1 00:00:06,806 --> 00:00:07,073 Recognize this? 2 00:00:11,578 --> 00:00:13,880 -Yeah, it's fucking badass. -Yeah. 3 00:00:13,980 --> 00:00:14,981 I'm sorry? 4 00:00:15,048 --> 00:00:15,648 Uh, do you have a translator? 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,984 I have very little English. 6 00:00:18,051 --> 00:00:20,987 I also don't speak English as well. 7 00:00:23,256 --> 00:00:26,893 I didn't even realize there was piracy happening. 8 00:00:26,993 --> 00:00:30,030 Don't know anything about any of this 9 00:00:30,096 --> 00:00:30,930 or any of the people involved. 10 00:00:31,031 --> 00:00:35,268 The Captain isn't... that strong a swordsman 11 00:00:35,368 --> 00:00:38,405 or seaman or anything, to be honest. 12 00:00:38,505 --> 00:00:42,942 I'm a strong reader/writer, so both, double threat. 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,244 In case you're hiring after all of this. 14 00:00:44,344 --> 00:00:46,112 Hmm. 15 00:00:47,013 --> 00:00:50,417 (jaunty melody playing) 16 00:00:51,451 --> 00:00:53,286 Admiral Chauncey Badminton: Mr. Bonnet... 17 00:00:54,387 --> 00:00:56,456 Welcome. 18 00:00:56,556 --> 00:00:59,592 No, no, no, no, no, no... no. 19 00:00:59,692 --> 00:01:00,794 Everything all right? 20 00:01:01,728 --> 00:01:04,931 Chauncey... Oh, yes. 21 00:01:05,031 --> 00:01:09,102 I forgot you were twins. I, I mean, are twins. 22 00:01:09,202 --> 00:01:10,937 (low growl) 23 00:01:11,037 --> 00:01:14,941 And h-how is your brother, Nigel? Is he... Is he well? 24 00:01:15,041 --> 00:01:17,977 As a matter of fact, Nigel's decidedly... unwell. 25 00:01:21,548 --> 00:01:22,816 But I think you know that. 26 00:01:23,716 --> 00:01:24,951 How would I know that? 27 00:01:25,051 --> 00:01:27,053 I, I, I haven't seen him in ages. 28 00:01:27,120 --> 00:01:30,457 I have it on very good authority that he was onboard this vessel... 29 00:01:31,624 --> 00:01:33,159 in your company. 30 00:01:33,259 --> 00:01:37,497 No, no, I-- I don't know where you would've heard that. 31 00:01:37,597 --> 00:01:39,466 I heard it from the witnesses... 32 00:01:42,168 --> 00:01:43,570 to his murder. 33 00:01:43,636 --> 00:01:45,138 (gasping) 34 00:01:48,675 --> 00:01:52,312 Sweetie... why're you holding yourself like that? 35 00:01:52,412 --> 00:01:56,316 -Nervous tummy? -They're lookin' for Stede's journal. 36 00:01:56,416 --> 00:01:59,686 -For evidence. -There's nothin' we can do about that now. He's done for. 37 00:01:59,786 --> 00:02:00,820 (whispers): I have Stede's journal. 38 00:02:00,920 --> 00:02:02,355 I grabbed it when we got boarded. 39 00:02:02,455 --> 00:02:04,424 -You gotta get rid of that, babe! -I know that, babe, 40 00:02:04,491 --> 00:02:07,127 but I can't get to the side of the ship to throw it over. 41 00:02:07,193 --> 00:02:09,128 Ay, give it here. 42 00:02:09,195 --> 00:02:11,831 No, trust me. I was born for this kind of espionage. 43 00:02:11,931 --> 00:02:14,300 Awesome. Do it. Yeah, yeah, yeah. Go, go, go, go, go. 44 00:02:14,367 --> 00:02:17,303 -Okay. -Roach, I need a distraction. 45 00:02:20,440 --> 00:02:22,475 (mischievous music playing) 46 00:02:24,944 --> 00:02:28,014 What's your problem, darkie? 47 00:02:28,648 --> 00:02:29,949 Your face? 48 00:02:31,017 --> 00:02:32,185 -(laughing) -Get him! 49 00:02:32,285 --> 00:02:35,622 -Distraction's away! Go, go, go, go, go! -Go, Frenchie! 50 00:02:36,122 --> 00:02:37,857 Fuckin' hell. 51 00:02:38,358 --> 00:02:39,692 Sailor: Hello. 52 00:02:40,793 --> 00:02:42,195 What's this? 53 00:02:42,295 --> 00:02:43,997 (whimpers) 54 00:02:44,063 --> 00:02:46,699 "My Wondrous Journey: A Life at Sea." 55 00:02:46,799 --> 00:02:50,470 Bit of fan fiction... about Captain Bonnet. 56 00:02:50,537 --> 00:02:52,539 You're a fan of your Captain? 