1 00:00:10,010 --> 00:00:19,537 "متجر (فيلدج) للكتب" 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,874 .أتعرفين؟ إنه هدية منا 3 00:00:22,898 --> 00:00:24,959 .لولائك للمتجر 4 00:00:24,983 --> 00:00:27,629 .شكراً 5 00:00:27,653 --> 00:00:31,216 .مرحباً يا جدي .انظر من وجدت 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,134 ."سبينوزا" 7 00:00:33,158 --> 00:00:35,303 ."هل هذه "سبينوزا 8 00:00:35,327 --> 00:00:38,181 .افقتدتك يا صغيرتي 9 00:00:38,205 --> 00:00:42,936 أين وجدتها؟ 10 00:00:42,960 --> 00:00:46,314 .إنها قصة طويلة يا أبي 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,942 .لا، ليست قصة طويلة 12 00:00:48,966 --> 00:00:52,111 .ساعدتنا أمي في إيجادها 13 00:00:52,135 --> 00:00:56,366 ."شكراً يا "إيمي 14 00:00:56,390 --> 00:00:59,452 كيف حال الخزينة الجديدة؟ 15 00:00:59,476 --> 00:01:02,372 .يبدو أنها تعجب الزبائن 16 00:01:02,396 --> 00:01:05,834 .لا أصدق ما حدث ."اختفى "ماوكلي" بمجرد أن وجدنا "سبينوزا 17 00:01:05,858 --> 00:01:08,127 .الصفحات فارغة، أي أنه ما يزال هنا 18 00:01:08,151 --> 00:01:11,339 .نحتاج إلى "ماوكلي" وإلا لن نحلّ لغز جدتك 19 00:01:11,363 --> 00:01:16,803 وتعتقدين أن كرة الفرو هذه تعرف شيئاً؟ 20 00:01:16,827 --> 00:01:21,474 ما هذا؟ 21 00:01:21,498 --> 00:01:24,269 لا أريد أن أجيبك بصوت عال ،كي لا يصبح حقيقياً 22 00:01:24,293 --> 00:01:26,855 .وأنا حقاً لا أريد ذلك 23 00:01:26,879 --> 00:01:28,898 شيرخان"؟" 24 00:01:28,922 --> 00:01:32,360 لم قد تطلق جدتك نمراً شريراً؟ 25 00:01:32,384 --> 00:01:45,971 "كل ما أعرفه هو أن علينا أن نجد "ماوكلي ."قبل أن يجده "شيرخان 26 00:01:50,485 --> 00:02:01,681 "شبح الكتب" 27 00:02:01,705 --> 00:02:05,727 {\an8}هل أنت وحدك هنا؟ 28 00:02:05,751 --> 00:02:08,020 .مرحباً 29 00:02:08,044 --> 00:02:17,322 {\an8}ألست لطيفاً؟ 30 00:02:17,346 --> 00:02:27,749 .ماذا؟ غريب 31 00:02:27,773 --> 00:02:30,460 ."هذا نصيبك يا "راستي - .تبدو لذيذة جداً - 32 00:02:30,484 --> 00:02:38,968 .وهذه لك. كانت البيتزا خياراً جيداً 33 00:02:38,992 --> 00:02:43,306 .مقبول. صيد جيد 34 00:02:43,330 --> 00:02:52,148 !لذيذة 35 00:02:52,172 --> 00:02:53,733 .مرحباً - .مرحباً - 36 00:02:53,757 --> 00:02:55,860 كيف كان يومكما؟ 37 00:02:55,884 --> 00:02:59,864 .كان... حافلاً بالأحداث 38 00:02:59,888 --> 00:03:01,699 هل تلقيت الرابط الذي أرسلته؟ 39 00:03:01,723 --> 00:03:04,577 أجل. لذلك الكرسي المعلق في السقف؟ 40 00:03:04,601 --> 00:03:08,081 .أعرف. إنه مذهل. سيبدو رائعاً هنا 41 00:03:08,105 --> 00:03:10,917 .ماذا؟ لا نحتاج إلى كراس .لدينا أريكة بالفعل 42 00:03:10,941 --> 00:03:13,378 قال أبي إن بإمكاني .مساعدته في تجديد المنزل 43 00:03:13,402 --> 00:03:15,046 .إذاً لديّ بعض الأفكار أيضاً 44 00:03:15,070 --> 00:03:17,924 يمكننا استغلال المال في شيء .نستخدمه كلنا 45 00:03:17,948 --> 00:03:19,425 .كوحدة ألعاب جديدة 46 00:03:19,449 --> 00:03:20,593 .تملك واحدة بالفعل 47 00:03:20,617 --> 00:03:24,138 .نعم، في شقة أمي 48 00:03:24,162 --> 00:03:25,348 .آسف - .لا بأس - 49 00:03:25,372 --> 00:03:27,517 .لكنك الوحيد الذي ستستخدمه 50 00:03:27,541 --> 00:03:30,145 .بالضبط. لكن الكرسي المعلق سيستخدمه الجميع 51 00:03:30,169 --> 00:03:32,105 .لكنني لن أجلس على كرسي معلق 52 00:03:32,129 --> 00:03:35,275 .احتفظت ببعض المال للأثاث ،إن لم يكن هذا ما تريدانه 53 00:03:35,299 --> 00:03:38,111 .فاتفقا على شيء آخر لحجرة المعيشة 54 00:03:38,135 --> 00:03:39,195 .