1 00:00:06,798 --> 00:00:07,090 Recognize this? 2 00:00:11,594 --> 00:00:13,888 -Yeah, it's fucking badass. -Yeah. 3 00:00:13,972 --> 00:00:14,973 I'm sorry? 4 00:00:15,056 --> 00:00:15,640 Uh, do you have a translator? 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,976 I have very little English. 6 00:00:18,059 --> 00:00:20,979 I also don't speak English as well. 7 00:00:23,273 --> 00:00:26,901 I didn't even realize there was piracy happening. 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,029 Don't know anything about any of this 9 00:00:30,113 --> 00:00:30,947 or any of the people involved. 10 00:00:31,030 --> 00:00:35,285 The Captain isn't... that strong a swordsman 11 00:00:35,368 --> 00:00:38,413 or seaman or anything, to be honest. 12 00:00:38,496 --> 00:00:42,959 I'm a strong reader/writer, so both, double threat. 13 00:00:43,042 --> 00:00:44,252 In case you're hiring after all of this. 14 00:00:44,335 --> 00:00:46,129 Hmm. 15 00:00:47,005 --> 00:00:50,425 (jaunty melody playing) 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,303 Admiral Chauncey Badminton: Mr. Bonnet... 17 00:00:54,387 --> 00:00:56,473 Welcome. 18 00:00:56,556 --> 00:00:59,601 No, no, no, no, no, no... no. 19 00:00:59,684 --> 00:01:00,810 Everything all right? 20 00:01:01,728 --> 00:01:04,939 Chauncey... Oh, yes. 21 00:01:05,023 --> 00:01:09,110 I forgot you were twins. I, I mean, are twins. 22 00:01:09,194 --> 00:01:10,945 (low growl) 23 00:01:11,029 --> 00:01:14,949 And h-how is your brother, Nigel? Is he... Is he well? 24 00:01:15,033 --> 00:01:17,994 As a matter of fact, Nigel's decidedly... unwell. 25 00:01:21,539 --> 00:01:22,832 But I think you know that. 26 00:01:23,708 --> 00:01:24,959 How would I know that? 27 00:01:25,043 --> 00:01:27,045 I, I, I haven't seen him in ages. 28 00:01:27,128 --> 00:01:30,465 I have it on very good authority that he was onboard this vessel... 29 00:01:31,633 --> 00:01:33,176 in your company. 30 00:01:33,259 --> 00:01:37,514 No, no, I-- I don't know where you would've heard that. 31 00:01:37,597 --> 00:01:39,474 I heard it from the witnesses... 32 00:01:42,185 --> 00:01:43,561 to his murder. 33 00:01:43,645 --> 00:01:45,146 (gasping) 34 00:01:48,691 --> 00:01:52,320 Sweetie... why're you holding yourself like that? 35 00:01:52,403 --> 00:01:56,324 -Nervous tummy? -They're lookin' for Stede's journal. 36 00:01:56,407 --> 00:01:59,702 -For evidence. -There's nothin' we can do about that now. He's done for. 37 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 (whispers): I have Stede's journal. 38 00:02:00,912 --> 00:02:02,372 I grabbed it when we got boarded. 39 00:02:02,455 --> 00:02:04,415 -You gotta get rid of that, babe! -I know that, babe, 40 00:02:04,499 --> 00:02:07,126 but I can't get to the side of the ship to throw it over. 41 00:02:07,210 --> 00:02:09,128 Ay, give it here. 42 00:02:09,212 --> 00:02:11,840 No, trust me. I was born for this kind of espionage. 43 00:02:11,923 --> 00:02:14,300 Awesome. Do it. Yeah, yeah, yeah. Go, go, go, go, go. 44 00:02:14,384 --> 00:02:17,303 -Okay. -Roach, I need a distraction. 45 00:02:20,431 --> 00:02:22,475 (mischievous music playing) 46 00:02:24,936 --> 00:02:28,022 What's your problem, darkie? 47 00:02:28,648 --> 00:02:29,941 Your face? 48 00:02:31,025 --> 00:02:32,193 -(laughing) -Get him! 49 00:02:32,277 --> 00:02:35,613 -Distraction's away! Go, go, go, go, go! -Go, Frenchie! 50 00:02:36,114 --> 00:02:37,866 Fuckin' hell. 51 00:02:38,366 --> 00:02:39,701 Sailor: Hello. 52 00:02:40,785 --> 00:02:42,203 What's this? 53 00:02:42,287 --> 00:02:43,997 (whimpers) 54 00:02:44,080 --> 00:02:46,708 "My Wondrous Journey: A Life at Sea." 55 00:02:46,791 --> 00:02:50,461 Bit of fan fiction... about Captain Bonnet. 56 00:02:50,545 --> 00:02:52,547 You're a fan of your Captain? 