1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,300 NETFLIX-ALKUPERÄISSPESIAALI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,136 --> 00:00:14,973 TÄNÄÄN BEN PLATT LOPPUUNMYYTY 5 00:00:24,524 --> 00:00:25,942 Vielä kerran. 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,529 Rentoudu. 7 00:00:31,656 --> 00:00:32,824 Nyt on täydellinen. 8 00:00:33,199 --> 00:00:35,493 Meillä on vielä yksi harjoitus. 9 00:05:18,151 --> 00:05:20,403 Hei, Radio City! 10 00:05:23,281 --> 00:05:25,533 Kiitos, että tulitte! 11 00:05:26,034 --> 00:05:28,578 Jos laulu on tuttu, laulakaa toki. 12 00:08:52,323 --> 00:08:54,325 No heippa, New York City. 13 00:08:57,787 --> 00:09:00,706 Olen tohkeissani, koska tämä on Radio City Music Hall. 14 00:09:03,167 --> 00:09:05,503 Tekin olette kuulleet siitä. 15 00:09:06,170 --> 00:09:07,672 Ja tämä on ihan hullua. 16 00:09:07,755 --> 00:09:10,091 Yleensä, kun olen tullut lavalle, 17 00:09:10,174 --> 00:09:12,051 siis lapsesta asti, 18 00:09:12,134 --> 00:09:14,053 olen naamioitunut joksikin. 19 00:09:14,679 --> 00:09:17,598 Ehkä nörttitaikuriksi. 20 00:09:18,808 --> 00:09:19,642 Jep. 21 00:09:19,725 --> 00:09:22,228 Tai kummaksi mormoniksi. 22 00:09:22,812 --> 00:09:26,357 Tai kätensä murtaneeksi pennuksi. 23 00:09:27,650 --> 00:09:31,779 Jestas! Ihanaa, että arvostitte työtäni Ricki And The Flashissa. 24 00:09:32,989 --> 00:09:37,535 Mutta tänä vuonna olen ensimmäistä kertaa noussut lavalle itsenäni, 25 00:09:37,618 --> 00:09:41,872 koska päätitte viettää illan kanssani. Joten valtavat kiitokset siitä. 26 00:09:42,373 --> 00:09:43,583 Se on ihanaa. 27 00:09:46,085 --> 00:09:49,380 Vartuin suuressa ja musikaalisessa juutalaisperheessä. 28 00:09:49,463 --> 00:09:52,174 Meitä kutsuttiin laulavaksi Von Plattin perheeksi. 29 00:09:52,925 --> 00:09:55,970 Moni on tänään paikalla. Veljeni Henry, siskoni Hannah, 30 00:09:56,053 --> 00:09:57,722 ja veljeni Avery - 31 00:09:58,180 --> 00:09:59,473 ja vanhempani. 32 00:10:00,766 --> 00:10:03,269 Kun päätin tulla 12-vuotiaana ulos kaapista, 33 00:10:03,352 --> 00:10:05,855 tai oikeastaan tajusin olevani homo, 34 00:10:06,355 --> 00:10:08,232 siitä ei tehty mitään numeroa. 35 00:10:08,316 --> 00:10:09,233 Käydään se läpi. 36 00:10:09,317 --> 00:10:15,323 Olin kahdeksannella luokalla Israelin-matkalla, kuten tapana on. 37 00:10:15,615 --> 00:10:20,411 Ja yksi luokkalaiseni kommentoi bussissa: - 38 00:10:20,953 --> 00:10:23,372 "Ben on onnekas, koska hän on homo. 39 00:10:23,456 --> 00:10:27,084 Hän saa viettää aikaa tyttöjen hotellihuoneissa." 40 00:10:27,168 --> 00:10:30,796 Se ei ollut lainkaan halventavaa tai kiusaamista, vaan totta. 41 00:10:30,880 --> 00:10:33,591 Ystäväni olivat tyttöjä. Sain hengailla heidän kanssaan. 42 00:10:33,674 --> 00:10:37,261 Mutta valvoja kuuli tämän ja piti sitä kiusaamisena. 