1 00:00:13,263 --> 00:00:16,143 Arvan, et sulepea oli vasakule kaldu. 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,475 Laual oli kohvikruus. 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,850 Kindel? - Jah, nägin ka. 4 00:00:20,938 --> 00:00:22,858 Õigus. Valmis. 5 00:00:25,943 --> 00:00:31,573 Peate pingsalt meenutama iga detaili sädeme mälestuse kontorist. 6 00:00:31,657 --> 00:00:33,407 Jah, iga detail loeb. 7 00:00:33,492 --> 00:00:36,832 Ruben on hea kunstnik. Sellisena ma seda mäletangi. 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,123 Võinuksime protestimarsside plakatitel ta kunsti kasutada. 9 00:00:41,500 --> 00:00:46,170 Marssisite naiste valimisõiguse eest? - Alles alustasime seda liikumist. 10 00:00:46,588 --> 00:00:50,588 Näib, et pingutused kandsid vilja. - Nojah. 11 00:00:50,676 --> 00:00:53,716 Naised võivad kandideerida, nagu mina õpilasesindusse. 12 00:00:53,804 --> 00:00:56,934 Räägi õpilasesindusest. Kõlab paeluvalt. 13 00:00:58,100 --> 00:01:01,350 Äkki tegeleme Mason Briggsi kadunud käsikirjaga? 14 00:01:01,436 --> 00:01:05,686 Õigus. Kuna teame, et S-i kiri tuli Alberti kirjutusmasinast, 15 00:01:05,774 --> 00:01:09,904 võis Albert ehk S ehk Mason selles ruumis raamatuid kirjutada. 16 00:01:10,237 --> 00:01:14,487 Kui sellise vaate päriselt leiame, võib ka käsikiri seal olla. 17 00:01:14,575 --> 00:01:17,535 Kui käsikirja leiame, saab kummitus rahus puhata. 18 00:01:17,619 --> 00:01:22,709 On alles mahlakas müsteerium. Liigutav, et kummitus meid kaasas. 19 00:01:25,085 --> 00:01:26,295 Valmis. 20 00:01:28,213 --> 00:01:29,883 Kui leiame selle vaate... 21 00:01:32,092 --> 00:01:33,592 leiame käsikirja. 22 00:01:46,648 --> 00:01:51,238 KUMMITUSKIRJANIK 23 00:01:54,615 --> 00:01:57,365 Oleme seda pilti 20 minutit jõllitanud. 24 00:01:57,451 --> 00:02:00,201 Pigem viis. - Tundub, et 20. 25 00:02:00,287 --> 00:02:04,117 Ja mul pole ühtki mõtet. - Oleksin ma ometi oma kabinetis. 26 00:02:04,208 --> 00:02:06,538 Mu truus toolis tulevad parimad ideed. 27 00:02:08,211 --> 00:02:09,671 Peaksin vist mainima. 28 00:02:09,755 --> 00:02:12,585 Su eemaloleku ajal müüsin mõned asjad maha. 29 00:02:13,133 --> 00:02:14,343 Ega ometi tooli? 30 00:02:15,427 --> 00:02:18,137 Vabandust. - Ilmselt teenisin selle ära. 31 00:02:18,222 --> 00:02:21,562 Laual on kohvikruus. Äkki see tähendab midagi? 32 00:02:21,642 --> 00:02:25,652 Jah, tubli. Ja kui päike idast tõuseb... 33 00:02:25,729 --> 00:02:30,229 On aken ida poole. - Kohvikruus andis selle mõtte? 34 00:02:30,692 --> 00:02:34,402 Oodake, vaadake tausta. Seal on vist järv. 35 00:02:34,488 --> 00:02:38,618 Ja seal on pinkkiik? - Hea algus. 36 00:02:38,700 --> 00:02:42,120 Uurime, millised naabruskonnad on vee ääres. 