1 00:00:38,544 --> 00:00:44,132 האם אנשים באמת משתנים? כלומר, שינוי חיובי אמיתי ומתמשך? 2 00:00:45,467 --> 00:00:49,304 אני מקווה מאוד שכן, כי אנחנו בעסקי השינוי. 3 00:00:57,646 --> 00:01:01,233 בבקשה. בבקשה. 4 00:01:02,401 --> 00:01:03,735 אני מצטערת. 5 00:01:06,864 --> 00:01:08,365 אני מצטערת כל כך. 6 00:01:08,907 --> 00:01:10,033 - קרן בלנסקי - 7 00:01:10,117 --> 00:01:14,830 אני מצטערת. לא אצעק יותר על הילדים של השכנים. 8 00:01:14,913 --> 00:01:17,749 אבטל את התלונה נגד הג'ונסונים, 9 00:01:17,833 --> 00:01:21,003 אף שבית העץ שלהם הוא הפרה בוטה... 10 00:01:21,086 --> 00:01:24,256 אני מצטערת! לא! בבקשה! אני יכולה להשתנות. 11 00:01:24,339 --> 00:01:29,052 אני מבטיחה. בבקשה. בבקשה, אני... 12 00:01:29,136 --> 00:01:32,139 בבקשה, תן לי עוד הזדמנות. אני יכולה להשתנות. 13 00:01:33,807 --> 00:01:36,977 אל תדאגו לה. בעוד כמה דקות היא תתעורר במיטה שלה. 14 00:01:37,060 --> 00:01:40,355 יבשה, רעננה, ויש לקוות שגם אדם חדש לגמרי. 15 00:01:40,439 --> 00:01:43,650 טוב! היא חזרה למיטה שלה. אפשר לקבל קפה כאן? 16 00:01:43,734 --> 00:01:45,277 הקפה בדרך. 17 00:01:46,111 --> 00:01:49,531 תבינו, זו רק הדמיה על-טבעית. 18 00:01:49,615 --> 00:01:50,616 ואלה הם עמיתיי, 19 00:01:50,699 --> 00:01:52,492 רוח חג המולד שעבר, 20 00:01:52,576 --> 00:01:54,703 חג המולד העתיד לבוא... -בכיף. 21 00:01:56,079 --> 00:01:58,081 בחיי, זה נראה טוב. תודה. 22 00:01:58,790 --> 00:02:04,004 וזה אני. מר בראד פיט. לא. לא, אני צוחק. 23 00:02:04,087 --> 00:02:06,757 אני רוח חג המולד של ההווה. אני לא בראד פיט. 24 00:02:07,841 --> 00:02:10,677 אם כן, נראה לכם שהיא השתנתה? 25 00:02:10,761 --> 00:02:13,055 אני לא יודעת. זו הייתה קפוצת תחת רצינית. 26 00:02:13,138 --> 00:02:14,431 ברור שהיא השתנתה. 27 00:02:14,515 --> 00:02:16,225 עימתתי אותה עם היותה בת-תמותה 28 00:02:16,308 --> 00:02:18,310 ובשלב הזה העסק כבר סגור. 29 00:02:18,393 --> 00:02:21,021 כל אחד יכול להצביע על קבר. כולם מסכימים איתי. 30 00:02:21,104 --> 00:02:22,397 חבר'ה, בבקשה. -יודעים מה? 31 00:02:22,481 --> 00:02:24,107 אני לא רק מצביע על הקבר. 32 00:02:24,191 --> 00:02:25,317 זה מכאיב לי. 33 00:02:25,400 --> 00:02:26,527 עתיד לבוא סיים. 34 00:02:26,610 --> 00:02:29,738 תודיעי למר מארלי שהעבריינית תתעורר בעוד שתי דקות. 35 00:02:29,821 --> 00:02:30,906 קיבלתי. 36 00:02:31,657 --> 00:02:32,824 מארלי-סאן, מארלי-סאן! 37 00:02:36,995 --> 00:02:38,163 כבר? -כן. 38 00:02:38,247 --> 00:02:42,334 מצוין. תודה, קאזוקו. זה מרגש מאוד. 39 00:02:42,417 --> 00:02:45,003 רוחות, התאספו סביבי, כולם! 40 00:02:45,087 --> 00:02:46,922 חיפוש, מיקומים, 41 00:02:47,005 --> 00:02:49,007 מחלקת תלבושות! 42 00:02:49,091 --> 00:02:51,510 זה צוות רוחות העזר המסור שלנו. 43 00:02:52,135 --> 00:02:54,513 הם עובדים קשה מאוד כדי שאנחנו ניראה טוב. 44 00:02:54,596 --> 00:02:56,431 טוב. אנחנו הולכים. 45 00:02:56,515 --> 00:03:00,310 טירונים, אני יודעת שאתם מתים טריים, אבל בואו ניראה חיים. 46 00:03:00,394 --> 00:03:02,479 התגייסתם בעיתוי המושלם. 