1 00:00:07,757 --> 00:00:09,843 Blackbeard: What we have here is a medium-sized merchant craft. 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,429 You'll note, if you look carefully, 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,305 a distinct lack of cannons 4 00:00:14,389 --> 00:00:16,307 or any other killing devices. 5 00:00:16,391 --> 00:00:17,392 So, we're gonna go on up there, 6 00:00:17,475 --> 00:00:18,393 and, uh, we're gonna cause some havoc. 7 00:00:18,476 --> 00:00:21,020 Izzy: Crew of "Revenge," you are not to engage. 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,564 You are simply here to observe how real pirates 9 00:00:22,647 --> 00:00:25,692 function in the real world. 10 00:00:25,775 --> 00:00:30,238 Uh, we are also real pirates in the real world, so. 11 00:00:30,321 --> 00:00:34,325 Quick question: how violent do we expect this to get? 12 00:00:34,409 --> 00:00:35,452 -Blackbeard: Go, go, go! -(intense music playing) 13 00:00:35,535 --> 00:00:39,205 -(screams) -(grunts) 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,086 (screams) 15 00:00:45,170 --> 00:00:48,590 Isn't this terrifying? Note the gusto, Lucius. 16 00:00:48,673 --> 00:00:50,008 -The what?! -The gusto! 17 00:00:50,091 --> 00:00:52,761 -Why aren't you taking notes? -Oh no! 18 00:00:52,844 --> 00:00:53,845 (yells) 19 00:00:54,763 --> 00:00:57,015 (jaunty tune playing) 20 00:01:01,060 --> 00:01:04,189 It's been an extraordinary few days of training with Blackbeard's crew. 21 00:01:04,272 --> 00:01:06,357 -'Scuse me, lads. -Captain Stede: Oh, hello, Ivan. 22 00:01:06,441 --> 00:01:07,734 -Lucius: Hi, Ivan. -Hello. 23 00:01:07,817 --> 00:01:09,194 Have you checked his body yet or what? 24 00:01:09,277 --> 00:01:11,654 Oh, hadn't even occurred to me. 25 00:01:11,738 --> 00:01:14,908 Lucius, write that down in the "Useful Tips" section. 26 00:01:14,991 --> 00:01:17,494 Searching bodies, wow! 27 00:01:17,577 --> 00:01:20,497 Hey, also, I call dibs on any gold teeth. 28 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Oh, look at that. 29 00:01:21,664 --> 00:01:23,500 They waste nothing. 30 00:01:23,583 --> 00:01:25,835 Who knew there was so much to learn about pirating? 31 00:01:25,919 --> 00:01:28,004 I've made so much progress, 32 00:01:28,087 --> 00:01:29,672 but the number of bad habits I've identified is, 33 00:01:29,756 --> 00:01:31,883 frankly, humbling. 34 00:01:33,218 --> 00:01:35,637 -It's another keeper. -What are you doin'? 35 00:01:35,720 --> 00:01:37,847 I-I'm just looting this library, 36 00:01:37,931 --> 00:01:41,559 but I'm replacing all the books I've looted with ones I've already read. 37 00:01:41,643 --> 00:01:44,854 Yeah, that's... that's not how looting works, mate. 38 00:01:44,938 --> 00:01:46,648 -That's a keeper. -(book clatters) 39 00:01:47,232 --> 00:01:48,483 Seriously, stop it. 40 00:01:49,943 --> 00:01:51,528 Hand over the goods, dear boy, 41 00:01:51,611 --> 00:01:54,155 or I'll be obliged to unleash my vengeance... 42 00:01:54,239 --> 00:01:57,992 which will be quite unfortunate for both of us: 43 00:01:58,076 --> 00:02:00,203 the vengeancer and the vengeancee. 44 00:02:01,913 --> 00:02:01,996 No. 45 00:02:04,332 --> 00:02:06,459 Oh, he's not cooperating. 46 00:02:06,543 --> 00:02:07,836 How do I be more scary than that? 47 00:02:07,919 --> 00:02:09,212 You could try a little more oomph. 48 00:02:11,172 --> 00:02:13,675 Next one goes through your fuckin' eyeball! 49 00:02:13,758 --> 00:02:15,885 Now, where's the loot?! Where's the fuckin' loot? 50 00:02:15,969 --> 00:02:17,512 Captain: (speaking French) 51 00:02:17,595 --> 00:02:18,680 (inaudible) 52 00:02:21,683 --> 00:02:23,017 See? Oomph. 53 00:02:26,062 --> 00:02:28,898 Captain Stede: And I like to think I've shown him a thing or two as well. 54 00:02:28,982 --> 00:02:31,067 Now, the most important rule with cutlery... 55 00:02:31,150 --> 00:02:33,528 always work your way from the outside in 56 00:02:33,611 --> 00:02:36,030 after you've dealt with these smaller pieces in the middle here. 57 00:02:36,114 --> 00:02:38,741 -So, we've got the caviar spoon... -Yep. 58 00:02:38,825 --> 00:02:41,119 ...escargot fork, lobster fork. 59 00:02:41,202 --> 00:02:43,955 -What's escargot? -Uh, that's snail. 60 00:02:44,038 --> 00:02:45,874 Mm, the French love the snails. 61 00:02:45,957 --> 00:02:48,751 -Yeah, kind of, but more of a scoop. -Snails. 62 00:02:48,835 --> 00:02:50,962 Back to the outside, and in we go with 63 00:02:51,045 --> 00:02:53,673 -salad fork-- -I learn all of this just to fucking eat? 64 00:02:53,756 --> 00:02:56,593 Yes, oh, but it's not just eating. We're dining. 65 00:02:56,676 --> 00:02:58,761 And remember, dining is... 66 00:02:58,845 --> 00:03:00,221 -Pageantry. -Pageantry. 67 00:03:00,305 --> 00:03:01,973 I'd love to show you some saucier spoons, 68 00:03:02,056 --> 00:03:04,392 but there appears to be a distinct lack of those on 69 00:03:04,475 --> 00:03:06,769 this, supposedly, first-class vessel. 