1 00:00:16,642 --> 00:00:17,892 Olá, Ruben. 2 00:00:17,976 --> 00:00:21,226 Olá. Obrigado por vir. Todos estão lá atrás. 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,313 Então vamos. 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,145 Senti que você me ligaria hoje. 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,235 Sim, porque você é vidente. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,950 Bem, na verdade, sim. 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,276 Ainda bem que veio. Temos perguntas. 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,789 Nossa! O que houve aqui? 9 00:00:40,749 --> 00:00:42,249 Estamos fazendo... 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,877 reformas. 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,763 Então, têm perguntas pra mim? 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,801 Sim. Ao falar com a vó do Ruben, ela chegou a falar 13 00:00:52,886 --> 00:00:55,926 -quem era o fantasma? -Infelizmente, não. 14 00:00:56,014 --> 00:00:59,394 Pode nos ajudar a descobrir? Ou falar com ele? 15 00:00:59,977 --> 00:01:01,227 Eu posso ouvir. 16 00:01:02,437 --> 00:01:06,357 Se um espírito quer falar comigo, tento conversar. 17 00:01:14,741 --> 00:01:18,371 Terá que abrir os olhos. Nosso fantasma escreve. 18 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Está bem. 19 00:01:25,836 --> 00:01:27,666 É, sinto sua presença. 20 00:01:29,631 --> 00:01:33,221 Mas ele não quer falar. Prefere falar com vocês. 21 00:01:34,303 --> 00:01:35,303 E agora? 22 00:01:35,387 --> 00:01:38,637 Era legal quando achávamos que era minha vó, 23 00:01:39,308 --> 00:01:41,058 mas ele é desconhecido. 24 00:01:41,143 --> 00:01:43,403 Tristemente, não posso ajudar. 25 00:01:44,730 --> 00:01:50,280 Se o seu fantasma tem negócios inacabados, não descansará até resolvê-los. 26 00:02:01,872 --> 00:02:07,592 O FANTASMA ESCRITOR 27 00:02:07,669 --> 00:02:09,959 COMPRE DEZ LIVROS, O PRÓXIMO É GRÁTIS! 28 00:02:10,047 --> 00:02:15,047 -Mais nove e o próximo é grátis. -Vou aceitar. Amo sua livraria. 29 00:02:16,220 --> 00:02:17,850 Só mais oito, então. 30 00:02:19,598 --> 00:02:21,848 -Aproveite as fábulas. -Eu vou. 31 00:02:23,519 --> 00:02:25,269 Obrigada. E bom dia. 32 00:02:25,646 --> 00:02:27,646 VILAREJO DOS LIVROS 33 00:02:40,536 --> 00:02:43,616 VILAREJO DOS LIVROS 34 00:02:49,503 --> 00:02:50,593 Entre. 35 00:02:50,671 --> 00:02:51,671 Oi. 36 00:02:53,298 --> 00:02:57,588 -Precisa limpar o quarto. -Veio aqui pra me dizer isso? 37 00:02:58,095 --> 00:03:00,255 Seu avô e eu conversamos. 38 00:03:00,347 --> 00:03:03,677 Como estamos de mãos cheias com a renovação, 39 00:03:03,767 --> 00:03:07,597 achamos uma boa ideia você começar a ajudar na loja. 40 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 Eu ajudo. 41 00:03:09,398 --> 00:03:13,778 É, como eu fazia quando nova. Pode aprender a usar o caixa. 42 00:03:13,861 --> 00:03:18,281 -Pode ser uma experiência legal. -Você odiava fazer isso. 43 00:03:18,657 --> 00:03:22,577 Sim, mas como adulta, sou melhor por causa disso. 