47 00:03:02,563 --> 00:03:05,232 הם עומדים לגלות אם האדם שרדפנו 48 00:03:05,315 --> 00:03:06,900 באמת עומד להשתנות. 49 00:03:06,984 --> 00:03:08,026 נוכל ללכת לראות? 50 00:03:08,110 --> 00:03:09,361 לא. בואו. 51 00:03:14,449 --> 00:03:17,578 זה הרגע שלקראתנו עבדנו כל השנה. 52 00:03:19,162 --> 00:03:21,832 לא, חומד, אל תיכנסי לחצר שלה! -שהיא ללא תתקשר למשטרה. 53 00:03:21,915 --> 00:03:23,333 זה בסדר. אני אביא אותו. 54 00:03:26,420 --> 00:03:28,714 סליחה, גב' בלנסקי. נלך לשחק בהמשך הרחוב. 55 00:03:28,797 --> 00:03:30,007 לא רוצים בעיות היום. 56 00:03:31,091 --> 00:03:32,259 איזה יום היום? 57 00:03:32,342 --> 00:03:34,178 היום חג המולד. 58 00:03:34,761 --> 00:03:37,472 הרוחות עשו את כל זה בלילה אחד? -את בסדר? 59 00:03:38,265 --> 00:03:39,850 את צריכה שנתקשר למישהו? 60 00:03:39,933 --> 00:03:41,852 או שאת רוצה לשחק? 61 00:03:41,935 --> 00:03:42,978 אני? 62 00:03:43,061 --> 00:03:44,813 בטח. אם את רוצה. 63 00:03:44,897 --> 00:03:48,984 אחרי כל הפעמים שדיווחתי עליכם לאיגוד בעלי הבתים או שהתקשרתי למשטרה 64 00:03:49,067 --> 00:03:50,986 או שגנבתי את החבילות שלכם? 65 00:03:51,069 --> 00:03:52,404 מה עשית? 66 00:03:57,868 --> 00:04:00,662 קדימה. נסי. זה כיף. 67 00:04:05,459 --> 00:04:06,460 יש! 68 00:04:42,704 --> 00:04:45,499 בשעה טובה, גב' בלנסקי. 69 00:04:45,582 --> 00:04:47,251 הצלחתי? זה באמת... 70 00:04:47,334 --> 00:04:49,086 את אדם שונה עכשיו, קרן. 71 00:04:50,337 --> 00:04:53,340 לכי עשי תיקונים, עשי שנתגאה בך. 72 00:04:54,049 --> 00:04:57,010 אעשה את זה. אני מבטיחה. 73 00:04:58,595 --> 00:04:59,596 כל הכבוד, קרן! 74 00:04:59,680 --> 00:05:02,224 אני מודה לכם כל כך. כל הדרך ב... 75 00:05:14,194 --> 00:05:15,279 אני יכולה להצטרף? 76 00:05:15,904 --> 00:05:17,072 זה מה שאנחנו עושים. 77 00:05:17,155 --> 00:05:19,783 אנחנו רודפים מישהו, הופכים אותו לאדם טוב יותר 78 00:05:19,867 --> 00:05:21,660 ואז שרים על זה. 79 00:05:22,744 --> 00:05:25,539 אתם מחכים ליום מתכוננים שנה שלמה 80 00:05:25,622 --> 00:05:28,333 וכשסוף סוף מגיע היום הגדול 81 00:05:28,417 --> 00:05:32,212 אתם לוקחים דביל ומתאמצים לשנות אותו" 82 00:05:32,296 --> 00:05:33,630 למה הם שרים? 83 00:05:34,214 --> 00:05:35,632 כי זה מחזמר. 84 00:05:35,716 --> 00:05:36,967 מה מחזמר? 85 00:05:37,050 --> 00:05:39,511 כל זה. העולם הבא. 86 00:05:39,595 --> 00:05:42,181 יש! הייתה לי הרגשה. 87 00:05:42,806 --> 00:05:44,016 נו, בחייכם. באמת? 88 00:05:46,018 --> 00:05:48,854 "אתם מראים לו את חייו ומקווים למהפך 89 00:05:48,937 --> 00:05:55,485 וכשהכול עובר ללא תקלה רכבת חג המולד יוצאת למסיבה" 90 00:05:55,986 --> 00:05:59,072 תביאו את התבשיל של תוצאות חיוביות! 