1
00:00:00,942 --> 00:00:02,774
Stede Bonnet:
Alright, settle in.
2
00:00:02,774 --> 00:00:05,911
Edward, AKA Blackbeard,
has a few thoughts
3
00:00:05,911 --> 00:00:07,813
he'd like to share
with us today.
4
00:00:07,813 --> 00:00:10,783
Before he begins,
I will, uh, remind everyone
5
00:00:10,783 --> 00:00:13,647
it takes guts to own up
to one's actions.
6
00:00:13,647 --> 00:00:16,159
So, let's, let's
hear him out.
7
00:00:17,158 --> 00:00:19,391
(exhales)
Wow. Okay. (chuckles)
8
00:00:19,391 --> 00:00:21,627
Didn't think I'd be
standing before you again.
9
00:00:21,627 --> 00:00:23,262
Certainly not under
these circumstances.
10
00:00:23,262 --> 00:00:25,497
I just wanted
to start off
by saying a big,
11
00:00:25,497 --> 00:00:29,135
(deep breath) massive,
heartfelt thank you
12
00:00:29,135 --> 00:00:31,403
for allowing me back
into this community.
13
00:00:31,403 --> 00:00:33,672
- (Lucius sighs)
- I will abide by the guidelines
14
00:00:33,672 --> 00:00:36,169
for staying aboard
"The Revenge,"
15
00:00:36,169 --> 00:00:39,144
including wearing this, um,
(clears throat) super tight
16
00:00:39,144 --> 00:00:42,481
cat collar with a bell on it,
so I can't sneak up on people.
17
00:00:42,481 --> 00:00:44,450
No sneaking.
He's gonna wear
the bell.
18
00:00:44,450 --> 00:00:47,286
Perhaps some of my actions,
maybe all of my actions,
19
00:00:47,286 --> 00:00:51,624
perhaps me, myself,
m-m-maybe I've made
some of you feel
20
00:00:51,624 --> 00:00:53,729
- somewhat--
- Murdered? Shot?
21
00:00:54,028 --> 00:00:57,663
- Tortured? Anxious? On edge?
- Okay. Hey, hey. (shushes)
22
00:00:57,663 --> 00:00:59,464
- Come on. Calm down.
- Archie: Preach!
All of that shit.
23
00:00:59,464 --> 00:01:02,868
And whatever...
whatever that nasty,
dark stuff was
24
00:01:02,868 --> 00:01:05,937
th-that, that, that
brought us here,
it's in the past.
25
00:01:05,937 --> 00:01:08,374
- (Stede clears throat)
- (exhales) Which is
all I want to say,
26
00:01:08,374 --> 00:01:12,144
at the end of the day,
is we're trying to move
the culture forward.
27
00:01:12,144 --> 00:01:14,975
- Stede: Yeah.
- And I want you all
to see this.
28
00:01:14,975 --> 00:01:17,853
This here is a ship
and it's a space ship.
29
00:01:18,352 --> 00:01:21,823
- (whispers) Safe space.
- It's a safe space ship.
30
00:01:22,156 --> 00:01:24,527
Wow.
There it is.
31
00:01:25,361 --> 00:01:26,930
Yeah.
32
00:01:27,662 --> 00:01:28,797
Good landing.
33
00:01:30,098 --> 00:01:33,733
Stede:
Deep. Very, uh,
intense and very brave,
34
00:01:33,733 --> 00:01:35,735
I think you'll find.
Any questions?
35
00:01:35,735 --> 00:01:37,669
- Yeah.
- Roach.
36
00:01:37,669 --> 00:01:39,539
Roach:
Did Buttons really
turn into a bird
37
00:01:39,539 --> 00:01:40,977
or did you kill him?
38
00:01:42,410 --> 00:01:44,376
He actually
turned into a bird.
39
00:01:44,376 --> 00:01:47,149
Ah. Okay.
Okay, cool.
40
00:01:47,682 --> 00:01:50,015
Still sticking
to that one, huh?
41
00:01:50,015 --> 00:01:52,251
Okay!
Good.
42
00:01:52,251 --> 00:01:55,487
We'll just leave it
at one question,
I think, for now.
43
00:01:55,487 --> 00:01:58,561
(dramatic theme music plays)
44
00:02:04,065 --> 00:02:07,366
Jim (high-pitched voice):
Oh, no! No! Come on! Help me!
45
00:02:07,366 --> 00:02:10,435
- (pirates laughing)
- Archie (high-pitched voice):
Help! Help!
46
00:02:10,435 --> 00:02:12,705
They're torturing--
(blubbers)
47
00:02:12,705 --> 00:02:15,111
- (laughter)
- (blubbering)
48
00:02:15,744 --> 00:02:18,077
Oluwande:
Please, I have a family!
49
00:02:18,077 --> 00:02:19,745
(laughter)
50
00:02:19,745 --> 00:02:22,047
(mockingly) Ha-ha-ha!
51
00:02:22,047 --> 00:02:23,619
So we're laughing.
52
00:02:24,651 --> 00:02:27,687
- Blackbeard's back
and we're all just back to it.
- Archie: Hey, bro,
53
00:02:27,687 --> 00:02:29,121
that's what happens,
ya know?
54
00:02:29,121 --> 00:02:32,258
They just...
get away with it
and we move on.
55
00:02:32,258 --> 00:02:34,093
Frenchie:
Yeah, at least he's
wearin' the sack.
56
00:02:34,093 --> 00:02:37,029
A-And the bell.
That was my idea.
57
00:02:37,029 --> 00:02:38,564
And he apologized.
58
00:02:38,564 --> 00:02:41,100
I actually thought
it was pretty solid...
for him.
59
00:02:41,100 --> 00:02:45,438
And yet,
the words "I'm sorry"
60
00:02:45,438 --> 00:02:46,906
were never mentioned.
61
00:02:46,906 --> 00:02:48,107
Did anyone else clock that?
62
00:02:48,107 --> 00:02:49,642
I've never heard
an apology before,
63
00:02:49,642 --> 00:02:51,544
so, to me,
it was amazing.
64
00:02:51,544 --> 00:02:52,681
Ah.
65
00:02:53,081 --> 00:02:54,717
The bar is on the floor.
66
00:02:55,950 --> 00:02:57,453
And you?
67
00:02:59,253 --> 00:03:00,889
Are you happy
with this?
68
00:03:01,518 --> 00:03:02,791
With what?
69
00:03:04,592 --> 00:03:05,628
Pirating?
70
00:03:07,128 --> 00:03:09,494
Well... this is
a pirate ship
71
00:03:09,494 --> 00:03:13,336
and I'm a pirate,
so, yeah...
72
00:03:15,537 --> 00:03:16,968
I'm good with it.
73
00:03:16,968 --> 00:03:19,075
You still mad
he pushed you off
the ship, twatty?
74
00:03:20,775 --> 00:03:21,974
(spits)
75
00:03:21,974 --> 00:03:23,242
- (bell ringing)
- How long do I have to wear
76
00:03:23,242 --> 00:03:25,111
this fucking bell for?