57 00:02:52,639 --> 00:02:54,874 Yeah, yeah. Huge fan. 58 00:02:54,974 --> 00:02:59,746 Can't stop imagining him in all different scenarios. All totally made up. 59 00:02:59,846 --> 00:03:02,649 "A true journal of the life and happenings of Stede Bonnet." 60 00:03:02,715 --> 00:03:06,386 Bonnet, yeah. Mm, it was written to resemble a journal. 61 00:03:06,486 --> 00:03:08,922 It's a kind of grabby marketing hook till I get the reader-- 62 00:03:09,022 --> 00:03:10,823 Oh, found a good bit? What part? 63 00:03:10,890 --> 00:03:13,359 Would love some, some feedback. 64 00:03:13,426 --> 00:03:15,161 I'd like to take it, actually. 65 00:03:17,530 --> 00:03:18,731 Get back! 66 00:03:21,000 --> 00:03:23,169 "'Avast ye!' I snapped. 67 00:03:23,236 --> 00:03:27,073 "The smell of death permeated the room, electric in its tang. 68 00:03:27,173 --> 00:03:31,377 "'P-p-p-please don't kill me!' Nigel whined... 69 00:03:32,512 --> 00:03:34,013 having soiled himself." 70 00:03:34,080 --> 00:03:35,348 (slams book shut) 71 00:03:36,683 --> 00:03:37,083 Course, I don't believe any of it. 72 00:03:38,885 --> 00:03:40,353 Oh, thank god. 73 00:03:42,855 --> 00:03:45,091 Blackbeard confessed to the crime moments ago. 74 00:03:46,759 --> 00:03:50,530 -He did? -Yep. I killed the bastard. 75 00:03:50,597 --> 00:03:52,732 -Enjoyed it, too. -Right. 76 00:03:53,766 --> 00:03:55,134 And what did he look like? 77 00:03:55,235 --> 00:03:57,804 All of you. You all look the same, you know? 78 00:03:57,904 --> 00:04:01,608 -And how did you kill him? -Ah, the ushe. Uh, stabbing. 79 00:04:01,708 --> 00:04:03,876 -And where did you stab him? -Everywhere. 80 00:04:03,943 --> 00:04:05,745 I don't keep track of these kinds of things. 81 00:04:05,812 --> 00:04:08,381 You know, I'm a... "life is cheap" kind of guy. 82 00:04:10,383 --> 00:04:11,317 That's not true. 83 00:04:13,119 --> 00:04:14,220 Why would he lie? 84 00:04:15,755 --> 00:04:17,223 Honestly, it makes much more sense. After all... 85 00:04:19,659 --> 00:04:21,461 you're just some bored little rich boy. 86 00:04:21,561 --> 00:04:26,165 You weak-hearted, lily-livered little rich boy. 87 00:04:26,266 --> 00:04:31,504 And that's all you'll ever be, Stede Bonnet. 88 00:04:35,808 --> 00:04:36,276 I did it. 89 00:04:40,113 --> 00:04:41,114 I'm sorry? 90 00:04:41,180 --> 00:04:44,784 I... murdered Nigel. 91 00:04:44,851 --> 00:04:47,153 Stole his sword, and I-- 92 00:04:49,322 --> 00:04:50,657 jammed it through his head. 93 00:04:53,826 --> 00:04:55,762 (shuddering breaths) I killed him. 94 00:04:58,498 --> 00:04:59,832 (Captain Stede cries) 95 00:05:02,435 --> 00:05:04,837 You'll sign a confession to that extent, hm? 96 00:05:04,937 --> 00:05:08,041 (melancholy music playing) 97 00:05:09,609 --> 00:05:10,810 (cries) 98 00:05:10,877 --> 00:05:13,179 There's a good chap. 99 00:05:13,279 --> 00:05:15,048 There, there, Baby Bonnet. 100 00:05:15,148 --> 00:05:16,182 Feels better, doesn't it? 101 00:05:16,282 --> 00:05:21,321 Officer Wellington: Ready. Aim. Fire! 102 00:05:21,387 --> 00:05:23,790 -(pirates yelling) -Oh dear. 103 00:05:24,957 --> 00:05:26,359 (clamoring) 104 00:05:26,459 --> 00:05:28,294 (banging gavel) 105 00:05:31,331 --> 00:05:32,198 In the name of His Majesty, King George, 106 00:05:32,298 --> 00:05:34,901 this tribunal shall come to order. 107 00:05:37,303 --> 00:05:38,237 Edward Teach... 108 00:05:38,338 --> 00:05:41,741 -or "Black Beard." -It's just "Blackbeard." 109 00:05:41,841 --> 00:05:43,042 Like, just run it together as one word. "Blackbeard." 110 00:05:43,142 --> 00:05:45,478 Don't have to put a gap in there. 111 00:05:45,545 --> 00:05:46,679 You face death... 112 00:05:46,746 --> 00:05:49,248 for general crimes of piracy against the Crown. 113 00:05:50,183 --> 00:05:50,249 Yeah. 114 00:05:52,485 --> 00:05:54,921 But a friend of the Crown has prevailed upon me 115 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 to remand you to his custody. 