1
00:00:06,806 --> 00:00:07,073
Recognize this?
2
00:00:11,578 --> 00:00:13,880
-Yeah, it's fucking badass.
-Yeah.
3
00:00:13,980 --> 00:00:14,981
I'm sorry?
4
00:00:15,048 --> 00:00:15,648
Uh, do you have
a translator?
5
00:00:15,715 --> 00:00:17,984
I have very
little English.
6
00:00:18,051 --> 00:00:20,987
I also don't speak
English as well.
7
00:00:23,256 --> 00:00:26,893
I didn't even realize
there was piracy happening.
8
00:00:26,993 --> 00:00:30,030
Don't know anything
about any of this
9
00:00:30,096 --> 00:00:30,930
or any of the people involved.
10
00:00:31,031 --> 00:00:35,268
The Captain isn't...
that strong a swordsman
11
00:00:35,368 --> 00:00:38,405
or seaman or anything,
to be honest.
12
00:00:38,505 --> 00:00:42,942
I'm a strong reader/writer,
so both, double threat.
13
00:00:43,043 --> 00:00:44,244
In case you're hiring
after all of this.
14
00:00:44,344 --> 00:00:46,112
Hmm.
15
00:00:47,013 --> 00:00:50,417
(jaunty melody playing)
16
00:00:51,451 --> 00:00:53,286
Admiral Chauncey Badminton:
Mr. Bonnet...
17
00:00:54,387 --> 00:00:56,456
Welcome.
18
00:00:56,556 --> 00:00:59,592
No, no, no, no, no, no... no.
19
00:00:59,692 --> 00:01:00,794
Everything all right?
20
00:01:01,728 --> 00:01:04,931
Chauncey... Oh, yes.
21
00:01:05,031 --> 00:01:09,102
I forgot you were twins.
I, I mean, are twins.
22
00:01:09,202 --> 00:01:10,937
(low growl)
23
00:01:11,037 --> 00:01:14,941
And h-how is
your brother, Nigel?
Is he... Is he well?
24
00:01:15,041 --> 00:01:17,977
As a matter of fact,
Nigel's decidedly... unwell.
25
00:01:21,548 --> 00:01:22,816
But I think you know that.
26
00:01:23,716 --> 00:01:24,951
How would I know that?
27
00:01:25,051 --> 00:01:27,053
I, I, I haven't
seen him in ages.
28
00:01:27,120 --> 00:01:30,457
I have it on very good
authority that he was
onboard this vessel...
29
00:01:31,624 --> 00:01:33,159
in your company.
30
00:01:33,259 --> 00:01:37,497
No, no, I--
I don't know where
you would've heard that.
31
00:01:37,597 --> 00:01:39,466
I heard it from the witnesses...
32
00:01:42,168 --> 00:01:43,570
to his murder.
33
00:01:43,636 --> 00:01:45,138
(gasping)
34
00:01:48,675 --> 00:01:52,312
Sweetie...
why're you holding
yourself like that?
35
00:01:52,412 --> 00:01:56,316
-Nervous tummy?
-They're lookin'
for Stede's journal.
36
00:01:56,416 --> 00:01:59,686
-For evidence.
-There's nothin' we can do
about that now. He's done for.
37
00:01:59,786 --> 00:02:00,820
(whispers):
I have Stede's journal.
38
00:02:00,920 --> 00:02:02,355
I grabbed it
when we got boarded.
39
00:02:02,455 --> 00:02:04,424
-You gotta get
rid of that, babe!
-I know that, babe,
40
00:02:04,491 --> 00:02:07,127
but I can't get to the side
of the ship to throw it over.
41
00:02:07,193 --> 00:02:09,128
Ay, give it here.
42
00:02:09,195 --> 00:02:11,831
No, trust me.
I was born for this
kind of espionage.
43
00:02:11,931 --> 00:02:14,300
Awesome. Do it.
Yeah, yeah, yeah.
Go, go, go, go, go.
44
00:02:14,367 --> 00:02:17,303
-Okay.
-Roach, I need a distraction.
45
00:02:20,440 --> 00:02:22,475
(mischievous music playing)
46
00:02:24,944 --> 00:02:28,014
What's your problem, darkie?
47
00:02:28,648 --> 00:02:29,949
Your face?
48
00:02:31,017 --> 00:02:32,185
-(laughing)
-Get him!
49
00:02:32,285 --> 00:02:35,622
-Distraction's away!
Go, go, go, go, go!
-Go, Frenchie!
50
00:02:36,122 --> 00:02:37,857
Fuckin' hell.
51
00:02:38,358 --> 00:02:39,692
Sailor:
Hello.
52
00:02:40,793 --> 00:02:42,195
What's this?
53
00:02:42,295 --> 00:02:43,997
(whimpers)
54
00:02:44,063 --> 00:02:46,699
"My Wondrous Journey:
A Life at Sea."
55
00:02:46,799 --> 00:02:50,470
Bit of fan fiction...
about Captain Bonnet.
56
00:02:50,537 --> 00:02:52,539
You're a fan
of your Captain?
57
00:02:52,639 --> 00:02:54,874
Yeah, yeah. Huge fan.
58
00:02:54,974 --> 00:02:59,746
Can't stop imagining him
in all different scenarios.