57 00:02:52,630 --> 00:02:54,883 Yeah, yeah. Huge fan. 58 00:02:54,966 --> 00:02:59,762 Can't stop imagining him in all different scenarios. All totally made up. 59 00:02:59,846 --> 00:03:02,640 "A true journal of the life and happenings of Stede Bonnet." 60 00:03:02,724 --> 00:03:06,394 Bonnet, yeah. Mm, it was written to resemble a journal. 61 00:03:06,477 --> 00:03:08,938 It's a kind of grabby marketing hook till I get the reader-- 62 00:03:09,022 --> 00:03:10,815 Oh, found a good bit? What part? 63 00:03:10,899 --> 00:03:13,359 Would love some, some feedback. 64 00:03:13,443 --> 00:03:15,153 I'd like to take it, actually. 65 00:03:17,530 --> 00:03:18,740 Get back! 66 00:03:20,992 --> 00:03:23,161 "'Avast ye!' I snapped. 67 00:03:23,244 --> 00:03:27,081 "The smell of death permeated the room, electric in its tang. 68 00:03:27,165 --> 00:03:31,377 "'P-p-p-please don't kill me!' Nigel whined... 69 00:03:32,503 --> 00:03:34,005 having soiled himself." 70 00:03:34,088 --> 00:03:35,340 (slams book shut) 71 00:03:36,674 --> 00:03:37,091 Course, I don't believe any of it. 72 00:03:38,885 --> 00:03:40,345 Oh, thank god. 73 00:03:42,847 --> 00:03:45,099 Blackbeard confessed to the crime moments ago. 74 00:03:46,768 --> 00:03:50,521 -He did? -Yep. I killed the bastard. 75 00:03:50,605 --> 00:03:52,732 -Enjoyed it, too. -Right. 76 00:03:53,775 --> 00:03:55,151 And what did he look like? 77 00:03:55,234 --> 00:03:57,820 All of you. You all look the same, you know? 78 00:03:57,904 --> 00:04:01,616 -And how did you kill him? -Ah, the ushe. Uh, stabbing. 79 00:04:01,699 --> 00:04:03,868 -And where did you stab him? -Everywhere. 80 00:04:03,952 --> 00:04:05,745 I don't keep track of these kinds of things. 81 00:04:05,828 --> 00:04:08,373 You know, I'm a... "life is cheap" kind of guy. 82 00:04:10,375 --> 00:04:11,334 That's not true. 83 00:04:13,127 --> 00:04:14,212 Why would he lie? 84 00:04:15,755 --> 00:04:17,215 Honestly, it makes much more sense. After all... 85 00:04:19,676 --> 00:04:21,469 you're just some bored little rich boy. 86 00:04:21,552 --> 00:04:26,182 You weak-hearted, lily-livered little rich boy. 87 00:04:26,265 --> 00:04:31,521 And that's all you'll ever be, Stede Bonnet. 88 00:04:35,817 --> 00:04:36,275 I did it. 89 00:04:40,113 --> 00:04:41,114 I'm sorry? 90 00:04:41,197 --> 00:04:44,784 I... murdered Nigel. 91 00:04:44,867 --> 00:04:47,161 Stole his sword, and I-- 92 00:04:49,330 --> 00:04:50,665 jammed it through his head. 93 00:04:53,835 --> 00:04:55,753 (shuddering breaths) I killed him. 94 00:04:58,506 --> 00:04:59,841 (Captain Stede cries) 95 00:05:02,427 --> 00:05:04,846 You'll sign a confession to that extent, hm? 96 00:05:04,929 --> 00:05:08,057 (melancholy music playing) 97 00:05:09,600 --> 00:05:10,810 (cries) 98 00:05:10,893 --> 00:05:13,187 There's a good chap. 99 00:05:13,271 --> 00:05:15,064 There, there, Baby Bonnet. 100 00:05:15,148 --> 00:05:16,190 Feels better, doesn't it? 101 00:05:16,274 --> 00:05:21,320 Officer Wellington: Ready. Aim. Fire! 102 00:05:21,404 --> 00:05:23,781 -(pirates yelling) -Oh dear. 103 00:05:24,949 --> 00:05:26,367 (clamoring) 104 00:05:26,451 --> 00:05:28,286 (banging gavel) 105 00:05:31,330 --> 00:05:32,206 In the name of His Majesty, King George, 106 00:05:32,290 --> 00:05:34,917 this tribunal shall come to order. 107 00:05:37,295 --> 00:05:38,254 Edward Teach... 108 00:05:38,337 --> 00:05:41,758 -or "Black Beard." -It's just "Blackbeard." 109 00:05:41,841 --> 00:05:43,051 Like, just run it together as one word. "Blackbeard." 110 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 Don't have to put a gap in there. 111 00:05:45,553 --> 00:05:46,679 You face death... 112 00:05:46,763 --> 00:05:49,265 for general crimes of piracy against the Crown. 113 00:05:50,183 --> 00:05:50,266 Yeah. 114 00:05:52,477 --> 00:05:54,937 But a friend of the Crown has prevailed upon me 115 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 to remand you to his custody. 