1
00:00:24,111 --> 00:00:25,946
Look at that.
2
00:00:25,946 --> 00:00:27,948
You wear fine things well.
3
00:01:32,721 --> 00:01:34,931
Mornin' time!
4
00:01:37,142 --> 00:01:39,519
Mornin' time!
5
00:01:40,353 --> 00:01:41,855
That is irritating.
6
00:01:41,855 --> 00:01:44,775
- I was out.
- Me too.
7
00:01:44,775 --> 00:01:46,943
The best night's sleep I've had in ages,
if I'm honest.
8
00:01:46,943 --> 00:01:49,863
Aye. The sea is a medicine
of the gods, eh?
9
00:01:49,863 --> 00:01:51,531
Good morning, my friends!
10
00:01:51,531 --> 00:01:53,200
- Hey, it's Zheng.
- Good morning!
11
00:01:53,200 --> 00:01:55,035
Did we all have a restful sleep?
12
00:01:57,496 --> 00:02:00,082
Oh, excellent. So did I.
13
00:02:00,499 --> 00:02:03,043
The sea's restorative, isn't it?
14
00:02:03,043 --> 00:02:06,755
Yes, Queen! I've always said so!
15
00:02:07,089 --> 00:02:08,507
Oh, that guy knows.
16
00:02:08,507 --> 00:02:10,258
Why are some people calling her "queen"?
17
00:02:10,258 --> 00:02:15,055
Apparently, she conquered
some place called China.
18
00:02:15,680 --> 00:02:16,848
- China?
- China.
19
00:02:16,848 --> 00:02:21,228
Please, welcome your new crewmates
aboard the "Red Flag."
20
00:02:24,439 --> 00:02:25,649
Lovely to be here.
21
00:02:26,441 --> 00:02:28,026
Thank you. Yeah.
22
00:02:28,026 --> 00:02:30,987
Shame about the wake-up.
Is that every morning, the bell?
23
00:02:31,780 --> 00:02:36,660
You'll find that we have a specific way
of doing things on this ship.
24
00:02:36,660 --> 00:02:43,708
Our way of life focuses on unity,
cohesion, mutual support, and balance.
25
00:02:43,708 --> 00:02:47,462
Historically,
men have a harder time fitting in here.
26
00:02:47,838 --> 00:02:50,048
But we decided to take a chance
on you because--
27
00:02:51,299 --> 00:02:54,136
How should I put this? Your energy is--
28
00:02:54,928 --> 00:02:57,806
- Tender?
- We're tender as hell.
29
00:03:00,016 --> 00:03:02,477
- I was gonna say...
- Weak.
30
00:03:02,477 --> 00:03:03,437
Soft.
31
00:03:04,855 --> 00:03:06,982
- No offense.
- None taken.
32
00:03:07,733 --> 00:03:09,776
There is one other man on board.
33
00:03:10,902 --> 00:03:13,447
Rat Boy! Come!
34
00:03:13,447 --> 00:03:15,449
The fit on these is lovely.
35
00:03:15,449 --> 00:03:17,033
What's new, Queen?
36
00:03:18,994 --> 00:03:22,205
- Oh, God.
- Oh, my God.
37
00:03:23,081 --> 00:03:25,292
Oh, my God! You guys!
38
00:03:33,717 --> 00:03:35,552
Oh, my God.
39
00:03:36,011 --> 00:03:39,014
Men are so fucking emotional.
40
00:03:43,977 --> 00:03:45,145
I thought you died!
41
00:03:45,145 --> 00:03:46,855
I know. I think a lot of people did.
42
00:03:46,855 --> 00:03:48,440
And now you have a beard?
43
00:03:48,440 --> 00:03:49,816
Do ya hate it?
44
00:03:49,816 --> 00:03:51,318
I love it.
45
00:03:54,154 --> 00:03:55,572
I love all of it.
46
00:03:57,157 --> 00:03:59,659
Rat Boy. What's that about?
47
00:04:02,746 --> 00:04:03,872
I'm trying to think about this,
48
00:04:04,623 --> 00:04:05,957
I think it's like,
49
00:04:05,957 --> 00:04:09,669
it's like a lunar calendar
thing or some--
50
00:04:10,170 --> 00:04:12,172
What exactly happened to you, Lucius?