All totally made up.
59
00:02:59,846 --> 00:03:02,649
"A true journal
of the life and happenings
of Stede Bonnet."
60
00:03:02,715 --> 00:03:06,386
Bonnet, yeah.
Mm, it was written
to resemble a journal.
61
00:03:06,486 --> 00:03:08,922
It's a kind of grabby
marketing hook till
I get the reader--
62
00:03:09,022 --> 00:03:10,823
Oh, found a good bit?
What part?
63
00:03:10,890 --> 00:03:13,359
Would love some,
some feedback.
64
00:03:13,426 --> 00:03:15,161
I'd like to take it, actually.
65
00:03:17,530 --> 00:03:18,731
Get back!
66
00:03:21,000 --> 00:03:23,169
"'Avast ye!' I snapped.
67
00:03:23,236 --> 00:03:27,073
"The smell of death
permeated the room,
electric in its tang.
68
00:03:27,173 --> 00:03:31,377
"'P-p-p-please
don't kill me!'
Nigel whined...
69
00:03:32,512 --> 00:03:34,013
having soiled himself."
70
00:03:34,080 --> 00:03:35,348
(slams book shut)
71
00:03:36,683 --> 00:03:37,083
Course, I don't
believe any of it.
72
00:03:38,885 --> 00:03:40,353
Oh, thank god.
73
00:03:42,855 --> 00:03:45,091
Blackbeard confessed
to the crime moments ago.
74
00:03:46,759 --> 00:03:50,530
-He did?
-Yep. I killed the bastard.
75
00:03:50,597 --> 00:03:52,732
-Enjoyed it, too.
-Right.
76
00:03:53,766 --> 00:03:55,134
And what did
he look like?
77
00:03:55,235 --> 00:03:57,804
All of you.
You all look the same, you know?
78
00:03:57,904 --> 00:04:01,608
-And how did you kill him?
-Ah, the ushe. Uh, stabbing.
79
00:04:01,708 --> 00:04:03,876
-And where did you stab him?
-Everywhere.
80
00:04:03,943 --> 00:04:05,745
I don't keep track
of these kinds of things.
81
00:04:05,812 --> 00:04:08,381
You know, I'm a...
"life is cheap" kind of guy.
82
00:04:10,383 --> 00:04:11,317
That's not true.
83
00:04:13,119 --> 00:04:14,220
Why would he lie?
84
00:04:15,755 --> 00:04:17,223
Honestly, it makes
much more sense.
After all...
85
00:04:19,659 --> 00:04:21,461
you're just some
bored little rich boy.
86
00:04:21,561 --> 00:04:26,165
You weak-hearted,
lily-livered little rich boy.
87
00:04:26,266 --> 00:04:31,504
And that's all you'll
ever be, Stede Bonnet.
88
00:04:35,808 --> 00:04:36,276
I did it.
89
00:04:40,113 --> 00:04:41,114
I'm sorry?
90
00:04:41,180 --> 00:04:44,784
I... murdered Nigel.
91
00:04:44,851 --> 00:04:47,153
Stole his sword, and I--
92
00:04:49,322 --> 00:04:50,657
jammed it through his head.
93
00:04:53,826 --> 00:04:55,762
(shuddering breaths)
I killed him.
94
00:04:58,498 --> 00:04:59,832
(Captain Stede cries)
95
00:05:02,435 --> 00:05:04,837
You'll sign a confession
to that extent, hm?
96
00:05:04,937 --> 00:05:08,041
(melancholy music playing)
97
00:05:09,609 --> 00:05:10,810
(cries)
98
00:05:10,877 --> 00:05:13,179
There's a good chap.
99
00:05:13,279 --> 00:05:15,048
There, there,
Baby Bonnet.
100
00:05:15,148 --> 00:05:16,182
Feels better,
doesn't it?
101
00:05:16,282 --> 00:05:21,321
Officer Wellington:
Ready. Aim. Fire!
102
00:05:21,387 --> 00:05:23,790
-(pirates yelling)
-Oh dear.
103
00:05:24,957 --> 00:05:26,359
(clamoring)
104
00:05:26,459 --> 00:05:28,294
(banging gavel)
105
00:05:31,331 --> 00:05:32,198
In the name of His Majesty,
King George,
106
00:05:32,298 --> 00:05:34,901
this tribunal shall
come to order.
107
00:05:37,303 --> 00:05:38,237
Edward Teach...
108
00:05:38,338 --> 00:05:41,741
-or "Black Beard."
-It's just "Blackbeard."
109
00:05:41,841 --> 00:05:43,042
Like, just run it
together as one word.
"Blackbeard."
110
00:05:43,142 --> 00:05:45,478
Don't have to put
a gap in there.
111
00:05:45,545 --> 00:05:46,679
You face death...
112
00:05:46,746 --> 00:05:49,248
for general crimes
of piracy against the Crown.
113
00:05:50,183 --> 00:05:50,249
Yeah.
114
00:05:52,485 --> 00:05:54,921
But a friend of the Crown
has prevailed upon me
115
00:05:55,021 --> 00:05:57,023
to remand you
to his custody.
116
00:05:57,090 --> 00:06:00,526
You shall be released
to Captain Hands
117
00:06:00,593 --> 00:06:03,229
in exchange for his
service to the King.