70 00:03:06,853 --> 00:03:10,565 My apologies. Hadn't imagined we'd be hosting your kind. 71 00:03:12,150 --> 00:03:13,151 What kind? 72 00:03:14,485 --> 00:03:15,904 What's that supposed to mean? 73 00:03:15,987 --> 00:03:17,822 It means a rich donkey 74 00:03:17,906 --> 00:03:19,532 is still a donkey. 75 00:03:23,077 --> 00:03:26,706 A donkey? A fucking donkey?! 76 00:03:26,789 --> 00:03:28,416 (shouts): A fucking donkey?! 77 00:03:28,499 --> 00:03:29,542 Do you know where I'm from?! 78 00:03:29,626 --> 00:03:32,003 You know fucking nothing about me, mate! 79 00:03:32,086 --> 00:03:34,797 I've got more riches than you can shake a fucking stick at! 80 00:03:34,881 --> 00:03:36,257 Just ignore him, Ed! 81 00:03:36,341 --> 00:03:38,217 Don't debase yourself for a man who 82 00:03:38,301 --> 00:03:40,803 hasn't a single tureen on board. 83 00:03:42,013 --> 00:03:44,474 You're right. No need to get riled. 84 00:03:45,892 --> 00:03:48,728 -Fang... -Fang: Yeah? 85 00:03:48,811 --> 00:03:51,564 lash him to something very heavy, and toss him overboard. 86 00:03:52,899 --> 00:03:53,107 And Fang? 87 00:03:55,693 --> 00:03:56,778 Skin him first... 88 00:03:58,863 --> 00:04:01,199 and use the snail fork. 89 00:04:03,534 --> 00:04:04,494 (fork clatters) 90 00:04:05,870 --> 00:04:06,871 Oh... 91 00:04:06,955 --> 00:04:08,539 Now, where were we? 92 00:04:08,623 --> 00:04:11,542 Captain Stede: The melon spoon is, is, uh, 93 00:04:11,626 --> 00:04:12,835 something I didn't mention earlier, 94 00:04:12,919 --> 00:04:15,254 which, which, obviously... 95 00:04:15,338 --> 00:04:18,925 is, uh... is for melons. 96 00:04:19,008 --> 00:04:21,135 Blackbeard's Mother: Feel it, boy. 97 00:04:21,219 --> 00:04:24,180 The Carmody Estate is full of things like this. 98 00:04:25,473 --> 00:04:26,808 Beautiful things. 99 00:04:29,102 --> 00:04:31,354 Why can't we have things like this? 100 00:04:32,730 --> 00:04:34,440 Well, it's not up to us, is it? 101 00:04:34,524 --> 00:04:36,067 It's up to God. 102 00:04:36,150 --> 00:04:37,819 He decides who gets what. 103 00:04:39,112 --> 00:04:41,572 We're just not those kind of people. 104 00:04:43,366 --> 00:04:45,326 We never will be. 105 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 (pensive music playing) 106 00:04:49,914 --> 00:04:52,166 Captain Stede: Edward? 107 00:04:52,250 --> 00:04:54,377 -Yeah? Yeah. -Everything all right? 108 00:04:54,460 --> 00:04:56,004 I couldn't help but notice that that captain 109 00:04:56,087 --> 00:04:57,130 got under your skin. 110 00:04:57,213 --> 00:04:59,549 What? No. 111 00:04:59,632 --> 00:05:00,883 Okay. 112 00:05:00,967 --> 00:05:03,094 His words, though... 113 00:05:03,177 --> 00:05:06,014 They sounded polite, but they stung. 114 00:05:06,097 --> 00:05:10,018 Yeah... that's called "passive aggression." 115 00:05:10,101 --> 00:05:12,228 Pirates, they attack with force. 116 00:05:12,311 --> 00:05:14,397 The upper crust, they strike 117 00:05:14,480 --> 00:05:18,443 with cutting remarks disguised as politeness. 118 00:05:18,526 --> 00:05:20,278 That's fucking diabolical. 119 00:05:20,361 --> 00:05:23,614 -It is. -Good day to you, fine sirs. 120 00:05:23,698 --> 00:05:25,616 What do you think? A couple of the suits 121 00:05:25,700 --> 00:05:26,534 from the fancy ship didn't have blood on them, 122 00:05:26,617 --> 00:05:28,578 and weren't burned up, so I nabbed 'em, 123 00:05:28,661 --> 00:05:30,329 and I found this. 124 00:05:30,413 --> 00:05:34,709 It's a invitation to some kind of fancy party for hoity-toity people. 125 00:05:34,792 --> 00:05:36,210 Oh, well, we won't be needing that. 126 00:05:36,294 --> 00:05:37,628 Frenchie: No? I'll burn it then. 127 00:05:37,712 --> 00:05:39,380 No-- (stammering) Hey, stop. Hang on. 128 00:05:39,464 --> 00:05:42,216 -I don't care, but... yeah. -Want to look at it? 129 00:05:42,300 --> 00:05:44,260 -Very well. Let's have a look. -Have a read. 130 00:05:46,971 --> 00:05:49,682 It's addressed to "Sir Godfrey Thornrose." 131 00:05:50,808 --> 00:05:51,559 Even the name's annoying. 132 00:05:51,642 --> 00:05:55,063 Oh yeah. he's been invited to some... 133 00:05:55,146 --> 00:05:58,483 stuffy, swanky formal affair tonight. 134 00:05:58,566 --> 00:06:00,276 -Ooh, lame. -Yeah. 135 00:06:00,359 --> 00:06:02,612 -Don't wanna go to that. -Frenchie: Yeah. 136 00:06:02,695 --> 00:06:04,906 Yeah, but, I mean, fuck I care. Whatever. 137 00:06:04,989 --> 00:06:07,909 But we may as well, maybe, just go. 138 00:06:07,992 --> 00:06:10,578 Give me a chance to practice my massive aggression. 139 00:06:10,661 --> 00:06:13,623 -Passive aggression. -Passive aggression. I know. 140 00:06:13,706 --> 00:06:15,249 Well, I think you'll hate it. It's just a whole bunch of 141 00:06:15,333 --> 00:06:19,087 posh nobs hobnobbing with other posh nobs, 142 00:06:19,170 --> 00:06:21,506 drinking champagne, and exchanging glances, 143 00:06:21,589 --> 00:06:23,591 and talking about nonsense. 