44 00:03:22,995 --> 00:03:24,955 Aprendi ética de trabalho, 45 00:03:25,038 --> 00:03:29,708 -gestão de tempo, dinheiro, pessoas... -Mãe, pare. Vou fazer. 46 00:03:30,919 --> 00:03:33,049 Será legal ficar com o vovô. 47 00:03:33,547 --> 00:03:39,087 E acho que não pode pagar alguém que ganhe mais que minha mesada. 48 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 Filho... 49 00:03:42,556 --> 00:03:44,596 nem sua mesada posso pagar. 50 00:03:53,817 --> 00:03:56,067 Ei, Chevon, está em casa? 51 00:03:56,445 --> 00:03:57,445 Oi, mãe. 52 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 Tudo bem, filha? Mandamos mensagens. 53 00:04:00,824 --> 00:04:03,244 Foi mal. Tenho um trabalho. 54 00:04:03,702 --> 00:04:06,662 Que tal irmos comer sushi hoje à noite? 55 00:04:07,581 --> 00:04:08,791 Podemos pedir? 56 00:04:09,750 --> 00:04:13,670 É que tenho a redação e preciso preparar o debate. 57 00:04:14,129 --> 00:04:16,709 Sem contar o recital de piano. 58 00:04:17,591 --> 00:04:20,221 E as questões da simulação da ONU. 59 00:04:20,844 --> 00:04:24,144 -Só isso? -Talvez deva largar uma atividade. 60 00:04:24,806 --> 00:04:26,976 -Não, eu me viro. -Querida, 61 00:04:27,059 --> 00:04:29,059 estamos orgulhosos de você, 62 00:04:29,144 --> 00:04:32,364 mas está fazendo muita coisa. Você é só uma. 63 00:04:32,439 --> 00:04:35,189 Eu aguento. Confiem em mim. 64 00:04:37,319 --> 00:04:39,109 Espero que tenha razão. 65 00:04:40,322 --> 00:04:43,662 O que vamos comer? Pedir sushi não tem graça. 66 00:04:51,416 --> 00:04:54,376 Curtis, feche a janela. Está frio! 67 00:04:56,588 --> 00:04:58,008 Não. Está quente! 68 00:04:58,090 --> 00:04:59,340 Abaixe o volume. 69 00:04:59,424 --> 00:05:02,644 -Precisa ser alto. Você ronca. -Não ronco! 70 00:05:02,719 --> 00:05:06,809 -Como sabe? Está dormindo! -Chega. Vou fechar a janela. 71 00:05:06,890 --> 00:05:07,980 Nem pensar... 72 00:05:08,058 --> 00:05:09,058 Ei! 73 00:05:10,018 --> 00:05:11,228 O que houve? 74 00:05:11,311 --> 00:05:14,191 Donna ronca e está muito quente aqui! 75 00:05:14,273 --> 00:05:17,653 Lamento que não tenham seus próprios quartos, 76 00:05:17,734 --> 00:05:19,404 mas assim não dá! 77 00:05:19,486 --> 00:05:21,356 Um de vocês fica no sofá. 78 00:05:21,446 --> 00:05:23,816 Não posso. Tem basquete amanhã. 79 00:05:23,907 --> 00:05:27,237 Já tenho aula particular e dever de casa. 80 00:05:27,327 --> 00:05:30,117 Ele tem razão. Pode ficar com o sofá? 81 00:05:32,499 --> 00:05:33,669 Tudo bem. 82 00:05:34,168 --> 00:05:35,538 Posso ver TV. 83 00:05:35,878 --> 00:05:38,298 Não. Está na hora de dormir. 84 00:05:38,964 --> 00:05:41,224 -Que injusto! -Desligue o jogo. 85 00:05:49,933 --> 00:05:52,773 -Notícias do FE? -Nenhum sinal dela. 86 00:05:52,853 --> 00:05:56,693 -Ou dele. Sei lá de quem. -O fantasma desconhecido. 87 00:05:56,773 --> 00:05:59,743 Não consertaram? Está assim há um mês. 88 00:05:59,818 --> 00:06:01,818 Alguém vai tropeçar aí. 89 00:06:01,904 --> 00:06:04,454 Concorra a presidente do conselho. 