37 00:02:42,204 --> 00:02:44,294 Väga hea. Tuleme pärast kooli appi. 38 00:02:48,460 --> 00:02:50,130 Mis sa veel maha müüsid? 39 00:02:50,587 --> 00:02:52,207 Ärme parem mõtle sellele. 40 00:02:57,678 --> 00:03:01,008 Ei, tõsiselt. Kandideerime Curtisega. - Saame su hääle? 41 00:03:01,098 --> 00:03:05,688 Soovime koolile uusimat tehnoloogiat. - Olen päri. 42 00:03:08,939 --> 00:03:10,439 CHEVON PRESIDENDIKS 43 00:03:12,317 --> 00:03:13,987 Ma ei taha nendega rääkida. 44 00:03:14,069 --> 00:03:15,149 Sa pead. 45 00:03:15,529 --> 00:03:17,989 Nad vihkavad mind. - Siis muuda nende meelt. 46 00:03:26,331 --> 00:03:29,421 Juba ütlesin, et ei saa sind valida. - Ma tean. 47 00:03:29,501 --> 00:03:32,711 Ehk muudan te meelt. - Kahjuks ma ei usalda sind. 48 00:03:32,796 --> 00:03:34,206 Kandideerime koos. - Jah? 49 00:03:34,298 --> 00:03:36,678 Chevoni võidu korral poleks meil vormi. 50 00:03:36,758 --> 00:03:38,388 Pole tõsi. - Arvan, et on. 51 00:03:38,468 --> 00:03:40,888 Lõpeta. Mina usaldan teda. 52 00:03:40,971 --> 00:03:44,851 Kui meie poolt hääletate, tõotan, et toetame sportlasi. 53 00:03:46,143 --> 00:03:47,853 Jaa. 54 00:03:48,854 --> 00:03:50,064 Niisiis... 55 00:03:50,981 --> 00:03:52,521 saame teie hääled? 56 00:03:54,735 --> 00:03:56,355 Hea küll. Ju siis. 57 00:03:56,904 --> 00:03:59,744 Kui tema eest kostad, Curtis, on see piisav. 58 00:04:10,667 --> 00:04:11,787 Hr Mendoza? 59 00:04:12,377 --> 00:04:14,837 On Sloane kohal? - Ta jäi haigeks. 60 00:04:17,089 --> 00:04:21,969 Leidsime täna poest mitu paeluvat teost, kohalikku ajalugu ja linnakaarte täis. 61 00:04:22,053 --> 00:04:25,143 Võisite leida piirkonna, kus sädeme maja asub? 62 00:04:25,224 --> 00:04:27,564 Kohe saame teada. 63 00:04:31,021 --> 00:04:35,151 Näib, et seal on oja, aga sädeme vaates seda polnud. 64 00:04:35,234 --> 00:04:38,454 Äkki tehti hiljuti? - Ei usu. Vaadake. 65 00:04:39,780 --> 00:04:42,570 "See on 1930ndatel tehtud kanal." 66 00:04:43,367 --> 00:04:44,907 Ja majad näivad uued. 67 00:04:47,788 --> 00:04:51,788 Näeme järve, aga mitte kiike ega pinki. 68 00:04:52,167 --> 00:04:54,667 Otsime edasi. - Olin selles kohas kindel. 69 00:04:54,753 --> 00:04:58,343 Mida me ei mõista? - Ära noruta, Shirl. Küll välja mõtleme. 70 00:04:58,841 --> 00:05:02,091 Sa tead alati, mida öelda. Mida ma sinuta teeksin? 71 00:05:02,177 --> 00:05:04,257 Tülitsedes olid nad etemad. 72 00:05:04,346 --> 00:05:05,556 Läki. 73 00:05:08,392 --> 00:05:12,482 See närib mind. Me ei mõista midagi. Midagi tähtsat. 74 00:05:12,563 --> 00:05:16,693 Äkki mõtleme millestki muust? Läbimurre saabub, kui oodata ei oska. 75 00:05:18,193 --> 00:05:22,663 On hilja. Su ema peaks kodus olema. - Vist küll. 76 00:05:22,739 --> 00:05:25,159 Võib-olla miski paelus teda koduteel. 