51
00:04:13,548 --> 00:04:14,633
I was--
52
00:04:20,722 --> 00:04:23,100
I fell, off the ship.
53
00:04:23,100 --> 00:04:25,060
That doesn't sound like you.
54
00:04:25,060 --> 00:04:27,312
You have impeccable balance, babe.
55
00:04:27,813 --> 00:04:28,897
Attention!
56
00:04:31,441 --> 00:04:34,820
Right. Armament. Kitchen.
57
00:04:34,820 --> 00:04:36,196
Tailors duty.
58
00:04:36,196 --> 00:04:37,406
Yes!
59
00:04:37,406 --> 00:04:39,449
Towels. You go with Rat Boy.
60
00:04:39,449 --> 00:04:41,034
Fuck.
61
00:04:41,034 --> 00:04:44,788
Towels? What is this? Are these jobs?
62
00:04:44,788 --> 00:04:46,039
What's happening?
63
00:04:46,373 --> 00:04:49,334
Lucius? I'm overqualified for towels.
64
00:04:50,585 --> 00:04:52,212
Sea witch.
65
00:04:54,714 --> 00:04:58,760
I have looked for you far and wide.
66
00:04:58,760 --> 00:05:01,596
But then you probably know that.
67
00:05:02,097 --> 00:05:04,933
Best not assume
we know anythin' at all, Mum.
68
00:05:05,434 --> 00:05:09,646
Be gone, wise demon. Await for me above.
69
00:05:10,897 --> 00:05:12,733
Aye, aye, Mum.
70
00:05:16,987 --> 00:05:18,196
Captain?
71
00:05:19,823 --> 00:05:21,032
Captain?
72
00:05:22,784 --> 00:05:25,245
- Captain--
- Hey, there he is!
73
00:05:25,245 --> 00:05:27,289
Here I am. You're looking chipper.
74
00:05:27,289 --> 00:05:30,250
Thank you.
Feel like a million bucks, actually.
75
00:05:30,250 --> 00:05:32,127
Yeah, I had a very rough night last night.
76
00:05:34,880 --> 00:05:37,257
But I think I got all the poison
out of my system.
77
00:05:37,257 --> 00:05:40,969
It's a new day.
No more booze, no more drugs.
78
00:05:41,553 --> 00:05:44,222
- And more importantly, no more Izzy.
- Nope.
79
00:05:44,222 --> 00:05:45,474
Nope. You did kill him, didn't ya?
80
00:05:45,474 --> 00:05:46,725
Certainly did. Ages ago.
81
00:05:46,725 --> 00:05:48,435
- Good.
- Thank you.
82
00:05:48,435 --> 00:05:50,437
It's a nasty business, I know it.
83
00:05:50,437 --> 00:05:52,189
But that's the code of the sea:
the new first mate
84
00:05:52,189 --> 00:05:53,440
always kills the old first mate.
85
00:05:53,440 --> 00:05:54,983
It's always been like that.
86
00:05:54,983 --> 00:05:58,111
It's about trust.
Trust is so important.
87
00:05:58,612 --> 00:06:01,698
Oh, yeah. Trust is king and queen.
88
00:06:01,698 --> 00:06:02,783
Trust is everything.
89
00:06:06,578 --> 00:06:10,248
Well, better go and do the rounds.
Make sure everything's ship-shape.
90
00:06:10,916 --> 00:06:12,125
Hey, Frenchie.
91
00:06:12,959 --> 00:06:14,169
Yes, Captain.
92
00:06:15,128 --> 00:06:16,755
I expect great things from you.
93
00:06:18,715 --> 00:06:19,716
Thanks.
94
00:06:30,268 --> 00:06:32,854
Kill me, you fucking cowards!
95
00:06:33,438 --> 00:06:35,899
Lord above he smells somethin' terrible!
96
00:06:35,899 --> 00:06:37,692
Yeah, his leg's rotting!
97
00:06:37,692 --> 00:06:38,944
It needs to be cut off.
98
00:06:38,944 --> 00:06:40,529
We just had him asleep.
You're freakin' him out.
99
00:06:40,529 --> 00:06:41,530
{\an8}Kill me--
100
00:06:42,489 --> 00:06:44,533
Alright.