90 00:06:06,283 --> 00:06:09,913 Adoraria. Mas não tem como com a minha agenda. 91 00:06:09,995 --> 00:06:11,955 CONCORRA AO GRÊMIO ESTUDANTIL 92 00:06:12,497 --> 00:06:15,997 Meus pais acham que faço muito. E nem sabem... 93 00:06:20,881 --> 00:06:23,181 -O fantasma voltou. -Sério? 94 00:06:25,844 --> 00:06:28,514 Uou. De que livro será que ela é? 95 00:06:32,601 --> 00:06:34,851 Dragãozinho, qual é seu nome? 96 00:06:37,689 --> 00:06:39,269 É melhor não mexer. 97 00:06:40,609 --> 00:06:42,859 Foi mal. Não quis te assustar. 98 00:06:44,488 --> 00:06:45,818 Quer carinho? 99 00:06:53,497 --> 00:06:54,667 Faz cócegas. 100 00:06:59,044 --> 00:07:00,094 Que nojo! 101 00:07:00,170 --> 00:07:01,760 O quê? Ele é fofa. 102 00:07:02,464 --> 00:07:03,514 É um dragão. 103 00:07:04,550 --> 00:07:06,550 Não quero que lamba meu rosto. 104 00:07:11,265 --> 00:07:13,425 Por que estou errando tanto? 105 00:07:13,517 --> 00:07:15,767 Está enferrujado. Vai de novo. 106 00:07:19,106 --> 00:07:20,646 Vai achar seu ritmo. 107 00:07:20,732 --> 00:07:21,902 Relaxa. 108 00:07:24,069 --> 00:07:27,699 Perdi minha manga da sorte na casa do meu pai. 109 00:07:27,781 --> 00:07:28,821 Vai logo. 110 00:07:32,077 --> 00:07:36,617 -Esta nova é inútil. -Está pensando demais. Não é a manga. 111 00:07:37,958 --> 00:07:40,538 Mas a usei em todos os jogos. 112 00:07:41,044 --> 00:07:42,554 Sim, e era nojento. 113 00:07:44,590 --> 00:07:47,010 Oi, Jake. Vamos assumir aqui. 114 00:07:48,510 --> 00:07:51,350 -Ajeita o cotovelo. -Ela tem razão. 115 00:07:51,430 --> 00:07:52,930 Não estava pronto. 116 00:07:53,348 --> 00:07:57,228 Não fiquem até tarde. Até amanhã! Que bom que voltou. 117 00:08:04,276 --> 00:08:08,156 Pelas suas caras, o fantasma soltou um personagem. 118 00:08:09,156 --> 00:08:11,156 Espero que o livro seja curto. 119 00:08:16,622 --> 00:08:18,622 LIVRARIA VILAREJO DOS LIVROS 120 00:08:23,128 --> 00:08:25,298 Pai, o que acha disso? 121 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 O que é? 122 00:08:28,091 --> 00:08:33,221 -É uma máquina de expresso. -Há uma loja logo ali que vende café. 123 00:08:33,304 --> 00:08:36,854 E esse dinheiro vai pra eles em vez da livraria. 124 00:08:36,933 --> 00:08:38,273 Não há dinheiro. 125 00:08:38,352 --> 00:08:40,232 Tenho pensado nisso. Vem. 126 00:08:42,272 --> 00:08:44,862 Dê uma olhada... 127 00:08:45,817 --> 00:08:48,357 em nosso novo site. 128 00:08:48,987 --> 00:08:52,617 -Pra que um site? -Ninguém usa lista telefônica. 129 00:08:52,699 --> 00:08:55,869 Assim, poderemos divulgar nossos eventos. 130 00:08:56,203 --> 00:08:58,833 Vai ajudar a trazer gente pra loja. 131 00:09:00,582 --> 00:09:03,462 Precisa ver este lugar de outra forma. 132 00:09:15,347 --> 00:09:16,597 Desenha bem. 133 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 Obrigado. 134 00:09:21,103 --> 00:09:22,443 Posso ajudá-la? 135 00:09:22,521 --> 00:09:25,571 Não, só estou vendo. Que lugar maneiro! 