91 00:05:59,156 --> 00:06:01,200 "ראשינו סחרחרים מניצוצות הרצון הטוב של החג 92 00:06:01,283 --> 00:06:04,494 כי עזרה לזולת מתוקה יותר מקרם חלמונה 93 00:06:04,578 --> 00:06:09,583 אולי אנחנו מתים אך אנחנו חיים את חלום עונת החגים 94 00:06:09,666 --> 00:06:12,628 אנחנו חדורים באותה תחושה של בוקר חג המולד 95 00:06:12,711 --> 00:06:15,506 האם יש בוקר יותר נפלא? 96 00:06:15,589 --> 00:06:18,884 מצב הרוח הקסום כשאנחנו צוהלים הוא הכרחי בתכלית 97 00:06:18,967 --> 00:06:21,345 אנחנו משנים את כל האנושות 98 00:06:21,428 --> 00:06:24,348 אנחנו טמנו את הזרעים והשמחה פורחת 99 00:06:24,431 --> 00:06:27,434 עכשיו יש פחות אדם אחד חדור שנאה בעולם 100 00:06:27,518 --> 00:06:29,937 אנחנו עושים עולמות של טוב לעולם 101 00:06:30,020 --> 00:06:33,190 מביאים חביבות לשכונה של כולם 102 00:06:33,273 --> 00:06:38,654 עושים את העבודה, הופכים לבבות של כל אחד ואחד 103 00:06:38,737 --> 00:06:43,116 יש לנו תחושה של בוקר חג המולד ואיזה כיף זה" 104 00:06:50,958 --> 00:06:54,169 אחי, אני לא יכול לרקוד ככה. תצליח לעמוד בקצב הזה? 105 00:06:54,253 --> 00:06:58,048 אם אתחיל לרקוד, זה יהיה סוף הסיפור. אגנוב את ההצגה לכולם. 106 00:06:58,131 --> 00:07:00,926 "אנחנו חדורים באותה תחושה של בוקר חג המולד 107 00:07:01,009 --> 00:07:03,929 העקצוץ כשפעמוני החג מצלצלים 108 00:07:04,012 --> 00:07:05,597 השמחה מרקיעה שחקים 109 00:07:05,681 --> 00:07:07,474 כאילו בלענו אקסטזי 110 00:07:07,558 --> 00:07:09,518 אבל זה סוטול טבעי 111 00:07:09,601 --> 00:07:12,688 הכול זוהר יותר מתמיד 112 00:07:12,771 --> 00:07:15,566 חמים לי כמו סיידר תפוחים 113 00:07:15,649 --> 00:07:18,485 אנחנו עושים עולמות של טוב לעולם 114 00:07:18,569 --> 00:07:21,488 כמצופה מחג מולד מושלם 115 00:07:21,572 --> 00:07:26,451 עושים את העבודה, הופכים לבבות של כל אחד ואחד" 116 00:07:26,535 --> 00:07:29,830 מישהו מנקה את היסטוריית החיפושים שלנו אחרי מותנו? 117 00:07:39,756 --> 00:07:42,968 - היכל הנגאלים - 118 00:07:52,311 --> 00:07:53,312 - אמילי סמית - 119 00:07:53,395 --> 00:07:55,814 - קרן בלנסקי - 120 00:07:58,817 --> 00:08:00,152 סליחה, אדוני. 121 00:08:00,736 --> 00:08:02,196 היי, מרגו. בדיוק התחמקתי ממך. 122 00:08:02,279 --> 00:08:03,822 כן, אדוני. אני מבינה. 123 00:08:03,906 --> 00:08:07,034 אבל אתה יודע, מתפקידי לעבור על התיק שלך אחרי כל רדיפה. 124 00:08:07,117 --> 00:08:11,747 אתה רשאי לפרוש לגמלאות כבר 46 עונות. 125 00:08:11,830 --> 00:08:14,583 כן. -ואתה עדיין כאן. 126 00:08:14,666 --> 00:08:15,918 כל הזמן. 127 00:08:16,001 --> 00:08:18,420 אני מאמין שהעבודה שלנו כאן חשובה מאוד. 128 00:08:18,503 --> 00:08:20,547 כן. אבל אתה לא רוצה הזדמנות נוספת לחיות? 129 00:08:21,298 --> 00:08:22,841 אלוהים, כמה חסרה לי השתייה. 130 00:08:22,925 --> 00:08:25,219 נהגתי לבלות בלי הכרה עם החברות שלי בטמפה. 131 00:08:25,302 --> 00:08:26,720 רגע, את לא במשאבי אנוש? 132 00:08:26,803 --> 00:08:28,680 יש לי קעקועים בגב התחתון ומלפנים. 133 00:08:28,764 --> 00:08:31,058 היינו מופרעות. פעם גנבנו ספינת תענוגות. 134 00:08:31,141 --> 00:08:33,644 תראי, משאבי אנוש, אני לא בטוח שזה התחום שמתאים לך... 135 00:08:33,727 --> 00:08:34,727 עוגת תאנים. 136 00:08:35,229 --> 00:08:36,230 מה... סליחה, מה? 137 00:08:36,313 --> 00:08:38,607 בתיק שלך כתוב שאתה אוהב עוגת תאנים. 