77 00:05:25,701 --> 00:05:28,161 Ei usu. Ta pole hajameelne. 78 00:05:28,245 --> 00:05:31,705 Peaksime politseisse teatama? - Ei peaks. 79 00:05:31,790 --> 00:05:33,670 Hei. - Oled tagasi. 80 00:05:33,750 --> 00:05:36,800 Anna andeks. Kohting venis pikale. 81 00:05:36,879 --> 00:05:39,299 Uuri, kus ta käis. 82 00:05:39,381 --> 00:05:41,011 Noh, kus te käisite? 83 00:05:41,425 --> 00:05:45,545 Mu lemmikkohas mereande söömas, kinos ja magustoidul. 84 00:05:46,180 --> 00:05:50,680 Ja jood nii hilja kohvi? - Kes siin lapsevanem on? 85 00:05:51,685 --> 00:05:53,935 Sina. - Seda ma arvasin. 86 00:05:54,021 --> 00:05:55,401 Armastan kohvi. 87 00:05:55,480 --> 00:06:00,320 Ja kui voodisse oled läinud, pean mõtlema, kuidas raamatupoe ära remondime. 88 00:06:00,402 --> 00:06:03,612 Olen harjunud, et jood hommikul kohvi. 89 00:06:05,699 --> 00:06:06,909 Praegu pole hommik. 90 00:06:07,367 --> 00:06:11,497 Ei, aga on uneaeg. Läki, sõber. Poe põhku. 91 00:06:15,918 --> 00:06:19,758 Mõistsid seda kohvitopsi nähes? - Tegu polnud hommikukohviga. 92 00:06:19,838 --> 00:06:22,878 Albert jõi seda öösiti Briggsi romaane kirjutades, 93 00:06:22,966 --> 00:06:27,256 sest töötas päeval advokaadina. - Topeltelu võis väsitada. 94 00:06:27,346 --> 00:06:29,846 Päike loojus, mitte ei tõusnud? - Just. 95 00:06:29,932 --> 00:06:35,352 Sherlocki ja Watsoni leitud pargiinfot uurides jõudsin siia. 96 00:06:45,322 --> 00:06:46,742 Kiik! 97 00:06:46,823 --> 00:06:50,413 Uskumatu. Leidsimegi. See on sädeme maja vaade. 98 00:06:50,494 --> 00:06:53,714 Pean ütlema, et muljet avaldav detektiivitöö. 99 00:06:54,373 --> 00:06:58,093 Seal. Arvan, et vaade majast klapiks joonistusega. 100 00:06:58,168 --> 00:07:01,458 Täpselt. Mason ilmselt elas seal. - Ajastu klapib. 101 00:07:01,547 --> 00:07:04,547 Peame tuppa saama. Äkki peitis ära või mattis maha? 102 00:07:04,633 --> 00:07:05,683 Mida me teeme? 103 00:07:05,759 --> 00:07:09,809 Küsime luba, et kummituse käsul käsikirja otsida? 104 00:07:10,180 --> 00:07:12,310 Me ei pea ju nii ütlema. 105 00:07:12,391 --> 00:07:13,891 Huvitav, kes seal elab. 106 00:07:23,777 --> 00:07:27,107 Ta on ju vestivaras. See küll hea pole. 107 00:07:29,449 --> 00:07:31,329 Ta küll haige ei tundu. 108 00:07:32,578 --> 00:07:34,198 Miks just tema? 109 00:07:39,918 --> 00:07:42,628 Ta ei räägi minuga. - Ürita. 110 00:07:42,713 --> 00:07:47,093 Pärast kõiki sekeldusi peaks lihtne olema. - Et tahad ise minna? 111 00:07:48,135 --> 00:07:49,135 Homseni. 112 00:07:49,970 --> 00:07:50,970 Tuleme sinuga. 113 00:07:51,054 --> 00:07:53,064 Hr Saundersi tundi, jah? 114 00:07:53,140 --> 00:07:55,980 Võite tulla, aga istute tagapingis ja kuulate. 115 00:07:57,644 --> 00:07:59,064 Curtis... 