136 00:09:25,649 --> 00:09:26,729 É do meu vô. 137 00:09:27,651 --> 00:09:30,611 -Gostei dos tênis. -São da Fei Shen. 138 00:09:30,696 --> 00:09:32,156 -O que é? -Uma marca. 139 00:09:32,239 --> 00:09:35,279 -Significa "deus voador". -Legal. 140 00:09:35,868 --> 00:09:37,198 Te vejo por aí. 141 00:09:42,791 --> 00:09:44,381 Ruben, sua vó... 142 00:09:44,459 --> 00:09:47,669 Digo, o fantasma soltou outro personagem. 143 00:09:51,466 --> 00:09:54,886 Certo. Vamos lá. Vamos ver qual é o livro. 144 00:09:54,970 --> 00:09:57,310 Que tal Dragões Adoram Tacos? 145 00:09:57,389 --> 00:10:00,099 Duvido que tenha a ver com tacos. 146 00:10:00,184 --> 00:10:01,194 Sei lá. 147 00:10:04,271 --> 00:10:06,111 Ruben, você está bem? 148 00:10:07,441 --> 00:10:08,861 Sei que é estranho, 149 00:10:08,942 --> 00:10:12,702 mas esse dragão é igual ao dragão que pintei ontem. 150 00:10:15,782 --> 00:10:16,872 Eu sabia. 151 00:10:16,950 --> 00:10:21,250 Ontem à noite, pintei o dragão aqui. E agora ela está ali. 152 00:10:24,708 --> 00:10:29,798 -O fantasma a soltou da pintura. -Mas até agora, ele só usava livros. 153 00:10:29,880 --> 00:10:34,010 Achávamos que a vó dele era o fantasma. Tudo é possível. 154 00:10:36,053 --> 00:10:37,473 Pintou mais algo? 155 00:10:37,554 --> 00:10:38,564 Sim. 156 00:10:42,184 --> 00:10:43,694 -Ah, não. -O que era? 157 00:10:45,854 --> 00:10:50,114 Chevon, preciso de uma pintura por dia pra aula de arte. 158 00:10:50,192 --> 00:10:52,952 Como um diário. É só pra mim. 159 00:10:53,028 --> 00:10:54,698 Por que falou isso? 160 00:10:55,072 --> 00:10:58,412 Lembra aquele dia que ficou corrigindo 161 00:10:58,492 --> 00:11:00,912 como eu pronunciava "travesso"? 162 00:11:00,994 --> 00:11:02,664 É "travesso". 163 00:11:03,330 --> 00:11:04,540 EU SEI TUDO 164 00:11:07,584 --> 00:11:09,504 Ela é um clone da Chevon. 165 00:11:10,170 --> 00:11:11,260 São idênticas. 166 00:11:11,630 --> 00:11:13,920 Não. Sou a versão sabe-tudo. 167 00:11:14,258 --> 00:11:17,848 É o que Ruben pensa. Por isso: "Eu sei tudo." 168 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 Sou uma sabe-tudo? 169 00:11:23,392 --> 00:11:25,852 Não, foi mal. Foi só um desabafo. 170 00:11:25,936 --> 00:11:28,646 Tudo que pintarmos pode ganhar vida? 171 00:11:28,730 --> 00:11:30,230 Vamos descobrir. 172 00:11:31,233 --> 00:11:32,653 Pinte uma estrela. 173 00:11:32,734 --> 00:11:36,114 -Isso foi ofensivo. -Não era pra ela ver. 174 00:11:36,196 --> 00:11:37,316 Está tudo bem. 175 00:11:37,781 --> 00:11:40,491 Pronto. Mas ainda está aqui. 176 00:11:40,576 --> 00:11:41,576 Vou tentar. 177 00:11:41,660 --> 00:11:44,710 Prefere continuar falando incorretamente? 178 00:11:45,289 --> 00:11:46,289 Talvez. 179 00:11:49,918 --> 00:11:53,338 Não foi. Talvez sejam só pinturas do Ruben. 180 00:11:55,966 --> 00:11:56,966 Ruben, 181 00:11:58,093 --> 00:11:59,683 pinte alguma coisa. 182 00:12:02,264 --> 00:12:05,484 Você é bom. Estou quase babando aqui. 183 00:12:05,809 --> 00:12:06,809 Obrigado. 184 00:12:08,145 --> 00:12:09,345 Vai funcionar? 