77
00:03:25,111 --> 00:03:27,445
Until the probation ends.
78
00:03:27,445 --> 00:03:29,948
When's that?
What, like, a day?
79
00:03:29,948 --> 00:03:31,979
When the crew
are comfortable
with you again.
80
00:03:31,979 --> 00:03:33,585
And you're not
doing insane things,
81
00:03:33,585 --> 00:03:34,953
like shooting
people's legs off.
82
00:03:34,953 --> 00:03:37,289
So, it's, like, probably
more than a day for that.
83
00:03:37,289 --> 00:03:38,523
I know it
must be odd.
84
00:03:38,523 --> 00:03:40,192
I'm sure you didn't
apologize for anything
85
00:03:40,192 --> 00:03:42,828
- when you were Captain.
- Oh, fuck no.
86
00:03:42,828 --> 00:03:46,535
Apologizing?
Nah, didn't apologize
for jack shit.
87
00:03:47,201 --> 00:03:50,673
Then, I'm different
and I'm not the Captain
anymore, am I? You are.
88
00:03:51,640 --> 00:03:53,109
Yes, that's true.
89
00:03:53,341 --> 00:03:57,109
But I haven't really
felt it since we got
back on the ship.
90
00:03:57,109 --> 00:03:58,876
Well then, say it.
You gotta own it. Say it.
91
00:03:58,876 --> 00:04:01,650
- What? "I'm your Captain"?
- Give it more than that.
92
00:04:02,149 --> 00:04:04,516
You are the Captain.
Now, own it.
93
00:04:04,516 --> 00:04:06,355
Come on, say it properly. Go.
94
00:04:08,089 --> 00:04:09,321
I'm your Captain!
95
00:04:09,321 --> 00:04:11,327
(clears throat)
Wait, I can do it better.
96
00:04:11,860 --> 00:04:15,694
I'm your Captain...
and I demand respect!
97
00:04:15,694 --> 00:04:16,862
Oh, boy.
98
00:04:16,862 --> 00:04:18,530
- Please?
- Be the Captain.
99
00:04:18,530 --> 00:04:20,032
What would you
have me do, Captain,
100
00:04:20,032 --> 00:04:21,368
to restore my reputation?
101
00:04:21,368 --> 00:04:22,438
Go.
102
00:04:24,205 --> 00:04:27,640
Right.
Why don't you--
You can--
103
00:04:27,640 --> 00:04:30,008
(inhales)
We--
104
00:04:30,008 --> 00:04:31,143
Fit in more.
105
00:04:31,143 --> 00:04:32,706
Got it, fit in more.
Yes. Okay.
106
00:04:32,706 --> 00:04:34,213
Yes, and be helpful.
107
00:04:34,213 --> 00:04:35,914
- Oh!
- There's a lotta
things that need doing.
108
00:04:35,914 --> 00:04:38,250
- Good goal. Okay. Sure.
- So you could fix something
109
00:04:38,250 --> 00:04:39,819
and stop pissing people off!
110
00:04:39,819 --> 00:04:40,990
Right away, sir.
111
00:04:43,625 --> 00:04:44,893
That was better.
112
00:04:45,393 --> 00:04:47,430
Just need to work on
your mean voice.
113
00:04:48,863 --> 00:04:50,294
I will.
114
00:04:52,701 --> 00:04:54,532
I'm Captain!
115
00:04:54,532 --> 00:04:58,337
That's my chair!
That's the Captain's chair!
116
00:04:58,337 --> 00:05:00,609
- Frenchie: Oy, shut up!
- Sorry!
117
00:05:02,944 --> 00:05:04,610
Blackbeard:
Hello, Mr. Latch.
118
00:05:04,610 --> 00:05:07,683
It's not your fault
you're broken... No.
119
00:05:08,817 --> 00:05:12,117
You didn't break you.
(blows)
120
00:05:12,117 --> 00:05:15,191
Just trying to do your job,
weren't ya? (grunts)
121
00:05:17,325 --> 00:05:19,859
- (door creaks)
- Alright.
122
00:05:19,859 --> 00:05:24,362
Ooh. Ooh, yes.
Ooh. (laughs)
123
00:05:24,362 --> 00:05:26,065
Very good.
Oh. Oh, hey, friend.
124
00:05:26,065 --> 00:05:27,633
(yelling) Oh! Fuck you!
125
00:05:27,633 --> 00:05:28,537
Um...
126
00:05:29,737 --> 00:05:32,638
I just fixed
the door latch.
Do you see that?
127
00:05:32,638 --> 00:05:33,806
Don't fucking
look at me.
128
00:05:33,806 --> 00:05:34,876
Mm.
129
00:05:35,676 --> 00:05:38,047
Yeah, I can tell you've
got issues with me.
130
00:05:38,513 --> 00:05:39,444
Issues?
131
00:05:39,444 --> 00:05:41,850
- What? Aah!
- (loud splash)
132
00:05:42,517 --> 00:05:43,816
You're a degenerate.
133
00:05:43,816 --> 00:05:46,385
- Hm.
- You're sick.
You're an actual psycho.
134
00:05:46,385 --> 00:05:47,653
Right, yeah.
135
00:05:47,653 --> 00:05:50,122
Uh, (inhales) maybe
we could get through this
136
00:05:50,122 --> 00:05:52,825
a lot faster if you just
let it all out in one go.
137
00:05:52,825 --> 00:05:54,129
(scoffs)
138
00:05:54,861 --> 00:05:58,463
There is nothing
you can do that
would fix this.
139
00:05:58,463 --> 00:06:00,636
I will let you
push me off the ship.
140
00:06:02,704 --> 00:06:04,173
Actually,
that could be huge.
141
00:06:05,441 --> 00:06:06,675
Yeah.
142
00:06:07,942 --> 00:06:09,178
Lead the way.
143
00:06:09,545 --> 00:06:12,344
(light music playing)
144
00:06:12,344 --> 00:06:15,418
- (heavy breathing)
- (grunting)
145
00:06:22,389 --> 00:06:24,823
Oh, so this is where
all my candles went.
146
00:06:24,823 --> 00:06:27,096
And you've used
the good ones.
147
00:06:28,463 --> 00:06:29,498
Yep...
148
00:06:30,899 --> 00:06:33,869
I'm having to relearn
the basics with one leg.
149
00:06:34,969 --> 00:06:37,006
(sword slicing)
150
00:06:39,541 --> 00:06:41,209
The basics? Huh.
151
00:06:41,909 --> 00:06:45,444
I think my basics
might be a bit more basic
than your basics.
152
00:06:45,444 --> 00:06:49,515
- Actually, it recently
occurred to me that--
- That you know nothing?
153
00:06:49,515 --> 00:06:51,451
That you're
a shitty Captain, yeah?
154
00:06:51,451 --> 00:06:53,052
I don't know about that.
155
00:06:53,052 --> 00:06:57,322
But Blackbeard did say
he credited you...
156
00:06:57,322 --> 00:07:00,292
with a lot of his skills.
157
00:07:00,292 --> 00:07:02,966
Yeah, well, Blackbeard
says a lot of things.