138 00:08:39,107 --> 00:08:40,442 אתה לא רוצה לטעום את זה שוב? 139 00:08:40,525 --> 00:08:43,654 אתה לא רוצה לחזור לכדה"א ולעשות שוב דברים של בני אדם? 140 00:08:43,737 --> 00:08:45,072 כן, אני מניח שכן. 141 00:08:45,572 --> 00:08:48,575 כלומר, הלכתי לעולמי לפני שהייתה צנרת ביתית, אז... 142 00:08:48,659 --> 00:08:51,662 טוב, היה כיף לפטפט איתך וכו', 143 00:08:52,246 --> 00:08:55,082 אבל יש עכשיו מסיבה, אז... 144 00:08:55,165 --> 00:08:57,125 בסדר, אבל נדמה לי שאת פתחת בשיחה. 145 00:08:57,209 --> 00:09:00,754 בכל אופן, 46 עונות. מטורף. 146 00:09:02,798 --> 00:09:04,675 אני רק אומרת שאולי הגיע הזמן. 147 00:09:09,263 --> 00:09:10,514 אולי יש משהו בדבריה. 148 00:09:11,306 --> 00:09:14,268 "האם באה העת לגלות אם 149 00:09:14,351 --> 00:09:18,480 נועדתי ליותר מתחושה של בוקר חג המולד? 150 00:09:19,064 --> 00:09:22,609 אני יכול לחזור לכדור הארץ, לפרוש לגמלאות, להסתלבט 151 00:09:22,693 --> 00:09:26,530 ליהנות מהזדמנות נוספת לחיות את החיים שחלמתי עליהם" 152 00:09:30,450 --> 00:09:34,121 אולי אקנה לי בית קטן וחמוד ברחוב שקט. 153 00:09:35,497 --> 00:09:38,083 אפגוש בחורה נחמדה, נתחתן ונקים משפחה. 154 00:09:38,750 --> 00:09:40,669 ובסוף כל יום, אחרי העבודה, 155 00:09:40,752 --> 00:09:46,633 נתחבק חיבוק אוהב ונעשה את הדבר המודרני החדיש הזה, נשיקה על הפה. 156 00:09:47,634 --> 00:09:48,635 זה יהיה נחמד. 157 00:09:50,429 --> 00:09:53,599 "האם באה העת לגלות אם 158 00:09:53,682 --> 00:09:57,895 אני מוכן לפרוץ את הגבולות של תחושת בוקר חג המולד 159 00:09:58,520 --> 00:10:02,024 להיות שוב אנושי, להיות שוב חי 160 00:10:02,107 --> 00:10:06,195 לנסות דברים שפספסתי בעבר" 161 00:10:08,447 --> 00:10:09,865 והנה אני בחצר הבית 162 00:10:09,948 --> 00:10:13,035 משתובב עם שני הילדים שלי ששמות שניהם מתחילים באותה אות. 163 00:10:13,118 --> 00:10:17,331 רבקה הקטנה ואחיה רג'י או רוברט או... 164 00:10:17,915 --> 00:10:22,294 לא יודע. אחשוב על שם נחמד ב-ר'. 165 00:10:26,006 --> 00:10:32,804 "אבל מה אם שוב אדפוק את חיי כמו שעשיתי בסיבוב הראשון? 166 00:10:32,888 --> 00:10:36,183 האם באמת אוכל להיות אדם טוב יותר? 167 00:10:36,266 --> 00:10:40,187 אדם אדיב יותר? אדם חדש? 168 00:10:40,771 --> 00:10:41,980 אבל לא, לא, לא 169 00:10:42,064 --> 00:10:45,734 אני צריך להשפיע יותר כאן 170 00:10:45,817 --> 00:10:48,278 יש עוד המון מה לעשות 171 00:10:48,362 --> 00:10:51,990 עם כל הטרולים והמניאקים בעולם 172 00:10:52,074 --> 00:10:55,327 האם אני עושה עולמות של טוב לעולם? 173 00:10:55,410 --> 00:10:59,206 האם נתתי לזה את כל כולי 174 00:10:59,706 --> 00:11:03,210 או שאני סתם חושב את עצמי? 175 00:11:03,710 --> 00:11:06,588 האם אני סתם טיפוס מחור..." 176 00:11:06,672 --> 00:11:10,384 היי. מספיק עם זה, פה ג'ורה. 177 00:11:10,884 --> 00:11:13,387 לא לעניין היום. 178 00:11:14,930 --> 00:11:16,557 אני יודע, ידידי הוותיק. 179 00:11:18,225 --> 00:11:21,144 זה רק הדכדוך הרגיל של אחרי רדיפה, כן? 180 00:11:21,228 --> 00:11:22,855 זה יותר מזה, ג'ייקוב. 