116 00:08:00,439 --> 00:08:01,859 Sain su kõne valmis. 117 00:08:05,194 --> 00:08:08,364 Ei kõla minu moodi. - Mis osa? 118 00:08:08,447 --> 00:08:10,817 Sporditööstuse kompleks? 119 00:08:12,534 --> 00:08:13,744 Võin ära muuta. 120 00:08:15,120 --> 00:08:17,710 Meil ei öelda: "Läki riietusruumi!" 121 00:08:17,789 --> 00:08:20,749 Mu korvpalliterminid pärinevad filmidest. 122 00:08:21,502 --> 00:08:23,632 Võiksid mängu vaatama tulla. 123 00:08:24,630 --> 00:08:26,840 Äkki kirjutad oma sõnadega ümber? 124 00:08:27,883 --> 00:08:30,843 Kas kõne ajal ülikonna kandmine oleks liiast? 125 00:08:36,433 --> 00:08:37,983 Tunnen lillelõhna. 126 00:08:38,059 --> 00:08:39,059 AJALOOTÖÖ 127 00:08:39,144 --> 00:08:42,064 Ilmselt odekolonn. - Habemevesi. 128 00:08:42,606 --> 00:08:46,526 Jaa. Seda õhkub tema kaelapiirkonnast. 129 00:08:47,319 --> 00:08:49,319 Kui ma õpetajate toas nuhkisin, 130 00:08:49,404 --> 00:08:53,584 sõi hr Saunders lõunaks läikivasse karpi pakendatud antrekooti. 131 00:08:55,327 --> 00:08:58,577 Ta ütles, et võttis jäägid Melissa juurest kaasa. 132 00:08:58,664 --> 00:08:59,794 Kes on Melissa? 133 00:08:59,873 --> 00:09:03,593 Täpselt. Rubeni ema sõnul sõid nad õhtusöögiks mereande. 134 00:09:03,669 --> 00:09:07,209 Mida sa öelda tahad, Shirl? Kas ta käis kahel õhtusöögil? 135 00:09:07,297 --> 00:09:09,547 Vara öelda, kuid tundub kahtlane. 136 00:09:10,884 --> 00:09:14,764 Ettevaatust. Arvab veel, et kummitab. - Aeg läbi. Pliiatsid käest. 137 00:09:16,265 --> 00:09:18,475 Nautige pärastlõunat. 138 00:09:24,523 --> 00:09:26,533 Hiljem räägime. - Olgu, kohtumiseni. 139 00:09:28,861 --> 00:09:31,241 Hei, Madison, siin mina. 140 00:09:31,822 --> 00:09:33,032 Jah, jään hiljaks. 141 00:09:34,283 --> 00:09:36,453 Tean. Varsti näeme. 142 00:09:37,411 --> 00:09:38,621 Hea küll. 143 00:09:40,581 --> 00:09:43,131 Melissa? Madison? Kes need on? 144 00:09:43,208 --> 00:09:45,628 Ruben, su ema nimi on Amy, eks? 145 00:09:45,711 --> 00:09:47,671 Jah. - Huvitav. 146 00:09:47,754 --> 00:09:52,384 Ta naerab, nii et see Madison ei ärrita teda. 147 00:09:52,467 --> 00:09:57,807 Ta valetas tööde parandamise kohta, lõhnastas end ja kannab kena jakki... 148 00:09:57,890 --> 00:09:59,980 Kas ta käib teistega kohtamas? 149 00:10:00,058 --> 00:10:04,308 Peame välja uurima, aga olukord pole kiita. 150 00:10:13,989 --> 00:10:17,239 Miks te end peidate? Ta ei näe teid. - Kambavaim. 151 00:10:17,993 --> 00:10:19,203 Kellele need on? 152 00:10:19,286 --> 00:10:21,576 Ilmselt M-tähega naisele. 153 00:10:30,631 --> 00:10:31,841 MELISSA JUURES 154 00:10:31,924 --> 00:10:37,514 Melissa Juures on restorani nimi. - Seal ta ilmselt Madisoniga kohtubki. 