116 00:05:57,090 --> 00:06:00,526 You shall be released to Captain Hands 117 00:06:00,593 --> 00:06:03,229 in exchange for his service to the King. 118 00:06:03,329 --> 00:06:04,897 (crew booing) 119 00:06:04,997 --> 00:06:06,532 Roach: How he still alive, anyway? 120 00:06:06,599 --> 00:06:08,501 -The Swede: Traitor! -He gave us up. 121 00:06:08,568 --> 00:06:10,336 -(banging gavel) -Admiral Badminton: Order. 122 00:06:10,837 --> 00:06:12,872 Stede Bonnet... 123 00:06:13,940 --> 00:06:17,410 for the wanton murder of Nigel Badminton... 124 00:06:20,780 --> 00:06:21,881 your sentence is death... 125 00:06:23,349 --> 00:06:24,717 by firing squad. 126 00:06:24,784 --> 00:06:25,351 (crew gasps) 127 00:06:29,389 --> 00:06:30,523 We'll find a way out of this, okay? 128 00:06:30,590 --> 00:06:33,259 -Ed, no. No, I deserve this. -We'll come up with a plan. 129 00:06:35,294 --> 00:06:38,531 At some point in a man's life, he has to face the music. 130 00:06:38,598 --> 00:06:39,599 For the things he's done... 131 00:06:39,699 --> 00:06:41,100 (laughs) 132 00:06:41,200 --> 00:06:41,267 (Captain Stede grunts) 133 00:06:44,070 --> 00:06:45,471 and the people he's hurt. 134 00:06:49,709 --> 00:06:50,743 It's time, Ed. 135 00:06:52,278 --> 00:06:53,913 The bill has come due. 136 00:06:55,248 --> 00:06:56,582 -(rifles cocking) -Oh my god! 137 00:06:56,649 --> 00:06:58,551 I don't wanna die! 138 00:06:58,618 --> 00:06:59,786 Oh god! 139 00:06:59,886 --> 00:07:00,987 Oh please! (tearful pleading) 140 00:07:01,087 --> 00:07:04,056 -Hey, boss. -Edward... 141 00:07:04,123 --> 00:07:06,292 I know you're upset, but it was the only-- 142 00:07:06,392 --> 00:07:07,627 (grunts) 143 00:07:07,727 --> 00:07:09,962 -Very nice, very nice. -Great punch, Cap'n. 144 00:07:10,062 --> 00:07:11,631 -Great punch. -Izzy: Okay... that's fair. 145 00:07:11,731 --> 00:07:13,800 That's fair. 146 00:07:16,135 --> 00:07:19,772 Remember though, you said when you made me first mate, 147 00:07:19,839 --> 00:07:21,841 "Above all else is loyalty to your Captain." 148 00:07:21,941 --> 00:07:24,143 Rifles at the ready! 149 00:07:24,243 --> 00:07:26,779 -Oh god. -Izzy: You're my captain... 150 00:07:26,846 --> 00:07:28,347 and I was never gonna stand by and let you 151 00:07:28,448 --> 00:07:31,184 destroy yourself for that... twat. 152 00:07:31,284 --> 00:07:33,920 And this, this is a humane way of ending it. 153 00:07:33,986 --> 00:07:35,655 -Aim! -Izzy: It's quick. It's clean. 154 00:07:35,755 --> 00:07:36,789 Oh shit. 155 00:07:36,856 --> 00:07:38,458 Izzy: Edward, you know that. 156 00:07:38,524 --> 00:07:40,626 (shouts): Act of Grace! 157 00:07:40,693 --> 00:07:43,162 No... No. 158 00:07:43,262 --> 00:07:44,630 Blackbeard: Act of Grace! 159 00:07:47,266 --> 00:07:48,935 Act of Grace! 160 00:07:49,001 --> 00:07:50,036 -Say it. Say "Act of Grace!" -What?! 161 00:07:50,136 --> 00:07:53,439 Crew (shouting): Act of Grace! 162 00:07:53,506 --> 00:07:54,474 Grace! 163 00:07:54,540 --> 00:07:55,608 What he said! 164 00:07:56,776 --> 00:07:59,178 Fuck me. 165 00:07:59,278 --> 00:08:01,013 What's the Act of Grace? 166 00:08:01,113 --> 00:08:05,184 I, King George, do hereby proclaim 167 00:08:05,284 --> 00:08:10,356 that any pyrate who so abandons his life of crime 168 00:08:10,456 --> 00:08:15,795 and pledges service to the Crown in their war against the Spanish... 169 00:08:16,863 --> 00:08:19,866 shall be granted amnesty forthwith. 170 00:08:19,966 --> 00:08:21,501 And we're calling this? 171 00:08:24,504 --> 00:08:28,474 Ah, yes, uh, call it my Act of Kindness. 172 00:08:28,541 --> 00:08:31,711 Nope! Uh, my Act of Charity. 173 00:08:31,811 --> 00:08:33,379 No! 174 00:08:34,180 --> 00:08:39,151 King George's Act of Grace. 175 00:08:39,218 --> 00:08:43,656 No, wait! No, use that. That's great. (chuckles) 176 00:08:43,723 --> 00:08:45,591 Overthinking things as usual. 