181 00:11:25,607 --> 00:11:26,775 תראה את המקום הזה. 182 00:11:28,986 --> 00:11:34,408 כל אחד ואחת מהם הוא נשמה שגאלנו. ביחד. 183 00:11:36,618 --> 00:11:38,537 הסר כל דאגה מלבך, חמוד. 184 00:11:38,620 --> 00:11:41,415 שכן בתוך שבועיים נאתר את העבריין של העונה הבאה, 185 00:11:41,498 --> 00:11:43,375 וראיתי את התיק שלו. 186 00:11:43,876 --> 00:11:46,587 מנהל של מלון מפואר בוונקובר. -אהה. 187 00:11:46,670 --> 00:11:49,673 טיפוס דוחה בעליל. אתה תאהב אותו. 188 00:11:49,756 --> 00:11:52,467 בדיוק מה שאתה צריך כדי לחזור למסלול. 189 00:11:52,551 --> 00:11:55,971 אז קדימה. שנס מותניים. תהיה ילד גדול. 190 00:11:56,054 --> 00:11:57,139 - מלון קופרפילד - 191 00:11:57,222 --> 00:11:58,390 - ונקובר מברכת - 192 00:11:58,473 --> 00:12:00,684 - את האיגוד הלאומי של מגדלי האשוחים - 193 00:12:05,022 --> 00:12:10,319 היי, היי, היי, היי. אתה. 194 00:12:11,069 --> 00:12:12,779 וולטר. -לאף אחד לא אכפת מה שמך 195 00:12:12,863 --> 00:12:15,741 ואף אחד לא אמור לגדל שפם מעל השפה ועל המצח. 196 00:12:15,824 --> 00:12:18,202 למה אתה חוצה את הלובי הגדול שלי? 197 00:12:18,702 --> 00:12:21,246 משתפי הכנס של מגדלי האשוחים משלמים הרבה כסף 198 00:12:21,330 --> 00:12:23,707 כדי שלא יצטרכו לראות או לחשוב על אנשים כמוך, 199 00:12:23,790 --> 00:12:25,375 פומפה מהלכת שכמותך. 200 00:12:26,210 --> 00:12:27,836 אמרתי לך או לא? 201 00:12:27,920 --> 00:12:31,507 מתעמר, פוגעני, מרוכז בעצמו. 202 00:12:32,216 --> 00:12:34,801 מוצא חן בעיניי שהוא סותר את הסטריאוטיפ הקנדי. 203 00:12:34,885 --> 00:12:37,429 כן. מוזר לראות קנדי בלי כסיות. 204 00:12:37,513 --> 00:12:42,267 כן. הוא ללא ספק חתיכת זבל בחליפה. נכון? 205 00:12:42,351 --> 00:12:44,895 אבל אני תוהה... תקשיב עד הסוף. 206 00:12:44,978 --> 00:12:46,772 האיש הזה... והוא נוראי. 207 00:12:48,565 --> 00:12:51,527 אבל אם נשנה אותו, האם הוא ייצור די אדוות כדי לחולל שינוי? 208 00:12:51,610 --> 00:12:54,071 זה כל מה שאני אומר. -לחולל שינוי? 209 00:12:54,154 --> 00:12:56,949 הוא מנהל 400 עובדים. 210 00:12:57,032 --> 00:12:58,534 קצת עצוב, לא? 211 00:12:58,617 --> 00:13:01,537 מתוסכל, כן? מוציא את זה על הילדים. 212 00:13:01,620 --> 00:13:04,081 כן, סנטור. זה נועד להיות מעליב. 213 00:13:05,415 --> 00:13:06,833 תרעומת היא סם. 214 00:13:06,917 --> 00:13:10,087 תקשיב לי, בשנייה שתצייץ את המילה הזאת, 215 00:13:10,170 --> 00:13:13,465 סי-אן-אן יפסיקו לדבר על איך דפקת את ארגון המורים. 216 00:13:13,549 --> 00:13:16,927 סמוך עליי, סנטור. תעלה את זה לרשת. 217 00:13:27,479 --> 00:13:28,981 לא יודע. 218 00:13:30,023 --> 00:13:35,779 אורח היום הוא איש יחסי הציבור של איי-טי-אנד-טי ושל ליגת הפוטבול. 219 00:13:35,863 --> 00:13:38,782 הוא עזר לסנטורים, למושלים ואפילו לנשיאים, להיבחר. 220 00:13:38,866 --> 00:13:42,202 בכל הכבוד, מרטי, אנחנו על הקרשים. 221 00:13:42,703 --> 00:13:46,164 לענף הזה אין תקציב ליועץ תקשורת יקרן מניו יורק. 222 00:13:47,541 --> 00:13:48,625 הוא צודק. 223 00:13:49,626 --> 00:13:52,045 הנה הוא. בואו נקבל אותו יפה. 224 00:13:52,129 --> 00:13:54,631 קבלו את קלינט בריגס מתאגיד המדיה בריגס. 