1 00:00:16,725 --> 00:00:19,770 [unheimliche Musik] 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,315 BUCHHANDLUNG NEU UND GEBRAUCHT 3 00:00:28,946 --> 00:00:30,989 [Tür knarrt] 4 00:00:45,587 --> 00:00:49,633 [Windheulen] 5 00:01:02,354 --> 00:01:04,397 [Musik spitzt sich zu] 6 00:01:05,858 --> 00:01:07,526 [Musik verklingt] 7 00:01:10,737 --> 00:01:13,240 [ruhige Musik] 8 00:01:13,615 --> 00:01:16,326 [Stimmengewirr] 9 00:01:28,547 --> 00:01:30,632 [Frau] Kein Skateboarden im Flur. 10 00:01:31,717 --> 00:01:34,303 Ich bin nicht gefahren. - Und iss nicht im Flur. 11 00:01:34,678 --> 00:01:37,681 Wir haben eine Cafeteria. - Schon okay. Ich esse gern allein. 12 00:01:38,056 --> 00:01:41,435 Du kannst in der Cafeteria allein essen. Mit den anderen Schülern. 13 00:01:45,147 --> 00:01:47,774 [Junge] War das Spiel gestern nicht cool? - [2. Junge] Ja. 14 00:01:48,150 --> 00:01:50,068 Unfassbar. - Hi. 15 00:01:51,528 --> 00:01:53,363 [Junge] Habt ihr das gesehen? 16 00:01:53,739 --> 00:01:56,533 Ich spielte den Pass, bekam wieder den Ball, 17 00:01:56,909 --> 00:01:58,535 drehte mich um, und drin! 18 00:01:59,578 --> 00:02:01,788 Pass auf! - Curtis! Alles in Ordnung? 19 00:02:02,164 --> 00:02:05,542 [Er stöhnt vor Schmerzen] Mein Wurfarm. 20 00:02:08,586 --> 00:02:10,547 Hier. Nimm mein Kühlpad. 21 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 Ich bin Ruben. 22 00:02:16,220 --> 00:02:17,763 Bin neu hier. 23 00:02:19,139 --> 00:02:22,100 [mysteriöse Musik] 24 00:02:28,607 --> 00:02:34,071 VIER FREUNDE UND DIE GEISTERHAND 25 00:02:34,863 --> 00:02:38,617 {\an8}Ja, die Geschichte ist gut, aber wieso ist Sasuke dauernd so ein Vollpfosten? 26 00:02:38,992 --> 00:02:43,205 {\an8}[Junge] Er ist der einzige Überlebende in seinem Dorf. Damit wird man schwer fertig. 27 00:02:43,580 --> 00:02:46,375 {\an8}Aber er muss es ja nicht an Naruto auslassen. 28 00:02:46,750 --> 00:02:49,586 {\an8}Ist nicht leicht für einen Neuen. - Du musst es wissen. 29 00:02:49,962 --> 00:02:52,339 Und? Wie läuft's dort? - Hm. 30 00:02:52,714 --> 00:02:55,509 Also: Etwa eine Milliarde Menschen lebt in dieser Stadt, 31 00:02:55,884 --> 00:02:57,803 ich kann nirgendwo Skateboard fahren, 32 00:02:58,178 --> 00:03:00,722 es ist so laut, dass ich nicht schlafen kann, 33 00:03:01,098 --> 00:03:04,852 und heute hab ich Suppe verschüttet und den beliebtesten Kerl der Schule verletzt. 34 00:03:05,227 --> 00:03:07,229 Du nimmst Suppe mit in die Schule? 35 00:03:08,021 --> 00:03:11,275 Mom tut ihr Bestes, damit mein Leben schön schwierig ist. 36 00:03:12,192 --> 00:03:15,487 Ich hasse es hier. - Wenigstens bist du bei deinem Opa. 37 00:03:16,446 --> 00:03:18,740 Und ... wie geht's ihm? 38 00:03:19,116 --> 00:03:22,160 Es war sehr schwer für ihn. Für jeden von uns. 39 00:03:24,288 --> 00:03:26,331 Dass wir hier sind, hilft ihm. 40 00:03:27,666 --> 00:03:31,253 Toll. Jetzt fühle ich mich schlecht, weil ich jammere. - Solltest du auch. 41 00:03:31,628 --> 00:03:34,089 Weißt du, wie du klingst? - Sag nicht Naruto. 42 00:03:34,464 --> 00:03:36,717 Hey, Schatz. Hast du meine Schlüssel gesehen? 43 00:03:37,092 --> 00:03:39,469 Oh, hey, Kai. - Hi, Miss Reyna. 44 00:03:39,845 --> 00:03:42,556 Ruf mich später an. Dann können wir 'nen Film gucken. 