177 00:08:45,691 --> 00:08:46,993 Admiral Badminton: So... 178 00:08:47,059 --> 00:08:48,394 you want to go to war for the King? 179 00:08:48,494 --> 00:08:52,164 We'd rather eat our own faces, but yes. 180 00:08:52,231 --> 00:08:53,900 Two Acts of Grace, please. 181 00:08:55,701 --> 00:08:57,403 Ah... 182 00:08:57,503 --> 00:09:00,940 I'm afraid the offer doesn't extend to you, Bonnet. 183 00:09:01,040 --> 00:09:04,844 After all, the King was only referring to real pirates. 184 00:09:06,379 --> 00:09:08,347 He's from my world, not yours. 185 00:09:11,450 --> 00:09:12,718 Raise your rifles! 186 00:09:12,785 --> 00:09:14,587 Ah! Put the blindfold back on. 187 00:09:14,687 --> 00:09:16,255 "June the third. An excellent day! 188 00:09:16,355 --> 00:09:18,291 "Raided a commercial vessel 189 00:09:18,391 --> 00:09:21,060 "after overwhelming the hardy crew. 190 00:09:21,127 --> 00:09:23,930 We claimed a prize of lush vegetation in conquest." 191 00:09:24,030 --> 00:09:26,265 Here's an illustration for reference. 192 00:09:26,365 --> 00:09:27,600 And here's the vegetation in question. 193 00:09:27,700 --> 00:09:31,804 "They'll never forget the Eccentric Pirate Bonnet 194 00:09:31,904 --> 00:09:34,106 and his savage, insane, vengeful pirate horde." 195 00:09:34,206 --> 00:09:36,442 -See? He's a pirate. A real, proper pirate. -Oluwande: A proper pirate. 196 00:09:36,542 --> 00:09:40,947 That man is a fearsome pirate if e'er I seen one. 197 00:09:41,047 --> 00:09:42,448 Ya great foppin' twats! 198 00:09:42,548 --> 00:09:45,251 Oluwande: Yeah, he's definitely a pirate. 199 00:09:45,318 --> 00:09:47,486 (crew agreeing) 200 00:09:47,587 --> 00:09:51,724 Well, rule-of-law-wise, I'd say that settles it. 201 00:09:51,791 --> 00:09:53,459 A plant and a drawing? 202 00:09:53,559 --> 00:09:57,229 -Settles nothing. -It's enough for us. 203 00:09:57,296 --> 00:10:01,500 Blackbeard renounces piracy to serve the Crown? 204 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 (chuckles) We'll be dining with Ol' King George himself. 205 00:10:05,905 --> 00:10:06,772 Why? 206 00:10:06,839 --> 00:10:11,277 Why do you all show such loyalty to this... 207 00:10:11,344 --> 00:10:14,080 this... nothing? 208 00:10:14,146 --> 00:10:19,185 I'd attribute quite a lot of it to a people-positive management style. 209 00:10:19,285 --> 00:10:21,587 -Shut up! -Officer Wellington: Stand down, Admiral. 210 00:10:21,654 --> 00:10:24,023 Or we'll be forced to take measures. 211 00:10:24,123 --> 00:10:27,293 Measures?! Against me?! 212 00:10:29,295 --> 00:10:31,163 -He's the criminal! -All right! 213 00:10:31,263 --> 00:10:34,033 -He's the murderer! -Calm down, Mr. Wavy Blade. 214 00:10:34,133 --> 00:10:36,502 Blackbeard: Give it a break, mate. You're freakin' us all out. 215 00:10:36,602 --> 00:10:39,538 Chauncey, sometimes, when we get a bit angry, 216 00:10:39,639 --> 00:10:41,140 do you know what we like to do? 217 00:10:42,942 --> 00:10:45,277 -We talk it through... -Crew: As a crew! 218 00:10:45,344 --> 00:10:49,015 -Yes. -Oh, I know. 219 00:10:49,115 --> 00:10:52,051 I know what's happened. 220 00:10:52,151 --> 00:10:55,655 Yeah, we've somehow drifted south of the equator, 221 00:10:55,721 --> 00:10:58,991 and ended up in Backwardsland! Get your hands off me! 222 00:10:59,058 --> 00:11:02,461 -(indistinct shouting) -Do you know who I am? 223 00:11:02,528 --> 00:11:05,731 -I am an Admiral! -(sword clattering) 224 00:11:07,299 --> 00:11:09,635 I'll have you all executed! 225 00:11:09,702 --> 00:11:12,638 -(Admiral shouting) -Poor bugger. 226 00:11:12,705 --> 00:11:13,572 Admiral Badminton! 227 00:11:15,675 --> 00:11:19,378 -Oh shit. Damn. -That's a big document. 228 00:11:19,478 --> 00:11:20,880 -Look at the different sizes of the fonts. -Yeah. 229 00:11:20,980 --> 00:11:22,715 There's big ones to lure you in 230 00:11:22,815 --> 00:11:23,416 and then, all these tiny little ones here. 231 00:11:23,516 --> 00:11:25,418 That's where all the tricks are. 232 00:11:26,686 --> 00:11:29,021 -Uh-oh. Here we go. -Yeah, it's two pages. 