118
00:06:03,329 --> 00:06:04,897
(crew booing)
119
00:06:04,997 --> 00:06:06,532
Roach:
How he still alive, anyway?
120
00:06:06,599 --> 00:06:08,501
-The Swede: Traitor!
-He gave us up.
121
00:06:08,568 --> 00:06:10,336
-(banging gavel)
-Admiral Badminton: Order.
122
00:06:10,837 --> 00:06:12,872
Stede Bonnet...
123
00:06:13,940 --> 00:06:17,410
for the wanton murder
of Nigel Badminton...
124
00:06:20,780 --> 00:06:21,881
your sentence is death...
125
00:06:23,349 --> 00:06:24,717
by firing squad.
126
00:06:24,784 --> 00:06:25,351
(crew gasps)
127
00:06:29,389 --> 00:06:30,523
We'll find a way
out of this, okay?
128
00:06:30,590 --> 00:06:33,259
-Ed, no. No, I deserve this.
-We'll come up with a plan.
129
00:06:35,294 --> 00:06:38,531
At some point in a man's life,
he has to face the music.
130
00:06:38,598 --> 00:06:39,599
For the things he's done...
131
00:06:39,699 --> 00:06:41,100
(laughs)
132
00:06:41,200 --> 00:06:41,267
(Captain Stede grunts)
133
00:06:44,070 --> 00:06:45,471
and the people he's hurt.
134
00:06:49,709 --> 00:06:50,743
It's time, Ed.
135
00:06:52,278 --> 00:06:53,913
The bill has come due.
136
00:06:55,248 --> 00:06:56,582
-(rifles cocking)
-Oh my god!
137
00:06:56,649 --> 00:06:58,551
I don't wanna die!
138
00:06:58,618 --> 00:06:59,786
Oh god!
139
00:06:59,886 --> 00:07:00,987
Oh please!
(tearful pleading)
140
00:07:01,087 --> 00:07:04,056
-Hey, boss.
-Edward...
141
00:07:04,123 --> 00:07:06,292
I know you're upset,
but it was the only--
142
00:07:06,392 --> 00:07:07,627
(grunts)
143
00:07:07,727 --> 00:07:09,962
-Very nice, very nice.
-Great punch, Cap'n.
144
00:07:10,062 --> 00:07:11,631
-Great punch.
-Izzy: Okay... that's fair.
145
00:07:11,731 --> 00:07:13,800
That's fair.
146
00:07:16,135 --> 00:07:19,772
Remember though,
you said when you
made me first mate,
147
00:07:19,839 --> 00:07:21,841
"Above all else
is loyalty
to your Captain."
148
00:07:21,941 --> 00:07:24,143
Rifles at the ready!
149
00:07:24,243 --> 00:07:26,779
-Oh god.
-Izzy: You're my captain...
150
00:07:26,846 --> 00:07:28,347
and I was never gonna
stand by and let you
151
00:07:28,448 --> 00:07:31,184
destroy yourself
for that... twat.
152
00:07:31,284 --> 00:07:33,920
And this, this is
a humane way of ending it.
153
00:07:33,986 --> 00:07:35,655
-Aim!
-Izzy: It's quick. It's clean.
154
00:07:35,755 --> 00:07:36,789
Oh shit.
155
00:07:36,856 --> 00:07:38,458
Izzy:
Edward, you know that.
156
00:07:38,524 --> 00:07:40,626
(shouts):
Act of Grace!
157
00:07:40,693 --> 00:07:43,162
No... No.
158
00:07:43,262 --> 00:07:44,630
Blackbeard:
Act of Grace!
159
00:07:47,266 --> 00:07:48,935
Act of Grace!
160
00:07:49,001 --> 00:07:50,036
-Say it. Say "Act of Grace!"
-What?!
161
00:07:50,136 --> 00:07:53,439
Crew (shouting):
Act of Grace!
162
00:07:53,506 --> 00:07:54,474
Grace!
163
00:07:54,540 --> 00:07:55,608
What he said!
164
00:07:56,776 --> 00:07:59,178
Fuck me.
165
00:07:59,278 --> 00:08:01,013
What's the Act of Grace?
166
00:08:01,113 --> 00:08:05,184
I, King George,
do hereby proclaim
167
00:08:05,284 --> 00:08:10,356
that any pyrate who so
abandons his life of crime
168
00:08:10,456 --> 00:08:15,795
and pledges service
to the Crown in their war
against the Spanish...
169
00:08:16,863 --> 00:08:19,866
shall be granted
amnesty forthwith.
170
00:08:19,966 --> 00:08:21,501
And we're calling this?
171
00:08:24,504 --> 00:08:28,474
Ah, yes, uh, call it
my Act of Kindness.
172
00:08:28,541 --> 00:08:31,711
Nope! Uh, my Act of Charity.
173
00:08:31,811 --> 00:08:33,379
No!
174
00:08:34,180 --> 00:08:39,151
King George's Act of Grace.
175
00:08:39,218 --> 00:08:43,656
No, wait! No, use that.
That's great. (chuckles)
176
00:08:43,723 --> 00:08:45,591
Overthinking things as usual.