43 00:10:37,345 --> 00:10:43,434 Hän aikoi kertoa vanhemmilleni, mutten halunnut asian tulevan esiin näin. 44 00:10:43,517 --> 00:10:46,729 Halusin hoitaa sen itse ensin, joten menin hotellille, 45 00:10:46,812 --> 00:10:50,149 soitin vanhemmilleni. En edes tiennyt, mitä kello oli. 46 00:10:50,232 --> 00:10:52,860 Sanoin: "Minulla on asiaa." 47 00:10:53,110 --> 00:10:55,112 Äiti sanoi: "Seksuaalisuudestasiko?" 48 00:10:59,784 --> 00:11:02,078 Ajattelin, että anna minun nyt kertoa. 49 00:11:03,829 --> 00:11:09,085 Hän sanoi heidän tienneen, koska olin pukeutunut usein Ihmemaa Ozin Dorothyksi. 50 00:11:10,336 --> 00:11:14,674 Ajattelin, että sepä kiva. Äidillä oli kuulemma kirjojakin jo. 51 00:11:15,299 --> 00:11:16,467 Se oli mielestäni outoa. 52 00:11:16,550 --> 00:11:20,429 Sitten isä tuli puhelimeen ja kysyi: "Käytäthän ehkäisyä?" 53 00:11:20,513 --> 00:11:22,390 Sanoin: "Olen 12, en ymmärrä." 54 00:11:23,641 --> 00:11:25,893 Siinä se. 55 00:11:25,976 --> 00:11:30,314 Toivon kaikkien kotona katsovien tai täällä olevien puolesta, - 56 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 että se voisi mennä noin. 57 00:11:32,024 --> 00:11:35,152 Koska siitä ei tarvitse tehdä mitään numeroa. 58 00:11:36,278 --> 00:11:37,154 Kiitos. 59 00:11:42,034 --> 00:11:43,202 Kiitos paljon. 60 00:11:43,285 --> 00:11:46,330 Arvelinkin, että New Yorkissa oltaisiin tätä mieltä. 61 00:11:47,540 --> 00:11:49,375 Onko täällä yhtään queer-väkeä? 62 00:11:52,920 --> 00:11:56,257 Kun olin 18-vuotias, tapailin kaapissa olevaa henkilöä, 63 00:11:56,340 --> 00:11:58,968 mikä on eräänlainen siirtymäriitti. 64 00:11:59,051 --> 00:12:00,928 Taidamme pitää haasteista. 65 00:12:01,011 --> 00:12:05,057 Osa hänen häpeästään tarttui minuun, enkä pitänyt siitä. 66 00:12:05,141 --> 00:12:07,852 Mietin sitä kokemusta vuosien kuluttua, 67 00:12:07,935 --> 00:12:10,354 kun tein tätä albumia. Seuraava biisi - 68 00:12:10,438 --> 00:12:13,065 kertoo siitä, miten olisin lähestynyt häntä - 69 00:12:13,149 --> 00:12:15,651 ja miten olisin puhunut hänelle - 70 00:12:15,776 --> 00:12:20,614 jos minulla olisi ollut kaikki se tieto ja itseluottamus kuin nyt. 71 00:12:20,698 --> 00:12:22,241 Sen nimi on "Honest Man". 72 00:16:40,374 --> 00:16:41,917 Osasitte odottaa jakkaraa. 73 00:20:41,281 --> 00:20:42,366 Kuulkaahan. 74 00:20:44,368 --> 00:20:46,703 Vähän kuin Beyoncéta. Tai ei. 75 00:20:47,204 --> 00:20:48,997 Kuten äskeisestä huomasi, 76 00:20:49,081 --> 00:20:51,625 rakastan tunteisiini uppoutumista. 77 00:20:51,708 --> 00:20:56,296 Käsittelen ikäviä asioita musiikin avulla. Meidän kaikkien pitäisi tehdä niin. 78 00:20:56,380 --> 00:21:01,051 Mutta musiikin on tarkoitus tuoda myös hyvä fiilis. Onko teillä hyvä fiilis? 79 00:21:05,055 --> 00:21:07,432 Samoin! Olemmehan Radio Cityssä. 80 00:21:07,516 --> 00:21:09,226 Kerran tapailin yhtä tyyppiä, 81 00:21:09,309 --> 00:21:12,062 eikä hän kohdellut minua kivasti. 82 00:21:12,145 --> 00:21:15,148 Kirjoitin tämän laulun, ja tunsin oloni paremmaksi. 