شيء واحد 55 00:03:39,219 --> 00:03:40,613 ."لنذهب يا "روكو 56 00:03:40,637 --> 00:03:42,490 .لقد أخرجته بالفعل 57 00:03:42,514 --> 00:03:44,701 .كما أنه لا داعي للخروج الآن 58 00:03:44,725 --> 00:03:48,955 ماذا إن كان ثمة نمر يأكل البشر يتجول في الشوارع الآن؟ 59 00:03:48,979 --> 00:03:52,208 .هذا لا يعني أنه موجود 60 00:03:52,232 --> 00:03:58,506 .حسناً 61 00:03:58,530 --> 00:04:01,968 .لا أعرف عما تبحثون .قد يكون "ماوكلي" في أي مكان الآن 62 00:04:01,992 --> 00:04:04,179 ،فتحت مدونة الحي ليلة أمس 63 00:04:04,203 --> 00:04:07,432 ووجدت عدة أشخاص يشتكون .من كلاب تسرق الطعام 64 00:04:07,456 --> 00:04:11,644 وقالت امرأة إن كلباً .سرق البيتزا في غفلة منها 65 00:04:11,668 --> 00:04:13,688 إذاً ما يزال في المنطقة؟ 66 00:04:13,712 --> 00:04:18,067 .نعم 67 00:04:18,091 --> 00:04:19,569 .وهو ما يفسر ما نراه 68 00:04:19,593 --> 00:04:30,594 !"ماوكلي" 69 00:04:31,563 --> 00:04:36,002 !كفّ عن الركض! نريد أن نساعدك 70 00:04:36,026 --> 00:04:44,469 .إنكم لا تأبهون بي ولا بزمرتي 71 00:04:44,493 --> 00:04:46,221 .نظن أن "شيرخان" لحق بك 72 00:04:46,245 --> 00:04:47,931 .هذا مستحيل 73 00:04:47,955 --> 00:04:50,350 .إنك هنا. صدقنا، هذا ممكن 74 00:04:50,374 --> 00:04:52,977 .تعال معنا .نريد أن نعيد الكلاب إلى الملجأ 75 00:04:53,001 --> 00:04:59,400 ،لا. قد يبحث "شيرخان" في كل مكان عني .لكنني سأختبأ حيث لن يجدني أبداً 76 00:04:59,424 --> 00:05:06,741 .لا 77 00:05:06,765 --> 00:05:08,827 ."تمني لي التوفيق يا "جون 78 00:05:08,851 --> 00:05:09,911 جون"؟" 79 00:05:09,935 --> 00:05:15,208 ."إنه مجرد لقب اخترته للسيد "أفعواني 80 00:05:15,232 --> 00:05:16,793 .لا أفهم 81 00:05:16,817 --> 00:05:19,420 ،صحيح، بما أنك لديك بعض الوقت أردت أن أقول 82 00:05:19,444 --> 00:05:22,924 إنني ما كان يصح أن أطلب معاملة خاصة .لأنني رياضي 83 00:05:22,948 --> 00:05:27,178 .لأنه لا يوجد أي مبرر لإخفاقي في الامتحان .كان يجب أن أذاكر بجد 84 00:05:27,202 --> 00:05:28,721 .يسرني أنك تقول هذا 85 00:05:28,745 --> 00:05:33,309 ،هذه المادة مهمة جداً لي .وأريد أن أتعلم المنهج حقاً. من فضلك 86 00:05:33,333 --> 00:05:38,481 ،أعرف أنني لا أستحق لكن أتوجد أي طريقة لتجعلني أعيد الامتحان؟ 87 00:05:38,505 --> 00:05:41,734 .حسناً، إنني أقدّر صراحتك 88 00:05:41,758 --> 00:05:44,654 ،حسناً، سأجعلك تعيد الامتحان .لكن أمامك فرصة واحدة 89 00:05:44,678 --> 00:05:48,533 .لن أخذلك. شكراً جزيلاً 90 00:05:48,557 --> 00:05:53,371 ."أشكرك يا "جون أفعوانة 91 00:05:53,395 --> 00:05:54,455 .مرحباً 92 00:05:54,479 --> 00:05:56,082 .تبدو في مزاج رائق 93 00:05:56,106 --> 00:05:58,126 هل وجدت "ماوكلي" إذاً؟ 94 00:05:58,150 --> 00:05:59,669 .لا 95 00:05:59,693 --> 00:06:01,171 لماذا مزاجك رائقاً إذاً؟ 96 00:06:01,195 --> 00:06:03,882 حياتي لا تتلخص في البحث .عن شخصيات الكتب التائهة 97 00:06:03,906 --> 00:06:05,508 .يا بختك 98 00:06:05,532 --> 00:06:18,202 كيف نعثر على "ماوكلي" إذاً؟ 99 00:06:25,719 --> 00:06:28,656 "عينان" 100 00:06:28,680 --> 00:06:30,241 ."عينان" 101 00:06:30,265 --> 00:06:32,452 كلنا عندنا عيون. ثمة شيء آخر؟ 102 00:06:32,476 --> 00:06:34,204 ،بالنسبة إلى امرأة تملك متجر كتب 103 00:06:34,228 --> 00:06:36,623 .يحسب المرء أنها ستستخدم بضع كلمات أكثر 104 00:06:36,647 --> 00:06:39,834 ربما تقصد العينين المخيفتين .اللتين رأيناهما في الزقاق 105 00:06:39,858 --> 00:06:42,295 ."أجل، لكنهما عينا "شيرخان 106 00:06:42,319 --> 00:06:48,176 إذاً تريد جدتي أن نواجه نمراً برياً ثم ماذا؟ نتكلم معه؟ 107 00:06:48,200 --> 00:06:51,638 .استثناء - ."لا يمكنك أن تستثني نفسك يا "دونا - 108 00:06:51,662 --> 00:06:54,307 يجب أن نفعلها كلنا ."كي لا يتأذى "ماوكلي 109 00:06:54,331 --> 00:06:55,725 ماذا إن تأذينا نحن؟ 110 00:06:55,749 --> 00:06:57,143 .روبن" محق" 111 00:06:57,167 --> 00:07:01,189 ،إن كان هذا ما تريده جدته .فعلينا أن نفعله 112 00:07:01,213 --> 00:07:03,149 .حسناً 113 00:07:03,173 --> 00:07:06,569 ."لنبحث عن "شيرخان 114 00:07:06,593 --> 00:07:09,197 .لا تفعلي هذا .كل أنواع الجراثيم موجودة عندك 115 00:07:09,221 --> 00:07:11,950 يجب أن أبحث عن أي آثار ."كما كان يفعل "ماوكلي 116 00:07:11,974 --> 00:07:13,201 هل رأيت أي أثر؟ 117 00:07:13,225 --> 00:07:17,831 .أرى علكة ورباط حذاء 118 00:07:17,855 --> 00:07:21,918 ."دونا" 119 00:07:21,942 --> 00:07:34,361 .انظروا هناك! آثار قدم حيوان 120 00:07:46,049 --> 00:07:49,070 .العينان 121 00:07:49,094 --> 00:07:50,697 ماذا إن فهمنا الرسالة خطأً؟ 122 00:07:50,721 --> 00:07:52,407 .إذاً يجب أن ندافع عن أنفسنا 123 00:07:52,431 --> 00:07:54,200 بماذا؟ برباط الحذاء؟ 124 00:07:54,224 --> 00:07:58,663 ،حسناً، إن كانت هذه نهايتي .فإنني على الأقل رتبت سريري صباح اليوم 125 00:07:58,687 --> 00:08:00,331 .لم أرتبه 126 00:08:00,355 --> 00:08:09,883 .إنه يتحرك 127 00:08:09,907 --> 00:08:11,968 ..."إنه ليس "شيرخان 128 00:08:11,992 --> 00:08:13,887 ."إنه "باغيرا 129 00:08:13,911 --> 00:08:17,682 حسناً، لقد انقلبت الأحداث .بشكل لم أكن أتوقعه 130 00:08:17,706 --> 00:08:23,354 إنه صديق "ماوكلي"، صحيح؟ 131 00:08:23,378 --> 00:08:31,779 ."نحن نعرف "ماوكلي" يا "باغيرا 132 00:08:31,803 --> 00:08:36,951 .أعتقد أنه يحاول أن يخبرنا بشيء 133 00:08:36,975 --> 00:08:39,037 .شيء غاضب 134 00:08:39,061 --> 00:08:41,414 أظن أننا نعجز ."عن التكلم معه دون "ماوكلي 135 00:08:41,438 --> 00:08:44,542 لا تقلق. إنه من الشخصيات الطيبة ."في "كتاب الأدغال 136 00:08:44,566 --> 00:08:46,586 .لكنه ما يزال نمراً أسود 137 00:08:46,610 --> 00:08:59,488 .قد تظهر غريزته الحيوانية في أي لحظة 138 00:09:00,499 --> 00:09:13,085 .أظن أنه يريدنا أن نتبعه 139 00:09:18,725 --> 00:09:24,499 {\an8}"الأمن" 140 00:09:24,523 --> 00:09:26,084 .يبدو أننا في المكان الصحيح 141 00:09:26,108 --> 00:09:27,293 !انظروا إلى هذا القط الضخم 142 00:09:27,317 --> 00:09:28,711 .يبدو عنيفاً بعض الشيء 143 00:09:28,735 --> 00:09:29,963 .يمكنني التغلب غليه 144 00:09:29,987 --> 00:09:32,298 .إنها تتكلم، إذاً "ماوكلي" قريب 145 00:09:32,322 --> 00:09:34,092 هل أنت بخير على "شيفون"؟ 146 00:09:34,116 --> 00:09:36,261 هذا الكلب الذي كاد يعضني من قبل؟ 147 00:09:36,285 --> 00:09:39,722 ،إن كنت هاجمتك .فلا بد من أنك تستحقين. في رأيي 148 00:09:39,746 --> 00:09:42,267 .أقصد أنني صرت عاجزاً عن الرؤية بوضوح 149 00:09:42,291 --> 00:09:46,354 .هذا صحيح. نظره ضعيف جداً 150 00:09:46,378 --> 00:09:48,481 !أرجوك لا تأكلنا أيها القط الجبار 151 00:09:48,505 --> 00:09:53,486 هذا سخيف. بإمكاني أن آكلكم جميعاً .كوجبة إفطار خفيفة إن أردت 152 00:09:53,510 --> 00:09:55,363 !"يمكننا سماعك الآن يا "باغيرا 153 00:09:55,387 --> 00:09:56,906 .أصغوا إليّ جيداً 154 00:09:56,930 --> 00:09:59,993 تنحوا جانباً ودعوني أتكلم ،مع الإنسان الذئب 155 00:10:00,017 --> 00:10:03,496 .وإلا ستكونون طعاماً لي بسرعة البرق 156 00:10:03,520 --> 00:10:05,707 .غيرت رأيي، لنرحل من هنا 157 00:10:05,731 --> 00:10:15,967 .شكراً 158 00:10:15,991 --> 00:10:19,137 باغيرا"؟ ماذا تفعل هنا؟" 159 00:10:19,161 --> 00:10:20,388 .كنت أراقبك 160 00:10:20,412 --> 00:10:23,558 .أردت أن أتأكد إن كنت ستندمج في عالم البشر 161 00:10:23,582 --> 00:10:25,268 وما رأيك في؟ 162 00:10:25,292 --> 00:10:26,352 .بإمكانك أن تتحسن 163 00:10:26,376 --> 00:10:29,105 .ماوكلي"، يجب أن نعيد الكلاب إلى الملجأ" 164 00:10:29,129 --> 00:10:31,983 .لا، لا مكان لها في الأقفاص .إنها زمرتي 165 00:10:32,007 --> 00:10:35,111 لا يمكنكم أن تأخذوه .حسب قوانين أحرار الأدغال 166 00:10:35,135 --> 00:10:36,321 .لسنا في الأدغال 167 00:10:36,345 --> 00:10:39,866 ماوكلي"، في بعض الأماكن" .لا تكون الزمرة دائماً من الحيوانات 168 00:10:39,890 --> 00:10:42,577 .انظر إلى نفسك .لقد كنت إنساناً في زمرة ذئاب 169 00:10:42,601 --> 00:10:48,875 .هذه الكلاب مكانها وسط زمرة البشر 170 00:10:48,899 --> 00:10:53,630 سنرحل من هذه الغابة إن وعدتمونا .بأن تجدوا زمرة من البشر لجميع الذئاب 171 00:10:53,654 --> 00:10:55,715 .تقصد الكلاب 172 00:10:55,739 --> 00:10:59,969 ."نعم يا "دونا 173 00:10:59,993 --> 00:11:03,515 .إذاً هنا يعيش رجل الكتب. حسناً 174 00:11:03,539 --> 00:11:06,100 لا أصدق أننا نتكلم معك ."أخيراً يا "سبينوزا 175 00:11:06,124 --> 00:11:07,644 هل أنت سعيدة؟ 176 00:11:07,668 --> 00:11:12,607 ،عندي الكثير لأقوله .وأخيراً وجدت من يسمعني 177 00:11:12,631 --> 00:11:14,943 .يا لك من قطة صغيرة 178 00:11:14,967 --> 00:11:17,487 .صغر حجمي أعوضه بجمالي الأخاذ 179 00:11:17,511 --> 00:11:19,823 كنت تعرفين جدتي يا "سبينوزا"، صحيح؟ 180 00:11:19,847 --> 00:11:21,157 ."تيريسا رينا" - تيس"؟" - 181 00:11:21,181 --> 00:11:24,536 .كانت صديقتي. قابلتها منذ 4 سنوات أم منذ 3 سنوات؟ 182 00:11:24,560 --> 00:11:26,371 .ما أتذكره أنه كان يوم صيف حاراً 183 00:11:26,395 --> 00:11:28,957 .أتذكر هذا بسبب ما كان يرتديه الجزار 184 00:11:28,981 --> 00:11:31,334 رجل كبير في قميص دون أكمام؟ .هذا لا يليق 185 00:11:31,358 --> 00:11:33,169 .هذه القطة غريبة جداً 186 00:11:33,193 --> 00:11:36,422 أنا؟ وأنت لم تمشط شعرك طوال حياتك؟ 187 00:11:36,446 --> 00:11:37,590 أين توقفت؟ 188 00:11:37,614 --> 00:11:40,218 ...أحضرت جدتك لي حليباً - ،آسف على المقاطعة - 189 00:11:40,242 --> 00:11:43,847 لكنني كنت أسأل عن الفترة .التي سبقت وفاتها 190 00:11:43,871 --> 00:11:47,267 هل تعرفين ما إذا كانت جدتي تركت أمراً لم تنهه؟ 191 00:11:47,291 --> 00:11:50,520 ،إنني أحاول أن أخبرك .لكن لا يمكنني اقتطاع القصة 192 00:11:50,544 --> 00:11:51,855 .فلن يكون لها معنى 193 00:11:51,879 --> 00:11:58,278 أين توقفت إذاً؟ نعم. الحليب الدافئ، صحيح؟ 194 00:11:58,302 --> 00:12:00,196 ماذا يحدث هنا يا "روبن"؟ 195 00:12:00,220 --> 00:12:02,073 من أين جاءت كل هذه الحيوانات؟ 196 00:12:02,097 --> 00:12:04,993 وجدناها في الطريق بينما كنا نبحث ."عن "سبينوزا 197 00:12:05,017 --> 00:12:08,329 .أجل، إنها حيوانات شاردة لا مأوى لها 198 00:12:08,353 --> 00:12:11,166 ،هذا لطف منك .لكن يجب أن تعود إلى الملجأ 199 00:12:11,190 --> 00:12:12,917 .بالتأكيد ستقولين هذا يا خاطفة 200 00:12:12,941 --> 00:12:14,627 .لا تريد العودة إلى الملجأ 201 00:12:14,651 --> 00:12:15,920 .أجل، إنها لطيفة جداً 202 00:12:15,944 --> 00:12:17,380 .لكن لا يسعها العيش هنا 203 00:12:17,404 --> 00:12:20,842 .يمكننا أن نعرضها للتبني في متجر الكتب 204 00:12:20,866 --> 00:12:22,886 .متاجر الكتب ليست لتبني الكلاب 205 00:12:22,910 --> 00:12:25,054 .لم لا؟ أرى أنها فكرة رائعة 206 00:12:25,078 --> 00:12:27,807 ."نعم. وندعوها "كتاب وكلاب 207 00:12:27,831 --> 00:12:29,976 ."