45 00:03:42,931 --> 00:03:44,558 Okay, cool. Bis dann. 46 00:03:45,851 --> 00:03:49,521 Ich weiß, dass du Kai sehr magst, aber du musst hier Freunde finden. 47 00:03:49,897 --> 00:03:54,860 Mom, ich strenge mich ja an, aber alle sind so lahm hier. Ich kann nichts dafür. 48 00:03:55,235 --> 00:03:58,405 Du wolltest auch deine Lunchbox nach der Schule ausleeren. 49 00:03:58,780 --> 00:04:00,157 Wo ist dein Kühlpad? 50 00:04:01,074 --> 00:04:05,454 Ein Junge verletzte sich, ich gab es ihm. Wir haben so was wie zusammen gegessen. 51 00:04:05,829 --> 00:04:08,123 Schön, dass du nicht mehr allein vor deinem Spind isst. 52 00:04:08,498 --> 00:04:10,876 Wie heißt dein neuer Freund? - Curtis, glaub ich. 53 00:04:12,002 --> 00:04:14,463 Darf ich Kai zurückrufen? Ich hab ja 'nen neuen Freund. 54 00:04:14,838 --> 00:04:18,300 Äh ... Nein. Geh runter und hilf deinem Großvater im Laden. 55 00:04:18,675 --> 00:04:20,344 Oh, und ... Mom? 56 00:04:20,719 --> 00:04:23,222 Vielleicht keine Suppe mehr zu Mittag? 57 00:04:29,019 --> 00:04:33,065 [mysteriöse Musik] 58 00:04:44,451 --> 00:04:46,286 [Türglocke klingelt] 59 00:04:55,379 --> 00:04:57,923 [Mädchen] Hey, Grandpa. - Chevon. 60 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 Und? Wie findest du es? 61 00:05:15,566 --> 00:05:16,984 Cooles Buch. Danke. 62 00:05:17,359 --> 00:05:19,653 "Wie das Denken im Kopf entsteht" war cool? - Ja. 63 00:05:20,028 --> 00:05:22,865 Ich weiß nicht, was ich am College als Hauptfach nehmen soll. 64 00:05:23,240 --> 00:05:26,994 Ich dachte an Datenwissenschaften, aber jetzt ... vielleicht Psychologie. 65 00:05:27,369 --> 00:05:30,914 Wie alt bist du noch mal? - Zwölf. - Da hast du noch Zeit. 66 00:05:31,999 --> 00:05:34,293 Und ... wie geht es dir? - Gut. 67 00:05:34,668 --> 00:05:37,880 Etwas müde. Aber da wirkt Kaffee wahre Wunder. 68 00:05:38,255 --> 00:05:41,550 Du hast weniger Energie seit Großmutters Tod? Kein gutes Zeichen. 69 00:05:41,925 --> 00:05:44,970 Das war's. Keine Psychologiebücher mehr für dich. 70 00:05:45,345 --> 00:05:47,723 Von jetzt an bist du auf Leichte-Lektüre-Diät gesetzt. 71 00:05:48,098 --> 00:05:49,183 Im Ernst. 72 00:05:49,558 --> 00:05:53,395 Mir geht es gut, Chevon. Auch wenn Tess tot ist, sie ist immer bei mir. 73 00:05:53,770 --> 00:05:56,648 Besonders hier. Sie hat diesen Laden geliebt. 74 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 [Ruben] Was für eine Überraschung. Chevon ist hier. 75 00:06:00,694 --> 00:06:04,114 Grandpa hat mir ein Buch geliehen. - Das ist ein Buchladen, keine Bücherei. 76 00:06:06,074 --> 00:06:10,913 Entschuldigt mich. Dann könnt ihr darüber reden, worüber Kids heutzutage so reden. 77 00:06:11,288 --> 00:06:14,833 Sag mir Bescheid, falls du dich nach deinem Kaffee müde fühlst, Grandpa. 78 00:06:17,044 --> 00:06:19,338 Er ist nicht dein Grandpa, er ist meiner. 79 00:06:19,713 --> 00:06:22,716 Wie blöd. Ich hab keine Großeltern, also hab ich ihn adoptiert. 80 00:06:23,091 --> 00:06:26,887 So funktioniert das aber nicht. - Ich hab das mit der Suppe gehört. 81 00:06:28,680 --> 00:06:32,392 Woher? Es ist gerade erst passiert. - Ich hab zwei Lehrer im Lehrerzimmer überhört. 