83 00:22:08,160 --> 00:22:08,994 Jaa mitä? 84 00:22:10,662 --> 00:22:11,538 Okei. 85 00:24:41,480 --> 00:24:45,317 Missä ikinä se tyyppi onkin: olkoon elämäsi puuduttavaa jonotusta. 86 00:24:46,026 --> 00:24:48,695 Vitsi. Toivottavasti voit hyvin. Anteeksianto. 87 00:24:49,988 --> 00:24:50,989 No niin. 88 00:24:51,531 --> 00:24:53,492 Kuten näette tästä - 89 00:24:53,950 --> 00:24:56,745 erikoisesta olohuonemeiningistämme, 90 00:24:57,245 --> 00:25:00,081 halusin tämän vaikuttavan kutsuvalta - 91 00:25:00,165 --> 00:25:03,877 ja että tuntisitte olonne mukavaksi, jotta voimme tutustua. 92 00:25:03,960 --> 00:25:06,213 Se ei onnistu, kun esitän roolihahmoa. 93 00:25:06,713 --> 00:25:08,131 Anteeksi, vesiröyhyjä. 94 00:25:09,174 --> 00:25:15,013 Haluan kertoa itsestäni faktoja, joita ette ehkä tienneet. 95 00:25:15,096 --> 00:25:18,934 Voitte sitten ajatella saaneenne jonkinlaisen käsityksen minusta. 96 00:25:19,392 --> 00:25:21,686 Minusta kissat ovat paholaisen lapsia. 97 00:25:25,065 --> 00:25:26,149 Vau! 98 00:25:27,067 --> 00:25:28,276 Vau! 99 00:25:29,611 --> 00:25:31,613 Kissanvihaajia mestoilla. 100 00:25:32,697 --> 00:25:33,657 Rohkeaa. 101 00:25:34,074 --> 00:25:36,993 En vain tajua niitä  Saavat minut pärskimään. 102 00:25:37,077 --> 00:25:37,994 Mitäs muuta? 103 00:25:38,620 --> 00:25:42,374 Kerran kasiluokalla olin ostarilla Discovery Channel -kaupassa. 104 00:25:42,457 --> 00:25:44,626 En tiedä, tiesittekö sellaisesta. 105 00:25:44,709 --> 00:25:49,339 Kävimme usein hierontatuoleissa, Siellä oli Halloween-lasipata, 106 00:25:49,422 --> 00:25:52,300 joka oli kuin Wickedistä. Tein siinä Elphabat, 107 00:25:52,384 --> 00:25:55,220 kaadoin sen ja minut poistettiin ostarilta. 108 00:25:57,305 --> 00:26:00,517 Kävikö joku juutalaisten kesäleirillä?  109 00:26:03,186 --> 00:26:07,107 Harry Potterit julkaistiin yleensä kesällä ja kuudes tuli silloin. 110 00:26:07,232 --> 00:26:09,484 Omani ei tullut postissa, äiti ja isä. 111 00:26:10,986 --> 00:26:12,988 Kaikki muut saivat omansa. 112 00:26:13,196 --> 00:26:16,700 Kuulin, mitä kirjassa tapahtui ja alkoi mennä hermot. 113 00:26:17,158 --> 00:26:20,787 Jaoin kerrossänkyni toisen Benin kanssa ja yhtenä yönä - 114 00:26:20,870 --> 00:26:24,040 vein hänen kirjansa ja kirjoitin siihen sukunimeni. 115 00:26:24,124 --> 00:26:25,917 Enkä jäänyt kiinni. 116 00:26:26,293 --> 00:26:29,754 Joten anteeksi, Ben joku-juutalainen-sukunimi. 117 00:26:31,840 --> 00:26:32,966 Mitäs muuta? 118 00:26:33,133 --> 00:26:36,511 Kerran lähdin matkalle parhaan ystäväni Mollyn kanssa, 119 00:26:36,595 --> 00:26:41,391 ja meillä oli sellaisia neliönmuotoisia kannabiskarkkeja. 120 00:26:42,058 --> 00:26:46,146 Niistä on tarkoitus haukata pala. 121 00:26:46,229 --> 00:26:48,231 Mutta ajattelin napata kokonaisen. 