225 00:13:55,716 --> 00:13:58,510 תודה, מרטי. תמיד תענוג. 226 00:13:58,594 --> 00:13:59,720 וזה נכון, 227 00:13:59,803 --> 00:14:03,056 אני באמת גובה שכר טרחה מופקע עד גיחוך, 228 00:14:03,140 --> 00:14:05,893 מה שככל הנראה יביא את כל הארגון לפשיטת רגל. 229 00:14:05,976 --> 00:14:07,853 אבל אתם יודעים, בשבוע שעבר, 230 00:14:07,936 --> 00:14:12,399 יותר מ-300 מיליון משפחות הוציאו את האשוח שלהן, 231 00:14:12,482 --> 00:14:17,613 ו-81 אחוז מהם היו עצי פלסטיק מזויפים. 232 00:14:18,197 --> 00:14:19,031 כן. 233 00:14:19,114 --> 00:14:22,659 אני לא יודע למה אתם מגיבים בהפתעה. לחיצה אחת באתר של אמזון, 234 00:14:23,285 --> 00:14:26,830 ועץ חדש ובוהק עמד על סף הדלת שלי באותו יום אחר הצהריים. 235 00:14:26,914 --> 00:14:28,498 בקלי קלות. 236 00:14:29,208 --> 00:14:34,338 כן. פעם אנשים התעקשו על אותנטיות. 237 00:14:34,421 --> 00:14:37,132 האם האנשים השתנו? אלה החדשות הטובות. 238 00:14:37,716 --> 00:14:41,386 אנשים לא משתנים. אבל אתם יודעים משהו? 239 00:14:43,222 --> 00:14:47,392 העצים האמיתיים בשקיעה. המכירות שלכם ממשיכות להתדרדר. 240 00:14:47,893 --> 00:14:52,773 "הרסו לכם את שורת הרווח בגלל עצי פלסטיק ומשלוח בן לילה" 241 00:14:54,149 --> 00:14:56,026 אבל המוצר שלכם איכותי יותר. 242 00:14:56,527 --> 00:15:01,532 "אבל מי שרוצה לנצח צריך ללמוד את טבע האדם 243 00:15:02,366 --> 00:15:06,495 וכל המעוניינים, הטו אוזן 244 00:15:08,747 --> 00:15:11,458 אנשים הם אחת: עצלנים 245 00:15:11,542 --> 00:15:13,544 אכפת לנו רק מעצמנו 246 00:15:14,127 --> 00:15:17,548 המתחרים יודעים את זה לכן הזבל שלהם עף מהמדפים 247 00:15:17,631 --> 00:15:22,636 אבל אנחנו גם, שתיים: משתוקקים להרגיש טובים וחכמים וצודקים 248 00:15:23,220 --> 00:15:27,266 ואת זה עליכם לרתום לשירותכם אם אתם רוצים לנצח בקרב 249 00:15:27,349 --> 00:15:31,687 תבינו, מה שאתם מוכרים בעצם היא הדרך שבה דברים אמורים להיות 250 00:15:31,770 --> 00:15:36,149 המוצר שלכם מפתה כשאתם מוכרים יותר מרק עץ 251 00:15:36,233 --> 00:15:40,863 הוא מסמל את הערכים שלכם הוא האתיקה והמטרה 252 00:15:40,946 --> 00:15:43,782 אתם יכולים להיות מזויפים כמו העצים שהם מייצרים 253 00:15:43,866 --> 00:15:47,661 או לנקוט עמדה למען סנטה קלאוס 254 00:15:47,744 --> 00:15:52,082 אנחנו מחזירים את חג המולד מחזירים את העליצות 255 00:15:52,165 --> 00:15:54,960 אנחנו מחזירים לילות נעימים האורות המנצנצים 256 00:15:55,043 --> 00:15:56,587 זוהר השנה שעברה 257 00:15:56,670 --> 00:16:00,966 נכון, זו מניפולציה קטנה אך זה מה שעלינו לעשות 258 00:16:01,049 --> 00:16:06,180 תבינו, דרוש עימות קל אחרת המסר לא יעבור 259 00:16:06,889 --> 00:16:12,269 אנחנו מחזירים את ההגינות אנחנו מחזירים את חג המולד 260 00:16:12,352 --> 00:16:16,148 וזה אומר ריח האורנים של עץ אותנטי אמיתי" 261 00:16:17,232 --> 00:16:19,318 הם ממש אוכלים מכף ידו. 262 00:16:19,401 --> 00:16:24,198 "יהיה פשוט מאוד להגדיל את נתח