82 00:06:32,768 --> 00:06:35,729 Was machst du im Lehrerzimmer? - Die Mikrowelle benutzen. 83 00:06:36,104 --> 00:06:36,980 Toll. 84 00:06:37,356 --> 00:06:41,276 Du musst nicht allein vor deinem Spind essen. Ich hab Grandpa gesagt ... 85 00:06:42,194 --> 00:06:46,114 ... deinem Grandpa gesagt, du kannst dich zu mir und meinen Freunden setzen. 86 00:06:46,490 --> 00:06:50,077 Ja, aber ihr macht immer Geometriebeweise, während ihr esst. 87 00:06:50,786 --> 00:06:52,829 Was willst du damit sagen? 88 00:06:54,248 --> 00:06:56,667 Ich stell die mal ins Regal zurück. 89 00:06:57,876 --> 00:07:00,546 Also fangen sie an, sich anzuschreien. Es war urkomisch. 90 00:07:00,921 --> 00:07:03,590 Mia packte Chloe am Arm ... - Au! Donna, das tut weh. 91 00:07:03,966 --> 00:07:08,053 Dann solltest du mit Gewichten trainieren. - Schon gut. Ich muss nur Eis drauf tun. 92 00:07:08,428 --> 00:07:10,597 [unheimliche Musik] 93 00:07:12,641 --> 00:07:16,645 Wow. Gruselig. Aber komm schon, ich brauche ein neues Buch. 94 00:07:17,020 --> 00:07:19,523 Nein, ich hab keine Zeit für ... - Nur kurz. 95 00:07:19,898 --> 00:07:22,609 Wir haben diesen Laden früher geliebt. 96 00:07:24,027 --> 00:07:27,030 Als wir klein waren, sahen wir uns hier stundenlang Bücher an. 97 00:07:27,406 --> 00:07:30,826 Ja, ich bin aber nicht mehr klein. Ich werde im Minutentakt älter. 98 00:07:31,201 --> 00:07:32,911 Also lass uns gehen. 99 00:07:34,538 --> 00:07:37,082 Ich will nur mal in die Fantasy-Abteilung schauen. 100 00:07:37,457 --> 00:07:39,418 Na gut. Zwei Minuten. 101 00:07:39,793 --> 00:07:41,044 Was tust du da? 102 00:07:41,420 --> 00:07:43,255 [flüstert] Gar nichts. Arbeiten. 103 00:07:43,630 --> 00:07:47,676 Du musst nicht flüstern. Das ist eine Buchhandlung, keine Bücherei. 104 00:08:01,523 --> 00:08:02,816 [Quietschen] 105 00:08:04,902 --> 00:08:06,403 Hä? 106 00:08:07,446 --> 00:08:09,281 Ach, du bist es. 107 00:08:09,656 --> 00:08:13,243 Oh, ähm ... hey. Wie geht's dir? Wie geht's deinem Arm? 108 00:08:13,619 --> 00:08:16,121 Dem hier geht's bisher noch gut. - Okay ... 109 00:08:16,496 --> 00:08:18,665 Ja ... also ich geh dann mal besser. 110 00:08:19,041 --> 00:08:20,000 Whoa! 111 00:08:21,793 --> 00:08:22,794 Mein Saft. 112 00:08:24,671 --> 00:08:27,758 [unheimliche Musik] 113 00:08:28,133 --> 00:08:29,384 Oh Mann. - Whoa. 114 00:08:37,058 --> 00:08:38,519 [Donna] "Hallo." 115 00:08:39,102 --> 00:08:42,773 Nichts wie weg hier, Donna. Sofort! - Ich hab genug Bücher zu Hause. 116 00:08:55,202 --> 00:08:56,703 [Mutter] Also, Dad, 117 00:08:57,079 --> 00:09:00,874 ich hab mir ein paar Ideen überlegt, wie wir den Laden aufpeppen könnten. 118 00:09:01,250 --> 00:09:03,418 Warum muss der Laden aufgepeppt werden? 119 00:09:03,794 --> 00:09:07,381 Ich räume ihn auf, wie die Wohnung. - Findest du das auch? 120 00:09:07,756 --> 00:09:09,424 Ruben? - Hm? 121 00:09:10,175 --> 00:09:13,679 Oh, äh ... Na ja, er ist staubig und kalt, 122 00:09:14,054 --> 00:09:16,598 und manche Bodendielen sind wackelig. 123 00:09:16,974 --> 00:09:20,018 Er hat Charakter. - Der Umsatz ist rückläufig, Dad. 124 00:09:20,435 --> 00:09:23,105 Du musst modernisieren. Es wurde nichts verändert, seit ich ein Kind war. 125 00:09:23,480 --> 00:09:27,484 Wenn's nicht kaputt ist, warum reparieren? - Ich sagte, er macht keinen Gewinn. - Ja. 126 00:09:27,860 --> 00:09:29,611 Wer möchte Nachtisch? - Hey, Chevon. 