177
00:08:45,691 --> 00:08:46,993
Admiral Badminton:
So...
178
00:08:47,059 --> 00:08:48,394
you want to go
to war for the King?
179
00:08:48,494 --> 00:08:52,164
We'd rather eat our
own faces, but yes.
180
00:08:52,231 --> 00:08:53,900
Two Acts of Grace, please.
181
00:08:55,701 --> 00:08:57,403
Ah...
182
00:08:57,503 --> 00:09:00,940
I'm afraid the offer doesn't
extend to you, Bonnet.
183
00:09:01,040 --> 00:09:04,844
After all, the King was
only referring to real pirates.
184
00:09:06,379 --> 00:09:08,347
He's from my world,
not yours.
185
00:09:11,450 --> 00:09:12,718
Raise your rifles!
186
00:09:12,785 --> 00:09:14,587
Ah!
Put the blindfold back on.
187
00:09:14,687 --> 00:09:16,255
"June the third.
An excellent day!
188
00:09:16,355 --> 00:09:18,291
"Raided a commercial vessel
189
00:09:18,391 --> 00:09:21,060
"after overwhelming
the hardy crew.
190
00:09:21,127 --> 00:09:23,930
We claimed a prize of lush
vegetation in conquest."
191
00:09:24,030 --> 00:09:26,265
Here's an illustration
for reference.
192
00:09:26,365 --> 00:09:27,600
And here's
the vegetation
in question.
193
00:09:27,700 --> 00:09:31,804
"They'll never forget
the Eccentric Pirate Bonnet
194
00:09:31,904 --> 00:09:34,106
and his savage, insane,
vengeful pirate horde."
195
00:09:34,206 --> 00:09:36,442
-See? He's a pirate.
A real, proper pirate.
-Oluwande: A proper pirate.
196
00:09:36,542 --> 00:09:40,947
That man is a fearsome
pirate if e'er I seen one.
197
00:09:41,047 --> 00:09:42,448
Ya great foppin' twats!
198
00:09:42,548 --> 00:09:45,251
Oluwande:
Yeah, he's definitely
a pirate.
199
00:09:45,318 --> 00:09:47,486
(crew agreeing)
200
00:09:47,587 --> 00:09:51,724
Well, rule-of-law-wise,
I'd say that settles it.
201
00:09:51,791 --> 00:09:53,459
A plant and a drawing?
202
00:09:53,559 --> 00:09:57,229
-Settles nothing.
-It's enough for us.
203
00:09:57,296 --> 00:10:01,500
Blackbeard renounces
piracy to serve the Crown?
204
00:10:01,601 --> 00:10:03,603
(chuckles)
We'll be dining with
Ol' King George himself.
205
00:10:05,905 --> 00:10:06,772
Why?
206
00:10:06,839 --> 00:10:11,277
Why do you all show
such loyalty to this...
207
00:10:11,344 --> 00:10:14,080
this... nothing?
208
00:10:14,146 --> 00:10:19,185
I'd attribute quite a lot
of it to a people-positive
management style.
209
00:10:19,285 --> 00:10:21,587
-Shut up!
-Officer Wellington:
Stand down, Admiral.
210
00:10:21,654 --> 00:10:24,023
Or we'll be forced
to take measures.
211
00:10:24,123 --> 00:10:27,293
Measures?!
Against me?!
212
00:10:29,295 --> 00:10:31,163
-He's the criminal!
-All right!
213
00:10:31,263 --> 00:10:34,033
-He's the murderer!
-Calm down, Mr. Wavy Blade.
214
00:10:34,133 --> 00:10:36,502
Blackbeard:
Give it a break, mate.
You're freakin' us all out.
215
00:10:36,602 --> 00:10:39,538
Chauncey, sometimes,
when we get a bit angry,
216
00:10:39,639 --> 00:10:41,140
do you know what
we like to do?
217
00:10:42,942 --> 00:10:45,277
-We talk it through...
-Crew: As a crew!
218
00:10:45,344 --> 00:10:49,015
-Yes.
-Oh, I know.
219
00:10:49,115 --> 00:10:52,051
I know what's happened.
220
00:10:52,151 --> 00:10:55,655
Yeah, we've somehow drifted
south of the equator,
221
00:10:55,721 --> 00:10:58,991
and ended up
in Backwardsland!
Get your hands off me!
222
00:10:59,058 --> 00:11:02,461
-(indistinct shouting)
-Do you know who I am?
223
00:11:02,528 --> 00:11:05,731
-I am an Admiral!
-(sword clattering)
224
00:11:07,299 --> 00:11:09,635
I'll have you all executed!
225
00:11:09,702 --> 00:11:12,638
-(Admiral shouting)
-Poor bugger.
226
00:11:12,705 --> 00:11:13,572
Admiral Badminton!
227
00:11:15,675 --> 00:11:19,378
-Oh shit. Damn.
-That's a big document.
228
00:11:19,478 --> 00:11:20,880
-Look at the different
sizes of the fonts.
-Yeah.
229
00:11:20,980 --> 00:11:22,715
There's big ones
to lure you in
230
00:11:22,815 --> 00:11:23,416
and then, all these
tiny little ones here.
231
00:11:23,516 --> 00:11:25,418
That's where all
the tricks are.