أو "اقرأ وانبح 208 00:12:30,000 --> 00:12:31,269 .تعجبني 209 00:12:31,293 --> 00:12:41,237 هيا يا أمي. دائماً ما تتكلمين .عن جذب زبائن أكثر للمتجر 210 00:12:41,261 --> 00:12:42,822 .حسناً. لا بأس 211 00:12:42,846 --> 00:12:44,532 !رائع - .لنفعلها! أجل - 212 00:12:44,556 --> 00:12:46,409 .تبدو خطة جيدة 213 00:12:46,433 --> 00:12:50,288 .لا تلعق الحوض يا "فلفل". هذا مقرف 214 00:12:50,312 --> 00:12:51,539 أتريدين أن نكون صديقتين؟ 215 00:12:51,563 --> 00:12:52,707 أين "كيرتس"؟ 216 00:12:52,731 --> 00:12:56,544 "التاريخ 7" 217 00:12:56,568 --> 00:13:01,007 .لا تتوقف .الهواء الساخن يدغدغ فروي 218 00:13:01,031 --> 00:13:04,969 وهذا يذكّرني بأن جدتك .كادت تتعثر في ذات مرة، لكنها لم تتعثر 219 00:13:04,993 --> 00:13:06,846 .قصة رائعة 220 00:13:06,870 --> 00:13:09,599 .أعرف. ولم تتأسف حتى 221 00:13:09,623 --> 00:13:13,478 .لم أنظر إليها لأسبوعين على الأقل 222 00:13:13,502 --> 00:13:17,482 ما الذي كان يحمي المصريين القدماء من الهجمات الخارجية؟ 223 00:13:17,506 --> 00:13:18,650 .الأهرامات 224 00:13:18,674 --> 00:13:20,735 "الصحراء" 225 00:13:20,759 --> 00:13:24,823 .خطأ. إنها الصحراء 226 00:13:24,847 --> 00:13:27,242 "موسوعة الكلاب" 227 00:13:27,266 --> 00:13:29,744 .ليس سيئاً بالنسبة إلى كلاب 228 00:13:29,768 --> 00:13:32,205 ،أدرك ذلك لأنني نشأت في الأسر 229 00:13:32,229 --> 00:13:35,041 ولهذا أعرف أن الأمر .لا يتعلق بالمظاهر فحسب 230 00:13:35,065 --> 00:13:40,129 فأولئك البشر يريدون ما هو أكثر .من مجرد أقدام جميلة 231 00:13:40,153 --> 00:13:45,260 ،فلفل"، إذا أردت أن يكون لك بيت" .فعليك التحلي ببعض الأخلاق 232 00:13:45,284 --> 00:13:48,179 .آسف. حسبت أنني رأيت كرة 233 00:13:48,203 --> 00:13:50,932 .الفرعون 234 00:13:50,956 --> 00:13:53,810 ."القاهرة" 235 00:13:53,834 --> 00:14:04,835 ."أوزوريس" 236 00:14:06,013 --> 00:14:09,242 !لقد نجحتم في تنظيم الفكرة. يا للروعة 237 00:14:09,266 --> 00:14:10,326 "كتاب وكلاب" 238 00:14:10,350 --> 00:14:12,829 .آمل أن تنجح 239 00:14:12,853 --> 00:14:17,917 .ستكون ورقة الديناري رقم 4 240 00:14:17,941 --> 00:14:19,002 كيف عرفت؟ 241 00:14:19,026 --> 00:14:21,504 .كان يفعل تلك الحيلة في صغري 242 00:14:21,528 --> 00:14:24,465 .ومع كل طفل كان يدخل المتجر 243 00:14:24,489 --> 00:14:30,013 .أظن أنه من الرائع أن تكوني صغيرة 244 00:14:30,037 --> 00:14:31,598 هل أنت بخير يا أمي؟ 245 00:14:31,622 --> 00:14:35,977 .آسفة. لا أعرف ما حدث لي 246 00:14:36,001 --> 00:14:39,189 ...فقط... رؤية أبي 247 00:14:39,213 --> 00:14:41,941 .تعيد إليّ كثيراً من الذكريات الطيبة 248 00:14:41,965 --> 00:14:44,360 .وتجعلني أفتقد الجدة 249 00:14:44,384 --> 00:14:47,655 .وأنا أيضاً 250 00:14:47,679 --> 00:14:52,118 لم أكن أدرك أن الانتقال .كان صعباً عليك أيضاً 251 00:14:52,142 --> 00:14:55,622 أتمنى لو كنا نزورهما أكثر .قبل فوات الأوان 252 00:14:55,646 --> 00:15:04,631 .لم يفت الأوان بعد مع جدي 253 00:15:04,655 --> 00:15:06,799 .رائع. الكلاب تبدو بخير حال 254 00:15:06,823 --> 00:15:08,843 .أجل. والفضل لا يعود إليك 255 00:15:08,867 --> 00:15:12,555 أين كنت؟ - .لم أكن أعرف أنك تسجلين الحضور - 256 00:15:12,579 --> 00:15:14,057 ماذا يحدث هناك؟ 257 00:15:14,081 --> 00:15:16,351 ألا تحبي أن يكون عندك كلب كهذا؟ 258 00:15:16,375 --> 00:15:18,061 .أترين؟ إنه يحبك 259 00:15:18,085 --> 00:15:19,938 .انظر إليها. إلى يسارك 260 00:15:19,962 --> 00:15:21,397 .لا، ليس لهذه الدرجة 261 00:15:21,421 --> 00:15:24,734 .