127 00:09:29,987 --> 00:09:32,072 Perfektes Timing, Chevon. - Hallo. 128 00:09:33,574 --> 00:09:36,702 Hallo? Was willst du damit sagen? 129 00:09:37,077 --> 00:09:41,081 Nichts ... Ich wollte Hallo mit ... Hallo sagen. 130 00:09:43,625 --> 00:09:47,838 Hallo, Chevon. Was hast du mitgebracht? - Grandmas berühmten Apfelkuchen. 131 00:09:48,213 --> 00:09:50,924 Sie gab mir ihr Geheimrezept. - Hast du keine Familie? 132 00:09:51,300 --> 00:09:54,261 Doch. Aber sie schätzen hausgemachten Nachtisch nicht. 133 00:09:54,636 --> 00:09:57,306 Hausgemacht? Grandma hat nie selbst gebacken. 134 00:09:57,681 --> 00:10:00,726 Ich weiß. Das ist ihr Geheimnis: Fertigkuchenboden. 135 00:10:01,101 --> 00:10:02,895 [Sie lachen] 136 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 Ich vermisse sie. 137 00:10:08,358 --> 00:10:09,443 Ich auch. 138 00:10:09,818 --> 00:10:11,820 Es ist okay zu weinen. Oder auch nicht. 139 00:10:12,196 --> 00:10:14,573 Jeder hat seine Art zu trauern. 140 00:10:14,948 --> 00:10:17,868 Hör mal, Chevon, wir wollten nur ein nettes Familienessen. 141 00:10:18,243 --> 00:10:20,996 [Großvater] Ich sage dir, was funktioniert: Kuchen. 142 00:10:21,371 --> 00:10:23,665 Ich hol mal Teller. - Mmh. 143 00:10:25,584 --> 00:10:29,588 Und? Wie war euer Tag? Ist was Interessantes passiert? 144 00:10:31,089 --> 00:10:34,051 Äh, nein, nichts. - Oh. 145 00:10:35,802 --> 00:10:38,472 [Mutter] Wer möchte Kuchen? - Ich will! - Ich! 146 00:10:43,977 --> 00:10:46,230 Hey, wie geht's? - Wie geht's der Schulter? 147 00:10:46,605 --> 00:10:49,566 Du hast doch meinen Rat befolgt, oder? - Ja, ich hab ihr Ruhe gegönnt. 148 00:10:49,942 --> 00:10:53,654 Hast du sie ruhig gestellt? Abwechselnd Wärme und Kälte? Sie eingepackt? 149 00:10:54,029 --> 00:10:57,032 Ich hab deine Nachricht nicht gelesen, aber es geht mir gut, siehst du? 150 00:10:57,407 --> 00:10:59,701 Schnapp dir den Ball. Los! Noch mal. 151 00:11:00,077 --> 00:11:04,540 Was geht denn mit dir ab? Du sollst doch ein Basketballspieler sein. Psycho. 152 00:11:33,318 --> 00:11:37,072 ZITRONEN-MERENGUE-KUCHEN, CUPCAKES, TORTEN, RÜHRKUCHEN 153 00:11:40,742 --> 00:11:42,786 [spannungsvolle Musik] 154 00:11:56,592 --> 00:11:59,511 [Curtis] "Kommt zusammen". Kannst du das sehen? 155 00:12:01,513 --> 00:12:02,764 Was meinst du? 156 00:12:03,140 --> 00:12:05,767 "Kommt zusammen". Du kannst das nicht sehen? 157 00:12:06,602 --> 00:12:09,313 Ich sehe nur Cupcakes. Hundert Punkte! 158 00:12:09,688 --> 00:12:11,190 [spannungsvolle Musik] 159 00:12:12,566 --> 00:12:15,068 Ich soll in der Schule ja nicht mit dir reden, aber ... 160 00:12:15,444 --> 00:12:17,321 etwas Unheimliches geht vor sich. 161 00:12:17,696 --> 00:12:20,157 Auf der Tafel da steht ... - "Kommt zusammen". 162 00:12:22,117 --> 00:12:24,536 Ja. Ich sehe es auch. - Das ist deine Schuld. 163 00:12:25,579 --> 00:12:26,872 Wieso meine Schuld? 164 00:12:27,247 --> 00:12:29,374 Seitdem du hier bist, sehen wir diese Botschaften. 165 00:12:29,750 --> 00:12:33,045 Ich hab vorher nie Botschaften gesehen. Vielleicht bist du schuld. - Jungs! 