232
00:11:26,686 --> 00:11:29,021
-Uh-oh. Here we go.
-Yeah, it's two pages.
233
00:11:29,088 --> 00:11:30,723
Look, can we have
a moment to review it?
234
00:11:30,823 --> 00:11:33,726
Eh, it's boilerplate:
absolution for your
terrible crimes
235
00:11:33,826 --> 00:11:37,396
in return for 10 years
of service to the King,
blahdie-blahdie-blah.
236
00:11:37,496 --> 00:11:39,398
-Ten human years?
-Officer Wellington: Mm-hm.
237
00:11:39,498 --> 00:11:41,033
Or we can
still shoot you.
238
00:11:41,667 --> 00:11:44,704
No, that'll be lovely.
239
00:11:44,770 --> 00:11:47,506
Course, it's only valid
if Mr. Teach signs on.
240
00:11:50,576 --> 00:11:52,278
You really don't
have to do this.
241
00:11:53,412 --> 00:11:55,514
Yeah, I know I don't.
242
00:11:59,018 --> 00:12:00,753
Think what
you're doin', Ed.
243
00:12:00,853 --> 00:12:04,023
Do you really want
to lick the King's boots?
244
00:12:14,200 --> 00:12:16,102
Lovely...
Well done.
245
00:12:16,202 --> 00:12:17,970
We'll need a copy
of this, obviously.
246
00:12:18,070 --> 00:12:19,305
-Of course.
-Yeah.
247
00:12:19,405 --> 00:12:22,541
(melancholy music playing)
248
00:12:28,147 --> 00:12:30,049
Clerk:
Cromwell, Ezekiel.
249
00:12:33,052 --> 00:12:34,887
So, what's
the plan for escape?
250
00:12:34,954 --> 00:12:37,990
Uh, the plan, the plan is
just to go with the flow,
see what happens.
251
00:12:38,090 --> 00:12:38,591
(whispers):
Right, go with the flow.
252
00:12:38,657 --> 00:12:40,559
(clerk clears throat)
253
00:12:41,594 --> 00:12:43,896
-Hello, how are you?
-Teach, Edward.
254
00:12:43,963 --> 00:12:46,665
That's my name.
Edward Teach,
born on a beach.
255
00:12:49,401 --> 00:12:51,470
Soap.
(laughs)
256
00:12:52,571 --> 00:12:55,007
-Uh, Bonnet, Stede.
-Bonnet, Stede.
257
00:12:55,775 --> 00:12:56,942
Ooh, thank you.
258
00:12:57,009 --> 00:12:59,645
Ooh, do you have any
less scratchy blankets?
259
00:12:59,745 --> 00:13:03,282
You are... dead.
260
00:13:04,750 --> 00:13:05,851
Excuse me?
261
00:13:05,951 --> 00:13:07,486
According to these records,
262
00:13:07,586 --> 00:13:09,488
Stede Bonnet's been
deceased for months.
263
00:13:09,588 --> 00:13:11,023
Oh.
264
00:13:11,123 --> 00:13:13,993
Well, that's, uh,
obviously, a clerical error.
265
00:13:14,093 --> 00:13:16,328
Or, perhaps
a different Stede Bonnet.
266
00:13:16,428 --> 00:13:18,164
It's quite a common name.
267
00:13:18,264 --> 00:13:20,099
Wife, Mary Bonnet?
268
00:13:22,835 --> 00:13:23,702
Yeah.
269
00:13:24,970 --> 00:13:27,273
That's an odd coincidence.
270
00:13:28,107 --> 00:13:30,042
Next!
271
00:13:33,445 --> 00:13:35,714
♪ ♪
272
00:13:38,384 --> 00:13:39,785
Do they really think I'm dead?
273
00:13:40,786 --> 00:13:44,890
Or did Mary report me dead
out of spite?
274
00:13:47,193 --> 00:13:49,061
And which is your favorite pig?
275
00:13:50,229 --> 00:13:50,896
I wonder if they had a funeral.
276
00:13:53,399 --> 00:13:53,799
I mean, what would they bury?
277
00:13:57,336 --> 00:13:58,370
Would it be an empty--
Ah!
278
00:13:58,737 --> 00:14:00,172
What?
279
00:14:00,239 --> 00:14:02,374
What've they done
with your face?!
280
00:14:02,474 --> 00:14:03,509
Oh yeah!
Yeah, the beard
281
00:14:03,576 --> 00:14:05,911
wasn't regulation,
so it had to go.
282
00:14:06,579 --> 00:14:07,580
Feels weird.
283
00:14:07,680 --> 00:14:09,415
From here to here,
is freezing.
284
00:14:17,056 --> 00:14:19,358
But you're
Blackbeard.
285
00:14:19,425 --> 00:14:22,027
You can't be Blackbeard
without your black beard.
286
00:14:22,094 --> 00:14:24,930
Come on, mate.
That's all over.
It was over years ago.
287
00:14:25,030 --> 00:14:27,666
My beard hasn't
been black since
I was young.
288
00:14:27,733 --> 00:14:30,102
I was Greybeard if anything.
289
00:14:30,202 --> 00:14:33,172
Salt-and-pepperbeard.
Now, I'm just Nobeard.