158
00:07:07,268 --> 00:07:10,306
But what did he say
about me s-specifically?
159
00:07:11,372 --> 00:07:13,572
Well, specifically,
he said
160
00:07:13,572 --> 00:07:15,074
you taught him
everything he knows.
161
00:07:15,074 --> 00:07:17,709
- Made him the Captain
he is today.
- Ah.
162
00:07:17,709 --> 00:07:21,317
Perhaps I could
learn at the feet
of one of the greats.
163
00:07:23,051 --> 00:07:25,050
- (leg thuds)
- Izzy Hands: Foot.
164
00:07:25,050 --> 00:07:27,853
Oh, yes, foot.
(chuckles) Sorry.
165
00:07:27,853 --> 00:07:29,959
(sword slices, clangs)
166
00:07:30,291 --> 00:07:33,062
Ya know,
maybe I could teach
even you a thing or two.
167
00:07:35,029 --> 00:07:36,428
Punch me.
168
00:07:36,428 --> 00:07:38,498
- Come on, punch me.
- Yep. Okay.
169
00:07:38,498 --> 00:07:39,501
What hand do you want?
170
00:07:39,734 --> 00:07:41,404
(Stede groans)
171
00:07:42,736 --> 00:07:45,171
- Oh, that hurt.
- Izzy: Rope swinging.
172
00:07:45,171 --> 00:07:47,509
Looks easy,
but everyone
fucks it up.
173
00:07:47,909 --> 00:07:49,541
- Fuck off.
- (Stede yells)
174
00:07:49,541 --> 00:07:51,780
- Put your shoulders into it!
- (Stede grunts)
175
00:07:52,146 --> 00:07:53,879
(wails)
Burning!
176
00:07:53,879 --> 00:07:56,281
- Burn, burn, burn, burn!
- Gloves were a bit shit,
177
00:07:56,281 --> 00:07:58,883
- weren't they?
- It's burning through
the gloves! Ah! (exhales)
178
00:07:58,883 --> 00:08:01,120
Izzy:
You're in the field.
Three men run at you
179
00:08:01,120 --> 00:08:03,121
from there, there,
and there.
180
00:08:03,121 --> 00:08:04,092
Fire!
181
00:08:04,592 --> 00:08:05,791
- Ooh, hit something.
- (clangs)
182
00:08:05,791 --> 00:08:07,392
- Ah!
- (mainsail falling)
183
00:08:07,392 --> 00:08:09,428
- Roach: No, no, no!
- Stede: Oh, God.
184
00:08:09,428 --> 00:08:10,800
Ow, come on!
185
00:08:11,099 --> 00:08:16,339
Okay, so, you say,
"We're having a talent show."
186
00:08:18,339 --> 00:08:20,372
It, mm, doesn't
sound like me.
187
00:08:20,372 --> 00:08:22,742
- Why would I say that?
- 'Cause we were having
a talent show.
188
00:08:22,742 --> 00:08:24,744
We were? Why were
we having a talent--
189
00:08:24,744 --> 00:08:27,450
Shut up! Okay?
Shut up and say the line.
190
00:08:29,250 --> 00:08:31,287
(wind blowing)
191
00:08:32,587 --> 00:08:35,488
What was it again?
(grunts, yelps)
192
00:08:35,488 --> 00:08:37,555
- (loud splash)
- Ah!
193
00:08:37,555 --> 00:08:40,392
Fuckin' eat my shit,
Blackbeard!
194
00:08:40,392 --> 00:08:42,562
How does that feel,
bitch?!
195
00:08:42,562 --> 00:08:43,466
Blackbeard:
Cold!
196
00:08:44,866 --> 00:08:46,530
How do you feel?
197
00:08:47,802 --> 00:08:51,437
Yeah. No, I feel...
I feel better.
198
00:08:51,437 --> 00:08:52,708
Blackbeard:
Lucius!
199
00:08:53,341 --> 00:08:55,944
- I said,
"Are you feeling better?"
- (softly) I feel better.
200
00:08:56,877 --> 00:08:59,679
- I feel better.
- Blackbeard:
Do you have closure?
201
00:08:59,679 --> 00:09:01,184
Lucius...
202
00:09:02,449 --> 00:09:05,221
why aren't you
answering me?
203
00:09:06,555 --> 00:09:08,591
Do you feel better?
204
00:09:10,158 --> 00:09:11,957
- Hey.
- Oh, hey, Fang.
205
00:09:11,957 --> 00:09:14,026
- Whatcha doin'?
- Oh, not much.
206
00:09:14,026 --> 00:09:16,595
Hangin' out on this ladder.
Part of my probation.
207
00:09:16,595 --> 00:09:18,167
How's that going?
208
00:09:18,466 --> 00:09:19,903
Pretty good, I think.
209
00:09:21,468 --> 00:09:24,103
Hey! You wanna come with me?
210
00:09:24,103 --> 00:09:27,571
- Yeah, may as well.
- I'm gonna catch
some fishes.
211
00:09:29,210 --> 00:09:30,843
- I'll jump from here.
- Yup.
212
00:09:30,843 --> 00:09:32,511
Cannonball!
213
00:09:32,511 --> 00:09:34,415
- (loud splash)
- (Fang laughs)
214
00:09:34,748 --> 00:09:37,886
I think you're
amazing... fascinating.
215
00:09:39,487 --> 00:09:41,487
- Go on.
- I've never met
anyone with such
216
00:09:41,487 --> 00:09:44,389
a total lack of skills.
217
00:09:44,389 --> 00:09:48,698
- Oh.
- How you are still alive,
I cannot say.
218
00:09:49,164 --> 00:09:51,458
I do ask myself
that question every day.
219
00:09:51,458 --> 00:09:53,132
No, I mean,
I've met greater
men than you.
220
00:09:53,132 --> 00:09:54,700
You know,
better fighters,
221
00:09:54,700 --> 00:09:57,002
better shooters,
better, uh--
222
00:09:57,002 --> 00:09:58,570
Well, just better.
223
00:09:58,570 --> 00:10:00,573
- Alright.
- But they were all killed.
224
00:10:00,573 --> 00:10:02,240
And yet,
here you stand.
225
00:10:02,240 --> 00:10:05,677
I think being out
in the field is my thing.
226
00:10:05,677 --> 00:10:09,915
It's like I blackout
and my body just takes over.
227
00:10:09,915 --> 00:10:11,483
I beat you in a duel.
228
00:10:11,483 --> 00:10:14,052
- On a fucking technicality!
- Uh, might've been.
229
00:10:14,052 --> 00:10:15,223
I have no memory of it.
230
00:10:15,856 --> 00:10:20,192
Regardless, I think
it's time to test
my killer skills.
231
00:10:20,192 --> 00:10:23,166
- (tense music playing)
- Looks like we've got company.
232
00:10:24,599 --> 00:10:26,599
(crew yelling)
233
00:10:26,599 --> 00:10:28,501
♪
234
00:10:28,501 --> 00:10:31,774
Oh... No. Ugh!
235
00:10:32,874 --> 00:10:35,074
- What happened here?
- Congrats, Bonnet.
