1 00:00:13,305 --> 00:00:16,175 Diese Spionageausrüstung aus den 50ern ist so cool. 2 00:00:18,310 --> 00:00:21,270 Viele Fingerabdrücke, aber niemand hat das Buch gekauft. 3 00:00:23,023 --> 00:00:26,363 Die Leute glauben, das ist eine Bücherei. - Hört auf, rumzualbern! 4 00:00:26,944 --> 00:00:28,704 Frank könnte jeden Moment kommen. 5 00:00:28,779 --> 00:00:32,659 Da streiten sich zwei Kunden darüber, welchen Bildband sie kaufen sollen. 6 00:00:33,867 --> 00:00:37,327 Nehmen sie den über moderne Kunst oder den über Architektur? 7 00:00:37,788 --> 00:00:41,078 Man darf gespannt sein. - Curtis, hör auf damit. Echt jetzt. 8 00:00:42,668 --> 00:00:44,998 Ich hab das Gedicht jetzt tausendmal gelesen 9 00:00:45,087 --> 00:00:48,467 und es geht nirgendwo um einen Taxifahrer, der ein Spion ist. 10 00:00:48,549 --> 00:00:52,799 Ich versteh das nicht. Frank kam doch aus dem Gedicht. Warum kommt er nicht vor? 11 00:00:52,886 --> 00:00:55,716 Welcher Spion gibt schon zu, dass er ein Spion ist? 12 00:00:55,806 --> 00:00:58,976 Wir müssen das zurücktun, bevor er merkt, dass es weg ist. 13 00:00:59,059 --> 00:01:02,809 Wir hätten es nicht mitnehmen sollen. - Aber wie, wenn er immer dort ist? 14 00:01:04,480 --> 00:01:05,940 Ich mach das schon. 15 00:01:07,109 --> 00:01:08,529 Ich hab 'ne Idee. 16 00:01:15,492 --> 00:01:16,952 Oh, Frank! 17 00:01:18,579 --> 00:01:20,039 Morgen, Ruben. 18 00:01:20,539 --> 00:01:24,289 Sie sind ja schon früh wach. Haben Sie gut geschlafen? - Einigermaßen. 19 00:01:25,127 --> 00:01:29,547 Na ja... um wach zu werden, hilft mir immer ein Morgenspaziergang. 20 00:01:31,717 --> 00:01:33,297 Ich pass aufs Taxi auf. 21 00:01:33,385 --> 00:01:37,925 Ist nicht mehr nötig. Jemand ist schon eingebrochen und hat mich beklaut. 22 00:01:38,765 --> 00:01:40,805 Oh nein. Was haben sie geklaut? 23 00:01:40,893 --> 00:01:42,483 Eine Tasche. - Eine Tasche? 24 00:01:42,561 --> 00:01:46,981 Das ist ja furchtbar. Was war denn drin? - Nur ein paar frische Klamotten. 25 00:01:47,065 --> 00:01:49,565 Aber ich weiß nicht, wann sie geklaut wurde. 26 00:01:49,651 --> 00:01:52,741 Ich hab das Taxi nie aus dem Auge gelassen. - Ja. 27 00:01:52,821 --> 00:01:55,571 Komisch. Hier passiert normalerweise nichts. 28 00:01:57,367 --> 00:01:58,827 Ist halb so wild. 29 00:02:01,163 --> 00:02:03,963 Ich sollte mich jetzt für die Schule fertig machen. 30 00:02:04,041 --> 00:02:06,001 Sei lieber vorsichtig. 31 00:02:07,127 --> 00:02:09,457 Hier passiert glaub ich mehr als du denkst. 32 00:02:10,964 --> 00:02:12,804 Mach ich. 33 00:02:25,395 --> 00:02:30,105 VIER FREUNDE UND DIE GEISTERHAND 34 00:02:32,236 --> 00:02:35,406 Und dann sagte er, in der Tasche wären Klamotten gewesen. 35 00:02:35,489 --> 00:02:39,159 Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass er uns nicht verdächtigt. 36 00:02:41,537 --> 00:02:42,617 Was? 37 00:02:43,705 --> 00:02:45,495 Ruben, er ist ein Spion. 38 00:02:45,582 --> 00:02:48,592 Nur wenn er ein schlechter Spion ist, würde er uns nicht verdächtigen. - Stimmt. 39 00:02:48,669 --> 00:02:50,839 Gut. Ich bin mir nicht sicher. 40 00:02:51,421 --> 00:02:53,971 Hast du die Tasche ins Taxi getan? - Wie denn? 41 00:02:54,049 --> 00:02:55,469 Er war die ganze Zeit da. 42 00:02:57,219 --> 00:02:59,599 Oh nein. Er sucht sie jetzt bestimmt bei uns. 43 00:03:04,768 --> 00:03:06,938 Ich will sie nicht. - Ich auch nicht. 44 00:03:07,020 --> 00:03:08,560 Ich nehm's. Entspannt euch. 45 00:03:08,647 --> 00:03:12,567 Wir müssen sie bei nächster Gelegenheit in sein Taxi zurücklegen. 46 00:03:18,699 --> 00:03:19,739 Gut, Ruben. 