185 00:12:11,982 --> 00:12:13,072 Funcionou! 186 00:12:14,026 --> 00:12:17,856 -Ruben, deixou um sanduíche na cozinha? -Desculpa. 187 00:12:19,072 --> 00:12:21,952 Espera. Se ela viu o sanduíche... 188 00:12:22,034 --> 00:12:23,414 Ela pode ver tudo. 189 00:12:24,745 --> 00:12:27,035 Entre no armário com o dragão. 190 00:12:31,543 --> 00:12:33,593 Aqui está o seu sanduíche. 191 00:12:33,670 --> 00:12:35,340 Isto é meu. Obrigado. 192 00:12:36,215 --> 00:12:37,625 Viu a Chevon aqui? 193 00:12:38,842 --> 00:12:40,222 Sim. 194 00:12:40,302 --> 00:12:42,642 -Camiseta legal. -Ruben a criou. 195 00:12:43,222 --> 00:12:47,682 Que tal descerem enquanto você fica no caixa? 196 00:12:48,185 --> 00:12:50,935 Certo. Me distraí. Já vamos descer. 197 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 Obrigada. 198 00:12:55,067 --> 00:12:59,697 Que incrível! O fantasma deu vida às pinturas do Ruben. 199 00:12:59,780 --> 00:13:02,490 Mas como minha mãe consegue vê-las? 200 00:13:02,574 --> 00:13:05,084 Porque são pinturas e não livros? 201 00:13:05,160 --> 00:13:08,370 Deve querer que pintemos algo. Mas o quê? 202 00:13:15,462 --> 00:13:17,212 Vamos descobrir. 203 00:13:19,341 --> 00:13:24,141 -Agora escreve em outras línguas. -Eu disse. Tudo é possível. 204 00:13:24,847 --> 00:13:27,597 Chevon, temos o app de tradução. 205 00:13:28,517 --> 00:13:31,097 -Que esperta! -Óbvio. Sou você. 206 00:13:38,110 --> 00:13:40,070 É chinês: "Dragão dourado." 207 00:13:41,071 --> 00:13:44,241 Acho que já pintamos o que ele queria. 208 00:13:44,324 --> 00:13:47,794 É um dragão mais ou menos dourado. 209 00:13:49,204 --> 00:13:50,794 O que fazemos? 210 00:13:54,835 --> 00:13:55,915 Vou descobrir. 211 00:13:57,671 --> 00:13:58,671 Mas e... 212 00:13:59,339 --> 00:14:02,219 Ela pode vir comigo. Posso usá-la. 213 00:14:02,634 --> 00:14:04,894 Segundo meus pais, sou só uma. 214 00:14:13,604 --> 00:14:16,364 Quase perfeito. Está um pouco rápido. 215 00:14:16,440 --> 00:14:17,820 Certo. Obrigada. 216 00:14:18,483 --> 00:14:22,493 -Vou melhorar. E a redação? -Precisa perguntar? 217 00:14:22,905 --> 00:14:23,855 Chevon? 218 00:14:23,947 --> 00:14:25,027 Se esconda. 219 00:14:25,115 --> 00:14:27,865 Não. Você se esconde. Pode deixar. 220 00:14:30,120 --> 00:14:31,250 Entre. 221 00:14:34,583 --> 00:14:38,423 -Estava tocando piano? -Sim. Estou na redação agora. 222 00:14:38,504 --> 00:14:42,804 -Estava ótimo. Bom trabalho. -Obrigada. Te amo, pai. 223 00:14:49,598 --> 00:14:51,978 Quer saber? Isto é ótimo. 224 00:14:52,976 --> 00:14:54,726 Podemos fazer tudo. 225 00:14:56,438 --> 00:14:58,728 Talvez até concorrer ao conselho. 226 00:14:59,900 --> 00:15:02,440 Vamos começar com o básico. Senta. 227 00:15:02,528 --> 00:15:03,528 Pode sentar? 228 00:15:04,780 --> 00:15:06,160 Boa garota! 229 00:15:09,535 --> 00:15:13,655 -Não acerto nada. Preciso da manga. -Curtis, pare. 230 00:15:13,747 --> 00:15:17,787 Tenho jogo e não acerto nenhuma. Preciso treinar. 231 00:15:20,003 --> 00:15:22,303 Não, larga. Dragão mau! 232 00:15:22,381 --> 00:15:24,471 -Fala pra ela largar. -Larga. 