236
00:10:35,074 --> 00:10:38,347
You've picked
the only ship where
everyone's dead.
237
00:10:38,980 --> 00:10:41,645
- (clattering)
- We've got a live one.
238
00:10:44,886 --> 00:10:49,554
Uh, what are all
these weird lines?
239
00:10:49,554 --> 00:10:52,461
{\an8}Black Pete:
They must be really
into geometry.
240
00:10:55,463 --> 00:10:58,134
- (Priest groaning, spitting)
- Oh.
241
00:11:00,635 --> 00:11:03,269
Um... do you want
a glass of water?
242
00:11:03,269 --> 00:11:04,974
(struggling)
243
00:11:07,341 --> 00:11:10,476
Estamos viajando
al Vaticano
244
00:11:10,476 --> 00:11:12,278
buscando un exorcismo.
245
00:11:12,278 --> 00:11:13,982
He's saying this
place is cursed.
246
00:11:14,448 --> 00:11:16,382
Este barco
no debe saquearse--
247
00:11:16,382 --> 00:11:18,583
Jim: If we stay,
we'll be cursed.
248
00:11:18,583 --> 00:11:20,952
Everything over there
is cursed.
249
00:11:20,952 --> 00:11:23,455
- (Priest continues)
- Everything over there
is also cursed,
250
00:11:23,455 --> 00:11:25,424
and if we touch
anything, we'll be--
251
00:11:25,424 --> 00:11:27,260
- (priest wheezes)
- Be what?
252
00:11:27,260 --> 00:11:28,961
(chokes)
253
00:11:28,961 --> 00:11:30,299
Okay, I'm out.
254
00:11:33,368 --> 00:11:34,600
(sighs)
255
00:11:34,600 --> 00:11:36,769
(ominous music playing)
256
00:11:36,769 --> 00:11:39,238
(eerie voices whispering)
257
00:11:39,238 --> 00:11:42,511
Well... hello there.
258
00:11:44,880 --> 00:11:46,511
I mean, it's
an absolute gem.
259
00:11:46,511 --> 00:11:49,749
Bonnet, we've gotta go.
This place reeks of...
260
00:11:49,749 --> 00:11:50,850
dead priests.
261
00:11:50,850 --> 00:11:52,989
Sure, but watch the flow.
262
00:11:54,856 --> 00:11:56,856
- (sailor yells)
- What? (yelps)
263
00:11:56,856 --> 00:11:58,560
(sailor grunts)
264
00:11:59,193 --> 00:12:02,427
Izzy, did you see that?
I did a punch!
265
00:12:02,427 --> 00:12:04,767
- (crew laughing)
- (cheery music playing)
266
00:12:05,867 --> 00:12:08,867
- Here's to the perfect raid.
- Crew: Ay!
267
00:12:08,867 --> 00:12:11,537
- Hey. Love the suit.
- Oh, that shit is decadent.
268
00:12:11,537 --> 00:12:13,539
- Very Captain-y.
- Right? I know!
269
00:12:13,539 --> 00:12:15,544
- It's cursed.
- (scoffs)
270
00:12:16,711 --> 00:12:18,477
What?
No, it isn't.
271
00:12:18,477 --> 00:12:22,984
The priest literally said
that right before he died.
272
00:12:23,984 --> 00:12:28,320
Keeping that suit
is playing las maracas
with the Devil.
273
00:12:28,320 --> 00:12:29,621
- (spits)
- Stede: Jim,
274
00:12:29,621 --> 00:12:31,991
I'm sorry there
was only one
velvety suit.
275
00:12:31,991 --> 00:12:33,959
You're most welcome
to borrow it.
276
00:12:33,959 --> 00:12:36,732
Or, well...
look at it.
(chuckles)
277
00:12:37,865 --> 00:12:39,902
So, I just
turned around.
I had this--
278
00:12:40,268 --> 00:12:42,738
You know you're
gonna have to burn
that, right?
279
00:12:43,405 --> 00:12:44,804
What? Why?
280
00:12:44,804 --> 00:12:47,510
- Crew thinks it's cursed.
- (scoffs)
281
00:12:48,076 --> 00:12:51,076
Izzy...
you don't believe
in curses, do you?
282
00:12:51,076 --> 00:12:55,314
Me? No, of course not.
But the crew do.
283
00:12:55,314 --> 00:12:57,416
I've seen
an entire command
284
00:12:57,416 --> 00:13:00,586
gouge their eyes out
on account of one.
285
00:13:00,586 --> 00:13:02,786
Sounds to me
like syphilis.
286
00:13:03,758 --> 00:13:06,058
A curse is a curse.
287
00:13:06,058 --> 00:13:07,593
(ominous music playing)
288
00:13:07,593 --> 00:13:09,665
And once it
takes hold
289
00:13:10,598 --> 00:13:12,031
well...
290
00:13:12,031 --> 00:13:14,361
(music stops)
291
00:13:14,361 --> 00:13:16,438
well, then it takes hold.
292
00:13:16,771 --> 00:13:18,674
How does this look?
293
00:13:19,240 --> 00:13:23,175
Kinda...
sultry, yet casual?
294
00:13:23,175 --> 00:13:25,378
Yeah, I love that.
Love sultry, love caszh.
295
00:13:25,378 --> 00:13:26,846
Let's do that.
296
00:13:26,846 --> 00:13:31,114
Or... do we do
something more formal?
297
00:13:31,613 --> 00:13:35,758
You draw me as like
a... steely lord.
298
00:13:36,157 --> 00:13:38,391
Yeah,
let's do that.
299
00:13:38,391 --> 00:13:39,795
Babe?
300
00:13:41,328 --> 00:13:42,955
Uh! Oh, yeah.
No, I'm kind of--
301
00:13:42,955 --> 00:13:44,531
I'm sort of splitting
the difference between
the two,
302
00:13:44,531 --> 00:13:46,198
and it's, it's nice.
303
00:13:46,198 --> 00:13:47,800
You're not even
looking at me.
304
00:13:47,800 --> 00:13:50,773
- You're looking
through me.
- (scoffs)
305
00:13:55,577 --> 00:13:57,643
What the hell is this?
306
00:13:57,643 --> 00:13:59,044
Well, it's not
what it looks like.
307
00:13:59,044 --> 00:14:04,050
It looks like my body
with Blackbeard's face?
308
00:14:04,050 --> 00:14:05,617
Okay.
Well, it is what
it looks like then.
309
00:14:05,617 --> 00:14:07,419
You said you got all
this outta your system
310
00:14:07,419 --> 00:14:10,122
when you pushed
him off the ship.
311
00:14:10,122 --> 00:14:11,424
Oh, my God!
312
00:14:11,424 --> 00:14:12,991
A flower?
313
00:14:12,991 --> 00:14:14,894
- With Blackbeard's
face on it?
- Well-- (sighs)
314
00:14:14,894 --> 00:14:18,596
And a... a doggie
with Blackbeard's
face on it?
315
00:14:18,596 --> 00:14:20,500
You have no fucking idea
what I've been through.
316
00:14:20,500 --> 00:14:22,071
What you've
been through?