Just listen, listen, listen, listen.
101
00:06:44,533 --> 00:06:46,159
Start with his leg, see where it goes.
102
00:06:46,159 --> 00:06:47,119
Okay.
103
00:06:47,953 --> 00:06:50,080
I've never done this before. Which one?
104
00:06:50,080 --> 00:06:52,374
Definitely the fucked-up one.
I think that one's all right.
105
00:06:52,374 --> 00:06:54,292
I'm not a fucking idiot. Which one?
106
00:06:54,292 --> 00:06:55,585
Oh! Oh.
107
00:06:57,421 --> 00:06:58,380
Dealer's choice.
108
00:06:58,380 --> 00:07:01,174
- Yeah. Alright.
- Alright.
109
00:07:01,174 --> 00:07:03,593
- Uno, dos--
- Tres.
110
00:07:05,178 --> 00:07:08,181
He's a gusher! He's a gusher!
That is a lot of blood.
111
00:07:09,558 --> 00:07:11,768
And of course,
we haven't seen each other in ages.
112
00:07:12,436 --> 00:07:13,895
I know. It's terrible.
113
00:07:13,895 --> 00:07:15,939
So I'm using this long list of crimes
114
00:07:15,939 --> 00:07:20,819
and dramatic upsets to basically
triangulate where he's most likely to be.
115
00:07:21,820 --> 00:07:24,239
Hang on. He might be in Cuba!
116
00:07:24,781 --> 00:07:28,118
Maggie, Jane, Tiff.
117
00:07:28,869 --> 00:07:30,495
Give us the room.
118
00:07:31,663 --> 00:07:33,248
Is that Cuba?
119
00:07:33,248 --> 00:07:35,167
So hard to tell.
I mean, I've drawn it myself.
120
00:07:37,544 --> 00:07:39,629
Lucius, look.
121
00:07:39,629 --> 00:07:41,798
{\an8}They drew him to look like a ghoul.
122
00:07:42,632 --> 00:07:44,384
Are you even gonna ask how I am?
123
00:07:46,261 --> 00:07:49,306
- How are you?
- Fuck you! That's how I am.
124
00:07:49,681 --> 00:07:50,849
What's gotten into you?
125
00:07:50,849 --> 00:07:54,311
I didn't fall off "The Revenge."
He pushed me.
126
00:07:54,770 --> 00:07:57,606
Ed pushed you? Why would he do that?
127
00:07:58,065 --> 00:08:00,901
You broke him when you left,
and then he broke me.
128
00:08:00,901 --> 00:08:04,237
Everything that's happened to me
since has been your fault!
129
00:08:04,237 --> 00:08:06,239
Wait! Lucius.
130
00:08:06,907 --> 00:08:09,284
Come on. Where are you going?
131
00:08:09,284 --> 00:08:12,579
Oh, yeah. Now you care?
132
00:08:20,837 --> 00:08:24,174
I see you've adopted
the form of a humble man, sea witch.
133
00:08:25,634 --> 00:08:27,135
I've an offering for you:
134
00:08:27,844 --> 00:08:31,473
a spell book on therianthropy.
135
00:08:32,015 --> 00:08:38,814
The ability to transmogrify
betwixt human and non-human forms.
136
00:08:39,356 --> 00:08:41,858
Take it, thou demon.
137
00:08:41,858 --> 00:08:45,153
Use it wisely. Bless our travels.
138
00:08:51,410 --> 00:08:52,828
Oh, aye.
139
00:08:54,538 --> 00:08:57,165
Ohh, aye.
140
00:08:58,291 --> 00:09:01,253
Right. What have we here?
141
00:09:02,003 --> 00:09:03,964
- Lord above.
- Hey.
142
00:09:03,964 --> 00:09:05,465
Was someone injured?
143
00:09:05,799 --> 00:09:11,847
No. No, just assembling the first aid kit,
in case of anything.
144
00:09:13,056 --> 00:09:16,351
- Quick question.
- Fire away. Not literally, I hope.
145
00:09:16,351 --> 00:09:17,978
How'd you kill Izzy?
146
00:09:19,187 --> 00:09:21,982
Slit his throat. Classic.