122 00:26:49,149 --> 00:26:53,028 Juutalaisuuteni ja ahdistushäiriöni takia tilanne oli paha. 123 00:26:53,987 --> 00:26:56,197 Aloin mennä paniikkiin - 124 00:26:57,449 --> 00:27:00,160 ja kyselin Mollylta: "Kauanko siitä on?" 125 00:27:00,243 --> 00:27:02,662 "30 sekuntia siitä, kun viimeksi kysyit." 126 00:27:03,747 --> 00:27:05,457 Ja mitä muuta tapahtuikaan? 127 00:27:05,540 --> 00:27:08,710 Yhtäkkiä tuli tarve saada rapukakkuja. 128 00:27:08,793 --> 00:27:12,922 Molly tilasi niitä, mutta pelkäsin olla tekemisissä tuojan kanssa. 129 00:27:13,006 --> 00:27:15,175 Piilouduin siksi aikaa vessaan. 130 00:27:16,259 --> 00:27:19,804 Sitten niitä tuotiin, ja suuni oli kannabiksesta rutikuiva, 131 00:27:19,888 --> 00:27:22,557 joten en saanut ruokaa nieltyä. 132 00:27:22,682 --> 00:27:24,976 No niin, olemme nyt ystäviä. 133 00:27:28,813 --> 00:27:31,483 Lopuksi: en koskaan tajunnut urheilua. 134 00:27:32,275 --> 00:27:33,902 Pelasin lapsena futista. 135 00:27:33,985 --> 00:27:36,863 Vanhempani halusivat, että kokeilen eri juttuja. 136 00:27:36,946 --> 00:27:40,325 He lahjoivat minut treeneihin pehmiksellä. 137 00:27:41,326 --> 00:27:44,996 Mutta lähinnä vain heittelin rajaviivojen liitua - 138 00:27:45,080 --> 00:27:47,207 ilmaan kuvitellen sitä keijupölyksi. 139 00:27:47,499 --> 00:27:50,126 Joitain merkkejä oli siis olemassa. 140 00:27:53,046 --> 00:27:57,008 Kun olen kotona, laulan muiden artistien kappaleita. 141 00:27:57,092 --> 00:28:04,015 Haluan tehdä niin nytkin. Yksi lempparini, "queeroni", on Brandi Carlisle. 142 00:28:05,141 --> 00:28:06,810 Niinpä. 143 00:28:07,352 --> 00:28:09,354 Hän kirjoitti tämän upean laulun, 144 00:28:09,437 --> 00:28:11,481 johon kaikki samastuvat. 145 00:28:11,564 --> 00:28:13,733 Sen nimi on "The Joke". 146 00:32:47,340 --> 00:32:49,592 David, antaisitko soinnun? 147 00:36:42,074 --> 00:36:43,534 Kiitos! 148 00:36:43,910 --> 00:36:45,286 Sekin oli laulu - 149 00:36:46,037 --> 00:36:48,497 kiihkeästä suhteesta. Ei vaan... 150 00:36:49,665 --> 00:36:51,459 Ei lempitilanteitani. 151 00:36:52,376 --> 00:36:58,799 Mutta kuten muidenkin suhteiden jälkeen kapusin heti takaisin satulaan. 152 00:36:59,217 --> 00:37:00,259 Hingeen... 153 00:37:01,636 --> 00:37:05,139 Sovellusten käyttö on nyt outoa, koska minua luullaan huijariksi. 154 00:37:05,223 --> 00:37:06,974 Yritän vain löytää jonkun. 155 00:37:08,059 --> 00:37:09,060 Mutta… 156 00:37:09,810 --> 00:37:11,812 Katsooko kukaan Sinkkuelämää? 157 00:37:13,105 --> 00:37:15,733 Hyvä. Ja jos et, mieti vähän. 158 00:37:17,610 --> 00:37:23,574 Olen Charlotte, joten kun käyn hyvillä ensitreffeillä, 159 00:37:23,658 --> 00:37:26,661 alan valita astiastoja, lasten nimiä - 160 00:37:27,662 --> 00:37:29,121 ja hautapaikkoja... 161 00:37:29,205 --> 00:37:31,791 Heittäydyn nopeasti täysillä mukaan. 162 00:37:31,874 --> 00:37:34,043 Sitä on kutsuttu stalkkaamiseksikin. 163 00:37:34,293 --> 00:37:36,295 Tai "hyvin epämukavaksi". 164 00:37:37,004 --> 00:37:39,590 Minä koen sen vahvaksi innostukseksi. 