1 00:00:15,015 --> 00:00:16,135 -Den här? -Nej. 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,385 Den är mindre, med enkelt trähandtag. 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,977 Jag förstår inte. 4 00:00:20,062 --> 00:00:22,982 Varför bryr sig Spökskrivaren om vilken pensel man målar med? 5 00:00:23,649 --> 00:00:26,489 Den är inte på byrån. Prova med bokhyllan. 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,697 Bokhyllan. 7 00:00:32,281 --> 00:00:35,081 Vänta. Vi kanske tänker helt fel. 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,786 Spökskrivaren kanske inte befriade målningarna 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,502 utan en magisk målarpensel ur en bok. 10 00:00:42,376 --> 00:00:45,746 Vänta. Nej. Jag hade märkt om en ny pensel dykt upp. 11 00:00:45,838 --> 00:00:48,048 Den kanske liknar alla andra? 12 00:00:49,132 --> 00:00:50,132 Bra poäng. 13 00:00:50,801 --> 00:00:54,761 Jag skulle gärna lösa det här, men vi måste till skolan. 14 00:00:55,180 --> 00:00:57,310 Min klon debatterar och är pinsam. 15 00:00:57,391 --> 00:00:59,351 Det är inte säkert. 16 00:00:59,434 --> 00:01:02,864 Därför bör elever kunna få sätta betyg på lärare. 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,480 Svar? 18 00:01:06,275 --> 00:01:09,895 Jag kan lägga ut texten om varför Asher har fel, 19 00:01:09,987 --> 00:01:11,697 eller så kan ni spara tid 20 00:01:11,780 --> 00:01:14,450 och lita på mig, för jag har bättre betyg än han. 21 00:01:16,201 --> 00:01:18,331 Chevon, det där är olämpligt. 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,205 Varför? Jag ifrågasätter hans trovärdighet. 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,832 Nej. Du är småsint. 24 00:01:23,917 --> 00:01:26,877 Du är småsint mot dina betyg som inte försöker hårdare. 25 00:01:27,671 --> 00:01:29,091 Sa hon verkligen det där? 26 00:01:38,640 --> 00:01:44,350 Spökskrivaren 27 00:01:45,105 --> 00:01:47,935 Hej. Bra match. Vi krossade dem. 28 00:01:51,987 --> 00:01:54,407 Jake, vänta. Jag ska bara byta skor. 29 00:01:55,949 --> 00:01:56,949 Nåt på tok? 30 00:01:57,701 --> 00:01:59,411 Du passade aldrig bollen. 31 00:02:00,078 --> 00:02:04,958 Jag var het idag. Det blir din tur nästa gång. 32 00:02:05,042 --> 00:02:07,632 Farmor körde tre timmar för att se mig spela. 33 00:02:07,711 --> 00:02:10,341 Jag rörde aldrig bollen. Så, tack. 34 00:02:11,965 --> 00:02:13,335 Curtis. Har du tid? 35 00:02:14,301 --> 00:02:17,391 Bra match, va, tränarn? Jag satte nog poängrekord. 36 00:02:17,471 --> 00:02:19,771 Om du gör om det där blir du petad. 37 00:02:20,599 --> 00:02:23,229 Varför är alla så arga? Vi vann. 38 00:02:23,310 --> 00:02:25,980 Vinna är bra. Men bara om vi vinner som lag. 39 00:02:26,730 --> 00:02:28,690 Idag var du ingen lagspelare. 40 00:02:29,650 --> 00:02:30,860 Jag fattar. 41 00:02:30,943 --> 00:02:34,283 Det finns ingen plats för ego här. Du måste passa bollen. 42 00:02:39,451 --> 00:02:40,621 Jag kanske inte kan. 43 00:02:43,163 --> 00:02:46,673 Frågan om elevers rätt att betygsätta lärare skymmer huvudproblemet. 44 00:02:47,125 --> 00:02:49,125 Vårt betygssystem är otillräckligt. 45 00:02:49,211 --> 00:02:53,341 Jag förtjänar mer än A, men högre betyg finns inte. 46 00:02:53,841 --> 00:02:55,431 Vi måste få henne därifrån. 47 00:02:56,009 --> 00:02:57,179 Jag gör en avledning. 