233 00:11:29,088 --> 00:11:30,723 Look, can we have a moment to review it? 234 00:11:30,823 --> 00:11:33,726 Eh, it's boilerplate: absolution for your terrible crimes 235 00:11:33,826 --> 00:11:37,396 in return for 10 years of service to the King, blahdie-blahdie-blah. 236 00:11:37,496 --> 00:11:39,398 -Ten human years? -Officer Wellington: Mm-hm. 237 00:11:39,498 --> 00:11:41,033 Or we can still shoot you. 238 00:11:41,667 --> 00:11:44,704 No, that'll be lovely. 239 00:11:44,770 --> 00:11:47,506 Course, it's only valid if Mr. Teach signs on. 240 00:11:50,576 --> 00:11:52,278 You really don't have to do this. 241 00:11:53,412 --> 00:11:55,514 Yeah, I know I don't. 242 00:11:59,018 --> 00:12:00,753 Think what you're doin', Ed. 243 00:12:00,853 --> 00:12:04,023 Do you really want to lick the King's boots? 244 00:12:14,200 --> 00:12:16,102 Lovely... Well done. 245 00:12:16,202 --> 00:12:17,970 We'll need a copy of this, obviously. 246 00:12:18,070 --> 00:12:19,305 -Of course. -Yeah. 247 00:12:19,405 --> 00:12:22,541 (melancholy music playing) 248 00:12:28,147 --> 00:12:30,049 Clerk: Cromwell, Ezekiel. 249 00:12:33,052 --> 00:12:34,887 So, what's the plan for escape? 250 00:12:34,954 --> 00:12:37,990 Uh, the plan, the plan is just to go with the flow, see what happens. 251 00:12:38,090 --> 00:12:38,591 (whispers): Right, go with the flow. 252 00:12:38,657 --> 00:12:40,559 (clerk clears throat) 253 00:12:41,594 --> 00:12:43,896 -Hello, how are you? -Teach, Edward. 254 00:12:43,963 --> 00:12:46,665 That's my name. Edward Teach, born on a beach. 255 00:12:49,401 --> 00:12:51,470 Soap. (laughs) 256 00:12:52,571 --> 00:12:55,007 -Uh, Bonnet, Stede. -Bonnet, Stede. 257 00:12:55,775 --> 00:12:56,942 Ooh, thank you. 258 00:12:57,009 --> 00:12:59,645 Ooh, do you have any less scratchy blankets? 259 00:12:59,745 --> 00:13:03,282 You are... dead. 260 00:13:04,750 --> 00:13:05,851 Excuse me? 261 00:13:05,951 --> 00:13:07,486 According to these records, 262 00:13:07,586 --> 00:13:09,488 Stede Bonnet's been deceased for months. 263 00:13:09,588 --> 00:13:11,023 Oh. 264 00:13:11,123 --> 00:13:13,993 Well, that's, uh, obviously, a clerical error. 265 00:13:14,093 --> 00:13:16,328 Or, perhaps a different Stede Bonnet. 266 00:13:16,428 --> 00:13:18,164 It's quite a common name. 267 00:13:18,264 --> 00:13:20,099 Wife, Mary Bonnet? 268 00:13:22,835 --> 00:13:23,702 Yeah. 269 00:13:24,970 --> 00:13:27,273 That's an odd coincidence. 270 00:13:28,107 --> 00:13:30,042 Next! 271 00:13:33,445 --> 00:13:35,714 ♪ ♪ 272 00:13:38,384 --> 00:13:39,785 Do they really think I'm dead? 273 00:13:40,786 --> 00:13:44,890 Or did Mary report me dead out of spite? 274 00:13:47,193 --> 00:13:49,061 And which is your favorite pig? 275 00:13:50,229 --> 00:13:50,896 I wonder if they had a funeral. 276 00:13:53,399 --> 00:13:53,799 I mean, what would they bury? 277 00:13:57,336 --> 00:13:58,370 Would it be an empty-- Ah! 278 00:13:58,737 --> 00:14:00,172 What? 279 00:14:00,239 --> 00:14:02,374 What've they done with your face?! 280 00:14:02,474 --> 00:14:03,509 Oh yeah! Yeah, the beard 281 00:14:03,576 --> 00:14:05,911 wasn't regulation, so it had to go. 282 00:14:06,579 --> 00:14:07,580 Feels weird. 283 00:14:07,680 --> 00:14:09,415 From here to here, is freezing. 284 00:14:17,056 --> 00:14:19,358 But you're Blackbeard. 285 00:14:19,425 --> 00:14:22,027 You can't be Blackbeard without your black beard. 286 00:14:22,094 --> 00:14:24,930 Come on, mate. That's all over. It was over years ago. 287 00:14:25,030 --> 00:14:27,666 My beard hasn't been black since I was young. 288 00:14:27,733 --> 00:14:30,102 I was Greybeard if anything. 289 00:14:30,202 --> 00:14:33,172 Salt-and-pepperbeard. Now, I'm just Nobeard. 