165 00:37:40,132 --> 00:37:40,967 Niin. 166 00:38:19,297 --> 00:38:20,131 Hei! 167 00:46:34,917 --> 00:46:36,168 Laulakaa mukana. 168 00:46:44,593 --> 00:46:45,552 Kaunista. 169 00:47:42,442 --> 00:47:45,863 Äskeinen oli yksi elämäni parhaista hetkistä. Etiäpäin. 170 00:47:47,739 --> 00:47:49,908 Kiitos. Se oli tosi kaunista. 171 00:47:51,201 --> 00:47:52,911 Hei, kaikki siellä. Hei! 172 00:47:54,580 --> 00:47:55,789 Olette parhaita! 173 00:47:59,293 --> 00:48:00,752 Pari pikaista juttua. 174 00:48:00,836 --> 00:48:03,463 Voimmeko puhua hetken näistä laulajista? 175 00:48:06,633 --> 00:48:09,720 En koskaan ymmärrä, miksi he lähtivät matkaani. 176 00:48:11,805 --> 00:48:16,059 Toiseksi kaiken rehellisyyden nimissä... 177 00:48:16,143 --> 00:48:18,645 Pissasin äsken. 178 00:48:19,396 --> 00:48:21,398 Ei tämä vesi muuten poistu.  179 00:48:22,399 --> 00:48:25,110 Tunsin olevani epärehellinen, jos en kertoisi. 180 00:48:26,028 --> 00:48:28,280 Äskeinen kappale on minulle tärkeä. 181 00:48:28,363 --> 00:48:30,616 Koska painin ahdistuksen kanssa, 182 00:48:30,699 --> 00:48:33,702 kuten monet New Yorkissa asuvista juutalaisista, 183 00:48:34,244 --> 00:48:38,999 tuo kappale rauhoittaa minua. Toivottavasti myös teitä. 184 00:48:39,541 --> 00:48:42,753 Haluaisin laulaa hieman uudemman laulun. 185 00:48:46,423 --> 00:48:51,553 Jotkut ehkä tietävät, mistä puhun.  Julkaisin sen kesällä, ja sain siitä iloa. 186 00:48:52,012 --> 00:48:55,015 Ja tanssia. Sen nimi on "Rain". 187 00:49:01,313 --> 00:49:02,147 Aivan. 188 00:49:04,358 --> 00:49:05,442 Luitte ajatukseni. 189 00:52:45,287 --> 00:52:46,705 Kiitos, olette ihania. 190 00:52:48,290 --> 00:52:49,791 Rakastamme sinua! 191 00:52:50,375 --> 00:52:52,252 Minäkin teitä. Hyvin ajoitettu. 192 00:52:53,628 --> 00:52:57,174 Tulen lähemmäs seuraavan laulun ajaksi. 193 00:52:57,257 --> 00:52:59,009 Hei, kaikki. 194 00:52:59,593 --> 00:53:00,510 Kiva pusero. 195 00:53:02,721 --> 00:53:09,186 Tämä seuraava laulu on minulle tärkeä, ja sillä on monta merkitystä. 196 00:53:09,269 --> 00:53:13,440 Ensimmäinen on se, että rakastan isääni kovasti. 197 00:53:13,523 --> 00:53:15,734 Isäni on paras. Hän on ihana ihminen. 198 00:53:16,735 --> 00:53:18,820 Hän on opettanut minulle paljon. 199 00:53:18,904 --> 00:53:22,449 Kuten että on tärkeämpää olla hyvä ihminen kuin hyvä artisti. 200 00:53:22,532 --> 00:53:25,827 Ja hyvä artisti voi olla vasta, kun on hyvä ihminen. 201 00:53:26,828 --> 00:53:27,787 Ja minä - 202 00:53:28,663 --> 00:53:33,960 yritän toimia niin elämässäni. Hän on jotenkin pitänyt siitä kiinni koko ikänsä. 203 00:53:34,169 --> 00:53:37,088 Halusin kirjoittaa siitä, kuinka rakas hän on. 204 00:53:37,172 --> 00:53:39,799 Onneksi hän on täällä tänään, 205 00:53:39,883 --> 00:53:41,635 ja hän on ihana. 