47 00:03:21,618 --> 00:03:25,498 Ich muss kurz raus. Fangt schon mal mit dem nächsten Kapitel an. 48 00:03:28,375 --> 00:03:31,795 Was für eine Note hast du? - Eine Eins plus. 49 00:03:31,879 --> 00:03:34,549 Aber er hat nicht "gut gemacht" gesagt. - Weil's klar war. 50 00:03:35,007 --> 00:03:37,587 Wieso? Was hast du gekriegt? 51 00:03:37,676 --> 00:03:42,056 Eine Eins. Das ist komisch. - Die meisten würden sich darüber freuen. 52 00:03:42,139 --> 00:03:45,519 Ja, wenn ich es verdient hätte. Ich hab in dem Fach immer eine Zwei. 53 00:03:45,601 --> 00:03:47,351 Na und? - Und... 54 00:03:47,436 --> 00:03:50,976 ich glaub, ich werde von ihm bevorzugt behandelt, weil er auf meine Mom steht. 55 00:03:51,064 --> 00:03:53,944 Findest du nicht, dass du dich da in etwas reinsteigerst? 56 00:03:54,776 --> 00:03:57,396 Ja. Vielleicht hast du ja recht. 57 00:03:58,572 --> 00:04:00,742 Und was, wenn nicht? 58 00:04:16,507 --> 00:04:18,837 Was machst du da? - Ich helfe einer Freundin. 59 00:04:18,926 --> 00:04:20,886 Die, die das Basketballteam fertigmacht? 60 00:04:20,969 --> 00:04:23,599 Hör zu, ich stimme Chevon nicht in allem zu, 61 00:04:23,680 --> 00:04:25,720 aber Plakate abreißen ist auch keine Lösung. 62 00:04:25,807 --> 00:04:29,227 Die Leute sind ziemlich sauer. - Weißt du, wer's abgerissen hat? 63 00:04:29,311 --> 00:04:33,071 Nein, Mann. Ich will den Bus nicht verpassen. Wir sehen uns. 64 00:04:38,862 --> 00:04:40,492 STÄDTISCHE VERANSTALTUNGEN 65 00:04:41,532 --> 00:04:44,332 Also, was machen wir an unserem Mädchenabend? 66 00:04:45,577 --> 00:04:49,207 Mom, ich war so beschäftigt, ich hab nicht mehr dran gedacht. 67 00:04:49,289 --> 00:04:52,249 Okay, dann improvisieren wir. Hast du eine Idee? 68 00:04:52,334 --> 00:04:53,294 DICHTERLESUNG 69 00:04:54,086 --> 00:04:57,296 Ich weiß jetzt doch, was wir machen könnten. - Ach ja? 70 00:04:57,923 --> 00:05:00,303 Ich bin ganz Ohr. - Dieser Kwame Alexander 71 00:05:00,384 --> 00:05:03,554 hält in einem Café in der Stadt eine Dichterlesung ab. - Toll. 72 00:05:03,637 --> 00:05:08,517 Ich weiß, wo das ist. In der Nähe vom Angelini, deinem Lieblingslokal. 73 00:05:08,600 --> 00:05:12,100 Da gibt's die beste Lasagne der Welt. - Okay, machen wir uns fertig. 74 00:05:18,443 --> 00:05:22,533 Ich bin froh, dass wir endlich mal etwas unternehmen. Nur wir beide. 75 00:05:26,034 --> 00:05:27,704 Und deine Freunde. 76 00:05:28,370 --> 00:05:30,040 Ruben. Chevon. 77 00:05:33,375 --> 00:05:37,875 Ich habe noch eine letzte Frage an Sie, und dann ist das Publikum dran. 78 00:05:37,963 --> 00:05:41,683 Was ist für Sie das Schwierigste am Schreiben? 79 00:05:42,342 --> 00:05:45,012 Anzufangen. Nein, aufzuhören. 80 00:05:46,555 --> 00:05:49,595 Alles daran ist schwierig. - Das stimmt wohl. 81 00:05:49,683 --> 00:05:52,813 Dann möchte ich das Publikum auffordern, Fragen zu stellen. 82 00:05:52,895 --> 00:05:55,435 Ja? - Kwame, hi. 83 00:05:55,522 --> 00:05:58,032 Ich liebe Ihr Gedicht "Ode an einen Taxifahrer". 84 00:05:58,108 --> 00:06:00,938 Können Sie mir mehr darüber sagen? - Es ist eine Hommage 85 00:06:01,028 --> 00:06:03,988 an meinen Lieblingsautor, Mason Briggs. 86 00:06:04,072 --> 00:06:07,662 Mason Briggs. Das ist der Autor des Buchs aus der Lichtperle. 87 00:06:07,743 --> 00:06:11,373 Mason Briggs. Das ist ein Krimiautor aus den 1950ern, oder? 88 00:06:11,455 --> 00:06:15,495 Ja. Der Taxifahrer aus dem Gedicht ist eine Figur aus seinen Büchern. 89 00:06:15,584 --> 00:06:18,674 Er hilft Owen Quinn, dem Detektiv, bei seinen Fällen. 90 00:06:18,754 --> 00:06:20,964 Ich wollte ihn auch in einem Gedicht verewigen. 91 00:06:21,048 --> 00:06:23,178 Ja? Du in der dritten Reihe. 