290 00:14:34,273 --> 00:14:35,507 Oh, I get it. 291 00:14:35,574 --> 00:14:39,178 You've got a plan. I know it. 292 00:14:39,245 --> 00:14:40,713 You've kept the clippings, haven't you? 293 00:14:40,779 --> 00:14:43,749 So, we can make fake heads and escape. 294 00:14:43,849 --> 00:14:45,918 Stede, get it straight, mate. 295 00:14:46,018 --> 00:14:46,418 We got caught, all right? 296 00:14:46,518 --> 00:14:48,420 There is no escape. 297 00:14:48,520 --> 00:14:50,422 Now, it's time to accept our fate. 298 00:14:51,357 --> 00:14:53,859 Besides, kind of comforting, really, 299 00:14:53,926 --> 00:14:55,394 once you get your mind around it. 300 00:14:56,362 --> 00:14:57,796 I mean, look at this. 301 00:14:57,897 --> 00:15:00,799 I'm folding stuff... and that's okay. 302 00:15:02,234 --> 00:15:04,270 (chuckles) Who would've thought? 303 00:15:04,370 --> 00:15:07,640 (sighs) All right. That's that. Do you need anything folded? 304 00:15:08,240 --> 00:15:08,774 Shirt? Your socks? 305 00:15:25,491 --> 00:15:27,493 Izzy: The thing about Captain Hands is, 306 00:15:27,593 --> 00:15:29,628 he's tough, yeah. 307 00:15:29,728 --> 00:15:31,497 But also, he's fair... 308 00:15:31,597 --> 00:15:34,333 as Ivan and Fang can attest to. 309 00:15:34,433 --> 00:15:35,801 Needs more salt. 310 00:15:38,437 --> 00:15:41,573 All right, all right. Listen up, listen up! 311 00:15:41,640 --> 00:15:44,476 Work hard, keep a spring in your step, 312 00:15:44,576 --> 00:15:47,413 and you'll all have a long tenure aboard... 313 00:15:47,479 --> 00:15:49,481 "Izzy's Revenge." 314 00:15:49,581 --> 00:15:51,517 (Wee John laughs) 315 00:15:54,119 --> 00:15:55,521 What's funny, Mr. Feeney? 316 00:15:55,621 --> 00:15:56,822 It's just that "Izzy's Revenge" 317 00:15:56,922 --> 00:15:59,992 sounds a bit like an intestinal condition. 318 00:16:00,092 --> 00:16:00,926 (crew laughs) 319 00:16:03,595 --> 00:16:08,167 I wonder what the condition of your intestine might be after, say... 320 00:16:08,267 --> 00:16:10,002 no rations for a week? 321 00:16:15,107 --> 00:16:16,675 Any other funny bits? 322 00:16:18,477 --> 00:16:20,179 I didn't think so. 323 00:16:20,279 --> 00:16:22,314 ♪ ♪ 324 00:16:28,120 --> 00:16:29,521 (playful yelling) 325 00:16:29,621 --> 00:16:32,191 I don't want a boat, Stede! 326 00:16:32,291 --> 00:16:34,026 And I don't hate our lives, 327 00:16:34,126 --> 00:16:36,862 at least not so much that I would wanna do this. 328 00:16:36,962 --> 00:16:37,963 ♪ ♪ 329 00:16:44,503 --> 00:16:45,004 Blackbeard: There you are. 330 00:16:51,977 --> 00:16:55,347 -The fake heads idea... wasn't bad. -Oh, come on. 331 00:16:56,415 --> 00:16:57,716 Stupid idea. 332 00:17:00,252 --> 00:17:01,987 -I've only got stupid ideas. -Oh, shut up. 333 00:17:03,989 --> 00:17:05,891 How are you handling this so well? 334 00:17:07,726 --> 00:17:08,894 I don't know. 335 00:17:11,397 --> 00:17:13,332 It's kinda nice just to take a load off. 336 00:17:15,267 --> 00:17:19,171 Just to... Just to be Edward. 337 00:17:21,106 --> 00:17:22,408 I don't know if I wanna go back to the old days. 338 00:17:22,508 --> 00:17:27,579 Just drinking all day and biting the heads off turtles, or... 339 00:17:27,679 --> 00:17:30,749 making some poor bloke eat his own toes as a laugh. 340 00:17:33,018 --> 00:17:36,755 Yuck. Where's the laugh there? 341 00:17:36,855 --> 00:17:37,956 Suppose what I'm saying is that I-- 342 00:17:38,057 --> 00:17:42,094 Right now, I just wanna do what makes Ed happy. 343 00:17:44,263 --> 00:17:46,098 And what makes Ed happy? 344 00:17:46,732 --> 00:17:49,568 These past few weeks... 345 00:17:50,369 --> 00:17:51,403 have been... 346 00:17:52,704 --> 00:17:54,940 the most fun I've had in ages, years. 347 00:17:57,042 --> 00:17:58,210 Maybe ever. 348 00:18:00,279 --> 00:18:01,580 So... 349 00:18:03,549 --> 00:18:07,753 So, uh, I reckon what makes Ed happy... 