206 00:53:41,718 --> 00:53:42,552 En ala... 207 00:53:43,637 --> 00:53:44,638 No joo. 208 00:53:45,722 --> 00:53:48,850 Siinä yksi ajatus. Toinen, hyvin erillinen, ajatus - 209 00:53:49,226 --> 00:53:52,479 on sanoa asioita ennen kuin on liian myöhäistä. 210 00:53:52,562 --> 00:53:55,106 Emme tiedä, mitä tulee tapahtumaan. 211 00:53:55,190 --> 00:53:59,444 Maailma on hullu paikka, varsinkin tässä maassa ollaan sotajalalla. 212 00:53:59,819 --> 00:54:03,657 Unohdan joskus sanoa läheisilleni, mitä tunnen, 213 00:54:03,740 --> 00:54:05,450 koska uskon heidän tietävän. 214 00:54:06,451 --> 00:54:11,456 Tämä biisi liittyy nyt pysyvästi isoäitiini, joka kuoli keväällä. 215 00:54:12,207 --> 00:54:13,041 Ja... 216 00:54:13,792 --> 00:54:17,504 Hän oli mahtava isoäiti. Parempaa ei voisi toivoakaan. 217 00:54:17,921 --> 00:54:20,257 Ihana ihminen, huippukutittaja. 218 00:54:21,091 --> 00:54:27,347 Kerran hän laski alleen Twister-pelissä. Mitä ihanin ihminen. 219 00:54:27,430 --> 00:54:31,393 Kiertue käynnistyi pian sen jälkeen. Hän olisi halunnut olla täällä. 220 00:54:31,476 --> 00:54:34,688 Hän rohkaisi minua tekemään mitä rakastan ja käski nauttia. 221 00:54:34,771 --> 00:54:36,731 Uppoudun ajatuksiini. 222 00:54:36,815 --> 00:54:40,318 Hän kehotti aina nauttimaan, koska se on koko homman pointti. 223 00:54:40,402 --> 00:54:42,654 Haluaisin vain omistaa tämän hänelle. 224 00:59:37,407 --> 00:59:38,241 Mukaan vaan! 225 01:02:00,383 --> 01:02:01,926 Teidän vuoronne. 226 01:02:13,396 --> 01:02:14,230 Antaa mennä! 227 01:03:28,387 --> 01:03:30,181 Pidätkö hiestäni, Netflix? 228 01:03:32,558 --> 01:03:34,894 Se oli hauskaa. Elton Johnin sävelmä. 229 01:03:34,977 --> 01:03:36,312 Upean Elton Johnin. 230 01:03:36,813 --> 01:03:37,772 Hänen itsensä. 231 01:03:38,856 --> 01:03:39,816 Kivaa. 232 01:03:40,149 --> 01:03:42,985 Tämä on niin hauskaa, että tekee mieli hidastaa. 233 01:03:43,528 --> 01:03:48,407 Tämä on yksi lempikappaleistani. Se luki yhdessä kyltissä. 234 01:03:48,991 --> 01:03:51,953 Kirjoitin sen erään suhteeni saavuttua tien päähän. 235 01:03:52,245 --> 01:03:54,247 Kumppanini sanoi minulle: - 236 01:03:54,330 --> 01:03:56,874 "Minun pitää lähteä omille teilleni, 237 01:03:56,958 --> 01:04:00,419 koska minun pitää kasvaa. Tarvitsen tilaa siihen." 238 01:04:01,629 --> 01:04:03,005 Ei pitänyt lipsauttaa. 239 01:04:04,841 --> 01:04:08,344 Meidän tapauksessamme se oli oikein. 240 01:04:08,427 --> 01:04:10,429 Olimme hyviä ystäviä. 241 01:04:11,138 --> 01:04:13,266 Mutta usein se on vain tekosyy, 242 01:04:13,349 --> 01:04:16,227 jota käytetään kaikenlaisissa ihmissuhteissa. 243 01:04:16,310 --> 01:04:20,398 Tarvitaan etäisyyttä johonkuhun, jotta voisi tulla omaksi itsekseen. 244 01:04:20,523 --> 01:04:25,152 Toivon, että oikeassa suhteessa löytyy molemmille tilaa kasvaa - 245 01:04:25,236 --> 01:04:27,905 ja annetaan toiselle tilaa tarvittaessa. 246 01:04:29,365 --> 01:04:33,244 Jos olette nyt sellaisessa suhteessa, 247 01:04:33,327 --> 01:04:35,496 olen iloinen puolestanne. 