92 00:06:23,634 --> 00:06:28,184 Hi. Sorry, noch was zum selben Gedicht. Was haben Sie gemeint mit: 93 00:06:28,263 --> 00:06:31,233 "Die purpurroten Röcke im Fenster"? 94 00:06:31,308 --> 00:06:34,768 In der Poesie muss man manchmal zwischen den Zeilen lesen. 95 00:06:34,853 --> 00:06:38,153 Für die wirkliche Bedeutung. Manchmal ist ein Rock kein Rock. 96 00:06:38,232 --> 00:06:40,982 Hier ist es ein Tischtuch. In einem Restaurant. 97 00:06:41,068 --> 00:06:46,368 Ich übernahm die Orte für das Gedicht aus Masons Büchern. Ihr solltet sie lesen. 98 00:06:46,448 --> 00:06:48,028 Das werden wir. 99 00:06:49,159 --> 00:06:51,499 Ich hätte auch eine Frage zu dem Gedicht. Ist Frank... 100 00:06:51,578 --> 00:06:55,368 Ich meine, der Taxifahrer, ist er gut oder böse? 101 00:06:55,457 --> 00:06:58,707 Es gibt keine wirklich Guten oder Bösen in Mason Briggs Welt. 102 00:06:58,794 --> 00:07:01,214 Nur Menschen, die aus verschiedenen Gründen etwas tun. 103 00:07:01,296 --> 00:07:05,006 Wie überall in der Kunst, liegt die Antwort im Auge des Lesers. 104 00:07:05,092 --> 00:07:08,052 Es ist eine Frage der Perspektive. Wie man die Dinge sieht. 105 00:07:08,136 --> 00:07:13,596 Hat dir das weitergeholfen? - Nicht so richtig... aber danke. 106 00:07:13,684 --> 00:07:17,694 Okay, machen wir weiter. Ja, Sie in der dritten Reihe. 107 00:07:18,146 --> 00:07:20,066 Frank ist also aus einem Gedicht, 108 00:07:20,148 --> 00:07:23,028 aber auch aus ein paar von Mason Briggs Büchern. 109 00:07:23,110 --> 00:07:25,650 Und wir wissen nicht, ob er gut oder böse ist. 110 00:07:27,614 --> 00:07:29,324 Aber eins wissen wir: 111 00:07:31,076 --> 00:07:32,536 Er ist nicht mehr da! 112 00:07:35,289 --> 00:07:37,169 Ruben und Chevon scheinen nett zu sein. 113 00:07:37,249 --> 00:07:39,539 Schön, dass du dich mit Curtis' Freunden verstehst. 114 00:07:40,127 --> 00:07:42,877 Das sind auch meine Freunde, Mom. - Ich weiß, ich dachte nur, 115 00:07:42,963 --> 00:07:45,383 weil sie älter sind. - Sie sind nicht so viel älter. 116 00:07:45,465 --> 00:07:48,835 Und ich bin reif für mein Alter. - Ja, das bist du. 117 00:07:48,927 --> 00:07:52,597 Ihr hattet viele Fragen zu dem Gedicht. Was hat es damit auf sich? 118 00:07:52,681 --> 00:07:56,191 Gar nichts. Wir finden es nur... alle ganz gut. 119 00:07:56,268 --> 00:07:59,148 Ich wusste nicht, dass es von Mason Briggs inspiriert ist. 120 00:07:59,229 --> 00:08:01,019 Ich auch nicht. 121 00:08:01,106 --> 00:08:03,356 Ich werde sie lesen. Ich fange heute an. 122 00:08:03,442 --> 00:08:05,942 Die sind wirklich gut. Aber ich bin etwas überrascht. 123 00:08:06,028 --> 00:08:07,948 Ich wusste nicht, dass du Krimis magst. 124 00:08:08,030 --> 00:08:11,620 Ich liebe sie. Ich bin ziemlich gut im Fälle lösen. - Ja? 125 00:08:12,951 --> 00:08:14,581 Was hört sich gut an? 126 00:08:15,037 --> 00:08:17,707 Wieso guckst du in die Karte? Du nimmst doch Lasagne. 127 00:08:17,789 --> 00:08:20,499 Die ist ja auch der Hammer. - Haben Sie sich entschieden? 128 00:08:20,584 --> 00:08:24,384 Was ist das Pasta-Tagesgericht? - Das sind heute die Rigatoni Rustica. 129 00:08:24,463 --> 00:08:28,633 Mit Hühnchen, getrockneten Tomaten und Spargel in einer Knoblauch-Sahnesauce. 130 00:08:28,717 --> 00:08:30,717 Klingt gut. Die nehme ich. - Okay. 131 00:08:30,802 --> 00:08:32,682 Donna? Wie immer, oder? 132 00:08:34,472 --> 00:08:35,892 Donna? 133 00:08:37,017 --> 00:08:40,897 Tut mir leid. Mir ist was runtergefallen. Ich nehme eine Minestrone. 134 00:08:40,979 --> 00:08:43,149 Was? Du sagtest gerade, wie gut die Lasagne ist. 135 00:08:43,982 --> 00:08:46,612 Ja, aber die dauert Ewigkeiten. 