حسناً. لا تصرخ - .لا... انظر الناحية الأخرى - 262 00:15:24,758 --> 00:15:31,032 ...لا تلف 263 00:15:31,056 --> 00:15:33,243 .اعذريني. إنه ينبح كثيراً 264 00:15:33,267 --> 00:15:36,830 .لم يكن ينبح. حسناً، كان ينبح 265 00:15:36,854 --> 00:15:38,665 .هذا أسلوبه في التواصل 266 00:15:38,689 --> 00:15:49,690 .آسفة 267 00:15:53,495 --> 00:15:56,850 !يمكنني القفز عالياً! انظروا إليّ 268 00:15:56,874 --> 00:16:04,107 !هذا أفضل يوم في حياتي 269 00:16:04,131 --> 00:16:06,568 .حسناً، رائع. مبارك لك 270 00:16:06,592 --> 00:16:07,652 .شكراً. لنذهب 271 00:16:07,676 --> 00:16:12,073 .سأذهب إلى البيت أخيراً 272 00:16:12,097 --> 00:16:16,786 .شكراً لك على ما فعلته اليوم 273 00:16:16,810 --> 00:16:19,581 .لا بأس 274 00:16:19,605 --> 00:16:23,960 .أعرف أنك لا تحبين التعامل مع الحيوانات 275 00:16:23,984 --> 00:16:27,922 .نعم 276 00:16:27,946 --> 00:16:32,552 وأنا كذلك لم أقض أفضل أوقاتي .مع البشر إلا اليوم 277 00:16:32,576 --> 00:16:37,682 كان إخوتي الذئاب يحكون لي حكايات .عن الرماح والنيران 278 00:16:37,706 --> 00:16:39,225 .كانت تخيفني 279 00:16:39,249 --> 00:16:42,061 .مفهوم 280 00:16:42,085 --> 00:16:47,358 .لكنني أرى الآن وجهاً آخر للبشر 281 00:16:47,382 --> 00:16:49,986 وأحسب أنني أدركت الآن .سبب حبك للحيوانات 282 00:16:50,010 --> 00:16:52,530 .إنها رائعة إلى حد ما 283 00:16:52,554 --> 00:16:55,074 ...بل رائعة 284 00:16:55,098 --> 00:16:57,911 .إلى حد كبير 285 00:16:57,935 --> 00:17:00,455 {\an8}"متجر (فيلدج) للكتب" 286 00:17:00,479 --> 00:17:01,873 .لا يوجد أمل 287 00:17:01,897 --> 00:17:03,124 .هذا غير حقيقي 288 00:17:03,148 --> 00:17:04,918 .لا أحد يرغب في 289 00:17:04,942 --> 00:17:08,045 .لا تقل هذا. بالطبع يرغبون فيك 290 00:17:08,069 --> 00:17:11,632 .حقاً؟ قولي اسماً واحداً 291 00:17:11,656 --> 00:17:12,717 .أنا 292 00:17:12,741 --> 00:17:16,720 أنت تريدين أن تتبنيني؟ 293 00:17:16,744 --> 00:17:18,640 .أجل، أريد تبنيك 294 00:17:18,664 --> 00:17:21,059 .علينا أن نقنع والديّ فحسب 295 00:17:21,083 --> 00:17:27,815 لكن بمجرد أن يروك، فلن تكون هناك .أي مشاكل لأنك ظريف جداً 296 00:17:27,839 --> 00:17:29,526 ."إنك لا تصغي إليّ يا "كيرتس 297 00:17:29,550 --> 00:17:32,487 .الكراسي المعلقة تلف .وكأنها لعبة مستقلة 298 00:17:32,511 --> 00:17:36,491 أو نشتري أداة تحكم ثانية .كي تلعبي معي على وحدة الألعاب الجديدة 299 00:17:36,515 --> 00:17:41,371 ،حسناً. آسف على مقاطعتكما .لكن كتب الكلاب تُوضع على ذلك الرف 300 00:17:41,395 --> 00:17:45,208 .شكراً 301 00:17:45,232 --> 00:17:47,585 ما وحدة الألعاب؟ 302 00:17:47,609 --> 00:17:50,213 ...كيف أصفها لك؟ إنها مثل 303 00:17:50,237 --> 00:17:51,965 تضييع وقت؟ - .لا، ليست كذلك - 304 00:17:51,989 --> 00:17:56,469 .أبي طلب منا أن نتفق .وأنا لن أوافق على أداة تحكم ثانية 305 00:17:56,493 --> 00:17:59,639 في زمرتي، نلجأ في الخلافات ."إلى زعيم الذئاب "أكيلا 306 00:17:59,663 --> 00:18:02,058 .وهو من يقرر 307 00:18:02,082 --> 00:18:03,768 ربما يمكنني مساعدتكما؟ 308 00:18:03,792 --> 00:18:07,689 .لا أعرف كيف ستساعدنا .كلانا يريد شيئاً مختلفاً 309 00:18:07,713 --> 00:18:13,403 حسناً، ماذا يريد أبوكما؟ 310 00:18:13,427 --> 00:18:16,865 .أو الذئب الصغير 311 00:18:16,889 --> 00:18:20,702 .لا أعرف. لم تجل ببالي هذه الفكرة 312 00:18:20,726 --> 00:18:26,749 أرى أن عليكما أن تفعلا شيئاً .تريده الزمرة كلها 313 00:18:26,773 --> 00:18:28,168 .