144 00:06:23,674 --> 00:06:25,051 Fashion, all that kind of stuff. 145 00:06:25,134 --> 00:06:27,011 -Yeah. -We're going. 146 00:06:27,095 --> 00:06:28,137 What're you doing tonight? 147 00:06:28,221 --> 00:06:31,140 -Nothing. No. -Nothing? Let's do it. 148 00:06:34,519 --> 00:06:35,353 (indistinct chatter) 149 00:06:35,436 --> 00:06:37,355 -(shushing) -(whispers): Shut the-- Shut up. 150 00:06:37,438 --> 00:06:39,649 Black Pete: I'm, I'm trying to be quiet. 151 00:06:39,732 --> 00:06:41,651 You good? 152 00:06:42,735 --> 00:06:44,695 I'm good. 153 00:06:48,199 --> 00:06:50,576 Oh, be a dear, and make me one of those, would ya? 154 00:06:50,660 --> 00:06:52,537 No, shut up. 155 00:06:52,620 --> 00:06:54,622 Get back to work now, all of ya. 156 00:06:54,705 --> 00:06:56,124 We are working... 157 00:06:56,207 --> 00:06:59,836 We just took stock of the rations. 158 00:06:59,919 --> 00:07:01,963 Of the rations, yeah, and it turns out we are... 159 00:07:02,046 --> 00:07:04,590 -(knocks) good. -Very good, actually. 160 00:07:04,674 --> 00:07:08,052 -Yeah, we all heard you. -Yeah, we love an audience. 161 00:07:08,136 --> 00:07:11,597 Oh, I see. You think you're cute? 162 00:07:11,681 --> 00:07:13,307 Actually, I think I'm just so-so, 163 00:07:13,391 --> 00:07:16,310 -but I've decided to carry myself like I'm cute. -(laughs) 164 00:07:16,394 --> 00:07:19,814 -Black Pete: Worked on me. -(chuckles) Ooh. 165 00:07:19,897 --> 00:07:23,317 (forced giggling) 166 00:07:25,444 --> 00:07:29,323 Ooh, ooh, Daddy. 167 00:07:29,407 --> 00:07:30,241 Daddy. 168 00:07:33,828 --> 00:07:37,582 Your lot days of lyin' around doing fuck-all, it's through. 169 00:07:39,000 --> 00:07:41,169 You're all gettin' specific duties. 170 00:07:41,252 --> 00:07:43,337 No thanks, Iggy. I only take orders from my Captain. 171 00:07:45,882 --> 00:07:48,217 My name is Mr. Hands, First Mate Hands, 172 00:07:48,301 --> 00:07:50,511 or God, as far as you're concerned. 173 00:07:50,595 --> 00:07:54,265 And I've got just the job for you... bitch. 174 00:07:55,099 --> 00:07:57,560 -Follow me. -Yep, absolutely. 175 00:07:57,643 --> 00:07:58,519 Come on. 176 00:07:59,812 --> 00:08:01,230 ...little psycho. 177 00:08:01,314 --> 00:08:03,232 -Um. -Hey! 178 00:08:03,316 --> 00:08:04,358 -This was fun. -This was so fun. 179 00:08:04,442 --> 00:08:08,070 -Izzy (screams): Now! -Yeah, okay. 180 00:08:08,154 --> 00:08:10,573 (light classical music playing) 181 00:08:12,283 --> 00:08:13,826 Here we are, gents. 182 00:08:14,452 --> 00:08:15,453 Polite culture, ho. 183 00:08:17,163 --> 00:08:19,081 Oh, bonjour. 184 00:08:19,165 --> 00:08:22,752 Uh, Sir Godfrey Thornrose. 185 00:08:22,835 --> 00:08:27,006 -And this is... -Jeff... the accountant. 186 00:08:27,089 --> 00:08:28,591 You know you can pick anythin', right? 187 00:08:28,674 --> 00:08:29,884 Yeah, and I like the name Jeff, 188 00:08:29,967 --> 00:08:31,761 and accounting sounds fancy as fuck. 189 00:08:31,844 --> 00:08:33,387 -All right. -And these are... 190 00:08:33,471 --> 00:08:37,600 -Oh... these are-- -You have the honor... 191 00:08:37,683 --> 00:08:41,312 of addressing the Crown Prince Azi of Egypt. 192 00:08:41,729 --> 00:08:43,022 Please. 193 00:08:44,482 --> 00:08:46,484 Thank you. (clears throat) And I am his viceroy. 194 00:08:48,903 --> 00:08:51,280 -Oluwande: Please. -Please, please. 195 00:08:51,364 --> 00:08:53,241 Oluwande: What does a viceroy do? 196 00:08:53,324 --> 00:08:55,076 Whatever the fuck he wants, babe. 197 00:08:55,159 --> 00:08:57,245 Oh, Gaston! 198 00:09:00,289 --> 00:09:03,918 Well, here it is. High society in all its grotesque glory. 199 00:09:05,211 --> 00:09:06,254 (high-pitched laughter) 200 00:09:06,337 --> 00:09:08,089 (classical music plays) 201 00:09:09,131 --> 00:09:10,216 (laughs) 202 00:09:10,299 --> 00:09:11,759 If you're feeling overwhelmed, 203 00:09:11,842 --> 00:09:13,386 we can always go back to the ship. 204 00:09:13,469 --> 00:09:16,013 No. Jeff never turns his back on a challenge. 205 00:09:16,097 --> 00:09:18,808 Jeff would sooner die. 206 00:09:18,891 --> 00:09:20,935 And how does one win this interaction? 207 00:09:21,018 --> 00:09:22,144 Win? 208 00:09:23,020 --> 00:09:24,981 Well, I've never really-- 209 00:09:25,064 --> 00:09:28,276 I suppose you win if all of these people find you charming. 210 00:09:28,359 --> 00:09:30,486 Well, what's the first step of that? 211 00:09:31,404 --> 00:09:33,572 Maybe a witty anecdote? 212 00:09:33,656 --> 00:09:35,866 Something funny that might've happened to you at some point? 213 00:09:37,201 --> 00:09:38,577 Oh, there was one time I was gouging an eye out 214 00:09:38,661 --> 00:09:39,287 of this lad's skull, and, uh-- 215 00:09:39,370 --> 00:09:42,415 I'm gonna stop you there. 216 00:09:42,498 --> 00:09:45,293 It's not really the, uh, crowd for skull talk. 217 00:09:45,376 --> 00:09:47,962 -Come on. -Check out this heisting. 218 00:09:48,045 --> 00:09:49,130 Gabriel: Pardonne-moi. 219 00:09:49,213 --> 00:09:52,258 But there is a vicious rumor going around 220 00:09:52,341 --> 00:09:56,137 that you are... Sir Godfrey Thornrose? 