136 00:08:46,693 --> 00:08:49,913 Donna, wir haben Zeit. Nimm die Lasagne. Die magst du doch. 137 00:08:49,988 --> 00:08:54,158 Ja, schon. Ich hab nur keinen Appetit mehr darauf. 138 00:08:54,243 --> 00:08:55,913 Ich will lieber die Suppe. 139 00:08:57,621 --> 00:08:58,541 Suppe. 140 00:09:06,797 --> 00:09:09,587 "C ist gleich zwei. Zwei ist gleich S". 141 00:09:10,259 --> 00:09:13,889 G.W. stellt uns jetzt Matheaufgaben? - Ich weiß nicht, was das bedeutet. 142 00:09:13,971 --> 00:09:16,811 Kriegen wir raus. Ich hab mich über Mason Briggs informiert. 143 00:09:16,890 --> 00:09:20,770 Sein Name fällt zum dritten Mal. Er muss Teil des Rätsels sein. 144 00:09:20,853 --> 00:09:24,653 Hier steht: "Mason Briggs lebte in Arizona und schrieb Kriminalromane 145 00:09:24,731 --> 00:09:27,151 von den 1950ern bis 1960ern." 146 00:09:27,234 --> 00:09:30,244 Und dann verschwand er spurlos und hörte auf zu schreiben. 147 00:09:30,320 --> 00:09:32,070 Was ist daran mysteriös? 148 00:09:32,155 --> 00:09:35,155 Das ist zwar interessant, aber wir müssen trotzdem Frank finden. 149 00:09:35,242 --> 00:09:37,082 Die Frage ist nur: wie? 150 00:09:44,835 --> 00:09:47,085 Ruben? Was ist das? 151 00:09:48,255 --> 00:09:49,545 Ach... nichts. 152 00:09:51,175 --> 00:09:53,715 Willst du eine schlechte Note verheimlichen? 153 00:09:57,723 --> 00:10:00,683 Du hast eine Eins. Wieso hast du die Arbeit zerknüllt? 154 00:10:01,435 --> 00:10:04,225 Ich hab Mr. Saunders neulich im Buchladen gesehen. 155 00:10:04,313 --> 00:10:07,653 Ich glaub, er hat mich gut benotet, weil er auf dich steht. 156 00:10:09,902 --> 00:10:13,492 Obwohl das echt doof klingt, jetzt wo ich mich das sagen höre. 157 00:10:14,531 --> 00:10:16,581 Ich glaub nicht, dass das der Fall ist. 158 00:10:18,785 --> 00:10:22,035 Aber er hat mich gefragt, ob ich mit ihm auf ein Konzert gehe. 159 00:10:22,789 --> 00:10:25,329 Er will ein Date mit dir? - Nein, es ist kein Date. 160 00:10:25,417 --> 00:10:29,127 Wir sind alte Freunde, und wir mochten die Band, als wir jung waren. 161 00:10:29,213 --> 00:10:32,013 Komisch... aber okay. 162 00:10:33,175 --> 00:10:36,545 Du glaubst also echt nicht, dass er mich bevorzugt behandelt? 163 00:10:37,095 --> 00:10:41,265 Nein. Ich glaube, dass du fleißig und klug bist. 164 00:10:42,851 --> 00:10:43,891 Danke, Mom. 165 00:10:45,938 --> 00:10:47,358 Eine Eins. 166 00:10:50,817 --> 00:10:53,107 Hey, sollen wir nachher 'n paar Körbe werfen? 167 00:10:53,195 --> 00:10:56,485 Ich kann nicht, sorry. Kannst du die kurz halten? Danke. 168 00:11:00,911 --> 00:11:02,501 Danke, Mann. - Ja. 169 00:11:02,579 --> 00:11:04,159 Wir sehen uns. - Bis dann. 170 00:11:08,919 --> 00:11:11,589 Da seid ihr ja. Hört zu, ich hab gute Neuigkeiten. 171 00:11:11,672 --> 00:11:14,422 Ich glaub, ich hab's raus. - Ich dachte, du hasst Mathe. 172 00:11:14,508 --> 00:11:17,968 Er hat nichts mit Mathe zu tun. Ich glaube, es ist ein Code. 173 00:11:18,053 --> 00:11:21,013 Frank ist ein Spion. Er könnte uns helfen, ihn zu knacken. 174 00:11:21,098 --> 00:11:23,478 Gut. Wir fragen ihn, wenn wir ihn finden. 175 00:11:23,559 --> 00:11:25,139 Apropos, ich hab 'ne Idee. 176 00:11:25,227 --> 00:11:27,977 Wir müssen Franks Route folgen, wenn wir ihn finden wollen. 177 00:11:28,063 --> 00:11:29,483 Was für 'ne Route? 178 00:11:29,565 --> 00:11:32,275 Im Gedicht steht, was er im Laufe seines Tages sieht. 179 00:11:32,359 --> 00:11:36,859 Da er nicht weiß, dass er aus dem Gedicht stammt, klappert er diese ganzen Orte ab. 180 00:11:36,947 --> 00:11:38,867 Aber es spielt nicht in unserer Stadt. 