155 00:10:41,266 --> 00:10:42,346 Äkki tema ongi? 156 00:10:43,060 --> 00:10:44,770 Ma ei näe siit. 157 00:10:52,027 --> 00:10:56,407 Ja päevapakkumine on merikeelefilee trühvlirisotoga. 158 00:10:57,449 --> 00:10:59,119 Kas hr Saunders töötab siin? 159 00:11:02,287 --> 00:11:03,287 Ruben? 160 00:11:07,084 --> 00:11:09,594 Vabandust, annan teile veel hetke. 161 00:11:12,631 --> 00:11:14,051 Mida sa siin teed? 162 00:11:14,591 --> 00:11:16,391 Mõtlesin einestada. 163 00:11:18,637 --> 00:11:20,177 Võtan vett kaasa. 164 00:11:20,264 --> 00:11:22,104 Kas sa jälitasid mind? - Mul... 165 00:11:23,183 --> 00:11:24,983 ei tule head vastust. 166 00:11:25,060 --> 00:11:28,020 Nii, pean su ema kutsuma. Istu sinna. 167 00:11:38,991 --> 00:11:41,291 Su õpetaja hämmastas meid taas. 168 00:11:42,119 --> 00:11:45,659 Ma ei tea, mis... - Seal su ema ongi. 169 00:11:46,081 --> 00:11:51,751 Jah, tänan, Watson. - Ma vist tuvastasin Madisoni. 170 00:11:51,837 --> 00:11:54,417 Ta on selle asutuse juht. 171 00:11:54,506 --> 00:11:55,626 Kas ta tundub pahane? 172 00:11:57,426 --> 00:11:59,676 Küllap saad teada. 173 00:12:03,265 --> 00:12:05,635 Ruben, mis toimub? 174 00:12:07,978 --> 00:12:10,808 Arvasin, et hr Saunders käib Madisoniga kohtamas. 175 00:12:11,982 --> 00:12:13,282 Ei teadnud ta tööst. 176 00:12:16,361 --> 00:12:21,031 Ta on poole kohaga kelner, et maja- ja õppelaene maksta. 177 00:12:21,700 --> 00:12:25,750 Aga kellele lilled? - Tõin need su emale kohtinguks. 178 00:12:28,081 --> 00:12:30,711 Aitäh. Imeilusad. - Võta heaks. 179 00:12:31,460 --> 00:12:33,460 Anna meile hetk. - Jah, muidugi. 180 00:12:37,090 --> 00:12:38,180 Andesta, ema. 181 00:12:40,177 --> 00:12:42,347 Su hoolivus on imetlusväärne. 182 00:12:43,138 --> 00:12:48,558 Aga see kõik tõestab, et sa pole veel valmis, et kohtamas käin. 183 00:12:48,644 --> 00:12:52,234 Tegelikult on hr Saunders usaldustäratav. 184 00:12:52,314 --> 00:12:55,904 Luban, et ei sekku enam, kui sa just ei palu. 185 00:12:57,069 --> 00:12:58,489 Annan teada. 186 00:13:01,865 --> 00:13:03,905 Kes enne minekut ekleeri soovib? 187 00:13:04,535 --> 00:13:06,655 Minu kulul. - Tänan. 188 00:13:06,745 --> 00:13:09,955 Aitäh. - Äkki nihverdad mulle ka ühe? 189 00:13:10,040 --> 00:13:11,250 Või kaks. 190 00:13:16,880 --> 00:13:18,670 Uksed tuleb ära vahetada. - Jah. 191 00:13:18,757 --> 00:13:21,927 Mõtlen, mida tagaosas teha. - Isa, mida sa siin teed? 192 00:13:23,053 --> 00:13:28,353 Te ei usu ealeski. Teie isa pakkus poe remondiga abi. 193 00:13:28,433 --> 00:13:31,653 Kui Donna juhtunust rääkis, mõtlesin, et saan abiks olla. 194 00:13:32,896 --> 00:13:34,896 Mäletan, kui lapsena siin käisin. 195 00:13:34,982 --> 00:13:36,152 Väga vinge, isa. 196 00:13:36,233 --> 00:13:39,653 Pealegi näen siis teid rohkem, sest käite siin pidevalt. 