221 00:09:56,721 --> 00:09:59,265 Ah, yes. Yes, I am. 222 00:09:59,348 --> 00:10:01,475 Not "the" Sir Godfrey Thornrose? 223 00:10:01,559 --> 00:10:05,646 -Guilty. -The master phrenologist, 224 00:10:05,730 --> 00:10:08,316 Sir Godfrey Thornrose? 225 00:10:08,399 --> 00:10:11,110 -Are they deaf? Are you deaf? -Indeed, I am. 226 00:10:11,193 --> 00:10:15,489 -We are huge fans of your work. -Huge fans. 227 00:10:15,573 --> 00:10:21,287 -Oh. -Would you be willing... to... palpitate my wife? 228 00:10:21,370 --> 00:10:23,080 Oh, that was fast. 229 00:10:23,164 --> 00:10:24,373 Please... 230 00:10:25,708 --> 00:10:26,334 This head is yours. 231 00:10:26,417 --> 00:10:28,169 Gabriel: Ah, everyone, everyone! 232 00:10:28,252 --> 00:10:29,503 Sir Godfrey Thornrose 233 00:10:29,587 --> 00:10:33,507 is going to palpitate Antoinette in the parlor, 234 00:10:33,591 --> 00:10:35,885 -and everyone shall watch! -(laughs) 235 00:10:35,968 --> 00:10:38,763 -(excited chatter) -(applause) 236 00:10:38,846 --> 00:10:40,723 May I just say, Prince, 237 00:10:40,806 --> 00:10:45,186 you and your employee are two of the cleanest, 238 00:10:45,269 --> 00:10:47,521 most well-spoken Africans 239 00:10:47,605 --> 00:10:49,774 -I have ever had the pleasure to meet. -Oh, wow. 240 00:10:49,857 --> 00:10:51,650 -What? -What a lovely thing to say. 241 00:10:51,734 --> 00:10:54,528 If only I can get my Africans 242 00:10:54,612 --> 00:10:56,906 to present with your bearing. 243 00:10:56,989 --> 00:11:01,535 Stand up straight, Abshir! Take a lesson from these two! 244 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 Now, now don't be too hard on the lad. 245 00:11:03,454 --> 00:11:05,581 Not everyone can be the Big Dog Prince Azi here. 246 00:11:05,664 --> 00:11:09,043 He's the descendant of a fabulously wealthy pharaoh. 247 00:11:09,126 --> 00:11:10,586 Siegfried: Ah, (speaking French) 248 00:11:10,669 --> 00:11:12,463 Y-Yes... that's correct, correct. 249 00:11:12,546 --> 00:11:14,507 Unfortunately, tragedy recently befell 250 00:11:14,590 --> 00:11:17,176 -his massive fortune. -(gasps) 251 00:11:17,259 --> 00:11:18,594 Frenchie: It's locked away in a remote pyramid, 252 00:11:18,677 --> 00:11:20,763 and I shouldn't be saying this, should I? 253 00:11:20,846 --> 00:11:22,556 -Um... no. -I apologize, or should I? 254 00:11:22,640 --> 00:11:23,766 -Yes. -I don't know, I probably shouldn't, should I? 255 00:11:23,849 --> 00:11:25,142 -Should I? Eh? -You-- Okay. 256 00:11:25,226 --> 00:11:27,561 Ah, to hell with it. Siegfried gets us. 257 00:11:27,645 --> 00:11:30,106 So, we've a scheme to retrieve the wealth. 258 00:11:30,189 --> 00:11:33,192 -Siegfried: Mm-hm. -But we need the right business partner, 259 00:11:33,275 --> 00:11:36,654 who, of course, stands to become insanely wealthy. 260 00:11:36,737 --> 00:11:38,864 Are you that kind of person? 261 00:11:38,948 --> 00:11:42,576 (lively music playing) 262 00:11:42,660 --> 00:11:47,289 Uh, so, uh, phrenology, which is the study of the human head. 263 00:11:48,165 --> 00:11:49,750 Feeling here... 264 00:11:49,834 --> 00:11:56,215 I can tell that Antoinette is of... Dutch descent? 265 00:11:56,298 --> 00:11:58,217 -(all gasp) -No, I'm Prussian. 266 00:11:58,300 --> 00:12:01,053 Wow, I killed a Prussian once. 267 00:12:03,222 --> 00:12:05,474 Excuse me? 268 00:12:06,142 --> 00:12:07,601 In self-defense. 269 00:12:10,688 --> 00:12:14,525 Sometimes... a quick death's the best way to end a bad conversation. 270 00:12:18,279 --> 00:12:20,197 -(Antoinette laughs) -(all laughing) 271 00:12:21,866 --> 00:12:26,120 -This man is absolutely hilarious! -(laughter continues) 272 00:12:26,203 --> 00:12:28,539 And fascinating. 273 00:12:29,957 --> 00:12:34,128 Wait 'til you hear about my life... as an accountant. 274 00:12:34,211 --> 00:12:35,838 (laughing) 275 00:12:39,091 --> 00:12:41,677 This is far too fast. This is far too fast. This is far too fast... 276 00:12:41,760 --> 00:12:46,015 Oh god! Oh shit! I just tweaked my lower back. 277 00:12:46,098 --> 00:12:49,477 I expect this to be done by sunset. 278 00:12:49,560 --> 00:12:51,479 I hope you know how bad this is for my hands. 279 00:12:51,562 --> 00:12:52,813 Captain Bonnet'll have your head 280 00:12:52,897 --> 00:12:56,066 if my calligraphy's negatively impacted in any way! 281 00:12:56,150 --> 00:12:59,320 This is deranged! I don't clean things! 282 00:13:00,237 --> 00:13:01,489 Oh... 283 00:13:01,572 --> 00:13:03,908 -He's gone, mate. -Oh, Fang, thank god! 284 00:13:03,991 --> 00:13:05,493 Okay, can you haul me up, please? Come on. 285 00:13:05,576 --> 00:13:06,452 Yeah, nah. I'm supposed to watch, 286 00:13:06,535 --> 00:13:09,079 and make sure you do all this and that. 287 00:13:09,580 --> 00:13:11,248 Yeah, totally. 288 00:13:15,336 --> 00:13:18,214 Has anyone ever told you you have stunning cheekbones? 