147
00:09:24,818 --> 00:09:27,821
Now, you're left-handed, aren't you?
148
00:09:28,405 --> 00:09:30,782
- You just used your right.
- Did I?
149
00:09:32,242 --> 00:09:35,704
Must've got mixed up.
Ya know, bit of panto for the Captain.
150
00:09:35,704 --> 00:09:37,122
Panto?
151
00:09:38,373 --> 00:09:40,792
- I'm curious.
- Okay.
152
00:09:41,460 --> 00:09:46,006
Do you think I wouldn't know the smell
of my rotting former first mate?
153
00:09:48,717 --> 00:09:52,053
That is one stank-ass leg,
done and dusted.
154
00:09:53,805 --> 00:09:56,433
We did it! He'll live?
155
00:09:59,060 --> 00:10:01,104
50/50 I reckon.
156
00:10:01,104 --> 00:10:04,524
Yeah, he's very still right now.
157
00:10:07,360 --> 00:10:10,530
What's your interest in this guy anyway?
He seems like a bit of a dick.
158
00:10:10,530 --> 00:10:12,240
He is.
159
00:10:14,451 --> 00:10:16,078
But he's our dick.
160
00:10:17,120 --> 00:10:20,123
There was a time when life meant something
on this ship.
161
00:10:24,086 --> 00:10:25,462
When we lived for each other.
162
00:10:28,465 --> 00:10:30,300
Not just to survive.
163
00:10:31,593 --> 00:10:34,387
Guess you never know when
you're in the middle of the good old days.
164
00:10:44,773 --> 00:10:46,108
What was that for?
165
00:10:48,610 --> 00:10:52,614
You have hope. It's cute.
166
00:10:53,532 --> 00:10:57,327
Plus, I really like
that story that you told
167
00:10:57,327 --> 00:11:00,789
about the wooden demon boy
that thirsted for life.
168
00:11:00,789 --> 00:11:03,083
Or was it blood?
No, I was cleaning up the blood--
169
00:11:08,004 --> 00:11:09,881
What have we got here.
170
00:11:10,757 --> 00:11:13,218
Hey, no one told me this room existed.
171
00:11:16,263 --> 00:11:18,473
Leave me, all of you.
172
00:11:22,310 --> 00:11:24,312
Take the fuckin' leg.
173
00:11:29,192 --> 00:11:31,153
He was your friend.
174
00:11:52,716 --> 00:11:54,384
I know what you're doing.
175
00:11:54,384 --> 00:11:58,972
What am I doing? I just need someone
to clean my office and do some filing.
176
00:11:58,972 --> 00:12:01,683
You don't need this kind of distraction.
177
00:12:02,309 --> 00:12:06,313
- He doesn't even know what filing is.
- Of course, he does.
178
00:12:10,025 --> 00:12:11,485
How are you filing those?
179
00:12:11,485 --> 00:12:13,361
I'm kind of sortin' them by weight.
180
00:12:13,361 --> 00:12:15,655
Now, I could do it by width if you wanted.
181
00:12:15,655 --> 00:12:18,700
Or I could even open it up
and do it like that.
182
00:12:18,700 --> 00:12:21,620
The main thing is off the floor.
183
00:12:21,620 --> 00:12:22,913
You're doin' great.
184
00:12:24,331 --> 00:12:25,207
Thanks.
185
00:12:28,251 --> 00:12:30,921
- I had a system.
- What was your system?
186
00:12:30,921 --> 00:12:36,510
Well, you wouldn't understand
because it was ahead of its time.
187
00:12:39,846 --> 00:12:41,306
What have you done?
188
00:12:41,306 --> 00:12:44,351
Oh, yeah,
I thought I'd tidy that up a bit.
189
00:12:44,351 --> 00:12:46,311
You know, the little ships were
all over the place
190
00:12:46,311 --> 00:12:47,562
and some of them were over land.
191
00:12:47,562 --> 00:12:49,022
- It was just messy--
- Silence!
192
00:12:49,898 --> 00:12:56,071
Each of these ships was placed on
a particular coordinate
193
00:12:56,071 --> 00:13:00,325
and moved daily based on the current,
194
00:13:00,325 --> 00:13:04,830
weather patterns, and wind speed.