248 01:04:35,580 --> 01:04:36,747 Tämä on teille. 249 01:04:36,831 --> 01:04:41,252 Mutta jos ette ole vielä löytäneet sitä henkilöä, tämä laulu on myös teille. 250 01:04:41,335 --> 01:04:42,962 Laula mukana, jos osaat. 251 01:08:49,917 --> 01:08:50,751 Kiitos. 252 01:09:03,389 --> 01:09:05,975 Minulla on valitettavasti enää yksi kappale. 253 01:09:06,475 --> 01:09:07,601 Haluaisin jäädä. 254 01:09:07,685 --> 01:09:09,687 Tämä on ollut... 255 01:09:10,521 --> 01:09:14,233 En halua itkeä, koska laulan vielä yhden biisin, mutta... 256 01:09:14,900 --> 01:09:18,779 Katson teitä kaikkia ja mietin, mitä täällä tapahtuu, 257 01:09:18,863 --> 01:09:21,115 enkä voi uskoa, että tämä on elämääni. 258 01:09:21,699 --> 01:09:23,826 Kiitos, että tulitte. 259 01:09:27,538 --> 01:09:28,497 Kiitos! 260 01:09:29,623 --> 01:09:30,708 Eli... 261 01:09:30,791 --> 01:09:32,293 Rakastamme sinua! 262 01:09:32,668 --> 01:09:34,670 Apua, varo äänihuuliasi. 263 01:09:35,421 --> 01:09:36,672 Kiitos paljon. 264 01:09:37,631 --> 01:09:41,719 Ennen viimeistä biisiä haluan vielä kiittää lavalla olleita. 265 01:09:41,802 --> 01:09:43,596 Tämä on todella pelottavaa. 266 01:09:43,679 --> 01:09:47,641 Se, että nämä ihmiset pitivät minua kasassa kaikin tavoin, 267 01:09:47,725 --> 01:09:49,393 on ollut unelmien täyttymys. 268 01:09:49,476 --> 01:09:54,106 En voi koskaan korvata teille tätä kaikkea. Ihan mahtavaa. 269 01:09:58,861 --> 01:10:01,989 Aloin tehdä töitä tosi nuorena, noin 9-vuotiaana. 270 01:10:02,281 --> 01:10:04,116 Halusin kasvaa äkkiä isoksi. 271 01:10:04,200 --> 01:10:09,246 Minulla oli cooleja vanhempia sisaruksia ja työskentelin aikuisten kanssa, 272 01:10:09,330 --> 01:10:11,916 Halusin aina vanheta - 273 01:10:12,333 --> 01:10:13,417 tosi nopeasti. 274 01:10:13,709 --> 01:10:16,212 Taas lipsahti! 275 01:10:16,795 --> 01:10:18,923 Toiveeni toteutui. 276 01:10:19,006 --> 01:10:22,718 Aikuistuin, aloin työskennellä ja muutin nuorena omilleni. 277 01:10:23,844 --> 01:10:27,306 Sitten jälkikäteen turhauduin. 278 01:10:27,765 --> 01:10:31,644 Olisinpa ollut vähän pidempään holtiton ja nuorekas, 279 01:10:31,727 --> 01:10:35,773 enkä tähdännyt niin päättäväisesti... 280 01:10:36,273 --> 01:10:37,983 Sitten turhauduin lisää, 281 01:10:38,067 --> 01:10:43,697 koska elämäni oli täynnä tulevaa ja mennyttä hetkessä elämisen sijaan. 282 01:10:43,781 --> 01:10:47,534 Kuten olen monesti sanonut, olen hyvin ahdistunut ihminen, 283 01:10:47,618 --> 01:10:51,413 ja ajatukset pyörivät päässäni. On tosi vaikeaa olla läsnä. 284 01:10:51,497 --> 01:10:54,124 Yksi tärkeimmistä apukeinoista on - 285 01:10:54,208 --> 01:10:55,876 laulaminen ja soittaminen. 286 01:10:55,960 --> 01:10:59,630 Joten annoitte minulle lahjan, kun sain esiintyä teille tänään. 287 01:11:03,092 --> 01:11:07,096 Toivon, että jos ei muuta, niin tämä puolitoistatuntinen - 288 01:11:07,179 --> 01:11:10,391 on auttanut sinua unohtamaan huolesi ja olemaan läsnä. 