48 00:02:57,261 --> 00:03:00,931 ...hela skoldistriktet, och det är allt jag har att säga. 49 00:03:01,014 --> 00:03:05,694 Hej, allihop. Jag är här för att betygsätta lärarna. 50 00:03:08,313 --> 00:03:11,903 Mr Gallagher, du gör algebra begriplig, 51 00:03:11,984 --> 00:03:13,824 -så du får A. -Va? 52 00:03:13,902 --> 00:03:16,242 Ruben, vad gör du? 53 00:03:16,780 --> 00:03:17,990 Det är för debatten. 54 00:03:19,157 --> 00:03:21,027 -Jaha. -Madam Bouvé, 55 00:03:21,118 --> 00:03:23,908 dina lektioner lär vara lysande, så du får A. 56 00:03:23,996 --> 00:03:25,866 Ruben, kom till saken. 57 00:03:25,956 --> 00:03:26,996 Mr Saunders... 58 00:03:29,209 --> 00:03:31,669 ...du är rättvis men tuff. Och det... 59 00:03:34,798 --> 00:03:36,338 Det är A i min bok. 60 00:03:38,927 --> 00:03:40,637 Har du bytt kläder? 61 00:03:41,638 --> 00:03:44,848 Ja. För det Ruben och jag gjorde var bara teater. 62 00:03:45,475 --> 00:03:49,765 För att betona att elever inte är mogna nog att betygsätta lärare. 63 00:03:54,943 --> 00:03:56,153 Intressant strategi. 64 00:03:56,612 --> 00:03:59,072 Men det här är en debatt, ingen teater. 65 00:04:00,282 --> 00:04:01,782 En poäng för andra laget. 66 00:04:08,165 --> 00:04:09,995 Ruben får fixa det före nästa match, 67 00:04:10,083 --> 00:04:11,883 annars blir jag petad ur laget. 68 00:04:11,960 --> 00:04:12,960 Oj. 69 00:04:14,296 --> 00:04:15,916 Du är verkligen slarvig. 70 00:04:16,298 --> 00:04:17,628 Jag gjorde inte det här. 71 00:04:18,800 --> 00:04:19,800 Det var draken. 72 00:04:21,470 --> 00:04:23,140 Hur öppnade hon garderoben? 73 00:04:27,601 --> 00:04:28,601 Stygg drake! 74 00:04:34,441 --> 00:04:37,571 Det gör inget. Du blev väl rädd som var alldeles ensam här. 75 00:04:37,653 --> 00:04:39,363 Du skämmer bort henne. 76 00:04:39,446 --> 00:04:41,406 Donna, Curtis, jag är hemma. 77 00:04:42,407 --> 00:04:45,697 Varför gömmer Rocco sig under soffan... Vad har hänt? 78 00:04:45,786 --> 00:04:47,286 Jag ska genast städa. 79 00:04:48,205 --> 00:04:51,415 Nu vet jag varför han gömmer sig. Var det Rocco? 80 00:04:53,502 --> 00:04:55,342 Ja. Antagligen. 81 00:04:55,963 --> 00:04:57,633 Jag har inte tid. 82 00:04:57,714 --> 00:04:59,634 Städa innan jag kommer hem. 83 00:04:59,716 --> 00:05:01,386 Men du kom just hem. 84 00:05:01,468 --> 00:05:03,258 Ja, jag har skaffat ett jobb till. 85 00:05:03,345 --> 00:05:04,425 Ett jobb till? 86 00:05:04,513 --> 00:05:06,933 Den här lägenheten kostar pengar. 87 00:05:07,015 --> 00:05:08,845 Jag trodde att du fick rabatt. 88 00:05:08,934 --> 00:05:11,774 Ja, men den är ändå dyrare än den gamla. 89 00:05:11,854 --> 00:05:14,234 Jag måste kila. Det finns pizza i köket. 90 00:05:14,314 --> 00:05:16,694 Slå in matresterna, för jag kommer hem sent. 91 00:05:16,775 --> 00:05:18,605 -Jag älskar er. -Samma här. 92 00:05:22,656 --> 00:05:24,866 Det är Ruben. "Kom genast." 93 00:05:28,954 --> 00:05:32,754 Så du tror att penseln kan komma från en bok? 94 00:05:33,876 --> 00:05:34,876 Ja. 95 00:05:35,419 --> 00:05:36,419 Det är logiskt. 96 00:05:36,795 --> 00:05:39,505 Spökskrivaren har jämt släppt loss bokkaraktärer. 97 00:05:39,590 --> 00:05:41,630 Karaktären här är penseln. 98 00:05:41,717 --> 00:05:44,677 Men varför kan folk se det som Ruben målade? 99 00:05:45,304 --> 00:05:48,814 Som med Frankenstein, alla kunde se det andra monstret... 