195
00:13:05,997 --> 00:13:06,957
Fuck.
196
00:13:08,708 --> 00:13:10,669
Well, let me fix it because I remember--
197
00:13:10,669 --> 00:13:12,254
- Back...
- Or not.
198
00:13:12,254 --> 00:13:14,923
- ...away.
- Why don't we get some air?
199
00:13:14,923 --> 00:13:16,007
Okay.
200
00:13:16,633 --> 00:13:19,136
I mean, I thought I did it
in the right colors and stuff.
201
00:13:19,136 --> 00:13:21,513
I'm so sorry about the big board.
202
00:13:21,513 --> 00:13:24,224
- Your aunt seemed proper pissed.
- Ignore that.
203
00:13:24,224 --> 00:13:26,601
Pissed is her natural state.
204
00:13:26,601 --> 00:13:29,479
Yeah, but I think she has a right,
you know, to pull the knife.
205
00:13:29,479 --> 00:13:31,732
I have no business filin' scrolls.
206
00:13:31,732 --> 00:13:33,066
I mean, you conquered Chee-na.
207
00:13:33,066 --> 00:13:35,318
- China.
- Chi-- Shit.
208
00:13:35,318 --> 00:13:38,113
China. China. China. China. China.
209
00:13:38,113 --> 00:13:39,948
I can't even get that right.
210
00:13:42,659 --> 00:13:46,747
I mean, you can't file to save your life.
211
00:13:46,747 --> 00:13:48,790
And I'm pretty sure you broke the abacus.
212
00:13:48,790 --> 00:13:50,625
Yeah, I fucked that up.
213
00:13:50,625 --> 00:13:54,546
But you're calm, and you're smart, and
214
00:13:56,673 --> 00:14:03,221
I actually-- I really liked it
when you would visit the soup stand.
215
00:14:05,807 --> 00:14:07,100
Did you?
216
00:14:07,100 --> 00:14:11,563
I mean, it was work,
but when you showed up, it wasn't.
217
00:14:11,563 --> 00:14:15,859
You were kinda,
you were kinda like the break in my day.
218
00:14:16,693 --> 00:14:18,070
I don't know.
219
00:14:18,070 --> 00:14:21,740
I've never been called "the break"
in anyone's day before.
220
00:14:27,079 --> 00:14:28,914
Are you guys tasting this?
221
00:14:28,914 --> 00:14:31,750
This broth, it's beautiful,
222
00:14:31,750 --> 00:14:34,503
complicated, balanced.
223
00:14:35,170 --> 00:14:36,922
It might be the best thing I've ever had.
224
00:14:38,048 --> 00:14:41,718
We eat but how often do we taste?
225
00:14:42,094 --> 00:14:43,720
Yeah, the broth's pretty wild.
226
00:14:44,012 --> 00:14:46,014
So wild. It's insane.
227
00:14:46,723 --> 00:14:48,642
Jesus Christ, Stede, keep your pants on.
228
00:14:49,726 --> 00:14:52,813
So, babe, you smoke now?
229
00:14:53,772 --> 00:14:56,024
Do I? Oh, yeah. Yeah.
230
00:14:56,858 --> 00:14:59,486
I must've picked it up
somewhere or something. I don't know.
231
00:15:00,737 --> 00:15:05,242
Ya don't know if ya picked up smokin'?
232
00:15:05,992 --> 00:15:09,955
I used to chew the old tobacco leaf
when I was young and edgy.
233
00:15:10,330 --> 00:15:12,624
Look at his beard. Mr. Cool.
234
00:15:15,168 --> 00:15:17,170
Isn't this the best ship
you've ever been on?
235
00:15:18,130 --> 00:15:20,799
Being captained by Zheng,
it really makes the shitty,
236
00:15:20,799 --> 00:15:23,176
pathetic, incompetent captains stand out.
237
00:15:25,554 --> 00:15:27,013
Okay.
238
00:15:29,015 --> 00:15:30,725
My spicy little Rat Boy.
239
00:15:30,725 --> 00:15:32,394
Never fuckin' call me that!
240
00:15:33,520 --> 00:15:35,689
God, I'm sorry,
I don't know where that--
241
00:15:35,689 --> 00:15:40,068
I'm gonna go fix something in towels.