181 00:11:38,949 --> 00:11:42,329 Er wird es aber trotzdem versuchen. Es ist alles, was er tun kann. 182 00:11:42,411 --> 00:11:44,121 So wie in dieser Zeile: 183 00:11:44,746 --> 00:11:49,126 "Es war früher eine Eckkneipe namens Etta Mae's, wo sich die Schreiberlinge trafen." 184 00:11:49,209 --> 00:11:51,709 Womöglich handelt es sich dabei um einen Diner. 185 00:11:51,795 --> 00:11:54,375 Das erklärt, warum er gestern in den Diner gehen wollte. 186 00:11:54,464 --> 00:11:56,684 Was wäre sein nächster Stopp auf der Route? 187 00:11:59,178 --> 00:12:04,218 "Es war eine Art Parkplatz." Es gibt hunderte von Parkplätzen in dieser Stadt. 188 00:12:04,308 --> 00:12:06,938 Vielleicht ein Parkhaus? - Nein, es geht weiter. 189 00:12:08,061 --> 00:12:11,981 "... weil eine alte Barke darunter sich mächtig viel Zeit nahm." 190 00:12:12,065 --> 00:12:13,935 Eine Barke? Das ist doch ein Boot. 191 00:12:14,026 --> 00:12:17,816 Es war wie ein Parkplatz, weil der Verkehr anhalten musste, während es durchfuhr. 192 00:12:18,405 --> 00:12:20,525 Er schreibt von einer Zugbrücke. - Klar. 193 00:12:20,616 --> 00:12:23,986 Es gibt eine Zugbrücke am Spruce River. Womöglich ist er dort. 194 00:12:24,077 --> 00:12:25,747 Ich würde sagen, dann mal los. 195 00:12:31,293 --> 00:12:32,753 Da ist er! 196 00:12:34,671 --> 00:12:36,221 Frank, warten Sie! 197 00:12:40,260 --> 00:12:41,800 Zu spät! 198 00:12:41,887 --> 00:12:45,807 Er hat im Diner eine Karte hinterlassen, also vielleicht auch hier. 199 00:12:50,562 --> 00:12:51,812 Seht mal! 200 00:12:56,652 --> 00:13:00,452 Noch eine Spielkarte. - Das ist bestimmt kein Zufall. 201 00:13:00,531 --> 00:13:04,541 Das ergibt keinen Sinn. - Eine Pik Vier. Was das wohl bedeutet? 202 00:13:08,622 --> 00:13:11,462 Es wird spät. Schluss für heute. Kommt. 203 00:13:16,088 --> 00:13:17,458 Hi, Mom. - Hi. 204 00:13:17,548 --> 00:13:19,378 Hi, Mom, wo ist mein Mathebuch? 205 00:13:19,466 --> 00:13:22,386 Weiß ich nicht. Wo hattest du's denn zuletzt? 206 00:13:23,345 --> 00:13:25,805 Okay, dann hilfst du mir eben nicht. 207 00:13:37,192 --> 00:13:39,952 Was hat Mom? Sie ist genervt. - Was weiß ich. 208 00:13:40,028 --> 00:13:42,698 Sie ist doch immer so, wenn wir zu Dad müssen. 209 00:13:42,781 --> 00:13:46,331 Oh nein. Ich hab vergessen, dass wir heute wieder zu Dad gehen. 210 00:13:46,410 --> 00:13:49,250 Das tun wir donnerstags immer. - Ich hab's vergessen, okay? 211 00:13:49,329 --> 00:13:51,539 Dann packe ich mal meine Sachen zusammen. 212 00:13:53,083 --> 00:13:54,883 Was machst du da? - Gar nichts. 213 00:14:04,219 --> 00:14:07,349 Ich hab's doch gewusst. Das sind genau dieselben. 214 00:14:08,640 --> 00:14:12,190 Chevon schreibt, sie weiß, wo Frank als Nächstes hinfährt. Komm. 215 00:14:16,690 --> 00:14:19,320 Wieso glaubst du, dass er als Nächstes hier hingeht? 216 00:14:19,401 --> 00:14:21,451 Im Gedicht steht was von 'ner Doppelvorstellung. 217 00:14:21,528 --> 00:14:25,238 Frank hat gedacht, fünf Milchshakes würden 50 Cent kosten. 218 00:14:25,324 --> 00:14:28,334 Wie reagiert er dann wohl auf die Kinopreise? 219 00:14:28,911 --> 00:14:30,951 Ich glaub, Frank war schon da. 220 00:14:36,293 --> 00:14:38,303 Diese Münze ist total leicht. 221 00:14:42,299 --> 00:14:45,839 Cool, lass mal sehen. - Was steht da? 222 00:14:48,055 --> 00:14:50,515 Es ist eine Nachricht. Codiert. 223 00:14:52,976 --> 00:14:56,516 T Doppelpunkt T Q. 224 00:14:58,565 --> 00:15:00,475 Das ist wie eine Uhrzeit geschrieben. 225 00:15:00,567 --> 00:15:03,357 Vielleicht sind die die Buchstaben Zahlen. - Ghostwriters Hinweis. 