290
00:14:34,273 --> 00:14:35,507
Oh, I get it.
291
00:14:35,574 --> 00:14:39,178
You've got a plan.
I know it.
292
00:14:39,245 --> 00:14:40,713
You've kept
the clippings,
haven't you?
293
00:14:40,779 --> 00:14:43,749
So, we can make
fake heads and escape.
294
00:14:43,849 --> 00:14:45,918
Stede, get it
straight, mate.
295
00:14:46,018 --> 00:14:46,418
We got caught, all right?
296
00:14:46,518 --> 00:14:48,420
There is no escape.
297
00:14:48,520 --> 00:14:50,422
Now, it's time
to accept our fate.
298
00:14:51,357 --> 00:14:53,859
Besides, kind of
comforting, really,
299
00:14:53,926 --> 00:14:55,394
once you get
your mind around it.
300
00:14:56,362 --> 00:14:57,796
I mean, look at this.
301
00:14:57,897 --> 00:15:00,799
I'm folding stuff...
and that's okay.
302
00:15:02,234 --> 00:15:04,270
(chuckles)
Who would've thought?
303
00:15:04,370 --> 00:15:07,640
(sighs)
All right. That's that.
Do you need anything folded?
304
00:15:08,240 --> 00:15:08,774
Shirt? Your socks?
305
00:15:25,491 --> 00:15:27,493
Izzy:
The thing about
Captain Hands is,
306
00:15:27,593 --> 00:15:29,628
he's tough, yeah.
307
00:15:29,728 --> 00:15:31,497
But also, he's fair...
308
00:15:31,597 --> 00:15:34,333
as Ivan and Fang
can attest to.
309
00:15:34,433 --> 00:15:35,801
Needs more salt.
310
00:15:38,437 --> 00:15:41,573
All right, all right.
Listen up, listen up!
311
00:15:41,640 --> 00:15:44,476
Work hard,
keep a spring
in your step,
312
00:15:44,576 --> 00:15:47,413
and you'll all have
a long tenure aboard...
313
00:15:47,479 --> 00:15:49,481
"Izzy's Revenge."
314
00:15:49,581 --> 00:15:51,517
(Wee John laughs)
315
00:15:54,119 --> 00:15:55,521
What's funny, Mr. Feeney?
316
00:15:55,621 --> 00:15:56,822
It's just that "Izzy's Revenge"
317
00:15:56,922 --> 00:15:59,992
sounds a bit like
an intestinal condition.
318
00:16:00,092 --> 00:16:00,926
(crew laughs)
319
00:16:03,595 --> 00:16:08,167
I wonder what the condition
of your intestine might
be after, say...
320
00:16:08,267 --> 00:16:10,002
no rations for a week?
321
00:16:15,107 --> 00:16:16,675
Any other funny bits?
322
00:16:18,477 --> 00:16:20,179
I didn't think so.
323
00:16:20,279 --> 00:16:22,314
♪ ♪
324
00:16:28,120 --> 00:16:29,521
(playful yelling)
325
00:16:29,621 --> 00:16:32,191
I don't want
a boat, Stede!
326
00:16:32,291 --> 00:16:34,026
And I don't
hate our lives,
327
00:16:34,126 --> 00:16:36,862
at least not so much
that I would wanna do this.
328
00:16:36,962 --> 00:16:37,963
♪ ♪
329
00:16:44,503 --> 00:16:45,004
Blackbeard:
There you are.
330
00:16:51,977 --> 00:16:55,347
-The fake heads idea...
wasn't bad.
-Oh, come on.
331
00:16:56,415 --> 00:16:57,716
Stupid idea.
332
00:17:00,252 --> 00:17:01,987
-I've only got stupid ideas.
-Oh, shut up.
333
00:17:03,989 --> 00:17:05,891
How are you handling
this so well?
334
00:17:07,726 --> 00:17:08,894
I don't know.
335
00:17:11,397 --> 00:17:13,332
It's kinda nice just
to take a load off.
336
00:17:15,267 --> 00:17:19,171
Just to...
Just to be Edward.
337
00:17:21,106 --> 00:17:22,408
I don't know if I wanna
go back to the old days.
338
00:17:22,508 --> 00:17:27,579
Just drinking all day
and biting the heads
off turtles, or...
339
00:17:27,679 --> 00:17:30,749
making some poor bloke
eat his own toes as a laugh.
340
00:17:33,018 --> 00:17:36,755
Yuck.
Where's the laugh there?
341
00:17:36,855 --> 00:17:37,956
Suppose what I'm
saying is that I--
342
00:17:38,057 --> 00:17:42,094
Right now, I just wanna do
what makes Ed happy.
343
00:17:44,263 --> 00:17:46,098
And what makes Ed happy?
344
00:17:46,732 --> 00:17:49,568
These past few weeks...
345
00:17:50,369 --> 00:17:51,403
have been...
346
00:17:52,704 --> 00:17:54,940
the most fun I've had
in ages, years.
347
00:17:57,042 --> 00:17:58,210
Maybe ever.
348
00:18:00,279 --> 00:18:01,580
So...
349
00:18:03,549 --> 00:18:07,753
So, uh, I reckon
what makes Ed happy...