100 00:05:48,891 --> 00:05:52,141 För vi skapade det här, precis som målningarna. 101 00:05:52,227 --> 00:05:54,857 Förlåt. Jag borde inte ha målat nåt. 102 00:05:55,314 --> 00:05:59,364 Du försökte bara hjälpa. Du målade inte för din egen skull. 103 00:06:00,110 --> 00:06:03,700 Jag har faktiskt målat folk från grannskapet i butiken, 104 00:06:03,780 --> 00:06:04,950 så de ska handla. 105 00:06:06,700 --> 00:06:09,660 Din mamma tror att kunder kommer tack vare hemsidan. 106 00:06:09,745 --> 00:06:12,745 Ja. Nu har hon planerat en jazzafton imorgon 107 00:06:12,831 --> 00:06:14,631 där min morfar ska spela. 108 00:06:14,708 --> 00:06:17,958 Om jag inte målar besökarna, kommer ingen. 109 00:06:18,545 --> 00:06:19,955 Vi måste hitta boken. 110 00:06:21,298 --> 00:06:22,798 Vänta! Spökskrivaren. 111 00:06:30,432 --> 00:06:31,432 "Post"? 112 00:06:33,644 --> 00:06:35,604 Nånstans i högen finns en ledtråd. 113 00:06:38,482 --> 00:06:39,482 Där. 114 00:06:39,900 --> 00:06:40,900 "Gyllene draken." 115 00:06:44,154 --> 00:06:45,864 Den matchar ledtråden i färgen. 116 00:06:45,948 --> 00:06:46,988 Kom igen. 117 00:06:54,665 --> 00:06:56,375 Maten doftar gott. 118 00:06:57,751 --> 00:06:59,751 KINESISKA FOLKSAGOR FÖR ALLA ÅLDRAR 119 00:07:02,422 --> 00:07:04,632 -Kan jag hjälpa er? -Ruben, bokmärket. 120 00:07:05,259 --> 00:07:06,969 VILLAGE BOKHANDEL 121 00:07:07,052 --> 00:07:08,052 Jag ser det. 122 00:07:08,428 --> 00:07:10,928 Hej, jag kommer från Village Bokhandel. 123 00:07:11,682 --> 00:07:15,482 Det är morfars butik. Vi är här för att... 124 00:07:16,144 --> 00:07:19,194 Vi har problem med böcker med tomma sidor. 125 00:07:19,273 --> 00:07:21,153 Min bok saknar en historia. 126 00:07:21,233 --> 00:07:22,943 Verkligen? Så bra. 127 00:07:23,026 --> 00:07:25,566 Va? Nej, så hemskt. 128 00:07:26,196 --> 00:07:28,446 Just det. Vi vill lösa problemet. 129 00:07:28,907 --> 00:07:29,907 Vad är det för bok? 130 00:07:29,992 --> 00:07:32,912 En samling med moderniserade kinesiska folksagor, 131 00:07:32,995 --> 00:07:35,905 men en av historierna saknas. 132 00:07:35,998 --> 00:07:37,918 Malia och den magiska penseln. 133 00:07:38,000 --> 00:07:40,380 Du råkar inte känna till historien? 134 00:07:40,460 --> 00:07:42,090 Inte den i boken. 135 00:07:42,171 --> 00:07:45,971 Men originalet är en klassiker som mina föräldrar läste för mig. 136 00:07:47,593 --> 00:07:48,933 Är ni hungriga? 137 00:07:49,845 --> 00:07:51,255 -Ja. -Ja. 138 00:07:51,597 --> 00:07:54,977 Men en dag stal en girig man den magiska penseln. 139 00:07:55,058 --> 00:07:57,688 Han försökte måla ett berg av guld åt sig. 140 00:07:57,769 --> 00:08:00,109 Men penseln funkade bara för pojken? 141 00:08:00,189 --> 00:08:03,479 Så han tvingade pojken att måla åt honom. 142 00:08:03,942 --> 00:08:07,492 Med ett leende målade pojken ett berg av guld åt honom, 143 00:08:07,571 --> 00:08:10,241 på en öde ö mitt i havet. 144 00:08:11,200 --> 00:08:12,200 Smart. 145 00:08:12,492 --> 00:08:14,202 Skicka dumplingarna, va? 146 00:08:14,578 --> 00:08:16,868 Den rike mannen blev ursinnig. 147 00:08:17,414 --> 00:08:20,924 "Måla mig ett skepp, så jag kan fara dit." Vilket han gjorde. 