116 00:05:57,106 --> 00:06:00,526 You shall be released to Captain Hands 117 00:06:00,610 --> 00:06:03,237 in exchange for his service to the King. 118 00:06:03,321 --> 00:06:04,906 (crew booing) 119 00:06:04,989 --> 00:06:06,532 Roach: How he still alive, anyway? 120 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 -The Swede: Traitor! -He gave us up. 121 00:06:08,576 --> 00:06:10,328 -(banging gavel) -Admiral Badminton: Order. 122 00:06:10,828 --> 00:06:12,872 Stede Bonnet... 123 00:06:13,956 --> 00:06:17,418 for the wanton murder of Nigel Badminton... 124 00:06:20,797 --> 00:06:21,881 your sentence is death... 125 00:06:23,341 --> 00:06:24,717 by firing squad. 126 00:06:24,801 --> 00:06:25,343 (crew gasps) 127 00:06:29,388 --> 00:06:30,515 We'll find a way out of this, okay? 128 00:06:30,598 --> 00:06:33,267 -Ed, no. No, I deserve this. -We'll come up with a plan. 129 00:06:35,311 --> 00:06:38,523 At some point in a man's life, he has to face the music. 130 00:06:38,606 --> 00:06:39,607 For the things he's done... 131 00:06:39,690 --> 00:06:41,109 (laughs) 132 00:06:41,192 --> 00:06:41,275 (Captain Stede grunts) 133 00:06:44,070 --> 00:06:45,488 and the people he's hurt. 134 00:06:49,700 --> 00:06:50,743 It's time, Ed. 135 00:06:52,286 --> 00:06:53,913 The bill has come due. 136 00:06:55,248 --> 00:06:56,582 -(rifles cocking) -Oh my god! 137 00:06:56,666 --> 00:06:58,543 I don't wanna die! 138 00:06:58,626 --> 00:06:59,794 Oh god! 139 00:06:59,877 --> 00:07:01,003 Oh please! (tearful pleading) 140 00:07:01,087 --> 00:07:04,048 -Hey, boss. -Edward... 141 00:07:04,132 --> 00:07:06,300 I know you're upset, but it was the only-- 142 00:07:06,384 --> 00:07:07,635 (grunts) 143 00:07:07,718 --> 00:07:09,971 -Very nice, very nice. -Great punch, Cap'n. 144 00:07:10,054 --> 00:07:11,639 -Great punch. -Izzy: Okay... that's fair. 145 00:07:11,722 --> 00:07:13,808 That's fair. 146 00:07:16,144 --> 00:07:19,772 Remember though, you said when you made me first mate, 147 00:07:19,856 --> 00:07:21,858 "Above all else is loyalty to your Captain." 148 00:07:21,941 --> 00:07:24,152 Rifles at the ready! 149 00:07:24,235 --> 00:07:26,779 -Oh god. -Izzy: You're my captain... 150 00:07:26,863 --> 00:07:28,364 and I was never gonna stand by and let you 151 00:07:28,447 --> 00:07:31,200 destroy yourself for that... twat. 152 00:07:31,284 --> 00:07:33,911 And this, this is a humane way of ending it. 153 00:07:33,995 --> 00:07:35,663 -Aim! -Izzy: It's quick. It's clean. 154 00:07:35,746 --> 00:07:36,789 Oh shit. 155 00:07:36,873 --> 00:07:38,457 Izzy: Edward, you know that. 156 00:07:38,541 --> 00:07:40,626 (shouts): Act of Grace! 157 00:07:40,710 --> 00:07:43,171 No... No. 158 00:07:43,254 --> 00:07:44,630 Blackbeard: Act of Grace! 159 00:07:47,258 --> 00:07:48,926 Act of Grace! 160 00:07:49,010 --> 00:07:50,052 -Say it. Say "Act of Grace!" -What?! 161 00:07:50,136 --> 00:07:53,431 Crew (shouting): Act of Grace! 162 00:07:53,514 --> 00:07:54,473 Grace! 163 00:07:54,557 --> 00:07:55,600 What he said! 164 00:07:56,767 --> 00:07:59,187 Fuck me. 165 00:07:59,270 --> 00:08:01,022 What's the Act of Grace? 166 00:08:01,105 --> 00:08:05,193 I, King George, do hereby proclaim 167 00:08:05,276 --> 00:08:10,364 that any pyrate who so abandons his life of crime 168 00:08:10,448 --> 00:08:15,786 and pledges service to the Crown in their war against the Spanish... 169 00:08:16,871 --> 00:08:19,874 shall be granted amnesty forthwith. 170 00:08:19,957 --> 00:08:21,500 And we're calling this? 171 00:08:24,503 --> 00:08:28,466 Ah, yes, uh, call it my Act of Kindness. 172 00:08:28,549 --> 00:08:31,719 Nope! Uh, my Act of Charity. 173 00:08:31,802 --> 00:08:33,387 No! 174 00:08:34,180 --> 00:08:39,143 King George's Act of Grace. 175 00:08:39,227 --> 00:08:43,648 No, wait! No, use that. That's great. (chuckles) 176 00:08:43,731 --> 00:08:45,608 Overthinking things as usual. 