197 00:13:40,028 --> 00:13:43,448 Saame aidata. Võin värve valida. - Ja mina võin värvida. 198 00:13:43,866 --> 00:13:44,866 Eks näis. 199 00:13:45,492 --> 00:13:48,582 Peame kodutöid tegema. - Ja meie nõu pidama. 200 00:13:53,917 --> 00:13:57,207 Nüüd kui oleme lahendanud topelteluga õpetaja juhtumi... 201 00:13:57,296 --> 00:13:59,296 Ja mind häbistanud. 202 00:13:59,381 --> 00:14:02,341 ...naaseme kadunud käsikirja ja sädeme maja juurde. 203 00:14:02,718 --> 00:14:04,508 Nõus ja mul on plaan. 204 00:14:04,970 --> 00:14:09,060 Sloane oli jälle haigena kodus. Ütlesin õpsile, et viin talle kodutööd. 205 00:14:09,141 --> 00:14:11,061 See on tõeliselt hiilgav. 206 00:14:11,560 --> 00:14:16,480 Aitäh. Vaatame, mida seal näen. - Sherlock ja Watson aidaku otsida. 207 00:14:16,899 --> 00:14:19,229 Tegelikult me ei saa. 208 00:14:19,776 --> 00:14:23,106 Miks mitte? - Peate üksi hakkama saama. 209 00:14:23,197 --> 00:14:25,317 Tõsi. Oleme teid välja õpetanud. 210 00:14:25,407 --> 00:14:30,787 Olete parimad detektiivid, kellega meil au töötada on olnud. 211 00:14:30,871 --> 00:14:33,791 Peale meie endi. - Jah, muidugi, mu kallis Sherlock. 212 00:14:34,541 --> 00:14:37,381 Ja õpetasite mind oma partnerit väärtustama. 213 00:14:38,962 --> 00:14:42,882 Ja inspireerisite mind ka üksi juhtumeid lahendama. 214 00:14:43,300 --> 00:14:45,220 Kui õigesti aru sain, 215 00:14:45,594 --> 00:14:50,434 saadab sõber kummitus tegelased tagasi, niipea kui üksteist aidanud olete. 216 00:14:51,099 --> 00:14:52,519 Nii see tavaliselt on. 217 00:14:52,893 --> 00:14:59,153 Niisiis arvan, et naaseme raamatusse: kolm, kaks, üks. 218 00:15:06,198 --> 00:15:09,118 SHIRLI JA WATSONI SEIKLUSED 219 00:15:09,201 --> 00:15:10,871 Tekst on tagasi. 220 00:15:12,120 --> 00:15:14,830 Kas nad ennustasid, mil tagasi lähevad? 221 00:15:14,915 --> 00:15:15,955 Esmakordne juhus. 222 00:15:16,667 --> 00:15:20,627 Nad on tõesti parimad detektiivid. - Ja meie oleme tõesti üksi. 223 00:15:34,726 --> 00:15:37,686 Hei. Kuna oled haige, tõin sulle kodutööd. 224 00:15:38,063 --> 00:15:41,823 Poleks pidanud. - Tahtsid vist "aitäh" öelda. 225 00:15:42,818 --> 00:15:43,818 Aitäh. 226 00:15:45,988 --> 00:15:48,948 Oota. Kas võin su tualetti kasutada? 227 00:15:49,032 --> 00:15:50,582 Pikk metroosõit on ees. 228 00:15:58,083 --> 00:15:59,293 Siiapoole. 229 00:16:01,753 --> 00:16:05,513 See on koridori lõpus. - Aitäh. 230 00:16:12,181 --> 00:16:14,021 Mida sa teed? 231 00:16:14,975 --> 00:16:16,555 Tualett on seal. 232 00:16:16,977 --> 00:16:18,187 Minu viga. 233 00:16:24,610 --> 00:16:26,240 Aitäh kodutööde eest. 234 00:16:31,241 --> 00:16:34,081 Ära ärritu, aga tegin mõned muudatused. 