289 00:13:18,297 --> 00:13:23,219 -(chuckles) Once or twice, I guess. -Yeah? 290 00:13:23,302 --> 00:13:25,554 Have you ever been sketched? 291 00:13:25,638 --> 00:13:25,721 (snickers) 292 00:13:27,848 --> 00:13:29,350 So, there I was... 293 00:13:29,433 --> 00:13:31,769 living... as a, sort of, Godking 294 00:13:31,852 --> 00:13:33,979 among the cannibals of Nuperi. 295 00:13:34,063 --> 00:13:36,524 And they insisted I indulge, 296 00:13:36,607 --> 00:13:38,692 -if ya get my drift. -(all gasp) 297 00:13:38,776 --> 00:13:44,448 Jeff, are you saying you've tasted human flesh? 298 00:13:44,532 --> 00:13:47,326 -Not really, no. -Antoinette: Oh. 299 00:13:47,409 --> 00:13:49,662 I did my best to get it down without tasting it. 300 00:13:49,745 --> 00:13:52,164 (all laughing) 301 00:13:52,248 --> 00:13:53,541 -You're an incorrigible tease. -What? 302 00:13:53,624 --> 00:13:56,210 I actually did eat a man. 303 00:13:56,293 --> 00:13:58,546 Actually, I too, have traveled. 304 00:13:58,629 --> 00:14:02,049 -In fact, I've got an amusing anecdote about the time-- -Oh, Thornrose, 305 00:14:02,132 --> 00:14:04,969 will you never cease with your incessant nattering? 306 00:14:05,052 --> 00:14:06,595 We are trying to hear Jeff! 307 00:14:06,679 --> 00:14:08,639 Forgive him. Forgive my friend here, okay? 308 00:14:08,722 --> 00:14:11,559 Once he's palmed your cranium a few times, 309 00:14:11,642 --> 00:14:12,268 it's impossible to shut him up. 310 00:14:12,351 --> 00:14:15,229 (all laughing) 311 00:14:15,312 --> 00:14:18,232 Seriously. Half the time, I'm like, 312 00:14:18,315 --> 00:14:20,734 "Oh, Godfrey, will you stop fingering my dents, 313 00:14:20,818 --> 00:14:22,278 and let's get back to some accounting." 314 00:14:22,361 --> 00:14:24,530 (all laughing) 315 00:14:24,613 --> 00:14:26,407 If you ever want to change careers, 316 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 you can finger my dents anytime. 317 00:14:28,701 --> 00:14:30,828 (all laughing) 318 00:14:30,911 --> 00:14:33,372 This is everything I have on me. 319 00:14:33,455 --> 00:14:36,000 My people thank you for your investment. 320 00:14:36,083 --> 00:14:36,792 With any luck this little... 321 00:14:36,875 --> 00:14:38,752 pyramid scheme of ours will make 322 00:14:38,836 --> 00:14:40,713 -us all very wealthy. -(giggling) 323 00:14:40,796 --> 00:14:43,173 But remember, you must be discreet. 324 00:14:43,257 --> 00:14:45,426 Okay? Tell no one of our pact. 325 00:14:45,509 --> 00:14:46,343 All right? 326 00:14:46,844 --> 00:14:48,470 Absolutely. 327 00:14:49,847 --> 00:14:53,559 -Mum's the word, Prince. -(gives a blessing) 328 00:14:54,810 --> 00:14:59,148 -Go away. Keep your receipt. -(giggling) 329 00:14:59,231 --> 00:15:00,107 (whispers): How are you so good at this? 330 00:15:00,190 --> 00:15:02,693 I know a thing or two about this lot. 331 00:15:03,819 --> 00:15:05,070 (Abshir clears throat) 332 00:15:07,197 --> 00:15:09,700 I can see what you are doing. 333 00:15:09,783 --> 00:15:10,784 Honestly... it was all his idea. 334 00:15:10,868 --> 00:15:13,162 We're not, we're not, we're not even royalty, 335 00:15:13,245 --> 00:15:14,455 so we could just leave. We can swim-- 336 00:15:14,538 --> 00:15:15,664 Or... 337 00:15:16,957 --> 00:15:19,335 perhaps, I can arrange an office... 338 00:15:19,418 --> 00:15:22,713 so that Your Grace can better... conduct your affairs. 339 00:15:25,382 --> 00:15:26,967 Businessman. 340 00:15:29,345 --> 00:15:31,764 I don't know what you're talkin' about. These people are great. 341 00:15:31,847 --> 00:15:33,932 They seem that way at first, don't they? 342 00:15:34,016 --> 00:15:35,517 Aw, lighten up. You're just sore 'cause they like me more than you. 343 00:15:35,601 --> 00:15:38,812 It's a fickle crowd. Trust me. 344 00:15:38,896 --> 00:15:41,023 Will you play us something, Jeff? 345 00:15:41,106 --> 00:15:43,442 I'm not very musical, love. 346 00:15:43,525 --> 00:15:44,526 Plus, I only know shanties, which are probably 347 00:15:44,610 --> 00:15:46,695 a little beneath the fancy britches crowd like you. 348 00:15:46,779 --> 00:15:50,407 Oh, no! We love a good shanty. 349 00:15:50,491 --> 00:15:52,451 Oh! I'll see what we can come up with. 350 00:15:52,534 --> 00:15:54,161 Uh, I don't know. Maybe, uh, this. 351 00:15:54,244 --> 00:15:55,496 -(runs down keys) -Oh, come on. 352 00:15:55,579 --> 00:15:58,666 (cheery music playing) 353 00:15:58,749 --> 00:16:00,876 -Oh, I like to dance! -(cheers and laughter) 354 00:16:05,255 --> 00:16:07,675 ♪ ♪ 355 00:16:08,717 --> 00:16:08,967 (gibberish) 356 00:16:12,763 --> 00:16:16,517 How's our barnacle project comin'? 357 00:16:18,602 --> 00:16:22,356 I'm gonna kill that twat. 358 00:16:22,439 --> 00:16:25,943 Fang: I've never had anyone take interest in my form before. 