226 00:15:04,071 --> 00:15:07,871 C ist gleich zwei, zwei ist gleich S. Das ist bestimmt der Schlüssel. 227 00:15:07,950 --> 00:15:10,700 Aber da ist kein S, kein C, und keine Zwei dabei. 228 00:15:12,037 --> 00:15:14,247 Ich weiß schon, was wir heute Abend machen. 229 00:15:17,417 --> 00:15:20,167 Donna, was machst du da? Leg sie wieder zurück. 230 00:15:20,254 --> 00:15:23,014 Sie ist für jemanden. Wenn sie weg ist, weiß er, dass wir es waren. 231 00:15:23,090 --> 00:15:26,130 Dann war's das mit den Botschaften. - Okay. Ihr habt recht. 232 00:15:38,105 --> 00:15:42,775 Mom, wieso bist du daheim? Wolltest du nicht mit Mr. Saunders ausgehen? 233 00:15:42,860 --> 00:15:46,240 Ach, ich hab's auch komisch gefunden, da hab ich es abgesagt. 234 00:15:46,321 --> 00:15:49,201 War 'ne gute Entscheidung. Ich kann doch nicht so auf ein Konzert. 235 00:15:49,283 --> 00:15:52,793 Aber ihr wolltet dort doch nur hin, weil ihr Freunde seid. 236 00:15:52,870 --> 00:15:54,830 Ist besser so, glaub mir. 237 00:15:54,913 --> 00:15:58,673 Wir waren auf der Highschool befreundet, aber jetzt ist er dein Lehrer. 238 00:15:58,750 --> 00:16:01,460 Nicht mehr und nicht weniger. - Magst du Mr. Saunders? 239 00:16:01,545 --> 00:16:03,665 Was? Nein. 240 00:16:04,715 --> 00:16:07,125 Ich meine, in der Highschool schon... - Okay, Mom... 241 00:16:08,010 --> 00:16:12,100 Aber das ist lange her. Oh Gott, es ist komisch, dir davon zu erzählen. 242 00:16:12,181 --> 00:16:14,771 Ehrlich... es war die richtige Entscheidung. 243 00:16:16,393 --> 00:16:17,563 Okay. - Okay. 244 00:16:26,695 --> 00:16:29,235 Donna, was machst du hier? Du bist heute bei Dad. 245 00:16:29,323 --> 00:16:31,873 Ich hab ihn gefragt, ob ich heute bei dir bleiben kann. 246 00:16:31,950 --> 00:16:34,910 Ist alles okay bei dir? - Na ja, geht so. 247 00:16:34,995 --> 00:16:38,415 Ich fühl mich nur mies, weil ich gestern Abend so wenig Zeit für dich hatte. 248 00:16:38,498 --> 00:16:42,878 Ich versteh das. Du bist kein kleines Kind mehr. Du bist lieber bei deinen Freunden. 249 00:16:42,961 --> 00:16:44,421 Das ist nicht wahr. 250 00:16:44,505 --> 00:16:48,005 Donna, ob du's glaubst oder nicht, ich war auch mal in deinem Alter. 251 00:16:49,426 --> 00:16:50,586 Du wirst erwachsen. 252 00:16:51,678 --> 00:16:54,008 Tja, noch bin ich das aber nicht. 253 00:16:54,431 --> 00:16:55,771 Also, rutsch rüber. 254 00:16:58,727 --> 00:17:01,187 Ich hab uns Essen bestellt. Und nicht nur irgendwas. 255 00:17:01,271 --> 00:17:05,111 Lasagne. Vom Café Angelini. - Mein Lieblingsessen. 256 00:17:05,192 --> 00:17:07,282 Ich dachte, wir gucken einen Film. 257 00:17:07,361 --> 00:17:11,241 Und weil ich ja bald erwachsen bin... Du weißt, ich liebe Horrorfilme. 258 00:17:11,906 --> 00:17:13,366 Netter Versuch. 259 00:17:14,576 --> 00:17:18,326 Es ist besser, wenn du aufmachst. Und du wirst deine Kreditkarte brauchen. 260 00:17:18,413 --> 00:17:20,713 Ich hoffe, du hast auch Nachtisch bestellt. 261 00:17:20,790 --> 00:17:23,840 Das könnte auch ein Tiramisu-Abend werden. 262 00:17:30,592 --> 00:17:33,142 Du hast Chevons Plakate abgerissen. 263 00:17:33,220 --> 00:17:35,680 Was? Nein, hab ich nicht. Hab ich dir schon gesagt. 264 00:17:35,764 --> 00:17:38,934 Lüg nicht, Jake. Ich weiß, dass du's warst. - Und woher? 265 00:17:41,353 --> 00:17:44,653 Doug hat's dir gesagt, oder? - Ist doch egal. Sag's mir einfach. 266 00:17:46,441 --> 00:17:49,321 Okay. Ein paar von den Jungs sind voll sauer geworden, 267 00:17:49,403 --> 00:17:51,613 weil sie das Budget kürzen will. 268 00:17:52,030 --> 00:17:54,620 Tut mir leid. Ich weiß, das war falsch. 269 00:17:56,660 --> 00:17:58,120 Das musst du wiedergutmachen. 