233 00:15:27,469 --> 00:15:29,929 -Você dorme no sofá hoje. -Não! 234 00:15:30,013 --> 00:15:33,643 Quer dormir com o dragão? Ela precisa ficar aqui. 235 00:15:42,359 --> 00:15:45,449 Rocco, você não vai querer ficar aqui. 236 00:15:46,947 --> 00:15:48,527 Bem, eu avisei. 237 00:15:55,122 --> 00:15:57,752 Sejam gentis e cheirem um ao outro. 238 00:15:59,209 --> 00:16:00,289 Sejam amigos. 239 00:16:12,931 --> 00:16:14,061 Curtis! 240 00:16:14,141 --> 00:16:16,891 Preciso da minha manga da sorte. 241 00:16:16,977 --> 00:16:18,687 Precisa ir pra sala. 242 00:16:21,523 --> 00:16:25,283 Ruben pode pintar a manga. Como não pensei antes? 243 00:16:25,986 --> 00:16:27,276 Pega as roupas! 244 00:16:31,408 --> 00:16:33,988 -Viu? Está desfiada. -Na bainha? 245 00:16:34,077 --> 00:16:36,787 Sim. É crucial. Tem que ser igual. 246 00:16:38,540 --> 00:16:39,920 Donna fica escrevendo. 247 00:16:40,542 --> 00:16:43,302 -Talvez devesse responder. -Que mais? 248 00:16:43,712 --> 00:16:47,382 A mancha no cotovelo. E meu nome em marca-texto. 249 00:16:47,466 --> 00:16:50,086 Não sei se devemos fazer isso. 250 00:16:50,177 --> 00:16:52,927 Por favor. O time precisa de mim. 251 00:16:53,013 --> 00:16:55,313 -Temos um jogo... -Está bem. 252 00:16:55,390 --> 00:16:57,060 Me envie as fotos. 253 00:17:01,563 --> 00:17:03,073 Ei, Curtis está aí? 254 00:17:03,398 --> 00:17:07,988 O dragão mordeu uma camisa no chão. Vai morder as outras. 255 00:17:08,069 --> 00:17:11,029 -Por que não as pega? -É sua bagunça. 256 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 Odeio dividir quarto. 257 00:17:13,700 --> 00:17:16,790 Valeu por pintar a manga. Você me salvou. 258 00:17:20,082 --> 00:17:21,502 E aí, como vai? 259 00:17:21,583 --> 00:17:23,883 Nada bem. Curtis é irritante. 260 00:17:23,961 --> 00:17:28,131 Tive que dormir no sofá ontem. Não há onde pôr o dragão. 261 00:17:28,214 --> 00:17:30,594 A casa do meu pai é pequena. 262 00:17:32,094 --> 00:17:36,684 -Sei. Divido banheiro com todos aqui. -Queria ter meu espaço. 263 00:17:36,765 --> 00:17:40,345 -Tenho que voltar ao trabalho. -Certo. Até mais. 264 00:17:43,188 --> 00:17:44,688 Ei. Cuidado. 265 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 Ei. 266 00:17:59,162 --> 00:18:00,162 Rocco. 267 00:18:02,165 --> 00:18:03,745 Pare com isso, Rocco! 268 00:18:24,855 --> 00:18:26,765 Acorda. Ruben conseguiu! 269 00:18:29,109 --> 00:18:32,199 Minha manga da sorte voltou. E funciona! 270 00:18:32,279 --> 00:18:33,819 Quero dormir. 271 00:18:34,573 --> 00:18:37,583 Filhos, acordem. Tenho algo pra mostrar. 272 00:18:42,623 --> 00:18:45,213 Este apê no nosso prédio vagou. 273 00:18:45,292 --> 00:18:48,132 O preço é incrível. Podemos vir hoje! 274 00:18:48,212 --> 00:18:52,512 O mais louco é que o inquilino anterior deixou tudo isto. 275 00:18:53,091 --> 00:18:56,551 Máquina de costura, mural para projetos... 276 00:18:56,637 --> 00:18:58,427 parece feito pra mim. 277 00:18:58,514 --> 00:18:59,724 Não ganhei nada. 278 00:18:59,806 --> 00:19:01,096 Ganhou um quarto. 