177 00:08:45,691 --> 00:08:46,984 Admiral Badminton: So... 178 00:08:47,068 --> 00:08:48,402 you want to go to war for the King? 179 00:08:48,486 --> 00:08:52,156 We'd rather eat our own faces, but yes. 180 00:08:52,240 --> 00:08:53,908 Two Acts of Grace, please. 181 00:08:55,701 --> 00:08:57,411 Ah... 182 00:08:57,495 --> 00:09:00,957 I'm afraid the offer doesn't extend to you, Bonnet. 183 00:09:01,040 --> 00:09:04,835 After all, the King was only referring to real pirates. 184 00:09:06,379 --> 00:09:08,339 He's from my world, not yours. 185 00:09:11,467 --> 00:09:12,718 Raise your rifles! 186 00:09:12,802 --> 00:09:14,595 Ah! Put the blindfold back on. 187 00:09:14,679 --> 00:09:16,264 "June the third. An excellent day! 188 00:09:16,347 --> 00:09:18,307 "Raided a commercial vessel 189 00:09:18,391 --> 00:09:21,060 "after overwhelming the hardy crew. 190 00:09:21,143 --> 00:09:23,938 We claimed a prize of lush vegetation in conquest." 191 00:09:24,021 --> 00:09:26,274 Here's an illustration for reference. 192 00:09:26,357 --> 00:09:27,608 And here's the vegetation in question. 193 00:09:27,692 --> 00:09:31,821 "They'll never forget the Eccentric Pirate Bonnet 194 00:09:31,904 --> 00:09:34,115 and his savage, insane, vengeful pirate horde." 195 00:09:34,198 --> 00:09:36,450 -See? He's a pirate. A real, proper pirate. -Oluwande: A proper pirate. 196 00:09:36,534 --> 00:09:40,955 That man is a fearsome pirate if e'er I seen one. 197 00:09:41,038 --> 00:09:42,456 Ya great foppin' twats! 198 00:09:42,540 --> 00:09:45,251 Oluwande: Yeah, he's definitely a pirate. 199 00:09:45,334 --> 00:09:47,503 (crew agreeing) 200 00:09:47,586 --> 00:09:51,716 Well, rule-of-law-wise, I'd say that settles it. 201 00:09:51,799 --> 00:09:53,467 A plant and a drawing? 202 00:09:53,551 --> 00:09:57,221 -Settles nothing. -It's enough for us. 203 00:09:57,305 --> 00:10:01,517 Blackbeard renounces piracy to serve the Crown? 204 00:10:01,600 --> 00:10:03,602 (chuckles) We'll be dining with Ol' King George himself. 205 00:10:05,896 --> 00:10:06,772 Why? 206 00:10:06,856 --> 00:10:11,277 Why do you all show such loyalty to this... 207 00:10:11,360 --> 00:10:14,071 this... nothing? 208 00:10:14,155 --> 00:10:19,201 I'd attribute quite a lot of it to a people-positive management style. 209 00:10:19,285 --> 00:10:21,579 -Shut up! -Officer Wellington: Stand down, Admiral. 210 00:10:21,662 --> 00:10:24,040 Or we'll be forced to take measures. 211 00:10:24,123 --> 00:10:27,293 Measures?! Against me?! 212 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 -He's the criminal! -All right! 213 00:10:31,255 --> 00:10:34,050 -He's the murderer! -Calm down, Mr. Wavy Blade. 214 00:10:34,133 --> 00:10:36,510 Blackbeard: Give it a break, mate. You're freakin' us all out. 215 00:10:36,594 --> 00:10:39,555 Chauncey, sometimes, when we get a bit angry, 216 00:10:39,639 --> 00:10:41,140 do you know what we like to do? 217 00:10:42,933 --> 00:10:45,269 -We talk it through... -Crew: As a crew! 218 00:10:45,353 --> 00:10:49,023 -Yes. -Oh, I know. 219 00:10:49,106 --> 00:10:52,068 I know what's happened. 220 00:10:52,151 --> 00:10:55,654 Yeah, we've somehow drifted south of the equator, 221 00:10:55,738 --> 00:10:58,991 and ended up in Backwardsland! Get your hands off me! 222 00:10:59,075 --> 00:11:02,453 -(indistinct shouting) -Do you know who I am? 223 00:11:02,536 --> 00:11:05,748 -I am an Admiral! -(sword clattering) 224 00:11:07,291 --> 00:11:09,627 I'll have you all executed! 225 00:11:09,710 --> 00:11:12,630 -(Admiral shouting) -Poor bugger. 226 00:11:12,713 --> 00:11:13,589 Admiral Badminton! 227 00:11:15,674 --> 00:11:19,387 -Oh shit. Damn. -That's a big document. 