השוק שלכם 263 00:16:24,281 --> 00:16:28,619 נמתג אתכם מחדש כנוסטלגיה נגיד ללקוחות שאכפת לכם 264 00:16:28,702 --> 00:16:33,332 אך העולם הוא, מה? שבטי? אז אם אתם רוצים שהמכירות ימריאו 265 00:16:33,415 --> 00:16:37,836 לא די שהקונים יאהבו אתכם חשוב שאת היריבים הם יותר ישנאו 266 00:16:37,920 --> 00:16:42,216 כמומחה עצתי היא להזין את השנאה הזאת, כי שנאה היא כוח 267 00:16:42,299 --> 00:16:46,678 הקונים בשמחה ישלמו כל מחיר שתבקשו כדי להעמיד את שונאי החג על טעותם 268 00:16:49,181 --> 00:16:50,557 אנחנו מחזירים את חג המולד 269 00:16:50,641 --> 00:16:53,477 ואת כל השמחה שאיבדנו -אנחנו מחזירים אותו 270 00:16:53,560 --> 00:16:56,188 תנו לי שלום עולמי לידת בתולים 271 00:16:56,271 --> 00:16:57,856 וסבא ששותה לשוכרה" 272 00:16:57,940 --> 00:16:58,857 וואו! 273 00:16:58,941 --> 00:17:02,986 "כל בומר חובב פייסבוק רוצה ללחום במלחמת תרבות 274 00:17:03,070 --> 00:17:06,989 אז ספרו לצרכנים הנאמנים על מה בכלל הם נלחמים 275 00:17:08,074 --> 00:17:11,370 נלחמים על המוסר נלחמים על המוסר 276 00:17:11,453 --> 00:17:13,622 אנחנו מחזירים את חג המולד 277 00:17:13,705 --> 00:17:17,334 והוא לא יחזור עם איזה עץ מלאכותי" 278 00:17:17,417 --> 00:17:19,253 אני רוצה דוח מלא ומפורט עליו. 279 00:17:19,335 --> 00:17:22,130 אני מדבר על עץ חי בסלון שלכם. 280 00:17:22,631 --> 00:17:25,758 כשאני מרים את היד כדי להניח את המלאך על צמרת העץ, 281 00:17:25,843 --> 00:17:31,390 אני מביט מהחלון ורואה את השכן שלי, דאג, מעבר לרחוב, 282 00:17:31,473 --> 00:17:34,309 מרכיב את העץ המלאכותי שלו. 283 00:17:34,393 --> 00:17:37,938 הוא השילוב המושלם של מוסוליני וריאן סיקרסט. 284 00:17:38,522 --> 00:17:42,442 השכן קל הדעת, העני, העצלן, הנתעב, דאג, 285 00:17:42,526 --> 00:17:47,823 שאכפת לו מהנוחות יותר משאכפת לו מהאושר ומהכבוד של עירו, 286 00:17:48,323 --> 00:17:51,076 של ארצו, של החג הקדוש שלנו. 287 00:17:51,159 --> 00:17:53,328 קלינט בריגס. גדל בסנט פול, מינסוטה. 288 00:17:53,412 --> 00:17:55,622 בן אמצעי משלושה לאם יחידנית. 289 00:17:55,706 --> 00:17:58,083 אחותו הגדולה, קארי, מתה לפני חמש שנים. 290 00:17:58,166 --> 00:18:01,253 בתה, רן, גדלה אצל אחיו הצעיר של קלינט, אוון. 291 00:18:01,336 --> 00:18:04,506 החברה של קלינט מתמחה ביצירת מחלוקות, סכסוכים 292 00:18:04,590 --> 00:18:07,551 ומידע כוזב למען לקוחותיו בכל העולם. 293 00:18:08,719 --> 00:18:11,805 אל אלוהים. הוא מושלם. 294 00:18:12,681 --> 00:18:18,228 לא מספיק לרצות בזה. צריך להתרגז. צריך להילחם. 295 00:18:18,312 --> 00:18:21,648 צריך להילחם על המסורות שאנו מוקירים. 296 00:18:21,732 --> 00:18:23,108 משכנע כל כך. 297 00:18:24,109 --> 00:18:27,487 עושה לך חשק לדחוף זקנה מראש המדרגות. 