317
00:14:23,138 --> 00:14:27,008
Dude! Blackbeard did this
to both of us.
318
00:14:27,341 --> 00:14:30,075
For weeks,
I thought you
were dead.
319
00:14:30,075 --> 00:14:32,548
I cried every night.
320
00:14:33,214 --> 00:14:37,086
I'd wake up in the morning
thinking I heard your voice.
321
00:14:38,885 --> 00:14:40,920
Okay, yeah.
Well, obviously, I've
underestimated some stuff.
322
00:14:40,920 --> 00:14:42,325
I don't fuckin' know.
323
00:14:43,190 --> 00:14:44,860
Yeah, I guess you did.
324
00:14:45,560 --> 00:14:48,327
Come find me when
Blackbeard isn't living
325
00:14:48,327 --> 00:14:50,295
rent-free
in your head.
326
00:14:50,295 --> 00:14:51,597
And another thing!
327
00:14:51,597 --> 00:14:53,498
You talk all the time
328
00:14:53,498 --> 00:14:56,239
about how, how
you almost died.
329
00:14:56,738 --> 00:14:59,772
But I never hear anything...
330
00:14:59,772 --> 00:15:01,841
about the fact
that you lived.
331
00:15:01,841 --> 00:15:04,909
(pensive music playing)
332
00:15:09,684 --> 00:15:12,721
(Jim chanting)
333
00:15:15,689 --> 00:15:17,322
(sighs)
Alright, as long
as no one breaks
334
00:15:17,322 --> 00:15:20,059
the salt line,
we should be safe.
335
00:15:20,059 --> 00:15:22,327
- Ah, guys.
- (yelling, hissing)
336
00:15:22,327 --> 00:15:23,563
- Oh, come on!
- Out! Out!
337
00:15:23,563 --> 00:15:24,864
- Come on!
- Ridiculous.
338
00:15:24,864 --> 00:15:26,531
- Shut the door!
- Shut the door!
339
00:15:26,531 --> 00:15:29,034
- Cierra la puerta! (groans)
- Come on! We're doing a--
340
00:15:29,034 --> 00:15:30,569
- Oh, no. Stop it.
- Mm-hmm.
341
00:15:30,569 --> 00:15:32,275
- That is unreal.
- Right?
342
00:15:32,674 --> 00:15:36,008
Sweet, salty,
sour, crunchy. Hm?
343
00:15:36,008 --> 00:15:38,714
I'm going to call
it "peanut paste."
344
00:15:39,113 --> 00:15:42,682
Ah, gents, thanks
for your support earlier.
345
00:15:42,682 --> 00:15:44,216
It's just really
comforting to know
346
00:15:44,216 --> 00:15:46,184
that there are men
of science aboard
347
00:15:46,184 --> 00:15:50,221
who can disregard such
idiotic superstition ideas.
348
00:15:50,221 --> 00:15:52,591
- Oh, yeah.
Hate, hate all that nonsense.
- Of course. Men of science.
349
00:15:52,591 --> 00:15:54,392
- Us, yeah.
- Oh, by the way, Roach,
don't forget to leave
350
00:15:54,392 --> 00:15:56,262
the leftovers out
for the fairies, though.
351
00:15:56,262 --> 00:15:57,730
Alright. They did
help the bread rise.
352
00:15:57,730 --> 00:15:58,998
They do deserve
their fair cut,
353
00:15:58,998 --> 00:16:00,232
- right, Captain?
- You're absolutely right.
354
00:16:00,232 --> 00:16:01,700
- Frenchie: Yeah.
- Always thank the fairies.
355
00:16:01,700 --> 00:16:03,369
- Frenchie: Thank you, fairies.
- Ah, yes. That's yeast.
356
00:16:03,369 --> 00:16:06,109
I think you're--
Doesn't matter.
357
00:16:06,641 --> 00:16:07,676
Good.
358
00:16:12,980 --> 00:16:16,081
Oh. You feel that
scratching on your brain?
359
00:16:16,081 --> 00:16:18,350
- Huh?
- Scratchin' on--
360
00:16:18,350 --> 00:16:21,190
(tense music playing)
361
00:16:22,490 --> 00:16:24,160
That's no good.
362
00:16:25,894 --> 00:16:29,127
- (panicked) Am I okay?
- Okay...
363
00:16:29,127 --> 00:16:32,201
Captain's cursed.
(spits)
364
00:16:34,335 --> 00:16:36,102
Blackbeard:
Hey, um, Fang?
365
00:16:36,102 --> 00:16:38,371
- Mm-hmm?
- Can I ask you something?
366
00:16:38,371 --> 00:16:39,342
Yep.
367
00:16:40,608 --> 00:16:43,943
- You think I'm a dick?
- Of course, you're a dick.
368
00:16:43,943 --> 00:16:46,312
(laughs)
369
00:16:46,312 --> 00:16:47,913
Is that not what
you're going for?
370
00:16:47,913 --> 00:16:51,083
- No, I'm assertive.
- Yeah, right. That's a dick.
371
00:16:51,083 --> 00:16:53,151
Come on, man.
No, we--
372
00:16:53,151 --> 00:16:55,555
You and me,
we had some good times,
didn't we?
373
00:16:55,555 --> 00:16:56,654
- Yeah.
- A lotta laughs.
374
00:16:56,654 --> 00:16:58,090
Remember all the games
we used to play?
375
00:16:58,090 --> 00:17:00,325
Knife Parade.
Ay, remember that?
376
00:17:00,325 --> 00:17:01,726
With the procession
of knives.
377
00:17:01,726 --> 00:17:03,666
And I remember me
running down a hall.
378
00:17:03,831 --> 00:17:05,464
(yells) "Come here,
you little fucker!"
379
00:17:05,464 --> 00:17:06,732
With the knife
like that.
380
00:17:06,732 --> 00:17:08,500
And you're
like (giggles),
you're laughing.
381
00:17:08,500 --> 00:17:09,968
You were like,
(laughs) "No!"
382
00:17:09,968 --> 00:17:12,604
- Running away from me.
- No, I-I-I wasn't giggling.
383
00:17:12,604 --> 00:17:16,008
- (laughing) Yeah, you were.
- No... I was screaming.
384
00:17:16,008 --> 00:17:17,575
(chuckles) What?
385
00:17:17,575 --> 00:17:20,615
I was screaming
'cause I was scared.
I was terrified.
386
00:17:21,015 --> 00:17:23,015
I didn't like
that game.
387
00:17:23,015 --> 00:17:25,555
- You were scared?
- Hell yeah.
388
00:17:26,121 --> 00:17:29,358
Oh, fuck, Fang.
I didn't know that, man.
I'm sorry.
389
00:17:32,526 --> 00:17:35,498
- It's alright.
- Fuck, how come
you're not mad at me?
390
00:17:36,064 --> 00:17:39,335
I kinda got it out
of my system when
we beat you to death.
391
00:17:39,901 --> 00:17:42,034
(Fang yells)
392
00:17:42,034 --> 00:17:45,871
I did unthinkable
things to your body.