228 00:11:19,470 --> 00:11:20,888 -Look at the different sizes of the fonts. -Yeah. 229 00:11:20,971 --> 00:11:22,723 There's big ones to lure you in 230 00:11:22,807 --> 00:11:23,432 and then, all these tiny little ones here. 231 00:11:23,516 --> 00:11:25,434 That's where all the tricks are. 232 00:11:26,685 --> 00:11:29,021 -Uh-oh. Here we go. -Yeah, it's two pages. 233 00:11:29,105 --> 00:11:30,731 Look, can we have a moment to review it? 234 00:11:30,815 --> 00:11:33,734 Eh, it's boilerplate: absolution for your terrible crimes 235 00:11:33,818 --> 00:11:37,405 in return for 10 years of service to the King, blahdie-blahdie-blah. 236 00:11:37,488 --> 00:11:39,407 -Ten human years? -Officer Wellington: Mm-hm. 237 00:11:39,490 --> 00:11:41,033 Or we can still shoot you. 238 00:11:41,659 --> 00:11:44,703 No, that'll be lovely. 239 00:11:44,787 --> 00:11:47,498 Course, it's only valid if Mr. Teach signs on. 240 00:11:50,584 --> 00:11:52,294 You really don't have to do this. 241 00:11:53,421 --> 00:11:55,506 Yeah, I know I don't. 242 00:11:59,009 --> 00:12:00,761 Think what you're doin', Ed. 243 00:12:00,845 --> 00:12:04,014 Do you really want to lick the King's boots? 244 00:12:14,191 --> 00:12:16,110 Lovely... Well done. 245 00:12:16,193 --> 00:12:17,987 We'll need a copy of this, obviously. 246 00:12:18,070 --> 00:12:19,321 -Of course. -Yeah. 247 00:12:19,405 --> 00:12:22,533 (melancholy music playing) 248 00:12:28,164 --> 00:12:30,040 Clerk: Cromwell, Ezekiel. 249 00:12:33,043 --> 00:12:34,879 So, what's the plan for escape? 250 00:12:34,962 --> 00:12:38,007 Uh, the plan, the plan is just to go with the flow, see what happens. 251 00:12:38,090 --> 00:12:38,591 (whispers): Right, go with the flow. 252 00:12:38,674 --> 00:12:40,551 (clerk clears throat) 253 00:12:41,594 --> 00:12:43,888 -Hello, how are you? -Teach, Edward. 254 00:12:43,971 --> 00:12:46,682 That's my name. Edward Teach, born on a beach. 255 00:12:49,393 --> 00:12:51,479 Soap. (laughs) 256 00:12:52,563 --> 00:12:55,024 -Uh, Bonnet, Stede. -Bonnet, Stede. 257 00:12:55,774 --> 00:12:56,942 Ooh, thank you. 258 00:12:57,026 --> 00:12:59,653 Ooh, do you have any less scratchy blankets? 259 00:12:59,737 --> 00:13:03,282 You are... dead. 260 00:13:04,742 --> 00:13:05,868 Excuse me? 261 00:13:05,951 --> 00:13:07,495 According to these records, 262 00:13:07,578 --> 00:13:09,497 Stede Bonnet's been deceased for months. 263 00:13:09,580 --> 00:13:11,040 Oh. 264 00:13:11,123 --> 00:13:14,001 Well, that's, uh, obviously, a clerical error. 265 00:13:14,084 --> 00:13:16,337 Or, perhaps a different Stede Bonnet. 266 00:13:16,420 --> 00:13:18,172 It's quite a common name. 267 00:13:18,255 --> 00:13:20,090 Wife, Mary Bonnet? 268 00:13:22,843 --> 00:13:23,719 Yeah. 269 00:13:24,970 --> 00:13:27,264 That's an odd coincidence. 270 00:13:28,098 --> 00:13:30,059 Next! 271 00:13:33,437 --> 00:13:35,731 ♪ ♪ 272 00:13:38,400 --> 00:13:39,777 Do they really think I'm dead? 273 00:13:40,778 --> 00:13:44,907 Or did Mary report me dead out of spite? 274 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 And which is your favorite pig? 275 00:13:50,246 --> 00:13:50,913 I wonder if they had a funeral. 276 00:13:53,415 --> 00:13:53,791 I mean, what would they bury? 277 00:13:57,336 --> 00:13:58,379 Would it be an empty-- Ah! 278 00:13:58,754 --> 00:14:00,172 What? 279 00:14:00,256 --> 00:14:02,383 What've they done with your face?! 280 00:14:02,466 --> 00:14:03,509 Oh yeah! Yeah, the beard 281 00:14:03,592 --> 00:14:05,928 wasn't regulation, so it had to go. 282 00:14:06,595 --> 00:14:07,596 Feels weird. 283 00:14:07,680 --> 00:14:09,431 From here to here, is freezing. 284 00:14:17,064 --> 00:14:19,358 But you're Blackbeard. 285 00:14:19,441 --> 00:14:22,027 You can't be Blackbeard without your black beard. 286 00:14:22,111 --> 00:14:24,947 Come on, mate. That's all over. It was over years ago. 287 00:14:25,030 --> 00:14:27,658 My beard hasn't been black since I was young. 288 00:14:27,741 --> 00:14:30,119 I was Greybeard if anything. 