350 00:18:08,954 --> 00:18:09,154 is... 351 00:18:12,157 --> 00:18:12,257 you. 352 00:18:20,466 --> 00:18:22,634 Well, that's, uh, that's-- 353 00:18:25,938 --> 00:18:28,006 (light music playing) 354 00:18:34,513 --> 00:18:35,114 You make Stede happy. 355 00:18:40,953 --> 00:18:43,522 Maybe we can just... get away? 356 00:18:43,622 --> 00:18:45,657 Start over. Reset. 357 00:18:45,757 --> 00:18:48,093 But you said there was no escape. 358 00:18:49,128 --> 00:18:50,329 There's always an escape. 359 00:18:50,429 --> 00:18:52,197 We could be gone tonight. 360 00:18:52,297 --> 00:18:54,967 What about the English? They'll be all over us. 361 00:18:55,033 --> 00:18:57,803 No, no, no, no. We could-- We'd get a new boat. 362 00:18:57,870 --> 00:19:01,173 New names... new backstories, everything. 363 00:19:01,273 --> 00:19:03,041 We'll go somewhere they'll never find us. 364 00:19:04,343 --> 00:19:05,377 We'll go to China. 365 00:19:06,979 --> 00:19:08,313 -China? -Yeah. 366 00:19:11,483 --> 00:19:13,886 -It's quite far away. -That's the point. 367 00:19:13,986 --> 00:19:17,523 Our old lives will be gone, dead. 368 00:19:17,623 --> 00:19:18,524 Never were. 369 00:19:18,624 --> 00:19:19,158 What do you say? 370 00:19:20,959 --> 00:19:23,529 I know we never would've chosen each other, 371 00:19:23,629 --> 00:19:25,864 not in a million years, 372 00:19:25,964 --> 00:19:29,635 but all we have is this one life. 373 00:19:33,305 --> 00:19:34,406 Yeah. 374 00:19:36,308 --> 00:19:37,309 Yes? 375 00:19:38,677 --> 00:19:41,380 -I think so. -Yes! Okay. 376 00:19:41,480 --> 00:19:43,015 -Yes?! -Mm-hm. 377 00:19:43,081 --> 00:19:46,151 Fuckin', this is great. Okay, we leave at dawn, okay? 378 00:19:46,218 --> 00:19:47,986 I'll work out all the details. 379 00:19:48,053 --> 00:19:50,155 You... think up some new names. 380 00:19:50,222 --> 00:19:51,223 Cool ones. 381 00:19:53,158 --> 00:19:54,193 ♪ ♪ 382 00:20:00,499 --> 00:20:05,170 Okay, that's nine for mutiny and zero against. 383 00:20:05,237 --> 00:20:06,538 Are you guys sure you're up for this? 384 00:20:06,605 --> 00:20:07,506 -Yes! Yeah! -Yeah, yeah. 385 00:20:07,573 --> 00:20:10,742 And that Brown Peter, he can't be first mate. 386 00:20:10,842 --> 00:20:14,012 I saw him talking to Izzy about it before. 387 00:20:14,079 --> 00:20:17,082 -Never. Disaster. -Mm-hm. 388 00:20:17,182 --> 00:20:20,552 -No offense to Lucius. -Oh god, no. Don't apologize to me. 389 00:20:20,619 --> 00:20:23,956 I mean, I love that man, but, um, leadership's not his, his strength. 390 00:20:24,056 --> 00:20:24,923 All right, well, the second thing is: 391 00:20:25,023 --> 00:20:27,292 -who's gonna be in charge? -Yeah. 392 00:20:27,392 --> 00:20:31,263 It's got-- It's gotta be someone we can all trust. 393 00:20:31,363 --> 00:20:35,100 Someone who has the entire crew in mind, not just themselves. 394 00:20:36,535 --> 00:20:38,537 It's you. 395 00:20:40,072 --> 00:20:40,772 -Nah. -There's only one choice. 396 00:20:40,872 --> 00:20:43,141 No, no, no, no. I c-- No. 397 00:20:43,242 --> 00:20:45,777 I don't want it. I'm officially taking myself 398 00:20:45,877 --> 00:20:46,878 out of the running. Thank you. 399 00:20:46,945 --> 00:20:49,781 Well, I reckon that settles it. 400 00:20:49,881 --> 00:20:51,116 The only good cap'ns... 401 00:20:51,216 --> 00:20:53,452 are the ones that hate being captains, eh? 402 00:20:53,552 --> 00:20:58,657 -(crew chuckling) -It'll be an honor to serve under you, Cap'n. 403 00:20:58,757 --> 00:21:02,494 -N-No, seriously, I-- -Roach (chants): Captain. Captain. Captain. 404 00:21:03,829 --> 00:21:06,898 Hey! See that guy over there? 405 00:21:06,965 --> 00:21:08,767 Yeah? 406 00:21:08,834 --> 00:21:11,637 In exactly two hours, he's gonna come and wake you up, 407 00:21:11,737 --> 00:21:12,504 and escort you out, okay? 408 00:21:12,604 --> 00:21:14,473 You're gonna meet me down at the beach. 