270 00:18:01,999 --> 00:18:06,379 Wenn C gleich zwei ist, und zwei gleich S, ist mathematisch gesehen, C gleich S. 271 00:18:06,461 --> 00:18:08,551 Hilft das? - Nicht wirklich. 272 00:18:08,630 --> 00:18:11,340 Ich hab Kopfschmerzen. Können wir über was anderes reden? 273 00:18:12,259 --> 00:18:15,929 Ich hab endlich die ganze Schokolade verkauft. - Glückwunsch! 274 00:18:16,305 --> 00:18:19,265 Und ausgerechnet das Basketballteam hat alle gekauft. 275 00:18:19,641 --> 00:18:22,561 Dachte, die hätten deine Wahlkampfplakate runtergerissen. 276 00:18:22,644 --> 00:18:25,944 Ich auch. Aber Curtis sagt, die wären nett. Er hatte recht. 277 00:18:26,023 --> 00:18:28,323 Ich hab's! Ich hab's rausgekriegt. Seht mal. 278 00:18:29,359 --> 00:18:32,989 Wenn C gleich zwei ist, dann ist B gleich eins und A gleich null. 279 00:18:33,739 --> 00:18:37,239 Okay, klingt logisch. - Das sind also zwei Spalten, stimmt's? 280 00:18:37,326 --> 00:18:39,446 Okay. - Und die hab ich ausgefüllt. 281 00:18:39,536 --> 00:18:44,116 Links A bis Z und null bis neun. Rechts null bis neun und A bis Z. 282 00:18:44,208 --> 00:18:45,248 Seht ihr? 283 00:18:45,792 --> 00:18:48,962 Zwei ist gleich S. Genau wie im Hinweis von G.W. 284 00:18:49,046 --> 00:18:51,256 Curtis, du bist ein Genie. - Ich weiß. 285 00:18:52,633 --> 00:18:55,593 Und worauf wartest du noch? Entschlüssle den Code. 286 00:18:58,096 --> 00:19:00,466 F R I, 287 00:19:00,557 --> 00:19:04,227 drei, drei, null, O A K, 288 00:19:04,311 --> 00:19:06,731 P A R K. 289 00:19:06,813 --> 00:19:09,073 Freitag, halb vier, Oak Park. 290 00:19:09,149 --> 00:19:12,399 Heute ist Freitag. - Und es ist jetzt Viertel nach drei. 291 00:19:12,486 --> 00:19:14,066 Was bedeutet... 292 00:19:25,040 --> 00:19:28,750 Wie habt ihr mich gefunden? - Sie haben die Münze am Kino hinterlassen. 293 00:19:28,836 --> 00:19:31,296 Jemand hat sie dort für mich platziert. 294 00:19:32,881 --> 00:19:36,931 Das bedeutet, dass noch eine Figur aus dem Gedicht in der Stadt unterwegs ist. 295 00:19:37,010 --> 00:19:38,720 Ja, aber welche? 296 00:19:40,097 --> 00:19:43,517 Die letzte Zeile beschreibt "Den Mann mit dem Filzhut". 297 00:19:44,059 --> 00:19:46,019 Das ist Owen Quinn, der Detektiv. 298 00:19:46,687 --> 00:19:48,057 Woher kennt ihr Owen? 299 00:19:48,939 --> 00:19:50,109 Wir kennen ihn nicht. 300 00:19:50,190 --> 00:19:53,190 Aber mit ihm wollen sie doch in Kontakt treten, oder? 301 00:19:53,277 --> 00:19:55,447 Ich wollte ihn warnen, dass ich in Gefahr bin. 302 00:19:55,529 --> 00:20:00,579 Ich weiß nicht, wem ich hier vertrauen kann, aber hier steht die ganze Welt Kopf. 303 00:20:01,034 --> 00:20:03,664 Wie wollten Sie ihn anhand von Spielkarten warnen? 304 00:20:03,745 --> 00:20:05,865 Unsichtbare Tinte. - Natürlich. 305 00:20:05,956 --> 00:20:09,286 Deshalb konnten wir nichts sehen. Wir hatten keine Speziallampe. 306 00:20:09,376 --> 00:20:12,666 Wie konnten Sie den Code so schnell entschlüsseln? Das war schwer. 307 00:20:16,592 --> 00:20:19,802 Das ist gar kein Ehering. Das ist ein Dekodierer, richtig? 308 00:20:31,231 --> 00:20:35,361 Das wird ja immer spannender! G.W. will, dass wir mit dem Detektiv sprechen. 309 00:20:35,444 --> 00:20:38,704 Owen hat bestimmt einen Hinweis. - Ja, wer Ghostwriter ist. 310 00:20:44,244 --> 00:20:45,754 Sie sind weg. 311 00:20:47,706 --> 00:20:50,286 STADTGERÄUSCHE 312 00:20:52,419 --> 00:20:55,509 Sie sind wieder im Buch. - Natürlich! 313 00:20:55,589 --> 00:20:57,469 Ihr wisst, wie das Gedicht aufhört. 314 00:20:57,549 --> 00:21:00,929 "Ich kann niemanden mehr mitnehmen. Ich treffe mich mit einem Mann mit Filzhut". 