289 00:14:30,202 --> 00:14:33,163 Salt-and-pepperbeard. Now, I'm just Nobeard. 290 00:14:34,290 --> 00:14:35,499 Oh, I get it. 291 00:14:35,583 --> 00:14:39,169 You've got a plan. I know it. 292 00:14:39,253 --> 00:14:40,713 You've kept the clippings, haven't you? 293 00:14:40,796 --> 00:14:43,757 So, we can make fake heads and escape. 294 00:14:43,841 --> 00:14:45,926 Stede, get it straight, mate. 295 00:14:46,010 --> 00:14:46,427 We got caught, all right? 296 00:14:46,510 --> 00:14:48,429 There is no escape. 297 00:14:48,512 --> 00:14:50,431 Now, it's time to accept our fate. 298 00:14:51,348 --> 00:14:53,851 Besides, kind of comforting, really, 299 00:14:53,934 --> 00:14:55,394 once you get your mind around it. 300 00:14:56,353 --> 00:14:57,813 I mean, look at this. 301 00:14:57,896 --> 00:15:00,816 I'm folding stuff... and that's okay. 302 00:15:02,234 --> 00:15:04,278 (chuckles) Who would've thought? 303 00:15:04,361 --> 00:15:07,656 (sighs) All right. That's that. Do you need anything folded? 304 00:15:08,240 --> 00:15:08,782 Shirt? Your socks? 305 00:15:25,507 --> 00:15:27,509 Izzy: The thing about Captain Hands is, 306 00:15:27,593 --> 00:15:29,637 he's tough, yeah. 307 00:15:29,720 --> 00:15:31,513 But also, he's fair... 308 00:15:31,597 --> 00:15:34,350 as Ivan and Fang can attest to. 309 00:15:34,433 --> 00:15:35,809 Needs more salt. 310 00:15:38,437 --> 00:15:41,565 All right, all right. Listen up, listen up! 311 00:15:41,649 --> 00:15:44,485 Work hard, keep a spring in your step, 312 00:15:44,568 --> 00:15:47,404 and you'll all have a long tenure aboard... 313 00:15:47,488 --> 00:15:49,490 "Izzy's Revenge." 314 00:15:49,573 --> 00:15:51,533 (Wee John laughs) 315 00:15:54,119 --> 00:15:55,537 What's funny, Mr. Feeney? 316 00:15:55,621 --> 00:15:56,830 It's just that "Izzy's Revenge" 317 00:15:56,914 --> 00:16:00,000 sounds a bit like an intestinal condition. 318 00:16:00,084 --> 00:16:00,918 (crew laughs) 319 00:16:03,587 --> 00:16:08,175 I wonder what the condition of your intestine might be after, say... 320 00:16:08,258 --> 00:16:10,010 no rations for a week? 321 00:16:15,099 --> 00:16:16,684 Any other funny bits? 322 00:16:18,477 --> 00:16:20,187 I didn't think so. 323 00:16:20,270 --> 00:16:22,314 ♪ ♪ 324 00:16:28,112 --> 00:16:29,530 (playful yelling) 325 00:16:29,613 --> 00:16:32,199 I don't want a boat, Stede! 326 00:16:32,282 --> 00:16:34,034 And I don't hate our lives, 327 00:16:34,118 --> 00:16:36,870 at least not so much that I would wanna do this. 328 00:16:36,954 --> 00:16:37,955 ♪ ♪ 329 00:16:44,503 --> 00:16:45,003 Blackbeard: There you are. 330 00:16:51,969 --> 00:16:55,347 -The fake heads idea... wasn't bad. -Oh, come on. 331 00:16:56,432 --> 00:16:57,725 Stupid idea. 332 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 -I've only got stupid ideas. -Oh, shut up. 333 00:17:03,981 --> 00:17:05,899 How are you handling this so well? 334 00:17:07,735 --> 00:17:08,902 I don't know. 335 00:17:11,405 --> 00:17:13,323 It's kinda nice just to take a load off. 336 00:17:15,284 --> 00:17:19,163 Just to... Just to be Edward. 337 00:17:21,123 --> 00:17:22,416 I don't know if I wanna go back to the old days. 338 00:17:22,499 --> 00:17:27,588 Just drinking all day and biting the heads off turtles, or... 339 00:17:27,671 --> 00:17:30,758 making some poor bloke eat his own toes as a laugh. 340 00:17:33,010 --> 00:17:36,764 Yuck. Where's the laugh there? 341 00:17:36,847 --> 00:17:37,973 Suppose what I'm saying is that I-- 342 00:17:38,057 --> 00:17:42,102 Right now, I just wanna do what makes Ed happy. 343 00:17:44,271 --> 00:17:46,106 And what makes Ed happy? 344 00:17:46,732 --> 00:17:49,568 These past few weeks... 345 00:17:50,360 --> 00:17:51,403 have been... 346 00:17:52,696 --> 00:17:54,948 the most fun I've had in ages, years. 347 00:17:57,034 --> 00:17:58,202 Maybe ever. 348 00:18:00,287 --> 00:18:01,580 So... 349 00:18:03,540 --> 00:18:07,753 So, uh, I reckon what makes Ed happy... 