350
00:18:08,954 --> 00:18:09,154
is...
351
00:18:12,157 --> 00:18:12,257
you.
352
00:18:20,466 --> 00:18:22,634
Well, that's, uh, that's--
353
00:18:25,938 --> 00:18:28,006
(light music playing)
354
00:18:34,513 --> 00:18:35,114
You make Stede happy.
355
00:18:40,953 --> 00:18:43,522
Maybe we can just...
get away?
356
00:18:43,622 --> 00:18:45,657
Start over. Reset.
357
00:18:45,757 --> 00:18:48,093
But you said
there was no escape.
358
00:18:49,128 --> 00:18:50,329
There's always an escape.
359
00:18:50,429 --> 00:18:52,197
We could be
gone tonight.
360
00:18:52,297 --> 00:18:54,967
What about the English?
They'll be all over us.
361
00:18:55,033 --> 00:18:57,803
No, no, no, no.
We could--
We'd get a new boat.
362
00:18:57,870 --> 00:19:01,173
New names...
new backstories,
everything.
363
00:19:01,273 --> 00:19:03,041
We'll go somewhere
they'll never find us.
364
00:19:04,343 --> 00:19:05,377
We'll go to China.
365
00:19:06,979 --> 00:19:08,313
-China?
-Yeah.
366
00:19:11,483 --> 00:19:13,886
-It's quite far away.
-That's the point.
367
00:19:13,986 --> 00:19:17,523
Our old lives
will be gone, dead.
368
00:19:17,623 --> 00:19:18,524
Never were.
369
00:19:18,624 --> 00:19:19,158
What do you say?
370
00:19:20,959 --> 00:19:23,529
I know we never would've
chosen each other,
371
00:19:23,629 --> 00:19:25,864
not in a million years,
372
00:19:25,964 --> 00:19:29,635
but all we have
is this one life.
373
00:19:33,305 --> 00:19:34,406
Yeah.
374
00:19:36,308 --> 00:19:37,309
Yes?
375
00:19:38,677 --> 00:19:41,380
-I think so.
-Yes! Okay.
376
00:19:41,480 --> 00:19:43,015
-Yes?!
-Mm-hm.
377
00:19:43,081 --> 00:19:46,151
Fuckin', this is great.
Okay, we leave at dawn, okay?
378
00:19:46,218 --> 00:19:47,986
I'll work out
all the details.
379
00:19:48,053 --> 00:19:50,155
You... think up
some new names.
380
00:19:50,222 --> 00:19:51,223
Cool ones.
381
00:19:53,158 --> 00:19:54,193
♪ ♪
382
00:20:00,499 --> 00:20:05,170
Okay, that's nine
for mutiny
and zero against.
383
00:20:05,237 --> 00:20:06,538
Are you guys sure
you're up for this?
384
00:20:06,605 --> 00:20:07,506
-Yes! Yeah!
-Yeah, yeah.
385
00:20:07,573 --> 00:20:10,742
And that Brown Peter,
he can't be first mate.
386
00:20:10,842 --> 00:20:14,012
I saw him talking to Izzy
about it before.
387
00:20:14,079 --> 00:20:17,082
-Never. Disaster.
-Mm-hm.
388
00:20:17,182 --> 00:20:20,552
-No offense to Lucius.
-Oh god, no.
Don't apologize to me.
389
00:20:20,619 --> 00:20:23,956
I mean, I love that man,
but, um, leadership's
not his, his strength.
390
00:20:24,056 --> 00:20:24,923
All right, well,
the second thing is:
391
00:20:25,023 --> 00:20:27,292
-who's gonna be in charge?
-Yeah.
392
00:20:27,392 --> 00:20:31,263
It's got-- It's gotta be
someone we can all trust.
393
00:20:31,363 --> 00:20:35,100
Someone who has the entire crew
in mind, not just themselves.
394
00:20:36,535 --> 00:20:38,537
It's you.
395
00:20:40,072 --> 00:20:40,772
-Nah.
-There's only one choice.
396
00:20:40,872 --> 00:20:43,141
No, no, no, no.
I c-- No.
397
00:20:43,242 --> 00:20:45,777
I don't want it.
I'm officially taking myself
398
00:20:45,877 --> 00:20:46,878
out of the running.
Thank you.
399
00:20:46,945 --> 00:20:49,781
Well, I reckon
that settles it.
400
00:20:49,881 --> 00:20:51,116
The only good cap'ns...
401
00:20:51,216 --> 00:20:53,452
are the ones that hate
being captains, eh?
402
00:20:53,552 --> 00:20:58,657
-(crew chuckling)
-It'll be an honor
to serve under you, Cap'n.
403
00:20:58,757 --> 00:21:02,494
-N-No, seriously, I--
-Roach (chants):
Captain. Captain. Captain.
404
00:21:03,829 --> 00:21:06,898
Hey!
See that guy over there?
405
00:21:06,965 --> 00:21:08,767
Yeah?
406
00:21:08,834 --> 00:21:11,637
In exactly two hours,
he's gonna come and wake you up,
407
00:21:11,737 --> 00:21:12,504
and escort you out, okay?
408
00:21:12,604 --> 00:21:14,473
You're gonna meet me
down at the beach.