166 00:12:33,420 --> 00:12:37,216 Hört sofort auf! Glaubt ihr, noch jemand kann sie sehen? 167 00:12:44,264 --> 00:12:45,849 Ja. Chevon. 168 00:12:55,234 --> 00:12:57,986 Was glaubst du, was es bedeutet? - Was meinst du? 169 00:12:58,362 --> 00:13:01,490 [Donna] Tu nicht so. "Kommt zusammen". Wir alle sehen es. 170 00:13:01,865 --> 00:13:05,369 Ja, und ich glaube, wir sind die Einzigen, weil sonst niemand reagiert. 171 00:13:05,744 --> 00:13:09,039 Gut. Vielleicht sehe ich es. Aber es gibt eine logische Erklärung. 172 00:13:09,414 --> 00:13:10,916 Es ist ein Geist. - Was? 173 00:13:11,291 --> 00:13:13,627 Ein Geist? - Vielleicht sind es Halluzinationen 174 00:13:14,002 --> 00:13:17,339 und wir sehen Dinge, die nicht da sind. Kann durch Stress kommen. 175 00:13:17,714 --> 00:13:21,218 [Ruben] Ich weiß, dass ich gestresst bin. Es war nicht leicht, hierherzuziehen. 176 00:13:21,593 --> 00:13:23,971 Bei mir steht ein Basketballspiel an. 177 00:13:24,346 --> 00:13:27,391 Ich bin nicht gestresst. Nur aufgeregt und etwas hungrig. 178 00:13:27,766 --> 00:13:29,685 Aber nicht gestresst. - Doch, bist du. 179 00:13:30,060 --> 00:13:32,104 Du merkst es nur nicht. - [Ruben] Also ... 180 00:13:32,479 --> 00:13:34,815 sagen wir einfach, es ist Stress und vergessen es. 181 00:13:35,190 --> 00:13:37,276 Einverstanden. - Okay. 182 00:13:49,830 --> 00:13:52,875 [spannungsvolle Musik] 183 00:13:59,840 --> 00:14:02,759 Bei meinen Ohren und Schnurrhaaren! Meine Taschenuhr ist stehen geblieben. 184 00:14:03,135 --> 00:14:05,929 Wie soll ich wissen, ob ich zu spät zur Arbeit komme? Ähm ... 185 00:14:06,305 --> 00:14:09,057 Entschuldigen Sie. Verzeihung. Wissen Sie, wie spät es ist? 186 00:14:09,433 --> 00:14:12,102 Ich kann die Königin nicht länger warten lassen. 187 00:14:13,061 --> 00:14:16,398 Sir, wissen Sie, wie spät es ist? Haben Sie eine Tick-Tack-Uhr? 188 00:14:16,773 --> 00:14:18,442 Ist das da dein Möhrenfresser? 189 00:14:18,817 --> 00:14:23,405 Ich bin Mr. W. Rabbit, Ma'am. Es wäre nett, wenn Sie mir die Uhrzeit sagen. 190 00:14:24,907 --> 00:14:27,910 Wenigstens sehen wir jetzt keine Botschaften mehr. 191 00:14:28,285 --> 00:14:30,120 Äh, es ist gleich acht Uhr. 192 00:14:30,495 --> 00:14:34,541 Oh du liebe Pfote! Ich bin zu spät. Ich habe die Königin warten lassen. 193 00:14:34,917 --> 00:14:36,919 Wiedersehen. - [Chevon] Du bleibst hier. 194 00:14:37,294 --> 00:14:41,507 Hier ist ein sprechender Hase, den nur wir sehen. - [Curtis] Wie ist das möglich? 195 00:14:41,882 --> 00:14:46,053 Der Geist, der uns Botschaften schickt, schickt uns auch das Kaninchen. 196 00:14:46,428 --> 00:14:49,556 Oder vielleicht ist das Kaninchen ein Geist. Ein Geisterkaninchen. 197 00:14:49,932 --> 00:14:52,476 Unheimlich, aber süß. - Hier ist kein Geist. 198 00:14:52,851 --> 00:14:55,687 Woher weißt du das? Liest du so viele Geistergeschichten wie ich? 199 00:14:56,063 --> 00:14:58,106 Das ist ein typisches Geisterverhalten. 200 00:14:58,482 --> 00:15:01,151 Vom Kaninchen mal abgesehen. - [Schulglocke ertönt] 201 00:15:01,527 --> 00:15:03,487 Los, wir kommen zu spät. - Zu spät? 202 00:15:03,862 --> 00:15:07,950 Dann sind wir schon fünf. Und die Königin wird sehr verärgert sein. 203 00:15:08,325 --> 00:15:10,035 Ich muss sie sofort finden! 