315 00:21:01,011 --> 00:21:02,471 Fall gelöst. 316 00:21:02,554 --> 00:21:05,644 Frank und Owen sind am Ende des Gedichts angekommen 317 00:21:05,724 --> 00:21:07,234 und sind jetzt wieder im Buch. 318 00:21:07,559 --> 00:21:11,269 Fall gelöst. - Wieso ist der Fall gelöst? Wir sind keinen Schritt weiter! 319 00:21:11,897 --> 00:21:14,147 Wieso wählte G.W. überhaupt dieses Gedicht? 320 00:21:14,233 --> 00:21:17,533 Außer wie blöd durch die Stadt zu rennen, haben wir nichts gemacht. 321 00:21:17,611 --> 00:21:20,321 Was für 'ne Zeitverschwendung. - Wartet! 322 00:21:21,323 --> 00:21:23,083 "Wir nennen ihn 'Die Plaza' 323 00:21:23,158 --> 00:21:24,908 wegen des Brunnens, 324 00:21:25,369 --> 00:21:27,699 der Eiche im Zentrum seiner Welt, 325 00:21:27,788 --> 00:21:29,868 und der weiß-blauen Flaggen." 326 00:21:29,957 --> 00:21:33,287 Damit beschreibt er den Platz, auf dem wir gerade stehen. 327 00:21:33,377 --> 00:21:37,337 Du meinst also, Mason Briggs hat über diesen Platz im Park geschrieben? 328 00:21:37,422 --> 00:21:39,762 Er war doch immer nur in Arizona. 329 00:21:40,425 --> 00:21:44,595 Da steht eine Eiche, aber ich sehe keine weiß-blauen Flaggen. 330 00:21:49,309 --> 00:21:51,769 Die Straßenschilder! Die sind blau und weiß. 331 00:21:51,854 --> 00:21:54,734 Kwame hat gesagt, manchmal ist ein Tischtuch ein Rock. 332 00:21:54,815 --> 00:21:56,605 Alles 'ne Frage der Interpretation. 333 00:21:56,692 --> 00:21:59,652 Er nannte die Schilder Flaggen, weil sie an den Stangen so wirken. 334 00:22:01,822 --> 00:22:03,952 Moment mal. Lies das mit der Brücke vor. 335 00:22:05,158 --> 00:22:09,658 "Ich soll zum Uhrenturm und dann weiterfahren, so schnell ich kann." 336 00:22:10,330 --> 00:22:12,880 Ich weiß, welcher Uhrenturm gemeint ist. 337 00:22:17,004 --> 00:22:21,224 Das kann trotzdem Zufall sein. Viele Städte haben Brücken mit Uhrentürmen. 338 00:22:21,300 --> 00:22:23,800 Das wäre aber ein ziemlich großer Zufall. 339 00:22:24,428 --> 00:22:26,258 Was ist mit dem Diner? 340 00:22:26,972 --> 00:22:30,812 "Gegründet 1946 von Harland und Etta Mae Williams." 341 00:22:30,893 --> 00:22:35,653 Unglaublich. Die Eckkneipe "Etta Mae's" ist genau dieses Diner. 342 00:22:35,731 --> 00:22:38,191 Mason Briggs schrieb über unsere Stadt. 343 00:22:38,275 --> 00:22:40,685 Er schrieb nicht nur über unsere Stadt, 344 00:22:40,777 --> 00:22:42,947 er schrieb sogar über unsere Nachbarschaft. 345 00:22:43,030 --> 00:22:46,870 Ich bin für diese Rolle voll in Mason Briggs' Welt eingetaucht. 346 00:22:46,950 --> 00:22:49,160 Ich hab jedes Buch von ihm gelesen. 347 00:22:49,244 --> 00:22:50,874 Das müsst ihr sehen. 348 00:22:50,954 --> 00:22:52,834 Wirklich jedes? Beeindruckend. 349 00:22:52,915 --> 00:22:55,325 Na ja, nicht wirklich jedes Buch. 350 00:22:55,417 --> 00:22:59,757 Es gibt da Gerüchte von einem bislang unveröffentlichten Manuskript. 351 00:22:59,838 --> 00:23:03,178 Nun muss ich sagen, ich bin kein so guter Detektiv wie Owen Quinn. 352 00:23:03,258 --> 00:23:05,428 Also... ich hab's noch nicht gefunden. 353 00:23:05,511 --> 00:23:08,891 Wenn "Die Kobaltmaske" nie rauskam, konnten wir es natürlich nicht finden. 354 00:23:08,972 --> 00:23:12,482 Es wurde nie veröffentlicht. - Klingt nach weiterer Arbeit für uns. 355 00:23:12,559 --> 00:23:14,479 Also, wenn Mason Briggs hier gelebt 356 00:23:14,561 --> 00:23:17,021 und ein unveröffentlichtes Manuskript hat... 357 00:23:17,105 --> 00:23:18,855 ...ist Mason Briggs... 358 00:23:19,525 --> 00:23:21,275 der Ghostwriter. 359 00:24:16,456 --> 00:24:18,456 Untertitel: Sabine Kirchner FFS-Subtitling GmbH