242
00:15:44,364 --> 00:15:46,992
What the hell is going on in towels?
243
00:15:54,958 --> 00:15:56,543
- Morning.
- My leg.
244
00:15:56,543 --> 00:16:00,672
Yeah. Oh, no, that's gone now.
Up in Leg Heaven.
245
00:16:02,340 --> 00:16:04,509
Have you come to take the other one?
246
00:16:04,509 --> 00:16:06,845
I think one's quite enough.
247
00:16:06,845 --> 00:16:09,931
I just popped down
to say a proper goodbye.
248
00:16:15,103 --> 00:16:17,314
I had a dream about you last night.
249
00:16:21,651 --> 00:16:22,819
- Take it.
- Oh, fuck off.
250
00:16:22,819 --> 00:16:25,947
- Fuck off. Fuck off!
- Hold it! Hold it.
251
00:16:28,909 --> 00:16:31,912
I dreamt that ya killed me.
252
00:16:34,539 --> 00:16:36,750
Shot me right through the skull.
253
00:16:43,632 --> 00:16:44,841
Good for you.
254
00:16:46,802 --> 00:16:48,345
It was good for me.
255
00:16:48,887 --> 00:16:51,139
It's just what the doctor ordered.
256
00:16:51,139 --> 00:16:54,059
Anyway, it wasn't even like that.
257
00:16:54,601 --> 00:16:55,894
Not in my dream.
258
00:16:59,231 --> 00:17:00,857
I was standing.
259
00:17:02,651 --> 00:17:04,861
Just like this.
260
00:17:24,881 --> 00:17:26,675
You scared, Eddie?
261
00:17:28,176 --> 00:17:31,763
Too scared to do it yourself.
Ay?
262
00:17:35,642 --> 00:17:37,436
Go on. Clean up your own fuckin' mess.
I'm not doin' it.
263
00:17:37,436 --> 00:17:39,312
I've been doin' it all my fuckin' life.
264
00:17:40,522 --> 00:17:41,732
Fuck off.
265
00:17:44,568 --> 00:17:46,278
Farewell, old chum.
266
00:18:02,669 --> 00:18:04,296
I loved you
267
00:18:05,213 --> 00:18:06,840
best I could.
268
00:18:13,180 --> 00:18:16,641
Yeah, sorry. I know you said you're
expecting a lot from me,
269
00:18:16,641 --> 00:18:17,934
Captain.
270
00:18:19,728 --> 00:18:22,147
But do you wanna do this here
or down at the bottom of the ship
271
00:18:22,147 --> 00:18:24,232
'cause I can just jump over
and make it easier.
272
00:18:25,525 --> 00:18:29,404
Listen, if you weren't
such a treacherous liar,
273
00:18:29,404 --> 00:18:32,240
I wouldn't have had closure with Izzy,
so I thank you for that.
274
00:18:34,034 --> 00:18:35,702
Yeah, you're welcome. You're welcome.
275
00:18:37,120 --> 00:18:38,705
Take the day off, brother.
276
00:18:38,705 --> 00:18:40,582
- Go live.
- Yeah?
277
00:18:40,957 --> 00:18:42,417
Sure you don't want me
to do any steerings?
278
00:18:42,417 --> 00:18:45,796
Nah.
Do me good to be at the wheel for a bit.
279
00:18:47,214 --> 00:18:48,673
Clear my head.
280
00:19:03,021 --> 00:19:04,898
Lucius, I hate seeing you like this.
281
00:19:04,898 --> 00:19:06,858
You can't keep it bottled in.
282
00:19:06,858 --> 00:19:09,027
I get that you're angry,
so be angry at me.
283
00:19:09,027 --> 00:19:10,320
Don't take it out on Pete.
284
00:19:10,320 --> 00:19:12,489
Stede Bonnet's giving me
relationship advice.
285
00:19:13,532 --> 00:19:14,574
Yes! He is, actually.
286
00:19:14,574 --> 00:19:17,285
Because he's older than you,
and he knows more.
287
00:19:17,285 --> 00:19:20,080
I've got an ex-wife, two messed-up kids, probably,
288
00:19:20,080 --> 00:19:22,582
and I hurt Ed so much,
he pushed you off the ship!