350 00:18:08,962 --> 00:18:09,171 is... 351 00:18:12,174 --> 00:18:12,257 you. 352 00:18:20,474 --> 00:18:22,643 Well, that's, uh, that's-- 353 00:18:25,938 --> 00:18:28,023 (light music playing) 354 00:18:34,530 --> 00:18:35,114 You make Stede happy. 355 00:18:40,953 --> 00:18:43,539 Maybe we can just... get away? 356 00:18:43,622 --> 00:18:45,666 Start over. Reset. 357 00:18:45,749 --> 00:18:48,085 But you said there was no escape. 358 00:18:49,127 --> 00:18:50,337 There's always an escape. 359 00:18:50,420 --> 00:18:52,214 We could be gone tonight. 360 00:18:52,297 --> 00:18:54,967 What about the English? They'll be all over us. 361 00:18:55,050 --> 00:18:57,803 No, no, no, no. We could-- We'd get a new boat. 362 00:18:57,886 --> 00:19:01,181 New names... new backstories, everything. 363 00:19:01,265 --> 00:19:03,058 We'll go somewhere they'll never find us. 364 00:19:04,351 --> 00:19:05,394 We'll go to China. 365 00:19:06,979 --> 00:19:08,313 -China? -Yeah. 366 00:19:11,483 --> 00:19:13,902 -It's quite far away. -That's the point. 367 00:19:13,986 --> 00:19:17,531 Our old lives will be gone, dead. 368 00:19:17,614 --> 00:19:18,532 Never were. 369 00:19:18,615 --> 00:19:19,157 What do you say? 370 00:19:20,951 --> 00:19:23,537 I know we never would've chosen each other, 371 00:19:23,620 --> 00:19:25,873 not in a million years, 372 00:19:25,956 --> 00:19:29,626 but all we have is this one life. 373 00:19:33,297 --> 00:19:34,423 Yeah. 374 00:19:36,300 --> 00:19:37,301 Yes? 375 00:19:38,677 --> 00:19:41,388 -I think so. -Yes! Okay. 376 00:19:41,471 --> 00:19:43,015 -Yes?! -Mm-hm. 377 00:19:43,098 --> 00:19:46,143 Fuckin', this is great. Okay, we leave at dawn, okay? 378 00:19:46,226 --> 00:19:47,978 I'll work out all the details. 379 00:19:48,061 --> 00:19:50,147 You... think up some new names. 380 00:19:50,230 --> 00:19:51,231 Cool ones. 381 00:19:53,150 --> 00:19:54,192 ♪ ♪ 382 00:20:00,490 --> 00:20:05,162 Okay, that's nine for mutiny and zero against. 383 00:20:05,245 --> 00:20:06,538 Are you guys sure you're up for this? 384 00:20:06,622 --> 00:20:07,497 -Yes! Yeah! -Yeah, yeah. 385 00:20:07,581 --> 00:20:10,751 And that Brown Peter, he can't be first mate. 386 00:20:10,834 --> 00:20:14,004 I saw him talking to Izzy about it before. 387 00:20:14,087 --> 00:20:17,090 -Never. Disaster. -Mm-hm. 388 00:20:17,174 --> 00:20:20,552 -No offense to Lucius. -Oh god, no. Don't apologize to me. 389 00:20:20,636 --> 00:20:23,972 I mean, I love that man, but, um, leadership's not his, his strength. 390 00:20:24,056 --> 00:20:24,932 All right, well, the second thing is: 391 00:20:25,015 --> 00:20:27,309 -who's gonna be in charge? -Yeah. 392 00:20:27,392 --> 00:20:31,271 It's got-- It's gotta be someone we can all trust. 393 00:20:31,355 --> 00:20:35,108 Someone who has the entire crew in mind, not just themselves. 394 00:20:36,526 --> 00:20:38,528 It's you. 395 00:20:40,072 --> 00:20:40,781 -Nah. -There's only one choice. 396 00:20:40,864 --> 00:20:43,158 No, no, no, no. I c-- No. 397 00:20:43,241 --> 00:20:45,786 I don't want it. I'm officially taking myself 398 00:20:45,869 --> 00:20:46,870 out of the running. Thank you. 399 00:20:46,954 --> 00:20:49,790 Well, I reckon that settles it. 400 00:20:49,873 --> 00:20:51,124 The only good cap'ns... 401 00:20:51,208 --> 00:20:53,460 are the ones that hate being captains, eh? 402 00:20:53,543 --> 00:20:58,674 -(crew chuckling) -It'll be an honor to serve under you, Cap'n. 403 00:20:58,757 --> 00:21:02,511 -N-No, seriously, I-- -Roach (chants): Captain. Captain. Captain. 404 00:21:03,845 --> 00:21:06,890 Hey! See that guy over there? 405 00:21:06,974 --> 00:21:08,767 Yeah? 406 00:21:08,850 --> 00:21:11,645 In exactly two hours, he's gonna come and wake you up, 407 00:21:11,728 --> 00:21:12,521 and escort you out, okay? 408 00:21:12,604 --> 00:21:14,481 You're gonna meet me down at the beach. 