279 00:19:02,684 --> 00:19:04,604 É, e sua manga da sorte. 280 00:19:04,686 --> 00:19:05,726 Vejam só. 281 00:19:06,230 --> 00:19:07,900 Até Rocco terá quarto. 282 00:19:11,068 --> 00:19:13,488 Acho que sei o que fazer aqui. 283 00:19:13,570 --> 00:19:16,910 Você que sabe. O quarto é seu. 284 00:19:20,827 --> 00:19:24,247 Eu vou pra escola, você termina a redação. 285 00:19:24,331 --> 00:19:27,421 Aí, treino piano e você vai ao debate. 286 00:19:27,501 --> 00:19:31,381 O tópico é mole: "Alunos devem dar nota a professores?" 287 00:19:31,463 --> 00:19:35,383 -Quer anotar? -Você vai à escola, eu faço a redação. 288 00:19:35,467 --> 00:19:39,177 Aí, você toca piano e eu vou ao debate. O tópico... 289 00:19:39,263 --> 00:19:41,433 Está bem. Entendi. 290 00:19:42,015 --> 00:19:44,725 -Sabe tudo. -E Ruben acha isso ruim. 291 00:19:47,020 --> 00:19:49,940 Espere aí. Pintou um apê novo pra eles? 292 00:19:50,023 --> 00:19:51,533 Sim. É maravilhoso. 293 00:19:51,608 --> 00:19:55,948 É quase demais. O closet é do tamanho do antigo quarto. 294 00:19:56,405 --> 00:19:58,235 Podem pôr o dragão lá. 295 00:19:58,323 --> 00:20:01,203 E minha manga da sorte foi muito além. 296 00:20:01,285 --> 00:20:03,155 Ela é mágica. Olhem só. 297 00:20:07,541 --> 00:20:09,921 Eu ia comer aquilo. 298 00:20:13,589 --> 00:20:15,419 O que está fazendo? 299 00:20:15,883 --> 00:20:19,643 O FE não soltou pinturas pra pintar o que quiser. 300 00:20:19,720 --> 00:20:24,470 Mas não podemos nos divertir? Não pintei um milhão de dólares. 301 00:20:26,393 --> 00:20:27,773 -Está bem. -Sério? 302 00:20:28,145 --> 00:20:30,725 Apesar do que pensa, não sei tudo. 303 00:20:31,732 --> 00:20:34,652 Não devia tê-la chamado assim. Lamento. 304 00:20:35,152 --> 00:20:36,152 Estamos bem? 305 00:20:36,570 --> 00:20:37,570 Estamos bem. 306 00:20:42,367 --> 00:20:45,367 -Nunca acertará daí. -É? Veja só. 307 00:20:51,335 --> 00:20:53,375 A manga da sorte voltou! 308 00:20:54,922 --> 00:20:56,972 Vamos destruir a Oakmont. 309 00:20:57,049 --> 00:20:59,429 Devo usar uma pulseira da sorte? 310 00:20:59,510 --> 00:21:02,640 Não é a minha manga da sorte. É treino. 311 00:21:03,138 --> 00:21:05,138 Tinha razão. Era treino. 312 00:21:05,599 --> 00:21:06,599 Aqui, passa. 313 00:21:09,853 --> 00:21:10,853 Foi mal. 314 00:21:11,271 --> 00:21:13,981 Entendo. É sorte. Não interfira. 315 00:21:14,650 --> 00:21:16,570 -Até o jogo. -Está bem. 316 00:21:22,199 --> 00:21:23,199 O quê? 317 00:21:23,659 --> 00:21:25,539 Uau. Funciona mesmo. 318 00:21:25,619 --> 00:21:26,909 É, bem demais. 319 00:21:26,995 --> 00:21:29,245 Eu só consigo arremessar. 320 00:21:29,331 --> 00:21:31,211 Tentarei passar pra você. 321 00:21:36,672 --> 00:21:37,672 Viu? 322 00:21:37,756 --> 00:21:40,626 O que vou fazer? Não consigo passar. 323 00:21:40,717 --> 00:21:43,347 -Tire a manga da sorte. -Ah, sim. 324 00:21:46,014 --> 00:21:47,104 Não sai. 325 00:21:48,267 --> 00:21:50,887 Ruben deve ter pintado no braço. 