393
00:17:45,871 --> 00:17:50,476
Savaged it
with punches,
kicks, slams.
394
00:17:50,476 --> 00:17:53,179
- Lots of crotch stuff and--
- Okay. Yep, okay.
395
00:17:53,179 --> 00:17:55,013
- That's enough.
- And you were like a rag doll
396
00:17:55,013 --> 00:17:57,482
in these hands
as I lifted you up
397
00:17:57,482 --> 00:17:59,451
- and then I'd smack you again...
- Fang, that's quite enough.
Okay, thank you.
398
00:17:59,451 --> 00:18:01,453
- Thank you. That's enough.
- ...and again, and again,
and again.
399
00:18:01,453 --> 00:18:05,157
So, you and I, we're...
we're sweet.
400
00:18:05,157 --> 00:18:08,031
(light music playing)
401
00:18:12,066 --> 00:18:14,098
Still mopin'?
402
00:18:16,504 --> 00:18:18,541
♪
403
00:18:21,875 --> 00:18:26,579
Flippin' the tables
on Blackbeard didn't
quite numb the pain?
404
00:18:26,579 --> 00:18:27,650
No.
405
00:18:29,017 --> 00:18:31,654
Maybe we try what
he did to you next.
406
00:18:33,287 --> 00:18:34,557
What who did to me?
407
00:18:35,223 --> 00:18:36,459
Blackbeard.
408
00:18:37,592 --> 00:18:40,729
'Cause he...
chopped off your leg.
409
00:18:41,362 --> 00:18:43,399
Don't know what
you're talkin' about.
410
00:18:44,132 --> 00:18:46,268
A shark
did this.
411
00:18:46,801 --> 00:18:50,670
Dangling my legs
over the side of the ship.
412
00:18:50,670 --> 00:18:52,475
Served me right, too.
413
00:18:53,641 --> 00:18:56,008
Okay, that seems healthy.
(chuckles)
414
00:18:56,008 --> 00:18:57,510
Using a bit
of fiction to help
415
00:18:57,510 --> 00:18:58,911
cover up
your trauma.
416
00:18:58,911 --> 00:19:01,817
Yeah... well...
417
00:19:03,385 --> 00:19:04,820
(blows)
418
00:19:09,758 --> 00:19:11,995
Not movin' on is worse.
419
00:19:13,828 --> 00:19:15,297
Twatty.
420
00:19:15,764 --> 00:19:18,801
(pensive music playing)
421
00:19:21,636 --> 00:19:23,306
I actually love this.
422
00:19:23,838 --> 00:19:26,605
- (indistinct chatter)
- What's all this?
423
00:19:26,605 --> 00:19:28,574
(crew gasps)
424
00:19:28,574 --> 00:19:29,942
A reckoning.
425
00:19:29,942 --> 00:19:32,111
The moment you left,
Frenchie got hideous sores
426
00:19:32,111 --> 00:19:33,578
all over his
beautiful body!
427
00:19:33,578 --> 00:19:35,147
Yeah, my eyes itch
and I wanna rip 'em out
428
00:19:35,147 --> 00:19:36,777
and scratch the backs
of 'em, but I can't.
429
00:19:36,777 --> 00:19:38,150
They're red
like your suit!
430
00:19:38,150 --> 00:19:40,085
He's clearly had
an allergic reaction.
431
00:19:40,085 --> 00:19:42,120
Frenchie, have you
had peanuts before?
432
00:19:42,120 --> 00:19:44,489
Oh, he's lying.
He's blamin' the bean.
433
00:19:44,489 --> 00:19:46,424
Olu, it's a legume.
They can kill you.
434
00:19:46,424 --> 00:19:48,088
Don't listen
to the Devil Suit.
435
00:19:48,088 --> 00:19:50,329
- It wishes to deceive us.
- Archie: Mm-hmm.
436
00:19:50,329 --> 00:19:51,997
Look. Wait. Come on.
437
00:19:51,997 --> 00:19:54,302
Let's resolve
this like adults,
438
00:19:54,702 --> 00:19:57,803
who have a... respect
for fine tailoring.
439
00:19:57,803 --> 00:20:00,573
- Attack! Give us the suit!
- (crew yelling)
440
00:20:00,573 --> 00:20:03,109
Give us the suit!
441
00:20:03,109 --> 00:20:04,577
Just let it go, man!
442
00:20:04,577 --> 00:20:07,613
(intense music playing)
443
00:20:07,613 --> 00:20:09,315
(whimpers)
444
00:20:09,315 --> 00:20:13,119
Oh! They ripped my pocket.
Those fuckin' barbarians.
445
00:20:13,119 --> 00:20:16,321
A curse is a curse,
446
00:20:16,321 --> 00:20:17,924
and once it
takes hold--
447
00:20:17,924 --> 00:20:20,529
Oh, fuck off!
448
00:20:21,028 --> 00:20:23,066
♪
449
00:20:23,493 --> 00:20:24,533
Rude.
450
00:20:26,333 --> 00:20:28,333
Yeah, maybe
I did too much.
451
00:20:28,333 --> 00:20:31,740
- Fang: Mm.
- I took a man's leg,
terrorized you.
452
00:20:32,139 --> 00:20:34,177
I wasn't a good guy.
453
00:20:36,410 --> 00:20:38,777
I'd like to make amends,
but I just--
454
00:20:38,777 --> 00:20:40,812
Honestly, I wouldn't
even know where to start,
455
00:20:40,812 --> 00:20:43,681
what to say
to make things better,
how to even say it.
456
00:20:43,681 --> 00:20:45,117
- Ya know, there are
certain things I know...
- If, if, if...
457
00:20:45,117 --> 00:20:46,551
- ...I should be saying, but...
- ...if, if I could...
458
00:20:46,551 --> 00:20:48,857
- ...where do I even be--
- ...just make an observation.
459
00:20:49,691 --> 00:20:50,927
You...
460
00:20:52,660 --> 00:20:57,157
you-- Do you think you
talk so much because
461
00:20:57,157 --> 00:21:00,966
you don't wanna know
how to sit with yourself?
462
00:21:00,966 --> 00:21:02,902
Ya know,
I-I bet you're--
463
00:21:02,902 --> 00:21:04,803
You can't stay
quiet long enough
464
00:21:04,803 --> 00:21:07,206
to, to catch a fish.
465
00:21:07,206 --> 00:21:09,841
Ya know,
uh, just...
466
00:21:09,841 --> 00:21:12,305
- a bit, a bit--
- Yes, like-- A bit?
Oh, you want a bit?
467
00:21:12,305 --> 00:21:14,479
- Yeah.
- Another game.
Another one of our games.
468
00:21:14,479 --> 00:21:16,381
- Okay. Bring it on.
- Shh.
469
00:21:16,381 --> 00:21:18,017
Time for me
to be quiet.
470
00:21:18,017 --> 00:21:20,752
- Watch this?
I can be quiet and catch a fish.
- Shh.
471
00:21:20,752 --> 00:21:22,421
- (whispering) You don't
have to do that, Fang.
- Shh.
472
00:21:22,421 --> 00:21:23,859
I know what
that means.