289 01:11:10,474 --> 01:11:13,894 Toivottavasti tämä laulu tekee samoin. Sen nimi on "Older". 290 01:14:48,442 --> 01:14:50,903 Ennen lähtöämme haluan vetää vielä kertsin. 291 01:14:51,612 --> 01:14:53,947 Koska en halua lähteä täältä. 292 01:14:54,615 --> 01:14:56,700 Jos osaatte sanat, laulakaa mukana. 293 01:14:56,783 --> 01:14:58,202 Jos ette, ei haittaa. 294 01:14:58,285 --> 01:15:00,871 Voimme viettää vielä hetken yhdessä, 295 01:15:00,954 --> 01:15:04,500 ennen kuin palaamme murheidemme pariin. 296 01:15:05,000 --> 01:15:08,128 Tämä on ollut valtavan erityinen ja taianomainen ilta. 297 01:15:09,546 --> 01:15:10,547 Lauletaan. 298 01:17:24,681 --> 01:17:26,099 Voi luoja! 299 01:17:31,396 --> 01:17:32,648 Rakastan sinua, Ben. 300 01:17:35,317 --> 01:17:36,485 No niin, leidit. 301 01:17:36,568 --> 01:17:38,403 Ole valmiina. 302 01:17:50,999 --> 01:17:54,086 Sinne meni. 303 01:18:07,641 --> 01:18:09,101 Okei, yksi vielä. 304 01:18:12,521 --> 01:18:13,438 Okei. 305 01:18:13,689 --> 01:18:14,523 No niin... 306 01:18:15,732 --> 01:18:18,694 Minäkin rakastan teitä, mutta hellikää kurkkujanne. 307 01:18:20,987 --> 01:18:24,783 Kiitos paljon rakkaudestanne ja kaikesta ihanasta. 308 01:18:24,866 --> 01:18:26,952 Ihan mieletöntä. 309 01:18:29,121 --> 01:18:32,082 Vedämme vielä yhden. Se on levyni viimeinen kappale, 310 01:18:32,165 --> 01:18:36,628 Ja se on ensimmäinen biisi, jonka olen kirjoittanut omasta näkökulmastani. 311 01:18:36,712 --> 01:18:40,590 Luonnollisesti ensimmäinen asia, josta kirjoitin, olivat vanhempani. 312 01:18:40,674 --> 01:18:42,217 Kuten sanottu, he ovat täällä. 313 01:18:42,300 --> 01:18:44,845 En aio osoittaa heitä jälleen. 314 01:18:45,387 --> 01:18:47,681 He ovat uskomattoman ihania ihmisiä, 315 01:18:47,764 --> 01:18:51,184 ja saan kiittää heitä kaikesta. 316 01:18:51,268 --> 01:18:54,980 Hepreankielinen nimeni on Baruch Shiron, "siunattu laulu". 317 01:18:55,230 --> 01:18:56,815 Hyvin tehty. 318 01:18:57,607 --> 01:18:58,692 Siinä kävi hyvin. 319 01:18:59,443 --> 01:19:03,405 Minusta se nimi symboloi hyvin sitä, mitä he ovat antaneet minulle. 320 01:19:03,739 --> 01:19:07,659 Kuten sen ymmärryksen, että musiikki voi yhdistää ihmisiä, 321 01:19:07,743 --> 01:19:12,456 ja auttaa näkemään jonkun uudella tavalla. Näkemään asiat toisen näkökulmasta. 322 01:19:12,748 --> 01:19:15,333 Kasvoimme musiikkiteatterin parissa, 323 01:19:15,417 --> 01:19:18,295 ja suurin lahja siinä oli se, 324 01:19:18,378 --> 01:19:22,048 että kun hahmo laulaa, tämän sisimpään voi nähdä. 325 01:19:22,883 --> 01:19:27,971 En tiedä, millainen olisin, jos en olisi saanut sitä oppia tai heidän rakkauttaan. 326 01:19:28,138 --> 01:19:30,140 Tämä laulu lähti siis heistä. 327 01:19:30,390 --> 01:19:35,353 Kiitos vielä, kun sain esiintyä teille. Tämä on ollut ihanaa. Biisi on "Run Away". 328 01:24:57,842 --> 01:25:00,595 Tekstitys: Sonja Lahdenranta