359 00:16:26,026 --> 00:16:28,529 Well, you've never met anyone worth a damn, then. 360 00:16:28,612 --> 00:16:32,658 Ahh, yer just bein' nice. 361 00:16:32,741 --> 00:16:34,535 Hey, guys. Uh, the boss is lookin' for you. 362 00:16:34,618 --> 00:16:36,704 What, Blackbeard's back? Oh shit! 363 00:16:36,787 --> 00:16:40,416 Oh, no, no, no. It's that little... angry fecker, Izzy. 364 00:16:40,499 --> 00:16:42,835 Izzy the Spewer? Let him look. 365 00:16:42,918 --> 00:16:44,753 Izzy the Spewer? What's that about? 366 00:16:44,837 --> 00:16:46,588 Captain left him in charge once, 367 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 and we were in choppy seas, 368 00:16:48,465 --> 00:16:50,551 and he spewed everywhere, 369 00:16:50,634 --> 00:16:52,302 and he shit himself, too. 370 00:16:52,386 --> 00:16:55,097 I mean, lots of shit. (laughs) 371 00:16:55,180 --> 00:16:55,931 That's not a bad likeness. 372 00:16:56,014 --> 00:16:58,600 You've really captured somethin' there. 373 00:16:58,684 --> 00:17:00,352 I'm just recording what's there. 374 00:17:02,312 --> 00:17:04,565 What the fuck?! 375 00:17:04,648 --> 00:17:06,900 (quiet chatter) 376 00:17:14,324 --> 00:17:16,118 Melon. 377 00:17:16,493 --> 00:17:18,203 Snail. 378 00:17:19,079 --> 00:17:20,622 Snail fork. 379 00:17:20,706 --> 00:17:21,749 Oh goodie. 380 00:17:21,832 --> 00:17:26,170 Jeff's seated next to me. (chuckles) 381 00:17:26,253 --> 00:17:27,671 -Yes, goodie. -Oh. 382 00:17:27,755 --> 00:17:31,383 -(clinks) -Ooh! (laughs) 383 00:17:31,467 --> 00:17:34,136 (all laughing) 384 00:17:39,767 --> 00:17:42,144 (cork pops, laughter continues) 385 00:17:46,523 --> 00:17:48,150 (quiet chatter) 386 00:17:52,988 --> 00:17:54,364 What's all this about? 387 00:17:55,532 --> 00:17:56,825 I'm really not at liberty to say. 388 00:17:56,909 --> 00:17:59,912 Prince Azi wouldn't like it. 389 00:17:59,995 --> 00:18:02,331 We appreciate your offer, but, uh-- 390 00:18:02,414 --> 00:18:04,291 Oh, please, I beg of you! You must let me invest! 391 00:18:04,374 --> 00:18:07,669 I'm sorry the Prince doesn't know what you're talking about. 392 00:18:08,962 --> 00:18:10,964 Don't toy with this man. 393 00:18:11,048 --> 00:18:13,342 He's clearly quite sophisticated. 394 00:18:13,425 --> 00:18:15,886 Please, I would love to have you assist us. 395 00:18:15,969 --> 00:18:18,305 Oh, thank you, Prince. 396 00:18:18,388 --> 00:18:19,973 Just, em... 397 00:18:20,057 --> 00:18:23,268 give us everything valuable on you, and, eh, you are in. 398 00:18:23,352 --> 00:18:24,603 Be quick, please. 399 00:18:24,686 --> 00:18:26,146 Business is, you know... 400 00:18:26,230 --> 00:18:27,439 -Your receipt, sir. -Thank you. 401 00:18:27,523 --> 00:18:28,607 -(knocks on door) -Thank you. 402 00:18:28,690 --> 00:18:31,276 There's a Steve asking for you? 403 00:18:31,360 --> 00:18:34,530 -It's Stede, actually. -Yeah, tell him we'll meet him outside. 404 00:18:34,613 --> 00:18:36,824 -Hey, guys, what's going on in here? -Frenchie: Nothing. 405 00:18:36,907 --> 00:18:38,116 Take... okay. 406 00:18:38,200 --> 00:18:38,992 No, I know, I know them. 407 00:18:39,076 --> 00:18:42,496 I know them. I'm, I'm the Captain. 408 00:18:42,579 --> 00:18:43,705 Hi! 409 00:18:43,789 --> 00:18:45,624 ...and I simply wouldn't be caught 410 00:18:45,707 --> 00:18:47,167 dead in Paris past Spring. 411 00:18:47,251 --> 00:18:50,337 -Would you, Jeff? Would you summer in Paris? -Hm? 412 00:18:50,420 --> 00:18:52,172 Uh... 413 00:18:52,714 --> 00:18:54,842 Sure, why not? 414 00:18:57,761 --> 00:19:02,099 Why, Jeff, you have such an interesting manner of eating. 415 00:19:02,182 --> 00:19:04,518 -(chuckles) Thank you, mate. -Mm-hm. 416 00:19:04,601 --> 00:19:07,229 (all chuckling) 417 00:19:11,984 --> 00:19:13,861 Hang on. That's, that's passive aggression. 418 00:19:13,944 --> 00:19:16,697 Whatever do you mean, Jeff? 419 00:19:16,780 --> 00:19:19,283 You're doing it again. 420 00:19:19,366 --> 00:19:20,200 Stop that. I know what you're doing. 421 00:19:20,284 --> 00:19:22,870 -It's not clever! -What's not clever? 422 00:19:22,953 --> 00:19:27,416 I don't know if you have a problem with something that we are doing. 423 00:19:28,792 --> 00:19:29,835 (all gasp) 424 00:19:30,919 --> 00:19:32,838 You have any idea who I am? 425 00:19:34,631 --> 00:19:37,551 I will kill every last one of you. 426 00:19:43,182 --> 00:19:46,560 How will you do that, Jeff the Accountant? 427 00:19:46,643 --> 00:19:49,563 -By boring us to death? -(all laughing) 428 00:19:49,646 --> 00:19:52,107 Or maybe he'll remove our heads 429 00:19:52,190 --> 00:19:55,569 with teaspoons, or-- Oh, escargot tongs! 430 00:19:55,652 --> 00:19:56,862 (all laughing) 431 00:20:01,992 --> 00:20:05,871 Stede was right! You're all fuckin' fickle! All of you! 432 00:20:05,954 --> 00:20:07,247 (all laughing) 433 00:20:10,500 --> 00:20:12,169 Captain Stede: I was never very good at these things. 434 00:20:12,252 --> 00:20:14,588 Yeah, from my experience... 435 00:20:14,671 --> 00:20:17,299 these things are meant to make you feel like a bit of a jackass. 436 00:20:17,382 --> 00:20:20,469 I was in service for a minute so I know the lay of the land, 437 00:20:20,552 --> 00:20:22,888 and trust me, servants, they see everything. 