409 00:21:14,564 --> 00:21:16,149 I'm gonna be about half an hour behind you, 410 00:21:16,233 --> 00:21:17,985 but there'll be a dinghy waiting. Make sense? 411 00:21:18,068 --> 00:21:20,320 -I think so. -Okay, good. 412 00:21:20,404 --> 00:21:23,991 -I'll see ya down there. -Where are you going? 413 00:21:24,074 --> 00:21:26,201 I gotta go mug a guy for a dinghy. 414 00:21:26,284 --> 00:21:28,578 -Oh, okay. -Hey, get some sleep. 415 00:21:41,758 --> 00:21:44,970 (insects chirping) 416 00:21:52,519 --> 00:21:55,355 -(muffled groan) -Shh. 417 00:21:58,442 --> 00:21:59,484 Get up. 418 00:22:00,819 --> 00:22:05,032 Chauncey, take it from a man with regrets. Think this through! 419 00:22:05,115 --> 00:22:09,202 Shut up. All I've been doing is thinking. 420 00:22:09,286 --> 00:22:11,038 And drinking. Drinking and thinking. 421 00:22:11,121 --> 00:22:14,041 Do you know what conclusion I've reached? 422 00:22:14,541 --> 00:22:16,126 Turn around! 423 00:22:18,128 --> 00:22:19,463 Stede Bonnet... 424 00:22:21,590 --> 00:22:23,383 is not a human. 425 00:22:24,801 --> 00:22:25,260 Just breathe. 426 00:22:26,803 --> 00:22:28,430 You're a monster. 427 00:22:30,849 --> 00:22:31,224 A plague. 428 00:22:33,560 --> 00:22:36,021 You defile beautiful things. 429 00:22:36,104 --> 00:22:36,271 My dear brother. 430 00:22:37,814 --> 00:22:39,691 Your own family. 431 00:22:41,276 --> 00:22:44,112 You've even managed to bring history's greatest pirate to ruin. 432 00:22:45,530 --> 00:22:49,493 And here you are... unscathed, 433 00:22:49,576 --> 00:22:52,704 God's perfect little rich boy. 434 00:22:56,666 --> 00:22:58,043 (cries) I think you're right. 435 00:23:01,379 --> 00:23:04,341 In fact, I... I completely agree. 436 00:23:08,678 --> 00:23:09,930 You don't fool me. 437 00:23:11,014 --> 00:23:15,227 The Stede Bonnet reign of terror ends tonig-- 438 00:23:15,310 --> 00:23:15,352 -(gun fires) -Ahh! 439 00:23:17,270 --> 00:23:18,313 (screams) 440 00:23:23,443 --> 00:23:26,279 (somber music playing) 441 00:23:36,206 --> 00:23:37,207 Stede? 442 00:23:39,459 --> 00:23:40,502 Stede? 443 00:23:42,546 --> 00:23:44,297 ♪ ♪ 444 00:24:06,361 --> 00:24:08,530 ("Perfect Day" by Lou Reed playing) 445 00:24:17,914 --> 00:24:20,959 ♪ Just a perfect day ♪ 446 00:24:21,793 --> 00:24:25,422 ♪ Drink sangria in the park ♪ 447 00:24:27,257 --> 00:24:30,510 Okay, okay! Maybe, maybe we got off to a bad start. 448 00:24:30,594 --> 00:24:32,929 But, what, what, what, what can I do differently, huh? 449 00:24:33,013 --> 00:24:34,681 -I'm open to suggestions! -Mm-hm. 450 00:24:34,764 --> 00:24:36,183 Pete! Help me out here! 451 00:24:36,266 --> 00:24:39,019 For the record, I never formally accepted the role 452 00:24:39,102 --> 00:24:41,855 of "first mate" and I fully endorse this mutiny. 453 00:24:41,938 --> 00:24:43,231 Gah! Y-You, you, you don't have to do this. 454 00:24:43,315 --> 00:24:46,818 Part of good leadership is restraint. 455 00:24:46,902 --> 00:24:48,403 Everyone's got their own style. 456 00:24:48,486 --> 00:24:50,530 -(Roach laughs) -Crew: One! 457 00:24:50,614 --> 00:24:51,698 Two! 458 00:24:51,781 --> 00:24:52,782 Hold it! 459 00:24:55,619 --> 00:24:56,578 Izzy... 460 00:24:57,287 --> 00:24:58,496 I'll take tea in my room. 461 00:25:05,754 --> 00:25:08,131 What happened to his beard? 462 00:25:08,215 --> 00:25:10,091 ♪ ♪ 463 00:25:23,605 --> 00:25:29,277 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 464 00:25:29,361 --> 00:25:29,486 Darling. 465 00:25:32,822 --> 00:25:36,117 ♪ ♪ 466 00:25:36,201 --> 00:25:37,244 I'm home. 467 00:25:38,662 --> 00:25:39,412 (cup rattling) 468 00:25:43,541 --> 00:25:48,505 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 469 00:25:52,592 --> 00:25:59,099 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 470 00:26:09,484 --> 00:26:10,485 ♪ ♪