289
00:19:22,582 --> 00:19:24,292
Sounds like you're quite the fuck-up, pal.
290
00:19:24,292 --> 00:19:28,130
Yeah, I am. And I'm alone. Talk to Pete.
291
00:19:28,713 --> 00:19:30,715
Don't be like me.
292
00:19:30,715 --> 00:19:32,717
If I start,
I don't know what's gonna come out.
293
00:19:32,717 --> 00:19:35,929
Look, if you're afraid inside, it's okay.
294
00:19:35,929 --> 00:19:38,432
But I'm not. Just hit me with it.
295
00:19:40,350 --> 00:19:42,894
One doesn't just survive at sea.
296
00:19:43,728 --> 00:19:45,105
One has to do things.
297
00:19:46,148 --> 00:19:47,441
Horrible things.
298
00:19:48,275 --> 00:19:50,277
Yep. Yeah. I know. I know.
299
00:19:51,945 --> 00:19:54,030
I passed from ship to ship,
300
00:19:54,030 --> 00:19:57,117
and one of them had this rat terrier
named Pepper,
301
00:19:57,117 --> 00:20:00,162
and Pepper was, ya know,
a pretty good friend, ya know?
302
00:20:01,163 --> 00:20:02,789
That's nice. Dogs are nice.
303
00:20:02,789 --> 00:20:04,207
- They ate him!
- Oh, no!
304
00:20:04,207 --> 00:20:05,876
- Yeah. They fuckin' ate him.
- What?
305
00:20:05,876 --> 00:20:07,294
- Why?
- I don't know! For a laugh.
306
00:20:07,294 --> 00:20:09,588
And then I had to catch
the rats with my teeth.
307
00:20:09,588 --> 00:20:10,797
They were weirdly finicky about that.
308
00:20:10,797 --> 00:20:11,757
Well, that's why you're called--
309
00:20:11,757 --> 00:20:12,841
- Rat Boy!
- Rat Boy!
310
00:20:12,841 --> 00:20:14,384
- Oh, God.
- And then--
311
00:20:14,384 --> 00:20:16,052
- Oh, God, you're not gonna believe it.
- You know what?
312
00:20:16,052 --> 00:20:17,679
- Save the rest for Pete--
- No, no, listen,
313
00:20:17,679 --> 00:20:19,181
there was this game
called the Human Puppet.
314
00:20:19,181 --> 00:20:21,767
- Save it!
- Stede, the hand went where you think!
315
00:20:21,767 --> 00:20:23,310
Lucius, please!
316
00:20:23,310 --> 00:20:26,229
I haven't even told you
about the little man who died in my lap.
317
00:20:26,605 --> 00:20:29,816
He wasn't even a child,
he was just a very small man!
318
00:20:30,484 --> 00:20:31,651
Oh, God.
319
00:20:33,403 --> 00:20:34,362
So,
320
00:20:34,362 --> 00:20:36,406
- do we think he's better?
- Fuck, no.
321
00:20:36,406 --> 00:20:38,742
Well, I don't know about that.
He seemed pretty calm to me.
322
00:20:38,742 --> 00:20:40,827
He said he just wanted to spend
some more time
323
00:20:42,370 --> 00:20:43,747
with nature.
324
00:20:47,167 --> 00:20:49,711
Hey! Do you want some help, Captain?
325
00:20:49,711 --> 00:20:52,672
- No, I'm good!
- We're sailing into a storm, boss!
326
00:20:55,467 --> 00:20:57,969
It suddenly looks that way,
doesn't it, brother?
327
00:20:57,969 --> 00:20:59,846
It's a bad one, too.
328
00:21:00,972 --> 00:21:03,725
And some maniac got rid of the wheel.
329
00:21:07,979 --> 00:21:09,940
Holy shit!
330
00:21:09,940 --> 00:21:12,484
Well, that's the Caribbean for you,
isn't it?
331
00:21:12,484 --> 00:21:15,112
Sunshine one minute, cataracts the next!
332
00:21:15,112 --> 00:21:16,947
You'll fucking kill us,
you fuckin' psycho!
333
00:21:16,947 --> 00:21:18,657
Maybe, maybe not!