148 00:08:21,001 --> 00:08:22,291 Men han sände en storm 149 00:08:22,377 --> 00:08:25,757 som sänkte skeppet innan det nådde ön. 150 00:08:26,256 --> 00:08:31,596 Där levde den rike mannen hela livet med sitt guldberg, 151 00:08:31,970 --> 00:08:33,470 utan att kunna använda det. 152 00:08:34,347 --> 00:08:35,637 Och pojken själv 153 00:08:35,724 --> 00:08:38,024 levde lycklig i alla sina dagar 154 00:08:38,101 --> 00:08:41,981 och använde penseln som det var tänkt, till att hjälpa de fattiga. 155 00:08:49,321 --> 00:08:50,531 Är allt bra? 156 00:08:50,948 --> 00:08:52,278 Gillade ni inte sagan? 157 00:08:52,783 --> 00:08:55,333 Den var jättebra. Tack för att du berättade. 158 00:08:56,119 --> 00:08:58,159 Jag har alltid gillat dess moral. 159 00:08:59,748 --> 00:09:01,878 -Var inte girig. -Just det. 160 00:09:02,543 --> 00:09:05,843 Men ni verkar vara fina barn som redan lärt er den läxan. 161 00:09:09,883 --> 00:09:11,593 Ursäkta, smakade maten bra? 162 00:09:12,594 --> 00:09:13,604 Den var utsökt. 163 00:09:15,931 --> 00:09:17,351 Vad blir vi skyldiga? 164 00:09:17,933 --> 00:09:19,733 Vet ni vad, huset bjuder. 165 00:09:20,686 --> 00:09:23,146 Ni var snälla som hittade mig angående boken. 166 00:09:24,106 --> 00:09:27,606 Tack, och jag lovar att du ska få ett nytt ex snart. 167 00:09:28,360 --> 00:09:29,530 Tack. 168 00:09:35,492 --> 00:09:38,702 Ruben använde absolut den magiska penseln från folksagan. 169 00:09:38,787 --> 00:09:42,117 Ja, och vi uppförde oss alla som den girige mannen. 170 00:09:42,749 --> 00:09:45,209 Jag borde inte ha låtit klonen hjälpa med arbetet. 171 00:09:45,294 --> 00:09:47,504 Nej. Det är inte ditt fel. 172 00:09:48,005 --> 00:09:49,005 Jag målade det. 173 00:09:49,590 --> 00:09:52,760 Och Donna bad inte ens om lägenheten. 174 00:09:53,302 --> 00:09:55,852 Men jag sa inte nej heller. 175 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 Inte konstigt att det gick på tok. 176 00:10:01,518 --> 00:10:03,728 Vad ska vi göra nu? 177 00:10:04,688 --> 00:10:06,768 Ikväll läser vi den moderna versionen 178 00:10:06,857 --> 00:10:08,607 och söker efter ledtrådar. 179 00:10:14,031 --> 00:10:18,121 "Inte ens en särskild pensel med sniderier eller nåt. 180 00:10:18,202 --> 00:10:20,202 Bara en vanlig pensel. 181 00:10:20,287 --> 00:10:24,577 Den här ska få den kinesiska kulturen att bli levande för dig, Malia." 182 00:10:25,125 --> 00:10:26,455 Hon somnade till slut. 183 00:10:27,961 --> 00:10:29,711 Hon är fridfull när hon sover. 184 00:10:29,796 --> 00:10:32,006 Tro det inte. Draken är bara besvär. 185 00:10:33,217 --> 00:10:34,217 Pappa är hemma. 186 00:10:39,431 --> 00:10:41,351 Hej. Är ni uppe än? 187 00:10:41,725 --> 00:10:42,935 Vi vill prata med dig. 188 00:10:43,018 --> 00:10:45,018 -Kan det vänta till imorgon? -Nej. 189 00:10:48,232 --> 00:10:50,482 Vi vill tillbaka till vår gamla lägenhet. 190 00:10:51,151 --> 00:10:54,281 Du kan sluta ditt andra jobb. Du jobbar för mycket. 191 00:10:54,363 --> 00:10:57,823 Raring. Ni är snälla, men jag måste ge er vad ni behöver. 192 00:10:58,492 --> 00:10:59,742 Vad vi behöver är du. 193 00:11:03,080 --> 00:11:04,330 Jag ska prata med er mamma. 194 00:11:04,414 --> 00:11:07,004 Vi ändrar schemat så att jag får mer helgtid. 195 00:11:07,084 --> 00:11:08,504 Vi löser det, okej? 196 00:11:09,878 --> 00:11:11,958 Och håll min sovrumsdörr stängd. 197 00:11:12,047 --> 00:11:15,717 Rocco bet sönder min kudde och rev ut min rakkräm. 