204 00:15:11,662 --> 00:15:14,957 Stehen wir diesen Tag durch und treffen uns nach der Schule wieder hier. 205 00:15:15,332 --> 00:15:16,625 Cool? 206 00:15:20,921 --> 00:15:23,882 Oh, so spät. So spät. Bitte. Hallo? 207 00:15:24,258 --> 00:15:27,594 Die Königin wird keine Verspätung dulden. Bitte. Wir haben keine Zeit. 208 00:15:27,970 --> 00:15:31,181 Gar keine Zeit. Weder Minuten, Sekunden noch Millisekunden. Bitte! 209 00:15:31,557 --> 00:15:34,351 Hilf mir bitte. - Verschwinde! Wir sind mitten in einem Test. 210 00:15:34,726 --> 00:15:39,356 Aber wir haben keine Zeit! Bringt mich zur Königin. Ich bin entsetzlich spät dran. 211 00:15:39,731 --> 00:15:41,733 Lass mich in Ruhe! - Ich ... 212 00:15:43,735 --> 00:15:46,530 Ich ... Ich wollte von ihr einen Bleistift, weil ... 213 00:15:46,905 --> 00:15:48,490 meiner kaputt ist. 214 00:15:53,745 --> 00:15:55,581 Uah! Furchterregend. 215 00:15:56,415 --> 00:16:00,043 Oh. Bitte. Bi... Nein, nicht du. Entschuldigung. 216 00:16:00,419 --> 00:16:02,713 Alles ... gut. Aber ich suche ... Du! 217 00:16:03,088 --> 00:16:06,425 Ja, du! Ich verlange, dass du mich in die Gemächer Ihrer Majestät bringst. 218 00:16:06,800 --> 00:16:09,511 Was? Nein! - [Lehrer] Genau das finde ich auch. 219 00:16:11,763 --> 00:16:13,473 Ich hatte Besseres erwartet. 220 00:16:13,849 --> 00:16:15,976 Äh, was ist das? - Was machst du da? 221 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 Stopp! - Ist das eine Karte? - Gib sie zurück! 222 00:16:18,854 --> 00:16:22,232 Das ist keine Karte. Wie finde ich je wieder zu meiner Königin? 223 00:16:25,986 --> 00:16:29,448 Auch wenn du mit der Note unzufrieden bist, es zu zerknüllen, ändert nichts. 224 00:16:29,823 --> 00:16:32,492 [Gelächter] - Oh! 225 00:16:35,495 --> 00:16:38,916 Äh, Verzeihung. Ich bitte dich, bring mich zur Königin. 226 00:16:39,291 --> 00:16:41,502 Sonst zieht sie mir das Fell über die Ohren. 227 00:16:41,877 --> 00:16:45,339 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest, aber du bist unglaublich süß. 228 00:16:45,714 --> 00:16:48,509 Sprich nicht so mit mir, das ... Das fühlt sich gut an. 229 00:16:48,884 --> 00:16:52,763 Das fühlt sich wundervoll an. Oh ja, genau da. Genau da. Das ist die Stelle. 230 00:16:53,138 --> 00:16:54,515 [Sie lachen] 231 00:16:57,392 --> 00:16:59,186 [Schulglocke ertönt] 232 00:16:59,561 --> 00:17:03,065 [Curtis] Tut mir leid, Chevon. Da geht was vor sich und das kommt nicht vom Stress. 233 00:17:03,440 --> 00:17:07,319 Ich weiß, und jetzt hab ich wirklich Stress. Es hat mich beim Test abgelenkt. 234 00:17:07,694 --> 00:17:11,490 Das macht keinen Sinn. An meiner alten Schule ist so was nie passiert. 235 00:17:11,865 --> 00:17:14,535 Ich bin sicher, das ist bisher an keiner Schule passiert. 236 00:17:14,910 --> 00:17:17,496 BEGINNE AM ANFANG 237 00:17:19,248 --> 00:17:21,250 Ähm ... das hab nicht ich geschrieben. 238 00:17:23,502 --> 00:17:26,338 [Donna] "Beginne am Anfang." Am Anfang wovon? 239 00:17:26,713 --> 00:17:29,550 Am Anfang des Tages? Aller Zeiten vielleicht? 240 00:17:29,925 --> 00:17:32,719 Die erste Botschaft erhielten wir in der Buchhandlung. 