473
00:21:24,259 --> 00:21:25,724
- I just want to--
- Shh!
474
00:21:25,724 --> 00:21:27,059
Yeah, but no.
I'm just saying
that I just--
475
00:21:27,059 --> 00:21:28,797
(soft whistle)
476
00:21:29,364 --> 00:21:31,096
(softly)
I'm being quiet.
477
00:21:31,096 --> 00:21:33,068
(kisses)
478
00:21:33,768 --> 00:21:37,573
Everybody come out!
The suit has gone.
479
00:21:39,807 --> 00:21:41,844
Come on.
Out you come.
480
00:21:45,046 --> 00:21:47,846
Here we go.
481
00:21:47,846 --> 00:21:51,717
It's locked away safely
where it can't harm anyone.
482
00:21:51,717 --> 00:21:54,520
Clearly,
I have been blind
483
00:21:54,520 --> 00:21:56,456
to how this
perceived curse
484
00:21:56,456 --> 00:21:58,757
has affected you all.
485
00:21:58,757 --> 00:22:01,196
If you believe
the curse is real,
486
00:22:01,562 --> 00:22:03,863
even if only through
the power of suggestion,
487
00:22:03,863 --> 00:22:07,266
then there is validity
to your experiences.
488
00:22:07,266 --> 00:22:09,969
So, you're saying
the curse is real?
489
00:22:09,969 --> 00:22:13,138
I'm saying the curse
is real to you.
490
00:22:13,138 --> 00:22:15,844
But your point is,
it's real.
491
00:22:16,645 --> 00:22:17,880
Uh...
492
00:22:20,649 --> 00:22:21,647
yes.
493
00:22:21,647 --> 00:22:23,781
- Yes, it is real.
- (crew exclaims)
494
00:22:23,781 --> 00:22:26,786
- It is real. Okay?
- Black Pete:
I knew it! I knew it.
495
00:22:26,786 --> 00:22:28,755
So... (sighs)
496
00:22:28,755 --> 00:22:31,223
how do we
destroy the suit?
497
00:22:31,223 --> 00:22:33,426
Or... have we
moved on from that?
498
00:22:33,426 --> 00:22:35,094
(all disagreeing)
499
00:22:35,094 --> 00:22:37,795
I reckon,
you get a fuckin'
bunch of knives,
500
00:22:37,795 --> 00:22:39,665
stab the shit out of it
and just see what happens.
501
00:22:39,665 --> 00:22:41,967
Oh, imagine
if it bleeds.
502
00:22:41,967 --> 00:22:44,170
Let's get some ideas going.
What else is there?
503
00:22:44,170 --> 00:22:46,305
When we found
that priest,
504
00:22:46,305 --> 00:22:47,901
he said not
to take anything
505
00:22:47,901 --> 00:22:49,474
before Stede
defied him,
506
00:22:49,474 --> 00:22:52,745
actively inviting
the Devil into all
of our lives.
507
00:22:52,745 --> 00:22:54,513
Ooh, that's it then.
We, we could just--
508
00:22:54,513 --> 00:22:56,781
We could just
fob the suit off
to some other dummy.
509
00:22:56,781 --> 00:23:02,854
- Roach: Oh, yes!
- Uh, d-does that make
us horrible people?
510
00:23:02,854 --> 00:23:06,258
- Or does that make us
smarter people?
- I think the latter.
511
00:23:06,258 --> 00:23:08,294
- I think what you said.
- (all agreeing)
512
00:23:08,294 --> 00:23:10,963
Okay. Yeah.
We've got some ideas.
513
00:23:10,963 --> 00:23:12,497
(laughter)
514
00:23:12,497 --> 00:23:14,967
That was some swanky
swordplay there, Izzy.
515
00:23:14,967 --> 00:23:16,668
That's what I do.
516
00:23:16,668 --> 00:23:18,871
And, Olu, that bit
where we fought
back-to-back.
517
00:23:18,871 --> 00:23:20,639
I know.
It was wicked, innit?
518
00:23:20,639 --> 00:23:23,675
How 'bout Archie
swingin' in on that rope, though?
519
00:23:23,675 --> 00:23:25,377
Oh, yeah.
I've wrestled pythons.
520
00:23:25,377 --> 00:23:27,046
I used to be
in a snake cult, so.
521
00:23:27,046 --> 00:23:28,381
- Sure.
- (Archie whistles)
522
00:23:28,381 --> 00:23:30,185
(yells)
523
00:23:30,584 --> 00:23:32,818
(sternly)
That is a warning.
524
00:23:32,818 --> 00:23:34,954
Do not try this
Captain again.
525
00:23:34,954 --> 00:23:37,626
(tense music plays)
526
00:23:38,760 --> 00:23:40,526
What do you
want from us?
527
00:23:40,526 --> 00:23:42,027
Oh, what do we want?
528
00:23:42,027 --> 00:23:45,101
- Black Pete...
- (Black Pete clears throat)
529
00:23:46,601 --> 00:23:48,234
What do you
think of this?
530
00:23:48,234 --> 00:23:50,736
Go on, touch it.
531
00:23:50,736 --> 00:23:53,437
Get a good hand feel
on that fabric.
532
00:23:55,710 --> 00:23:58,147
- Seems nice?
- Mm.
533
00:23:59,247 --> 00:24:00,479
Wait,
is it cursed?
534
00:24:00,479 --> 00:24:01,848
- Jim: That's crazy!
- What?!
535
00:24:01,848 --> 00:24:02,882
- What the--
- No!
536
00:24:02,882 --> 00:24:03,916
Who would think that?
537
00:24:03,916 --> 00:24:05,050
There ya go.
(chuckles)
538
00:24:05,050 --> 00:24:07,556
Good luck!
No backsies.
539
00:24:08,056 --> 00:24:10,690
- (laughter)
- Roach: Hope you have garlic!
540
00:24:10,690 --> 00:24:12,761
(ominous voices whispering)
541
00:24:14,562 --> 00:24:16,632
Black Pete:
Where are we going?
542
00:24:17,365 --> 00:24:19,766
You're not gonna throw me
off the ship, are you?
543
00:24:19,766 --> 00:24:21,837
(Lucius laughs mockingly)
544
00:24:29,276 --> 00:24:31,410
Oh, my God, it's me.
545
00:24:31,410 --> 00:24:37,481
I suppose I just
wanted you to know
that I see you.
546
00:24:41,390 --> 00:24:42,888
It's beautiful.
547
00:24:42,888 --> 00:24:46,025
And you're right.
I need to celebrate
the fact that I lived.
548
00:24:46,025 --> 00:24:48,694
And to that end.
(clears throat)
549
00:24:48,694 --> 00:24:50,796
(light music playing)
550
00:24:50,796 --> 00:24:53,497
- What are you doing?
- Um...
551
00:24:55,136 --> 00:24:58,174
I wanna spend the rest
of my life with, with you.
552
00:24:59,774 --> 00:25:01,273
- Oh, my God!
- Is it weird?
553
00:25:01,273 --> 00:25:03,608
- I'm being so fucking weird.