198 00:11:16,260 --> 00:11:18,600 Gjorde han? Han menade det säkert inte. 199 00:11:18,679 --> 00:11:19,969 Jag vet inte vad det är, 200 00:11:20,055 --> 00:11:23,015 men vi kanske får skicka honom till farmor och farfar. 201 00:11:23,100 --> 00:11:24,390 Va? Nej. 202 00:11:24,476 --> 00:11:26,056 Han behöver komma ut mer, 203 00:11:26,144 --> 00:11:28,404 och det blir bra för honom på farmen. 204 00:11:29,273 --> 00:11:33,573 Hursomhelst måste jag sova lite innan det är jobb igen. God natt. 205 00:11:33,861 --> 00:11:34,861 God natt. 206 00:11:36,113 --> 00:11:37,913 Hur kom hon in i pappas rum? 207 00:11:49,710 --> 00:11:52,960 Titta, hon gjorde hål i väggen. 208 00:11:53,046 --> 00:11:55,006 Inte så söt längre, va? 209 00:11:56,758 --> 00:11:58,968 MALIA OCH DEN MAGISKA PENSELN 210 00:12:06,476 --> 00:12:08,226 Läser du orden högt i huvudet? 211 00:12:08,312 --> 00:12:10,112 Du läser fortare om du låter bli. 212 00:12:10,189 --> 00:12:11,189 Nej. 213 00:12:11,273 --> 00:12:13,533 Chevon, får vi prata med dig? 214 00:12:14,193 --> 00:12:15,193 Jag kommer! 215 00:12:22,201 --> 00:12:23,201 Vad är det? 216 00:12:23,869 --> 00:12:24,869 Sätt dig. 217 00:12:31,919 --> 00:12:33,129 Hur gick debatten? 218 00:12:34,838 --> 00:12:35,838 Bra. 219 00:12:37,466 --> 00:12:38,466 Antar jag. 220 00:12:38,550 --> 00:12:41,600 -Inte enligt rektor Fong. -Har hon ringt? 221 00:12:42,346 --> 00:12:43,886 Du var oförberedd, sa hon. 222 00:12:43,972 --> 00:12:47,602 Du spelade apa och förolämpade en klasskamrat. 223 00:12:47,684 --> 00:12:48,694 Jag kan förklara. 224 00:12:48,769 --> 00:12:51,269 Du gör för många saker, då blir det så här. 225 00:12:51,355 --> 00:12:52,395 Det är inte sant. 226 00:12:52,481 --> 00:12:53,481 För ditt eget bästa 227 00:12:53,565 --> 00:12:55,355 -ska du släppa en aktivitet. -Va? 228 00:12:55,442 --> 00:12:56,742 Du väljer vilken. 229 00:12:56,818 --> 00:12:59,108 Tänk på saken och ge oss besked. 230 00:13:04,660 --> 00:13:05,660 Hur gick det? 231 00:13:07,329 --> 00:13:09,119 Tur att jag aldrig talade om 232 00:13:09,206 --> 00:13:11,076 att jag vill bli elevrådsordförande. 233 00:13:23,971 --> 00:13:24,971 Kom in. 234 00:13:26,181 --> 00:13:30,731 Hej, har du sett annonsen om jazzkvällen på hemsidan? 235 00:13:30,811 --> 00:13:32,021 Vad tyckte du? 236 00:13:32,104 --> 00:13:34,024 Den är bra. 237 00:13:34,106 --> 00:13:37,856 Bara bra? Inte toppen? För den måste vara toppen. 238 00:13:39,027 --> 00:13:41,067 Det kommer folk dit, okej? 239 00:13:41,154 --> 00:13:43,994 Skyll inte på hemsidan om det inte gör det. 240 00:13:44,741 --> 00:13:45,741 Men det kommer folk. 241 00:13:47,494 --> 00:13:48,504 Hoppas jag. 242 00:13:51,999 --> 00:13:54,999 Jag menar att du har gjort ett jättejobb, mamma. 243 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 Okej. 244 00:13:58,672 --> 00:14:02,012 Sov gott, och tack igen för hjälpen. 245 00:14:02,426 --> 00:14:03,426 Ingen orsak. 246 00:14:05,012 --> 00:14:06,892 -God natt. -God natt. 247 00:14:12,728 --> 00:14:15,268 "Hon bar skor av ett ovanligt märke, Fei Shen." 248 00:14:16,690 --> 00:14:18,070 Det betyder "flygande gud". 249 00:14:19,610 --> 00:14:20,610 "Flygande gud." 250 00:14:22,905 --> 00:14:25,365 Det var inte bara penseln som kom ut ur boken, 251 00:14:25,449 --> 00:14:28,489 utan även Dajie, flickan med de coola skorna. 252 00:14:28,577 --> 00:14:31,537 -Hon som stal penseln. -Jag mötte henne i bokhandeln. 