عرفت ماذا سنشتري 314 00:18:28,192 --> 00:18:32,839 هل يتعلق بالألعاب؟ 315 00:18:32,863 --> 00:18:36,050 مرحباً. كيف سار معرض تبني الكلاب؟ 316 00:18:36,074 --> 00:18:38,553 .كلها وجدت من يتبناها .كان يوماً عظيماً 317 00:18:38,577 --> 00:18:41,848 هذا رائع. ماذا يوجد بالكيس؟ 318 00:18:41,872 --> 00:18:45,018 حسناً، لقد فكرنا فيما سنشتريه .لحجرة المعيشة 319 00:18:45,042 --> 00:18:47,562 .وقررنا أننا لسنا بحاجة إلى كرسي معلق 320 00:18:47,586 --> 00:18:49,772 .رغم أنه كان سيبدو رائعاً 321 00:18:49,796 --> 00:18:52,192 .وأظن أننا لا نحتاج إلى وحدة ألعاب 322 00:18:52,216 --> 00:18:57,530 أتفق معكما. إذاً؟ 323 00:18:57,554 --> 00:19:01,075 .اشترينا صانع فشار 324 00:19:01,099 --> 00:19:09,626 أجل، كي نشاهد الأفلام معاً .كما كنا نفعل 325 00:19:09,650 --> 00:19:15,131 .أحب هذه الفكرة 326 00:19:15,155 --> 00:19:27,574 ."وأيضاً اشترينا طعاماً شهياً لـ"روكو 327 00:19:28,252 --> 00:19:30,522 .لقد أعدت الخزينة 328 00:19:30,546 --> 00:19:32,941 .كنت أفكر 329 00:19:32,965 --> 00:19:34,901 ،هذه الخزينة جزء من ماضينا 330 00:19:34,925 --> 00:19:38,321 .وربما... لسنا مضطرين إلى تغيير كل شيء 331 00:19:38,345 --> 00:19:41,115 .ما رأيك في حل وسط؟ سنبقي الخزينتين 332 00:19:41,139 --> 00:19:42,283 حقاً؟ 333 00:19:42,307 --> 00:19:50,583 .اكتشفت أن بإمكاني اللعب عليها 334 00:19:50,607 --> 00:19:53,795 إذاً هذا هو المحيط؟ 335 00:19:53,819 --> 00:19:55,672 .لا يشبه ما كنت أتخيله 336 00:19:55,696 --> 00:19:59,384 .إذاً تخيل هذا أيها النمر الأسود .جدته كان بإمكانها قراءة أفكاري 337 00:19:59,408 --> 00:20:02,095 "كانت تنظر إليّ وتقول: "هل أنت جائعة؟ 338 00:20:02,119 --> 00:20:05,390 .وكانت محقة لأنني كنت جائعة بالفعل 339 00:20:05,414 --> 00:20:11,980 .أعجز عن سماع قصة تافهة أخرى 340 00:20:12,004 --> 00:20:15,316 ماوكلي"، ماذا حدث لملابسك العادية؟" 341 00:20:15,340 --> 00:20:17,944 .هذا ليس مكاني .كما أنني أفتقد بيتي 342 00:20:17,968 --> 00:20:20,697 .لكنك بدأت تندمج هنا - .يجب أن أعود إلى الأدغال - 343 00:20:20,721 --> 00:20:24,868 ."مستحيل. إنها خطيرة يا "ماوكلي .شيرخان" سيكون بانتظارك" 344 00:20:24,892 --> 00:20:28,496 .لا يهم ."لا يمكنني أن أعيش خائفاً من "شيرخان 345 00:20:28,520 --> 00:20:32,417 .كما أن زمرتي معي. سنهزمه معاً 346 00:20:32,441 --> 00:20:35,545 .أفهمك. وأغار منك إلى حد ما 347 00:20:35,569 --> 00:20:39,299 .باستثناء فكرة النمر الغاضب 348 00:20:39,323 --> 00:20:42,051 .أحياناً أتمنى العودة إلى بيتي القديم 349 00:20:42,075 --> 00:20:45,013 .لا تحزن. أنت أيضاً عندك زمرة 350 00:20:45,037 --> 00:20:46,097 حقاً؟ 351 00:20:46,121 --> 00:20:49,684 ."نعم. "كيرتس" و"شيفون" و"دونا 352 00:20:49,708 --> 00:20:50,810 ...لا. إنهم مجرد 353 00:20:50,834 --> 00:20:56,524 .أصدقاؤك. أنت محظوظ جداً 354 00:20:56,548 --> 00:21:08,411 .حسناً يا "كيرتس". تفضل. بالتوفيق 355 00:21:08,435 --> 00:21:10,455 {\an8}(كتاب الأدغال)" "(روديارد كبلنغ) 356 00:21:10,479 --> 00:21:11,873 متأكد من أن هذا سينجح؟ 357 00:21:11,897 --> 00:21:15,376 أظن ذلك. "ماوكلي" خرج من الكتاب .في هذا المكان 358 00:21:15,400 --> 00:21:16,544 .لا أفهم 359 00:21:16,568 --> 00:21:20,089 "حسبنا أن جدتك أخرجت "ماوكلي ."ليساعدنا في التحدث مع "سبينوزا 360 00:21:20,113 --> 00:21:23,176 كنت متأكداً من أن لها علاقة ،بعمل جدتي غير المنتهي 361 00:21:23,200 --> 00:21:24,761 .لكن يبدو أنني كنت مخطئاً 362 00:21:24,785 --> 00:21:27,222 .كانت الروايات الرومانسية تُوضع بجواري 363 00:21:27,246 --> 00:21:33,686 والكل يعرفون أنني أحب روايات الإثارة .