438 00:20:23,347 --> 00:20:24,681 This lot? 439 00:20:25,515 --> 00:20:26,725 They're not so fancy. 440 00:20:26,808 --> 00:20:28,393 Get the fuck outta my way. 441 00:20:30,729 --> 00:20:33,231 -You all right, mate? -I think I wanna go now. 442 00:20:33,315 --> 00:20:35,192 -Captain Stede: What? -What'd they do to you, man? 443 00:20:35,275 --> 00:20:36,443 Did something happen over dinner? 444 00:20:36,526 --> 00:20:37,736 Uh, yeah, well, uh, I don't know. 445 00:20:37,819 --> 00:20:39,529 Um, I used escargot tongs 446 00:20:39,613 --> 00:20:40,697 and a melon spoon to eat a fucking prawn! 447 00:20:40,781 --> 00:20:43,784 -Oh god. No! -Oh, they are such dicks about spoons. 448 00:20:43,867 --> 00:20:46,286 -Why would you? -I don't know, I panicked. 449 00:20:46,370 --> 00:20:47,746 And then, they laughed at me. 450 00:20:49,581 --> 00:20:52,876 -Nobody laughs at me. -Captain Stede: Edward, put that away! 451 00:20:52,960 --> 00:20:56,838 I'm serious! Stand down now! 452 00:20:58,548 --> 00:20:59,800 You're in over your head. 453 00:21:01,301 --> 00:21:05,222 These are my people. I'll deal with it. 454 00:21:05,305 --> 00:21:07,766 You're gonna swab the deck... twice. 455 00:21:07,849 --> 00:21:10,769 Then patch the mainsail, oil and rewick the cannons, 456 00:21:10,852 --> 00:21:11,603 then stack the munitions, 457 00:21:11,687 --> 00:21:13,021 and by the time you've done all that, 458 00:21:13,105 --> 00:21:16,692 I'll have several more chores for you. 459 00:21:16,775 --> 00:21:20,070 And what if I don't? You're not my captain. 460 00:21:22,280 --> 00:21:24,324 I could spill all your beans. 461 00:21:24,408 --> 00:21:27,953 You've been a proper little seductress, haven't you? 462 00:21:28,036 --> 00:21:30,998 Black Pete, Fang. Who else is there? 463 00:21:31,081 --> 00:21:34,126 -Hey, Pete? -Yeah, love? 464 00:21:34,209 --> 00:21:37,921 -I drew Fang naked. -(laughs) Nice. 465 00:21:38,005 --> 00:21:41,299 He's drawn most of us. 466 00:21:41,383 --> 00:21:44,261 See? We don't own each other. 467 00:21:44,761 --> 00:21:47,681 Dizzy Izzy. 468 00:21:47,764 --> 00:21:49,391 Or is it... Izzy the Spewer? 469 00:21:49,474 --> 00:21:52,269 It'd be a shame if the entire crew learned about 470 00:21:52,352 --> 00:21:53,228 that nickname, wouldn't it? 471 00:21:56,023 --> 00:21:58,108 Go now. 472 00:21:58,191 --> 00:21:59,693 Have you ever been sketched? 473 00:22:01,153 --> 00:22:01,403 Fuck off. 474 00:22:04,614 --> 00:22:08,452 (laughs) Oh! Yes. 475 00:22:11,621 --> 00:22:12,748 That was hot. 476 00:22:12,831 --> 00:22:15,959 (indistinct chatter) 477 00:22:16,043 --> 00:22:19,463 Ah, look, it's the Head Toucher. 478 00:22:19,546 --> 00:22:24,051 And where is your friend, Monsieur Prawn? 479 00:22:24,134 --> 00:22:25,510 -(all laughing) -Clever. 480 00:22:25,594 --> 00:22:30,182 Hey, I've noticed that we have yet to play a game. 481 00:22:30,265 --> 00:22:34,311 So I'd like to propose one called "Stark Revelations." 482 00:22:34,394 --> 00:22:37,898 Pff, it sounds absolutely pedestrian. 483 00:22:37,981 --> 00:22:41,026 I'm already so bored I could die. 484 00:22:41,109 --> 00:22:42,778 Well, I thought you might say that. 485 00:22:42,861 --> 00:22:44,905 It might be a little over this room's head. 486 00:22:44,988 --> 00:22:47,574 It is more of a Parisian game, after all. 487 00:22:47,657 --> 00:22:49,076 I'll have you know that we are as sophisticated 488 00:22:49,159 --> 00:22:51,078 as any Parisian you would ever know. 489 00:22:51,161 --> 00:22:54,706 We will play your dreadful little thingy. 490 00:22:54,790 --> 00:22:55,582 -What are the rules? -Mm. 491 00:22:55,665 --> 00:22:58,335 Well, it's quite simple. I ask a question, 492 00:22:58,418 --> 00:23:00,921 and if you can't answer, I get a point. 493 00:23:01,004 --> 00:23:03,632 If you can answer, all of you get a point. 494 00:23:03,715 --> 00:23:08,804 So, let me understand. It is you versus all of us? 495 00:23:08,887 --> 00:23:11,098 (all laughing) 496 00:23:11,181 --> 00:23:14,893 Exactly... Let us begin. 497 00:23:14,976 --> 00:23:19,272 -Now, ah, Sebastian-- -Ohh. 498 00:23:19,356 --> 00:23:22,734 have you ever had a child out of wedlock? 499 00:23:22,818 --> 00:23:25,987 Named, say... Daphne? 500 00:23:26,071 --> 00:23:31,243 -(all gasp) -Eugenia, isn't that the name of your child? 501 00:23:31,326 --> 00:23:32,953 (all laughing) 502 00:23:33,036 --> 00:23:36,123 Score one for me! 503 00:23:36,206 --> 00:23:38,667 Now, ah yes, Siegfried. 504 00:23:38,750 --> 00:23:40,919 I hear you're struggling financially? 505 00:23:41,002 --> 00:23:43,755 Piffle! Patently false. 506 00:23:43,839 --> 00:23:45,549 Maybe because you've been embezzling from 507 00:23:45,632 --> 00:23:48,301 your business partner for the past... 508 00:23:48,385 --> 00:23:50,303 -eight months? -(all gasp) 509 00:23:50,387 --> 00:23:53,014 Gabriel: I didn't know people still embezzled. 