235 00:16:34,161 --> 00:16:38,041 Ja ütled nüüd? Hetk enne terve kooli ees esinemist? 236 00:16:38,123 --> 00:16:39,543 Loe lihtsalt. 237 00:16:43,962 --> 00:16:46,132 Oled kindel? - Kui sina oled. 238 00:16:47,257 --> 00:16:48,677 Täiuslik. Olen su poolt. 239 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 Tahame kooli üle uhkust tunda. 240 00:16:55,724 --> 00:17:01,614 Seetõttu peaksite meie poolt hääletama. See kool väärib paremat. Ja teie ka. 241 00:17:08,487 --> 00:17:11,067 Nüüd soovin tutvustada oma kaaskandidaati. 242 00:17:11,156 --> 00:17:16,156 Sporditähte, kellest loodetavasti saab õpilasesinduse järgmine asepresident. 243 00:17:16,244 --> 00:17:17,794 Curtis Palmer-Moreno! 244 00:17:20,749 --> 00:17:21,959 Curtis! 245 00:17:27,047 --> 00:17:29,627 Aitäh. Põnev on Chevoniga kandideerida. 246 00:17:29,716 --> 00:17:32,636 Tema hoolib koolist enim. Ausalt. 247 00:17:36,765 --> 00:17:40,225 Chevoni kritiseeriti spordirahastusest rääkimise tõttu, 248 00:17:40,310 --> 00:17:41,400 kuid tal on õigus. 249 00:17:41,812 --> 00:17:42,942 See ongi ebaaus. 250 00:17:44,857 --> 00:17:47,987 Olen sportlane ja kogu elu korvpalli mänginud. 251 00:17:48,068 --> 00:17:51,358 Kuid mu maailm muutus, kui avastasin oma düsleksia. 252 00:17:55,826 --> 00:17:56,826 Pole hullu. 253 00:17:56,910 --> 00:17:59,790 Mu aju töötab teisiti ja vajan lugemisel abi. 254 00:17:59,872 --> 00:18:03,332 Kuid koolil pole raha, et minusuguseid aidata. 255 00:18:03,417 --> 00:18:06,797 Peaksime rahastama nii sportlasi kui ka õpiabi vajajaid, 256 00:18:06,879 --> 00:18:11,219 et kõigi soove rahuldada. Loodan, et annate meile hääle. Aitäh. 257 00:18:26,815 --> 00:18:29,645 Curtis. Lahedalt panid. 258 00:18:30,152 --> 00:18:31,362 Olen su üle uhke. 259 00:18:31,987 --> 00:18:35,617 Aga ära üleolevaks muutu. - Donna, mitte koolis. 260 00:18:36,408 --> 00:18:40,828 Loodan, et võiduvõimalust ei hävitanud. - Ei, tore, et rääkisid. 261 00:18:42,748 --> 00:18:47,288 Jake. - Ma ei teadnud, mida läbi elad. 262 00:18:47,377 --> 00:18:51,167 Jah, ma ei rääkinud sellest eriti. - Mõistan. Toetan sind. 263 00:18:51,256 --> 00:18:52,466 Aitäh. 264 00:19:10,901 --> 00:19:11,991 Olen tagasi. 265 00:19:13,195 --> 00:19:15,405 Plaanid siin iga päev käia? - Ei tea. 266 00:19:15,489 --> 00:19:18,489 Plaanid iga päev haiget teeselda? Sa ei ole ju. 267 00:19:18,575 --> 00:19:21,695 Mida sa tahad, Donna? - Räägime mu vestist. 268 00:19:25,999 --> 00:19:28,379 Tead, ma ei varastanud seda tegelikult. 269 00:19:28,794 --> 00:19:30,594 See oli kaotatud asjade seas. 270 00:19:30,671 --> 00:19:34,591 Nii et unustasin selle kuhugi. - Mul polnud lapitud vesti jaoks raha 271 00:19:34,675 --> 00:19:36,965 ja arvasin, et kaotaja ei igatse seda. 272 00:19:37,052 --> 00:19:41,932 Muide, ka minul pole originaaliks raha. Õmblesin lihtsalt samasuguse. 