253 00:14:31,622 --> 00:14:33,712 Så du förlade inte penseln. 254 00:14:33,790 --> 00:14:35,670 Dajie stal den, som i boken. 255 00:14:35,751 --> 00:14:37,501 Ja. Vi måste hitta henne, 256 00:14:38,003 --> 00:14:39,923 men jag vet inte hur. 257 00:14:40,005 --> 00:14:41,755 Fortsätt leta. Strax tillbaka. 258 00:14:42,090 --> 00:14:43,090 Hej, Jake. 259 00:14:44,218 --> 00:14:45,218 Jake. 260 00:14:46,470 --> 00:14:48,430 Jake! 261 00:14:49,556 --> 00:14:52,096 Nu vet du hur det är att aldrig få bollen. 262 00:14:55,395 --> 00:14:56,555 Hej! 263 00:14:57,773 --> 00:14:59,533 Säg åt Chevon att gömma sig. 264 00:14:59,608 --> 00:15:01,028 Du måste härifrån. 265 00:15:01,109 --> 00:15:03,699 Säg bara åt henne. Jag kommer in på nåt sätt. 266 00:15:05,364 --> 00:15:07,034 Chevon, göm dig under bordet. 267 00:15:07,824 --> 00:15:09,704 Fort. Din klon är här. 268 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 Varför är du här? 269 00:15:19,795 --> 00:15:21,335 Förlåt för igår kväll. 270 00:15:21,421 --> 00:15:23,511 Dina föräldrar får inte hindra våra mål. 271 00:15:23,590 --> 00:15:25,970 Jag släpper debatten. Ingen stor sak. Gå hem. 272 00:15:26,051 --> 00:15:28,551 -Nej, jag måste göra en sak. -Låt bli. 273 00:15:34,518 --> 00:15:36,228 Vill ni lyssna, tack? 274 00:15:36,311 --> 00:15:39,271 Jag heter Chevon och kandiderar som elevrådsordförande. 275 00:15:39,356 --> 00:15:41,726 Det var allt. Tack. 276 00:15:50,534 --> 00:15:53,334 Jag tror faktiskt att du skulle passa bra. 277 00:15:54,288 --> 00:15:56,118 Mina föräldrar lär bli jättearga. 278 00:15:56,832 --> 00:15:58,462 Curtis, nu vet jag. 279 00:15:59,084 --> 00:16:02,424 Det är som i folksagan. Bara jag kan använda penseln. 280 00:16:02,504 --> 00:16:03,514 Okej. 281 00:16:03,589 --> 00:16:07,219 När Dajie stal den insåg hon att den inte funkar för henne. 282 00:16:07,301 --> 00:16:09,221 Så hon letar säkert efter dig. 283 00:16:09,761 --> 00:16:10,851 Vi måste vara redo. 284 00:16:20,522 --> 00:16:22,772 -Skorna. Det är hon. -Nu kör vi. 285 00:16:28,363 --> 00:16:29,363 Är du redo? 286 00:16:30,365 --> 00:16:31,365 Jag tror det. 287 00:16:33,285 --> 00:16:34,405 Du klarar det. 288 00:16:40,542 --> 00:16:42,592 Hej, välkommen till Village Bokhandel. 289 00:16:42,669 --> 00:16:43,669 Kan vi hjälpa dig? 290 00:16:44,087 --> 00:16:48,297 Jag söker nån, ungefär i din ålder. Han jobbar visst här. 291 00:16:49,051 --> 00:16:50,301 Jaha, Ruben. Du har tur. 292 00:16:50,719 --> 00:16:53,969 Ja. Han är där inne just nu och målar. 293 00:16:54,556 --> 00:16:55,556 Bra. 294 00:17:01,563 --> 00:17:02,563 Hej. 295 00:17:03,690 --> 00:17:05,610 Hej. Flickan med de coola skorna. 296 00:17:05,692 --> 00:17:06,902 Fei Shen, va? 297 00:17:06,984 --> 00:17:08,324 Ja. Bra minne. 298 00:17:08,403 --> 00:17:10,863 Förlåt, jag uppfattade inte ditt namn förut. 299 00:17:10,948 --> 00:17:12,028 Jag heter Ruben. 300 00:17:12,907 --> 00:17:14,027 Dajie. 301 00:17:16,703 --> 00:17:18,753 Behöver du hjälp med en bok? 302 00:17:19,580 --> 00:17:20,580 Nej. 303 00:17:21,165 --> 00:17:25,125 Det här låter konstigt, men jag fann en pensel i butiken. 304 00:17:25,753 --> 00:17:27,303 Handtaget har fel färg. 305 00:17:28,089 --> 00:17:29,259 Vad sysslar hon med? 306 00:17:29,341 --> 00:17:32,851 Den fick mig att tänka på dig, för du målar så fint. 307 00:17:32,928 --> 00:17:34,888 Jag tänkte att det är ett tecken. 