241 00:17:33,095 --> 00:17:35,305 Vielleicht müssen wir dort hingehen. - Gehen wir. 242 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 Stopp. 243 00:17:40,394 --> 00:17:42,688 Curtis? Auf ein Wort. 244 00:17:43,814 --> 00:17:45,524 Ich komme dann nach. 245 00:17:49,111 --> 00:17:52,948 Mr. Saunders sagt, du hast im letzten Test eine 5 geschrieben. - Ähm ... 246 00:17:53,323 --> 00:17:55,659 So ... ungefähr. Ich kann's erklären. 247 00:17:56,034 --> 00:17:59,288 Du kennst die Regeln. Die Noten müssen alle Sportler halten. Ohne Ausnahme. 248 00:17:59,663 --> 00:18:02,165 Ich war auf die Playoffs konzentriert. Nächstes Mal mach ich's besser. 249 00:18:02,541 --> 00:18:05,711 Das wirst du sicher, aber bis dahin bist du raus aus dem Basketballteam. 250 00:18:06,086 --> 00:18:09,339 Was? Das können Sie nicht tun. Das ist unfair. - Ah ... 251 00:18:09,715 --> 00:18:13,177 Widersprich weiter, und ich sorge dafür, dass du nie wieder ins Team kommst. 252 00:18:13,552 --> 00:18:15,304 Fang besser an zu lernen. 253 00:18:20,726 --> 00:18:23,020 [Ruben] Die Direktorin fragte nach deiner Schulter? 254 00:18:23,395 --> 00:18:26,982 Hast du gesagt, dass ich daran schuld war? Woher weiß sie das überhaupt? 255 00:18:27,357 --> 00:18:31,361 Der ... Coach hat gesagt, dass ich beim nächsten Spiel nicht mitspiele. 256 00:18:31,737 --> 00:18:35,574 Ich will nicht prahlen, aber ich bin der Beste im Team. - Das ist nicht prahlen? 257 00:18:36,825 --> 00:18:39,369 Ich dachte, deiner Schulter geht's besser. - Nein. 258 00:18:39,745 --> 00:18:41,455 Ich soll sie ruhig halten. 259 00:18:41,830 --> 00:18:44,791 [Großvater] Hey, Ruben. Sind das Freunde oder Kunden? 260 00:18:45,167 --> 00:18:47,503 Weder noch, aber sie gehören zu mir. 261 00:18:47,878 --> 00:18:49,838 Hey! Du bist bestimmt Curtis. 262 00:18:51,131 --> 00:18:54,426 Ähm ... ja. - Schön, dich kennenzulernen. Ruben hat mir von dir erzählt. 263 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 Ach ja? - Ja. 264 00:18:56,220 --> 00:19:00,015 Wenn ihr hier fertig seid, kommt rauf. Ich hab gerade Suppe gekocht. 265 00:19:03,894 --> 00:19:06,939 Mann, was hat deine Mom nur mit Suppe am Hut? 266 00:19:07,314 --> 00:19:10,359 Ich weiß nicht. Sie ist gesund und leicht zu machen. 267 00:19:11,693 --> 00:19:13,487 Also, was jetzt? 268 00:19:14,196 --> 00:19:17,199 Der Hinweis war, da hinzugehen, wo alles anfing. "Beginne am Anfang". 269 00:19:18,700 --> 00:19:20,410 Suchen wir weitere Botschaften. 270 00:19:20,786 --> 00:19:23,789 Vielleicht könnten wir nachspielen, was gestern passiert ist. 271 00:19:24,164 --> 00:19:26,500 Ich muss Curtis also noch mal verletzen? 272 00:19:28,460 --> 00:19:31,588 Warum nennen wir ... das nicht einfach Plan B? 273 00:19:31,964 --> 00:19:36,635 Was übersehen wir? - Also gut ... Wir entdeckten seltsame Botschaften, 274 00:19:37,010 --> 00:19:39,596 dann tauchte ein Kaninchen aus dem Nichts auf, 275 00:19:39,972 --> 00:19:42,850 in Sorge zu spät zur Königin zu kommen. Ist das ungefähr richtig? 276 00:19:43,225 --> 00:19:46,061 Ja, mit Ausnahme von "Beginne am Anfang". 277 00:19:46,436 --> 00:19:49,690 "... und gehe weiter, bis du am Ende bist; dann hör auf." - Wie war das? 278 00:19:50,065 --> 00:19:52,734 Meine Lieblingszeile aus Alices Abenteuer im Wunderland. 