409
00:21:14,573 --> 00:21:16,141
I'm gonna be about
half an hour behind you,
410
00:21:16,241 --> 00:21:17,976
but there'll be
a dinghy waiting.
Make sense?
411
00:21:18,076 --> 00:21:20,312
-I think so.
-Okay, good.
412
00:21:20,412 --> 00:21:23,982
-I'll see ya down there.
-Where are you going?
413
00:21:24,082 --> 00:21:26,184
I gotta go mug a guy
for a dinghy.
414
00:21:26,285 --> 00:21:28,587
-Oh, okay.
-Hey, get some sleep.
415
00:21:41,767 --> 00:21:44,970
(insects chirping)
416
00:21:52,511 --> 00:21:55,347
-(muffled groan)
-Shh.
417
00:21:58,450 --> 00:21:59,484
Get up.
418
00:22:00,819 --> 00:22:05,023
Chauncey, take it
from a man with regrets.
Think this through!
419
00:22:05,123 --> 00:22:09,194
Shut up. All I've
been doing is thinking.
420
00:22:09,294 --> 00:22:11,029
And drinking.
Drinking and thinking.
421
00:22:11,129 --> 00:22:14,032
Do you know what
conclusion I've reached?
422
00:22:14,533 --> 00:22:16,134
Turn around!
423
00:22:18,136 --> 00:22:19,471
Stede Bonnet...
424
00:22:21,573 --> 00:22:23,375
is not a human.
425
00:22:24,810 --> 00:22:25,243
Just breathe.
426
00:22:26,812 --> 00:22:28,413
You're a monster.
427
00:22:30,849 --> 00:22:31,216
A plague.
428
00:22:33,552 --> 00:22:36,021
You defile beautiful things.
429
00:22:36,088 --> 00:22:36,254
My dear brother.
430
00:22:37,823 --> 00:22:39,691
Your own family.
431
00:22:41,259 --> 00:22:44,096
You've even managed
to bring history's
greatest pirate to ruin.
432
00:22:45,530 --> 00:22:49,501
And here you are... unscathed,
433
00:22:49,568 --> 00:22:52,704
God's perfect little rich boy.
434
00:22:56,675 --> 00:22:58,043
(cries)
I think you're right.
435
00:23:01,380 --> 00:23:04,349
In fact, I...
I completely agree.
436
00:23:08,687 --> 00:23:09,921
You don't fool me.
437
00:23:11,022 --> 00:23:15,227
The Stede Bonnet
reign of terror ends tonig--
438
00:23:15,293 --> 00:23:15,360
-(gun fires)
-Ahh!
439
00:23:17,262 --> 00:23:18,296
(screams)
440
00:23:23,435 --> 00:23:26,271
(somber music playing)
441
00:23:36,214 --> 00:23:37,215
Stede?
442
00:23:39,451 --> 00:23:40,485
Stede?
443
00:23:42,554 --> 00:23:44,289
♪ ♪
444
00:24:06,344 --> 00:24:08,513
("Perfect Day" by
Lou Reed playing)
445
00:24:17,923 --> 00:24:20,959
♪ Just a perfect day ♪
446
00:24:21,793 --> 00:24:25,430
♪ Drink sangria in the park ♪
447
00:24:27,265 --> 00:24:30,502
Okay, okay!
Maybe, maybe we got
off to a bad start.
448
00:24:30,602 --> 00:24:32,938
But, what, what, what, what
can I do differently, huh?
449
00:24:33,004 --> 00:24:34,673
-I'm open to suggestions!
-Mm-hm.
450
00:24:34,773 --> 00:24:36,174
Pete! Help me out here!
451
00:24:36,274 --> 00:24:39,010
For the record,
I never formally
accepted the role
452
00:24:39,110 --> 00:24:41,847
of "first mate"
and I fully endorse
this mutiny.
453
00:24:41,947 --> 00:24:43,215
Gah! Y-You, you, you
don't have to do this.
454
00:24:43,315 --> 00:24:46,818
Part of good leadership
is restraint.
455
00:24:46,885 --> 00:24:48,386
Everyone's got
their own style.
456
00:24:48,487 --> 00:24:50,522
-(Roach laughs)
-Crew: One!
457
00:24:50,622 --> 00:24:51,690
Two!
458
00:24:51,790 --> 00:24:52,791
Hold it!
459
00:24:55,627 --> 00:24:56,561
Izzy...
460
00:24:57,295 --> 00:24:58,497
I'll take tea in my room.
461
00:25:05,737 --> 00:25:08,139
What happened
to his beard?
462
00:25:08,206 --> 00:25:10,075
♪ ♪
463
00:25:23,588 --> 00:25:29,261
♪ You're going to reap
just what you sow ♪
464
00:25:29,361 --> 00:25:29,494
Darling.
465
00:25:32,831 --> 00:25:36,101
♪ ♪
466
00:25:36,201 --> 00:25:37,235
I'm home.
467
00:25:38,670 --> 00:25:39,404
(cup rattling)
468
00:25:43,542 --> 00:25:48,513
♪ You're going to reap
just what you sow ♪
469
00:25:52,584 --> 00:25:59,090
♪ You're going to reap
just what you sow ♪
470
00:26:09,467 --> 00:26:10,468
♪ ♪