409 00:21:14,573 --> 00:21:16,141 I'm gonna be about half an hour behind you, 410 00:21:16,241 --> 00:21:17,976 but there'll be a dinghy waiting. Make sense? 411 00:21:18,076 --> 00:21:20,312 -I think so. -Okay, good. 412 00:21:20,412 --> 00:21:23,982 -I'll see ya down there. -Where are you going? 413 00:21:24,082 --> 00:21:26,184 I gotta go mug a guy for a dinghy. 414 00:21:26,285 --> 00:21:28,587 -Oh, okay. -Hey, get some sleep. 415 00:21:41,767 --> 00:21:44,970 (insects chirping) 416 00:21:52,511 --> 00:21:55,347 -(muffled groan) -Shh. 417 00:21:58,450 --> 00:21:59,484 Get up. 418 00:22:00,819 --> 00:22:05,023 Chauncey, take it from a man with regrets. Think this through! 419 00:22:05,123 --> 00:22:09,194 Shut up. All I've been doing is thinking. 420 00:22:09,294 --> 00:22:11,029 And drinking. Drinking and thinking. 421 00:22:11,129 --> 00:22:14,032 Do you know what conclusion I've reached? 422 00:22:14,533 --> 00:22:16,134 Turn around! 423 00:22:18,136 --> 00:22:19,471 Stede Bonnet... 424 00:22:21,573 --> 00:22:23,375 is not a human. 425 00:22:24,810 --> 00:22:25,243 Just breathe. 426 00:22:26,812 --> 00:22:28,413 You're a monster. 427 00:22:30,849 --> 00:22:31,216 A plague. 428 00:22:33,552 --> 00:22:36,021 You defile beautiful things. 429 00:22:36,088 --> 00:22:36,254 My dear brother. 430 00:22:37,823 --> 00:22:39,691 Your own family. 431 00:22:41,259 --> 00:22:44,096 You've even managed to bring history's greatest pirate to ruin. 432 00:22:45,530 --> 00:22:49,501 And here you are... unscathed, 433 00:22:49,568 --> 00:22:52,704 God's perfect little rich boy. 434 00:22:56,675 --> 00:22:58,043 (cries) I think you're right. 435 00:23:01,380 --> 00:23:04,349 In fact, I... I completely agree. 436 00:23:08,687 --> 00:23:09,921 You don't fool me. 437 00:23:11,022 --> 00:23:15,227 The Stede Bonnet reign of terror ends tonig-- 438 00:23:15,293 --> 00:23:15,360 -(gun fires) -Ahh! 439 00:23:17,262 --> 00:23:18,296 (screams) 440 00:23:23,435 --> 00:23:26,271 (somber music playing) 441 00:23:36,214 --> 00:23:37,215 Stede? 442 00:23:39,451 --> 00:23:40,485 Stede? 443 00:23:42,554 --> 00:23:44,289 ♪ ♪ 444 00:24:06,344 --> 00:24:08,513 ("Perfect Day" by Lou Reed playing) 445 00:24:17,923 --> 00:24:20,959 ♪ Just a perfect day ♪ 446 00:24:21,793 --> 00:24:25,430 ♪ Drink sangria in the park ♪ 447 00:24:27,265 --> 00:24:30,502 Okay, okay! Maybe, maybe we got off to a bad start. 448 00:24:30,602 --> 00:24:32,938 But, what, what, what, what can I do differently, huh? 449 00:24:33,004 --> 00:24:34,673 -I'm open to suggestions! -Mm-hm. 450 00:24:34,773 --> 00:24:36,174 Pete! Help me out here! 451 00:24:36,274 --> 00:24:39,010 For the record, I never formally accepted the role 452 00:24:39,110 --> 00:24:41,847 of "first mate" and I fully endorse this mutiny. 453 00:24:41,947 --> 00:24:43,215 Gah! Y-You, you, you don't have to do this. 454 00:24:43,315 --> 00:24:46,818 Part of good leadership is restraint. 455 00:24:46,885 --> 00:24:48,386 Everyone's got their own style. 456 00:24:48,487 --> 00:24:50,522 -(Roach laughs) -Crew: One! 457 00:24:50,622 --> 00:24:51,690 Two! 458 00:24:51,790 --> 00:24:52,791 Hold it! 459 00:24:55,627 --> 00:24:56,561 Izzy... 460 00:24:57,295 --> 00:24:58,497 I'll take tea in my room. 461 00:25:05,737 --> 00:25:08,139 What happened to his beard? 462 00:25:08,206 --> 00:25:10,075 ♪ ♪ 463 00:25:23,588 --> 00:25:29,261 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 464 00:25:29,361 --> 00:25:29,494 Darling. 465 00:25:32,831 --> 00:25:36,101 ♪ ♪ 466 00:25:36,201 --> 00:25:37,235 I'm home. 467 00:25:38,670 --> 00:25:39,404 (cup rattling) 468 00:25:43,542 --> 00:25:48,513 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 469 00:25:52,584 --> 00:25:59,090 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 470 00:26:09,467 --> 00:26:10,468 ♪ ♪