308 00:17:35,597 --> 00:17:38,887 Jag kanske ska köpa den och be dig måla nåt åt mig. 309 00:17:39,393 --> 00:17:41,023 Om du vill, förstås. 310 00:17:41,812 --> 00:17:44,062 Jag kan betala lite om du vill. 311 00:17:44,147 --> 00:17:47,227 Nej, det behövs inte. Jag gör det. 312 00:17:47,317 --> 00:17:48,777 -Säkert? -Ja. 313 00:17:49,278 --> 00:17:50,698 Hoppas han vet vad han gör. 314 00:17:50,779 --> 00:17:52,569 Vad har du tänkt dig? 315 00:17:52,656 --> 00:17:55,116 Mål är väldigt viktiga för mig, 316 00:17:55,534 --> 00:17:58,044 och mitt huvudmål är att bli rik och framgångsrik. 317 00:17:58,745 --> 00:17:59,745 Okej. 318 00:17:59,830 --> 00:18:04,920 Kan du måla mig framför ett gods med ett valv fullt av pengar? 319 00:18:05,544 --> 00:18:07,214 Som nåt att inspireras av. 320 00:18:16,513 --> 00:18:18,023 Kan jag ta en titt nu? 321 00:18:18,098 --> 00:18:21,188 Nej, stå still. Det är väldigt viktigt. 322 00:18:25,731 --> 00:18:27,861 Går du i skolan här i trakten? 323 00:18:29,193 --> 00:18:31,243 Nej, jag är på besök. 324 00:18:31,320 --> 00:18:32,860 Får jag se målningen nu? 325 00:18:32,946 --> 00:18:34,736 Nej, låt mig arbeta. 326 00:18:35,574 --> 00:18:36,834 Du kommer att gilla den. 327 00:18:42,956 --> 00:18:44,496 Sätt fart, Ruben. 328 00:18:49,213 --> 00:18:50,213 Lustigt. 329 00:18:50,923 --> 00:18:55,223 Penseln du köpte liknar den som jag miste häromdagen. 330 00:18:56,803 --> 00:18:58,513 Det är väl samma märke. 331 00:19:07,147 --> 00:19:08,687 Ruben, vad gör du? 332 00:19:09,191 --> 00:19:10,531 Ruben? 333 00:19:11,443 --> 00:19:12,443 Ruben? 334 00:19:12,528 --> 00:19:16,108 Du stal min pensel och målade handtaget i en annan färg 335 00:19:16,198 --> 00:19:17,278 så jag inte skulle märka. 336 00:19:23,580 --> 00:19:24,620 Du lurade mig! 337 00:19:33,507 --> 00:19:35,177 Ruben, du lyckades! 338 00:19:36,343 --> 00:19:38,053 Sagan är tillbaka i boken. 339 00:19:39,680 --> 00:19:41,640 Men penseln är kvar här. 340 00:19:41,723 --> 00:19:43,983 Den återvände inte till bokomslaget. 341 00:19:44,059 --> 00:19:46,809 S.S. lämnade den nog kvar för att fixa det Ruben målat. 342 00:19:46,895 --> 00:19:50,185 Okej. Men jag tänker inte måla nåt mer än det. 343 00:19:59,074 --> 00:20:00,164 Var är de? 344 00:20:01,827 --> 00:20:05,657 På en planet i en fjärran galax som ingen känner till. 345 00:20:06,123 --> 00:20:10,213 Så hon kan lära sig allt och berätta för draken. 346 00:20:11,211 --> 00:20:12,711 -Coolt? -Coolt. 347 00:20:13,213 --> 00:20:15,923 Fast ärligt talat vet vi lite om planeten. 348 00:20:16,008 --> 00:20:18,758 Den är beboelig på grund av huset. Ska jag fortsätta? 349 00:20:21,180 --> 00:20:23,140 Nej. Spara det åt draken. 350 00:20:24,016 --> 00:20:27,436 Ett råd. Se till att hon har gott om saker att tugga på. 351 00:20:28,270 --> 00:20:29,270 Uppfattat. 352 00:20:34,276 --> 00:20:36,566 -Jag vet vad du tänker säga. -Tack. 353 00:20:37,863 --> 00:20:40,953 Nu vet jag att om jag behöver en klon, gör jag för mycket. 354 00:20:55,589 --> 00:20:56,589 Okej. 355 00:20:57,841 --> 00:20:58,841 Då kör vi. 356 00:21:28,247 --> 00:21:32,707 Kan du ta bort den här också? Jag har match snart och behöver den inte. 357 00:21:33,377 --> 00:21:36,207 Ja. Jag ska måla tillbaka er gamla lägenhet också. 