334
00:21:18,657 --> 00:21:22,077
The odds of surviving a storm
like this are pretty low
335
00:21:22,077 --> 00:21:27,207
and if I fire one into the mast,
the chance will go right down to zero!
336
00:21:27,207 --> 00:21:29,084
What do you want, pila de mierda?
337
00:21:30,419 --> 00:21:35,215
What do I want?
I want you to fight her to the death!
338
00:21:35,215 --> 00:21:37,676
- Why?
- That's a bit misogynistic, man.
339
00:21:39,636 --> 00:21:41,179
Yeah, probably.
340
00:21:42,013 --> 00:21:45,058
All love dies!
I'm just hastening the process!
341
00:21:45,058 --> 00:21:47,727
Leave it, man,
we're not gonna fight to the death.
342
00:21:49,187 --> 00:21:50,772
That's more like it!
343
00:21:50,772 --> 00:21:54,860
In my experience,
it's kind of how stuff goes, ya know?
344
00:21:56,319 --> 00:21:57,946
That's the way!
345
00:22:08,999 --> 00:22:10,208
Hey.
346
00:22:11,209 --> 00:22:12,627
I talked to Pete.
347
00:22:13,795 --> 00:22:15,672
Well, that's wonderful.
348
00:22:15,672 --> 00:22:18,300
Please tell me you held back
on some of the darker stuff.
349
00:22:18,300 --> 00:22:22,137
Yeah. Yeah, he got nauseous
and he kind of started crying
350
00:22:22,137 --> 00:22:25,182
and I didn't wanna take him too far,
too fast, so we took a break.
351
00:22:25,557 --> 00:22:26,558
Good.
352
00:22:27,976 --> 00:22:29,644
You should take a close look at those.
353
00:22:29,644 --> 00:22:32,647
Past the clues to finding the man
you love but, you know,
354
00:22:32,647 --> 00:22:35,776
look at the horrible list of crimes
he's committed, you know.
355
00:22:35,776 --> 00:22:37,903
There are a few beheadings on here
356
00:22:37,903 --> 00:22:39,738
and it looks like
he's got back into arson
357
00:22:39,738 --> 00:22:42,616
and just being a bit of a dick.
358
00:22:44,326 --> 00:22:47,037
- And I think I hurt him pretty bad.
- Maybe.
359
00:22:47,579 --> 00:22:50,457
But maybe the time he spent with you
is the best it's ever gonna get for him.
360
00:22:57,506 --> 00:22:59,007
I'm not ready to believe that.
361
00:23:00,592 --> 00:23:04,137
Some people are just broken
no matter what ya do.
362
00:23:13,814 --> 00:23:17,818
Come on! End her! Or I end us all!
363
00:23:17,818 --> 00:23:20,529
It's okay. It's just life.
364
00:23:20,529 --> 00:23:23,615
Come on! Do it!
365
00:23:24,658 --> 00:23:26,243
Not on my life.
366
00:23:34,167 --> 00:23:35,710
That's too bad!
367
00:23:36,002 --> 00:23:38,213
You were gonna do it anyway!
368
00:23:40,757 --> 00:23:43,552
I was. I was.
369
00:24:38,523 --> 00:24:41,109
You indestructible little fucker!
370
00:24:53,705 --> 00:24:55,832
Pull!
371
00:24:56,041 --> 00:25:01,046
And pull! And pull!
372
00:25:01,630 --> 00:25:06,593
Pull! Steady! Steady!
373
00:25:26,363 --> 00:25:27,989
Finally.
374
00:26:49,654 --> 00:26:54,785
I will spare his life just this once,
but he is to come nowhere near the board.
375
00:26:54,785 --> 00:26:58,747
His domain will be the scrolls,
cleaning the dishes,
376
00:26:58,747 --> 00:27:01,333
and collecting random hairs
from around your desk.
377
00:27:01,333 --> 00:27:03,543
There's not that many hairs.
378
00:27:05,712 --> 00:27:09,049
Queen, urgent carrier bird
requesting your presence.
379
00:27:09,049 --> 00:27:11,093
Okay, I should take this.
380
00:27:12,511 --> 00:27:15,305
- What's the message?
- There's no message,
381
00:27:15,305 --> 00:27:17,390
I just thought you could use a break.