I'm sorry.
- Yes!
554
00:25:03,608 --> 00:25:05,378
Yes to me being weird
or yes to the other thing?
555
00:25:05,378 --> 00:25:06,244
Th-The other thing!
556
00:25:06,244 --> 00:25:07,647
Yes, I wanna
spend the rest
557
00:25:07,647 --> 00:25:09,247
of my life with you!
558
00:25:09,247 --> 00:25:10,717
(Lucius chuckles)
559
00:25:10,717 --> 00:25:12,788
♪
560
00:25:16,591 --> 00:25:20,226
- Ah, I'll kill you.
- (Lucius laughs)
561
00:25:20,226 --> 00:25:22,327
And so, I started
pulling this thing in,
562
00:25:22,327 --> 00:25:24,396
winding it and reeling.
563
00:25:24,396 --> 00:25:27,666
Man against beast.
I'm the man and the beast
was beneath the sea.
564
00:25:27,666 --> 00:25:30,736
- Yeah.
- So I pulled,
and in the end...
565
00:25:30,736 --> 00:25:32,641
I triumphed.
566
00:25:33,708 --> 00:25:35,335
- (Stede gasps)
- Behold.
567
00:25:35,335 --> 00:25:38,077
- Oh, Ed,
that's beautiful.
- Yeah.
568
00:25:38,077 --> 00:25:39,345
What are your
plans for it?
569
00:25:39,345 --> 00:25:41,050
I'll probably just eat it.
570
00:25:41,783 --> 00:25:43,419
Good plan.
I like that.
571
00:25:44,719 --> 00:25:48,785
- I like that shirt.
- Oh. This new thing?
(chuckles)
572
00:25:49,351 --> 00:25:51,991
I had a whole suit,
but it was cursed.
573
00:25:51,991 --> 00:25:55,097
Long story,
but I kept
the shirt.
574
00:25:55,663 --> 00:25:57,297
That wasn't
a long story at all.
575
00:25:57,297 --> 00:25:58,567
Well, I...
576
00:25:59,033 --> 00:26:02,705
Well... you wear
fine things well.
577
00:26:03,571 --> 00:26:05,608
♪
578
00:26:14,048 --> 00:26:17,349
- Can we take it slow?
- Yeah. Sorry, I didn't--
I was thinking--
579
00:26:17,349 --> 00:26:20,552
No, it's alright.
I just need to, um...
(clears throat)
580
00:26:20,552 --> 00:26:22,521
- No, I know.
- (Blackbeard sighs)
581
00:26:22,521 --> 00:26:25,228
We're whim-prone,
as you said.
582
00:26:26,561 --> 00:26:28,431
And...
583
00:26:29,063 --> 00:26:33,937
sometimes,
it's nice just to be
patient and wait.
584
00:26:34,702 --> 00:26:36,902
You can't
catch a fish
585
00:26:36,902 --> 00:26:39,675
unless the fish
wants to be caught.
586
00:26:40,041 --> 00:26:41,539
And you're the fish?
587
00:26:41,539 --> 00:26:45,148
We're the fish, I guess.
Maybe... I think?
588
00:26:45,381 --> 00:26:47,611
(chuckles) Okay.
589
00:26:50,017 --> 00:26:53,056
What about this?
Is this alright?
590
00:26:54,856 --> 00:26:56,092
This?
591
00:26:57,592 --> 00:26:58,962
Perfect.
592
00:27:06,067 --> 00:27:09,105
("Baby" by Donnie
and Joe Emerson playing)
593
00:27:11,973 --> 00:27:13,637
(softly) You won.
594
00:27:16,978 --> 00:27:20,746
Hey! Guess what I
also found out today.
595
00:27:20,746 --> 00:27:25,084
Fang's real name
is Kevin...
after his dad.
596
00:27:25,084 --> 00:27:26,752
- Stede: Really?
- Blackbeard: Kevin Senior.
597
00:27:26,752 --> 00:27:28,287
- (Stede chuckles)
- So he's Kevin Junior.
598
00:27:28,287 --> 00:27:31,591
And his dad is named
after another Kevin.
599
00:27:31,591 --> 00:27:34,126
It actually goes
back 400 years.
600
00:27:34,126 --> 00:27:37,029
Been with that man
for 20 years.
601
00:27:37,029 --> 00:27:40,798
- Never thought to ask.
- Stede: Why do they call
him Fang?
602
00:27:40,798 --> 00:27:44,107
Blackbeard:
Shit! Ya know, I should've
asked him that, too.
603
00:27:48,175 --> 00:27:50,646
♪ Yes, oh, baby ♪
604
00:27:53,247 --> 00:27:56,680
♪ Yes, oh, baby ♪
605
00:27:59,921 --> 00:28:04,160
♪ Sandy beach
and was makin' love ♪
606
00:28:05,193 --> 00:28:10,329
♪ As a tide moves in on us ♪
607
00:28:10,329 --> 00:28:15,400
♪ Feels so good
walkin' side by side ♪
608
00:28:15,400 --> 00:28:19,171
♪ Wanna be with you
all my life ♪
609
00:28:19,171 --> 00:28:22,478
♪ Ooh, ooh, baby ♪
610
00:28:24,211 --> 00:28:27,250
♪ Yes, oh, baby ♪
611
00:28:29,450 --> 00:28:32,488
♪ Yes, oh, baby ♪
612
00:28:34,689 --> 00:28:37,721
♪ Yes, oh, baby ♪
613
00:28:39,894 --> 00:28:42,932
♪ Yes, oh, baby ♪
614
00:28:45,166 --> 00:28:48,204
♪ Yes, oh, baby ♪
615
00:28:50,404 --> 00:28:53,442
♪ Yes, oh, baby ♪
616
00:28:55,843 --> 00:28:59,277
♪ Yes, oh, baby ♪
617
00:28:59,277 --> 00:29:02,181
(snoring, groans)
618
00:29:02,181 --> 00:29:04,253
(Blackbeard humming)
619
00:29:09,190 --> 00:29:11,427
Blackbeard:
Here I am, being quiet.
620
00:29:12,861 --> 00:29:15,097
Stop humming, be quiet.
621
00:29:15,730 --> 00:29:19,732
I'm being quiet.
Look at you being so quiet.
622
00:29:19,732 --> 00:29:22,805
Yes, I am being so quiet.
623
00:29:25,272 --> 00:29:26,906
(tug on line)
624
00:29:26,906 --> 00:29:28,373
(intense music playing)
625
00:29:28,373 --> 00:29:30,343
(gasps) It's happening.
626
00:29:30,343 --> 00:29:31,478
Oh, it's all go.
627
00:29:31,478 --> 00:29:32,578
(sharp exhale)
628
00:29:32,578 --> 00:29:33,746
Oh-hoo-hoo-hoo!
629
00:29:33,746 --> 00:29:35,715
Fishing is happening
right now!
630
00:29:35,715 --> 00:29:37,750
♪
631
00:29:37,750 --> 00:29:39,251
(laughs)
632
00:29:39,251 --> 00:29:42,325
(whispering)
Fang! Fang! Fang!