358 00:21:37,047 --> 00:21:38,047 Tack. 359 00:21:40,551 --> 00:21:41,801 Bra match, pojkar. 360 00:21:42,636 --> 00:21:43,636 Bra? 361 00:21:43,720 --> 00:21:45,810 Vi förlorade. Jag sög. 362 00:21:46,181 --> 00:21:47,181 Det är okej, Curtis. 363 00:21:47,266 --> 00:21:50,386 Ni sög, men ni sög som ett lag. 364 00:21:56,233 --> 00:21:57,233 Du. 365 00:21:58,944 --> 00:21:59,994 Ska vi skjuta lite? 366 00:22:01,697 --> 00:22:03,947 Ja. Vi behöver verkligen träna. 367 00:22:05,826 --> 00:22:09,156 Förresten, du skjuter, jag passar. 368 00:22:09,621 --> 00:22:10,621 Okej. 369 00:22:14,084 --> 00:22:15,294 -Då kör vi. -Oj! 370 00:22:15,377 --> 00:22:16,917 Bra! 371 00:22:18,881 --> 00:22:20,381 Jag lägger ner debatt. 372 00:22:21,508 --> 00:22:23,218 Och piano, efter uppspelningen. 373 00:22:23,886 --> 00:22:26,096 Vi bad dig bara att släppa en aktivitet. 374 00:22:26,180 --> 00:22:30,230 Ja, men jag vill kandidera till posten som elevrådsordförande. 375 00:22:31,685 --> 00:22:33,395 Jag tror mig kunna göra nytta, 376 00:22:33,478 --> 00:22:36,268 och jag vet att åtagandet kommer att kräva tid. 377 00:22:40,235 --> 00:22:42,065 Då stöttar vi dig helt. 378 00:22:45,324 --> 00:22:47,284 Sitt inte bara där, kom hit. 379 00:22:48,076 --> 00:22:49,076 Kom hit! 380 00:22:56,084 --> 00:22:57,844 Du har fötterna i mitt ansikte! 381 00:22:57,920 --> 00:22:59,130 Flytta ansiktet, då. 382 00:22:59,505 --> 00:23:01,965 Säkert att ni inte saknar den stora lägenheten? 383 00:23:02,716 --> 00:23:04,716 Ja. Det här känns mer som hemma. 384 00:23:05,886 --> 00:23:06,966 Rocco, kom hit. 385 00:23:07,888 --> 00:23:10,718 Tänker du börja sköta dig igen? 386 00:23:11,475 --> 00:23:13,555 Håll dig bara borta från min rakkräm. 387 00:23:40,963 --> 00:23:42,383 Tack. Tack. 388 00:23:43,423 --> 00:23:46,303 Jättebra, morfar. Att du kan spela så bra. 389 00:23:46,385 --> 00:23:47,795 Synd att inga kom. 390 00:23:48,512 --> 00:23:50,932 Mitt fel. Jag borde ha gjort mer. 391 00:23:51,557 --> 00:23:55,097 Det var inte hemsidans fel, den är jättebra. 392 00:23:55,185 --> 00:23:58,855 Vänta, Ruben. Det var ändå en jättebra kväll. 393 00:23:59,731 --> 00:24:00,731 Verkligen? 394 00:24:01,441 --> 00:24:03,941 Jag önskar att fler hade kommit... 395 00:24:05,237 --> 00:24:07,407 ...men att se din morfar spela, 396 00:24:08,365 --> 00:24:10,485 jag har inte sett honom så glad på länge, 397 00:24:10,868 --> 00:24:12,658 inte sen din mamma levde. 398 00:24:13,662 --> 00:24:15,752 Man får perspektiv på saker. 399 00:24:24,548 --> 00:24:27,378 Så den magiska penseln vägrar återvända till boken? 400 00:24:27,467 --> 00:24:28,467 Just det. 401 00:24:29,678 --> 00:24:30,798 Jag förstår inte. 402 00:24:31,471 --> 00:24:32,511 Samma här. 403 00:24:33,515 --> 00:24:37,015 Och vi vet ännu inte varför S.S. släppte loss historien. 404 00:24:37,102 --> 00:24:38,772 Eller ens vem Spökskrivaren är. 405 00:24:40,230 --> 00:24:42,320 Finns det nåt annat vi borde måla? 406 00:24:43,525 --> 00:24:44,525 Vi tar reda på det. 407 00:24:47,905 --> 00:24:49,695 Oj. Spökskrivaren målar. 408 00:24:50,490 --> 00:24:53,660 KOBOLTMASKEN 409 00:24:58,665 --> 00:24:59,995 Den är tillbaka i boken. 410 00:25:02,419 --> 00:25:03,499 Målningen. 411 00:25:07,132 --> 00:25:08,432 "Koboltmasken"? 412 00:26:16,785 --> 00:26:18,785 Undertexter: Bengt-Ove Andersson