510 00:23:53,098 --> 00:23:57,310 -How grubby. -I know, just inherit it like a normal person. 511 00:23:57,394 --> 00:23:59,729 -Gabriel? Antoinette? -Both: Mmm. 512 00:23:59,813 --> 00:24:02,732 You've both been married for some time, haven't you? 513 00:24:02,816 --> 00:24:06,111 -Yes, for many years. -We're deliriously happy. 514 00:24:06,194 --> 00:24:08,321 Tell me, how did you two meet? 515 00:24:08,405 --> 00:24:11,658 -We met at a, a ball. -A picnic. 516 00:24:11,741 --> 00:24:14,536 You see, I think you might have met at birth. 517 00:24:16,663 --> 00:24:19,875 Seeing as how you're actually siblings! 518 00:24:19,958 --> 00:24:22,836 -(all gasp) -That is inane! 519 00:24:22,919 --> 00:24:25,172 Go fuck yourself, Thornrose. 520 00:24:25,255 --> 00:24:28,175 Oh, please, we've all suspected for years. 521 00:24:28,258 --> 00:24:32,679 -And I told you he was a crook! -So what if I am? 522 00:24:32,762 --> 00:24:34,181 I don't need your money anymore. 523 00:24:34,264 --> 00:24:38,852 I'm going to be richer than all of you! 524 00:24:38,935 --> 00:24:43,523 -I own half a pyramid. -I own half a pyramid. 525 00:24:43,607 --> 00:24:45,650 I own half a pyramid, too! 526 00:24:45,734 --> 00:24:46,693 Give me those! 527 00:24:46,776 --> 00:24:50,197 -(grunts) -That is for shagging my Eugenia! 528 00:24:50,280 --> 00:24:53,116 Told you. We see everything. 529 00:24:53,200 --> 00:24:56,578 You weren't wrong, Frenchie, Olu. 530 00:24:56,661 --> 00:24:59,080 -Thanks for the info, Abshir. -It was my pleasure. 531 00:24:59,164 --> 00:25:02,375 -(glass shatters) -(retching) 532 00:25:04,502 --> 00:25:06,963 Why should our love be forbidden? 533 00:25:07,047 --> 00:25:11,301 Because you're my fucking brother, Gabriel! It's disgusting! 534 00:25:11,384 --> 00:25:15,388 -Fuck is goin' on in here? -Now they are truly worthless! 535 00:25:17,307 --> 00:25:19,559 What the hell did you do to 'em? 536 00:25:19,643 --> 00:25:21,937 (all shouting) 537 00:25:22,020 --> 00:25:24,105 Passive aggression. 538 00:25:26,149 --> 00:25:28,443 (distant shouting) 539 00:25:31,488 --> 00:25:34,407 When you cut loose, you really cut loose. 540 00:25:35,617 --> 00:25:36,576 Thanks. 541 00:25:36,660 --> 00:25:38,578 Hey, what'd you do with our earnings? 542 00:25:39,955 --> 00:25:42,415 I reinvested them... wisely. 543 00:25:42,499 --> 00:25:45,794 So, what are we going to do with all this money? 544 00:25:45,877 --> 00:25:47,295 I don't know. Sharpen the con a bit. 545 00:25:47,379 --> 00:25:51,091 We'll say, "I'm a Nigerian Prince 546 00:25:51,174 --> 00:25:53,927 in terrible need of assistance." Ha! 547 00:25:59,808 --> 00:26:02,686 (light music playing) 548 00:26:02,769 --> 00:26:04,688 We're just not those kind of people. 549 00:26:07,274 --> 00:26:08,900 We never will be. 550 00:26:11,778 --> 00:26:13,446 I'm sorry tonight was a bit of a bust. 551 00:26:13,530 --> 00:26:16,241 No, no, mate, you were right. 552 00:26:16,324 --> 00:26:17,367 -Wasn't ready. -I don't know. 553 00:26:17,450 --> 00:26:21,371 I think you're very sophisticated. 554 00:26:21,454 --> 00:26:24,124 -Thank you. -Well, that's a lovely piece of silk you have there. 555 00:26:24,207 --> 00:26:26,459 Oh, this tatty old thing? 556 00:26:26,543 --> 00:26:28,837 Well, sometimes the old things are the best things. 557 00:26:30,046 --> 00:26:31,131 May I? 558 00:26:38,221 --> 00:26:38,513 There we go. 559 00:26:44,227 --> 00:26:45,478 Look at that. 560 00:26:47,272 --> 00:26:48,982 You wear fine things well. 561 00:26:50,025 --> 00:26:51,901 (scoffs) 562 00:26:52,402 --> 00:26:54,070 (soft chuckle) 563 00:26:55,905 --> 00:26:58,867 ♪ ♪ 564 00:26:58,950 --> 00:27:00,785 -Okay. -Yep. 565 00:27:00,869 --> 00:27:01,536 -Night night. -Night night. 566 00:27:08,585 --> 00:27:09,586 ♪ ♪ 567 00:27:27,562 --> 00:27:30,690 What in God's name is emblazoned on it? 568 00:27:30,774 --> 00:27:33,151 Admiral: I believe it is a cat, your Highness. 569 00:27:33,234 --> 00:27:37,072 And why is there blood all over the thing? Ecch. 570 00:27:37,155 --> 00:27:38,948 Admiral: It is the blood of your officers. 571 00:27:39,032 --> 00:27:40,742 They were brutalized aboard the vessel, 572 00:27:40,825 --> 00:27:44,037 and slain, in the case of brave Captain Badminton... 573 00:27:44,120 --> 00:27:45,872 (crew yelling) 574 00:27:45,955 --> 00:27:46,915 my dear twin brother. 575 00:27:46,998 --> 00:27:51,795 He was your twin? Didn't he have lots more hair? 576 00:27:51,878 --> 00:27:52,712 I don't know. I suppose. 577 00:27:52,796 --> 00:27:54,798 Not something I paid much attention to. 578 00:27:54,881 --> 00:27:58,218 Yes, well, horrible business, Admiral Badminton. 579 00:27:58,301 --> 00:28:00,553 Full force of the English Navy is at your disposal. 580 00:28:03,723 --> 00:28:04,891 (sniffs) 581 00:28:04,974 --> 00:28:06,184 Your Grace. 582 00:28:12,941 --> 00:28:16,736 On my honor, I'll ride these "Cat Bandits" straight into hell. 583 00:28:18,279 --> 00:28:20,573 (tense music playing) 584 00:28:33,545 --> 00:28:34,587 ♪ ♪