273 00:19:42,015 --> 00:19:44,345 Täpselt nagu päris. 274 00:19:44,434 --> 00:19:47,024 Aitäh. - Andesta, et selle võtsin. 275 00:19:47,104 --> 00:19:50,984 Koolis on raske, kui kõlakad levivad. Tahtsin sulanduda. 276 00:19:51,066 --> 00:19:53,526 Jah, sind visati eelmisest koolist välja. 277 00:19:53,610 --> 00:19:56,200 Mida? Ei visatud. Tõde on palju igavam. 278 00:19:56,280 --> 00:19:57,990 Mu isa pidi töö tõttu kolima. 279 00:19:58,073 --> 00:20:00,993 Kolime tihti, nii et hoian omaette. 280 00:20:01,618 --> 00:20:03,868 Tundub raske. - Olen harjunud. 281 00:20:03,954 --> 00:20:06,084 Võin sulle vesti teha. 282 00:20:06,415 --> 00:20:08,535 Päriselt? - Jah, see on lõbus. 283 00:20:09,877 --> 00:20:12,797 Kas pead minema või jääksid veel külla? 284 00:20:16,258 --> 00:20:18,138 Selline magamistuba? 285 00:20:23,473 --> 00:20:26,483 Ilus vaade. - Jah, armastan seda. 286 00:20:29,813 --> 00:20:33,483 Ja mina seda pusa. - Aitäh. Sain selle kaltsukast. 287 00:20:33,567 --> 00:20:36,397 Tahan sulle oma lemmikkaltsukaid näidata. 288 00:20:38,155 --> 00:20:40,525 Tahad midagi eriti vinget näha? 289 00:20:42,951 --> 00:20:46,081 Vaata. Isegi mu vanemad ei tea sellest. 290 00:20:54,546 --> 00:20:57,256 Sul on salakamber! - Tean. 291 00:20:57,716 --> 00:21:02,136 Oli seal midagi? Vanu aardeid või dokumente? 292 00:21:02,221 --> 00:21:03,641 Ei, täiesti tühi. 293 00:21:03,722 --> 00:21:08,352 Tea, miks algsed omanikud selle ehitasid. - Ilmselt tahtsid midagi varjata. 294 00:21:09,269 --> 00:21:13,399 Ilma käsikirjata salakamber? Uskumatu, et järjekordne tupik. 295 00:21:13,482 --> 00:21:15,442 Ilmselt oli see millalgi seal. 296 00:21:16,443 --> 00:21:18,283 Meie rong. Läki. 297 00:21:29,831 --> 00:21:31,831 Ära puutu metroos suvalisi asju. 298 00:21:41,468 --> 00:21:43,848 See oli veider. - Nägid ka valgust? 299 00:21:44,555 --> 00:21:45,755 Jaa. 300 00:21:50,018 --> 00:21:51,438 Juba meie peatus. 301 00:21:51,895 --> 00:21:54,515 Tulime kiirrongiga? Eriti väle. 302 00:22:08,579 --> 00:22:10,789 Mis toimub? Alles olime siin. 303 00:22:12,583 --> 00:22:15,003 Nagu keegi poleks ammu siin käinud. 304 00:22:18,005 --> 00:22:20,465 VABANDUST OLEME SULETUD 305 00:22:20,549 --> 00:22:21,759 Ema. 306 00:22:23,010 --> 00:22:24,510 Vanaisa! 307 00:22:24,595 --> 00:22:25,675 Mis värk... 308 00:22:25,762 --> 00:22:27,062 Vaadake seda. 309 00:22:27,764 --> 00:22:29,814 See ajaleht on tulevikust. 310 00:22:29,892 --> 00:22:32,142 STARTIS KOSMOSETURISMI LÕBUREIS 311 00:22:32,603 --> 00:22:34,563 Kuidas see võimalik on? 312 00:22:38,901 --> 00:22:40,741 Arvan, et rändasime ajas. 313 00:23:39,962 --> 00:23:41,962 Tõlkinud Berit Jürlau