القانونية. لذلك جعلتها تعرف أنني لا أحبها 364 00:21:33,710 --> 00:21:38,858 .من الواضح أننا أخطأنا .لم آخذ من "سبينوزا" شيئاً سوى الصداع 365 00:21:38,882 --> 00:21:41,778 أين كنت؟ هل تأبه أصلاً بما يحدث هنا؟ 366 00:21:41,802 --> 00:21:43,279 .لقد سئمت من خذلانك لنا 367 00:21:43,303 --> 00:21:46,658 .لم أكن أخذلكم، بل كنت أذاكر 368 00:21:46,682 --> 00:21:49,744 ولم تفلح مذاكرتي لأنني رسبت .في امتحان التاريخ ثانيةً 369 00:21:49,768 --> 00:21:50,829 ماذا؟ 370 00:21:50,853 --> 00:21:55,291 .حسبت أنني ذاكرت جيداً، لكنني رسبت .والآن صرت خارج فريق السلة 371 00:21:55,315 --> 00:21:57,877 .آسفة. لم أكن أعرف 372 00:21:57,901 --> 00:22:02,173 .بصراحة، كنت أحسبك تجيد كل شيء .وهذا شيء مزعج بالمناسبة 373 00:22:02,197 --> 00:22:04,384 .لا أجيد كل شيء 374 00:22:04,408 --> 00:22:06,970 ادّعيت أنني مصاب لأن سياسة المدرسة تقول 375 00:22:06,994 --> 00:22:10,515 إنني لا يمكنني لعب السلة .حتى أرفع درجتي إلى جيد 376 00:22:10,539 --> 00:22:12,559 .وهو ما فشلت فيه 377 00:22:12,583 --> 00:22:15,979 .يمكنني مساعدتك في امتحانك القادم إن أردت 378 00:22:16,003 --> 00:22:24,737 .شكراً، لكنني لا أعرف ما حدث .أقسم أنني ذاكرت 379 00:22:24,761 --> 00:22:26,531 متأكد من أنك مستعد للرحيل؟ 380 00:22:26,555 --> 00:22:28,283 .آن الأوان 381 00:22:28,307 --> 00:22:31,286 .أخبري كلبك بأنني سأرحل - .سيسعده سماع ذلك - 382 00:22:31,310 --> 00:22:32,787 ."وداعاً يا "ماوكلي 383 00:22:32,811 --> 00:22:36,166 .ستسعدني استضافتكم إن جئتم إلى الأدغال 384 00:22:36,190 --> 00:22:39,627 .شكراً، لكنني قطة منزل الآن 385 00:22:39,651 --> 00:22:43,423 .سأفتقدكما .ما كنت أتخيل أنني سأقولها لنمر من الأدغال 386 00:22:43,447 --> 00:22:47,385 ،الوداع جزء من الحياة .سواء في المدينة أو الأدغال 387 00:22:47,409 --> 00:22:57,979 .أرجو أن تكونوا بخير أيها البشر الصغار 388 00:22:58,003 --> 00:23:03,318 .الشخصيات تعود إلى الكتاب 389 00:23:03,342 --> 00:23:06,321 أتساءل إن كنا سنعرف .ما كانت تريده الجدة منا 390 00:23:06,345 --> 00:23:11,242 ."آخر فرصة يا "سبينوزا هل تذكرين شيئاً آخر لا يعرفه غيرك؟ 391 00:23:11,266 --> 00:23:14,245 أخبرتك بالفعل بأنها كانت تغش .في الكلمات المتقاطعة 392 00:23:14,269 --> 00:23:16,289 .لا. شيء أكبر. سر حقيقي 393 00:23:16,313 --> 00:23:18,500 سر؟ الشيء الوحيد الذي أعرفه 394 00:23:18,524 --> 00:23:22,462 .هو الخطاب الذي كانت تقرأه في غياب الجميع .لكن لا يمكن أن يكون هذا 395 00:23:22,486 --> 00:23:23,630 ماذا قلت لتوك؟ 396 00:23:23,654 --> 00:23:26,633 كان عندك جدتك خطاب قديم .كانت تضعه في صندوق فاخر 397 00:23:26,657 --> 00:23:27,717 خطاب سري؟ 398 00:23:27,741 --> 00:23:29,177 .لا بد من أنه كان مهماً 399 00:23:29,201 --> 00:23:31,387 ،ذات مرة، كانت تحسب أنها وحدها 400 00:23:31,411 --> 00:23:33,681 ،وكنت جالسةً هناك في حالي 401 00:23:33,705 --> 00:23:35,433 .وأخرجته من الصندوق 402 00:23:35,457 --> 00:23:38,019 ،ثم فتحت الظرف ورفعت الغطاء 403 00:23:38,043 --> 00:23:44,943 .وأخرجت الخطاب وقرأته بصوت عال ...وقالت 404 00:23:44,967 --> 00:23:46,110 ماذا قالت؟ 405 00:23:46,134 --> 00:23:51,491 أين ذلك الخطاب؟ "سبينوزا"؟ 406 00:23:51,515 --> 00:23:55,328 .أعرف لماذا لم تعد تتكلم. انظروا 407 00:23:55,352 --> 00:23:58,581 .ماوكلي" عاد إلى الكتاب" - .بمجرد أن قالت "سبينوزا" شيئاً مهماً - 408 00:23:58,605 --> 00:24:03,253 .صرنا نعرف الآن أن الجدة كان عندها سر 409 00:24:03,277 --> 00:24:14,820 .يجب أن نجد هذا الخطاب