326 00:21:50,978 --> 00:21:54,358 Bem, é melhor que não fazer nenhuma cesta. 327 00:21:59,611 --> 00:22:02,241 -Oi. -Ei, como foi a redação? 328 00:22:02,531 --> 00:22:03,661 Está pronta. 329 00:22:10,330 --> 00:22:12,500 Há 20 páginas. Eram cinco. 330 00:22:12,583 --> 00:22:16,133 Pode editar se quiser. Mas garanto cada palavra. 331 00:22:16,587 --> 00:22:18,757 Não há tempo. Tenho piano. 332 00:22:19,756 --> 00:22:22,376 -Se preparou pro debate? -É simples. 333 00:22:23,051 --> 00:22:26,391 Tenho notas altas, logo tenho credibilidade. 334 00:22:26,471 --> 00:22:27,891 E ganho o debate. 335 00:22:28,682 --> 00:22:29,812 Não diga isso. 336 00:22:30,601 --> 00:22:33,731 "Logo" é pretensioso? Que tal "portanto"? 337 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 Vamos ter problemas. 338 00:22:36,690 --> 00:22:38,070 Precisamos pensar. 339 00:22:38,150 --> 00:22:41,490 -Pronta? Se quiser carona, vamos. -Já vou. 340 00:22:41,570 --> 00:22:42,860 Espere. 341 00:22:43,238 --> 00:22:45,368 Olha só, muito profissional. 342 00:22:46,074 --> 00:22:48,874 Me visto como quero que me vejam. 343 00:22:48,952 --> 00:22:51,002 É superficial, mas eficaz. 344 00:22:53,874 --> 00:22:55,084 Se você diz. 345 00:23:02,132 --> 00:23:05,262 Admita. O site funcionou. Estamos cheios. 346 00:23:05,844 --> 00:23:07,854 Calma. São dez pessoas. 347 00:23:07,930 --> 00:23:09,470 -Ei. -É brincadeira. 348 00:23:10,057 --> 00:23:12,137 Fez um bom trabalho. Sério. 349 00:23:12,226 --> 00:23:14,226 Eu deveria te ouvir mais. 350 00:23:15,229 --> 00:23:16,979 Já que está me ouvindo, 351 00:23:17,773 --> 00:23:21,073 lembra que tocava jazz aqui antigamente? 352 00:23:22,361 --> 00:23:25,991 Podemos fazer noites de jazz. Atrairia gente. 353 00:23:28,951 --> 00:23:30,161 Gostei. 354 00:23:31,787 --> 00:23:32,787 Ei, Chevon. 355 00:23:32,871 --> 00:23:35,291 Oi, preciso falar com Ruben. 356 00:23:35,374 --> 00:23:36,424 Está bem. 357 00:23:38,210 --> 00:23:39,550 Detenha meu clone. 358 00:23:39,628 --> 00:23:43,718 Apague-a, pinte-a na Lua. Não importa. Tire-a do debate. 359 00:23:44,716 --> 00:23:45,716 Está bem. 360 00:23:49,596 --> 00:23:51,556 Obrigada por fazer isso. 361 00:23:53,141 --> 00:23:54,311 Cadê o pincel? 362 00:23:54,393 --> 00:23:56,313 Há vários pincéis aí. 363 00:23:57,521 --> 00:24:03,611 -São para tintas a óleo. Usei aquarela... -É urgente. Use outro pincel. 364 00:24:03,694 --> 00:24:04,904 Está bem. 365 00:24:10,409 --> 00:24:12,409 EU SEI TUDO 366 00:24:15,831 --> 00:24:17,171 O que achou? 367 00:24:18,542 --> 00:24:21,342 Ótimo. Por que não saiu do papel? 368 00:24:22,379 --> 00:24:23,589 Dá um segundo. 369 00:24:26,466 --> 00:24:28,466 Fantasma, faça a sua magia. 370 00:24:30,929 --> 00:24:32,009 Não funcionou? 371 00:24:32,097 --> 00:24:36,437 Não sei. O que pintei antes ganhou vida. A diferença é... 372 00:24:37,394 --> 00:24:38,734 O pincel. 373 00:24:39,688 --> 00:24:41,568 Cadê o outro pincel? 374 00:24:41,648 --> 00:24:44,648 Não sei. Sumiu. 375 00:25:46,380 --> 00:25:48,380 Legendas: Marcela Almeida