279 00:19:53,110 --> 00:19:57,489 [Donna] Kommt im Buch ein Kaninchen vor, das eine Taschenuhr bei sich trägt? - Ja. 280 00:19:57,865 --> 00:20:00,117 Es macht sich immer Sorgen, zu spät zu sein. 281 00:20:00,492 --> 00:20:03,161 Das wird's sein. - Es war ein Lieblingsbuch deiner Großmutter. 282 00:20:03,537 --> 00:20:06,373 Wir müssten oben ein Exemplar in der Klassiker-Abteilung haben, 283 00:20:06,748 --> 00:20:08,792 gleich neben den Reiseführern. 284 00:20:11,086 --> 00:20:13,881 [spannungsvolle Musik] 285 00:20:20,762 --> 00:20:23,265 KLASSIKER 286 00:20:28,312 --> 00:20:30,314 Was? - Was steht denn drin? 287 00:20:31,565 --> 00:20:33,525 Nichts. Das Buch ist leer. 288 00:20:33,901 --> 00:20:35,777 Das verstehe ich nicht. 289 00:20:36,236 --> 00:20:39,281 Ich glaube, das Kaninchen ist aus diesem Buch geflüchtet. 290 00:20:39,656 --> 00:20:41,074 Aber wer hat's rausgelassen? 291 00:20:41,450 --> 00:20:45,120 Der Geist, der uns Botschaften schickt. - Hör endlich mit dem Geist auf! 292 00:20:45,495 --> 00:20:48,248 Ich finde es unglaublich, dass ich das sage, aber ... 293 00:20:48,624 --> 00:20:50,459 ein Geist würde alles erklären. 294 00:20:51,251 --> 00:20:54,755 Wieso kommuniziert er auf diese Weise? Wieso immer schriftlich? 295 00:20:55,130 --> 00:20:58,967 Vielleicht kann er oder sie nicht anders. - Also haben wie es ... 296 00:20:59,343 --> 00:21:01,261 mit einem Ghostwriter zu tun? 297 00:21:02,012 --> 00:21:04,640 Ghostwriter. Oder abgekürzt "G.W.". 298 00:21:05,015 --> 00:21:06,016 [Ruben] Ja. 299 00:21:06,391 --> 00:21:08,435 Weil wir gerade davon reden ... 300 00:21:11,688 --> 00:21:12,814 [Ruben] "Schule"? 301 00:21:13,190 --> 00:21:14,650 Na dann los. 302 00:21:15,442 --> 00:21:18,862 Da waren wir doch gerade. Hätte er uns das nicht 15 Blocks früher sagen können? 303 00:21:19,238 --> 00:21:23,116 Wir fahren mit dem Bus zurück. - Toll. Wird G.W. die Tickets bezahlen? 304 00:21:24,826 --> 00:21:27,704 [Curtis] Wir suchen hier seit 'ner halben Stunde. Es wird Zeit, G.W. 305 00:21:28,080 --> 00:21:30,165 Ich muss bald zum Gesangsunterricht. 306 00:21:30,541 --> 00:21:33,043 Was? Du kannst singen? - Nein. 307 00:21:33,418 --> 00:21:36,088 Noch nicht. - [unheimliche Musik] 308 00:21:42,928 --> 00:21:44,346 [Ruben] Whoa. 309 00:21:44,721 --> 00:21:47,015 [Curtis] Okay ... das ist schräg. 310 00:21:47,891 --> 00:21:50,644 Was sollen wir jetzt machen? - Ihm folgen. 311 00:21:51,770 --> 00:21:55,357 Das ist G.W. Er rollt den weißen Teppich aus. Los, kommt. 312 00:22:02,656 --> 00:22:05,325 [spannungsvolle Musik] 313 00:22:08,161 --> 00:22:10,163 [Sie keuchen] 314 00:22:13,792 --> 00:22:15,169 [Musik verklingt] 315 00:22:15,544 --> 00:22:17,588 [Kaninchen] Wo ist der Schalter? 316 00:22:19,423 --> 00:22:22,467 Ja. So. Und das so ... 317 00:22:26,054 --> 00:22:29,099 [Spieluhrmusik] 318 00:22:33,687 --> 00:22:35,731 Zu spät. So spät. Die Teestunde ist zu spät. 319 00:22:36,106 --> 00:22:38,066 [Chevon] Teestunde? 320 00:22:39,067 --> 00:22:40,152 Hallo. 321 00:22:42,196 --> 00:22:44,573 Das ist eine ... 322 00:22:45,908 --> 00:22:47,409 Überraschung! 323 00:22:49,745 --> 00:22:51,705 Kann man so sagen.