298 00:18:27,571 --> 00:18:30,449 "אני מדבר על מיצגים של לידת ישו המתוק 299 00:18:30,532 --> 00:18:32,868 נקניק חזיר בדבש שירי חג של מריה קארי 300 00:18:32,951 --> 00:18:35,287 חג מולד שמח ולידת אלוהינו 301 00:18:35,370 --> 00:18:38,707 נתכנס עם משפחותינו 302 00:18:38,790 --> 00:18:43,003 אנחנו מחזירים את חג המולד מחזירים את חג המולד 303 00:18:43,629 --> 00:18:45,631 וגם ים של כסף 304 00:18:45,714 --> 00:18:49,218 מעצים בטעם של פעם 305 00:18:49,301 --> 00:18:50,969 הזוהר החמים של השנה שעברה 306 00:18:51,053 --> 00:18:53,055 כל האורות המנצנצים וכל העליצות 307 00:18:53,138 --> 00:18:55,682 אנחנו מחזירים את חג המולד מחזירים את חג המולד" 308 00:18:58,393 --> 00:18:59,770 תודה. 309 00:19:06,944 --> 00:19:07,819 יש! 310 00:19:07,903 --> 00:19:09,029 כן! 311 00:19:09,613 --> 00:19:10,697 זה האיש שלנו. 312 00:19:11,990 --> 00:19:14,368 צר לי, אבל זה לא האיש שלנו. 313 00:19:14,451 --> 00:19:17,162 רגע, מה? חכה רגע. למה לא? 314 00:19:17,246 --> 00:19:20,457 ג'ייקוב, האיש מפלג למחייתו. 315 00:19:21,041 --> 00:19:22,960 והוא... -סקסי בטירוף. 316 00:19:24,586 --> 00:19:26,338 זה לא מה שעמדת לומר? 317 00:19:28,423 --> 00:19:29,842 מה? אני מתה כבר 40 שנה, 318 00:19:29,925 --> 00:19:32,010 ואני לא עשויה מעץ. האיש נראה טוב. 319 00:19:32,094 --> 00:19:34,096 לא, הוא סקסי לאללה. -סקסי לאללה. 320 00:19:34,179 --> 00:19:37,266 וחשוב יותר, הידיים שלו נמצאות בכל מקום. 321 00:19:37,349 --> 00:19:38,684 כן. הלוואי. 322 00:19:39,726 --> 00:19:41,395 מוד, את מסמסת למשאבי אנוש? -לא. 323 00:19:42,062 --> 00:19:45,649 ג'ייקוב, אני אומר לך. הוא יכול להיות הרדוף הכי גדול שלנו אי-פעם. הלווייתן. 324 00:19:46,233 --> 00:19:48,360 אם נשנה אותו, תאר לעצמך את האדוות. 325 00:19:52,489 --> 00:19:54,241 - קלינט בריגס בלתי נגאל - 326 00:19:56,076 --> 00:19:57,077 שיגעון. 327 00:19:58,036 --> 00:20:00,706 זו הפרה בוטה של הפרוטוקול הנהוג. 328 00:20:00,789 --> 00:20:03,500 אז אנחנו תקועים עם מנהל הכנסים התימהוני? 329 00:20:03,584 --> 00:20:05,752 כן. חג מולד לא סקסי בשבילך. 330 00:20:05,836 --> 00:20:07,212 בסדר. עצרו. 331 00:20:08,130 --> 00:20:10,841 הוא לא בלתי נגאל משום שהוא מטביע כלבלבים. 332 00:20:10,924 --> 00:20:14,303 הוא נפסל רק משום שהוא "דבק בעיקשות באמונה 333 00:20:14,386 --> 00:20:15,846 שאנשים לעולם לא משתנים." 334 00:20:15,929 --> 00:20:18,223 לא משתנים? עכשיו דווקא בא לי להיכנס בו. 335 00:20:18,307 --> 00:20:21,018 ג'ייקוב, אני אומר לך, אני יודע איך הראש שלו עובד. 336 00:20:21,101 --> 00:20:23,353 לא ניכשל. באמת, אני יכול להתמודד איתו. 337 00:20:24,897 --> 00:20:27,900 חוץ מזה, אתה יודע שזה כבר נעשה פעם. 338 00:20:27,983 --> 00:20:32,446 פעם אחת. בקושי. ואתה יודע שזה היה שונה. 339 00:20:32,529 --> 00:20:34,698 מה הוא אמר? -אבל במצב הנוכחי של העולם, 340 00:20:34,781 --> 00:20:38,660 אני לא מוכן לסכן שנה שלמה של אדוות על מקרה אבוד. אני מצטער. 341 00:20:38,744 --> 00:20:41,205 הולכים על מנהל המלון הנכלולי. 342 00:20:42,539 --> 00:20:46,251 אם כך, אני מעוניין לקבל את חבילת הפרישה שלי. 343 00:20:47,794 --> 00:20:48,962 הוא אמר פרישה. 344 00:20:49,046 --> 00:20:52,382 חכה, אתה לא יכול לפרוש. -תירגעו, רוחות. 345 00:20:53,383 --> 00:20:55,802 הוא מבלף. -סליחה, אמרת "פרישה"? 346 00:20:55,886 --> 00:20:57,304 אני נראה לך מבלף? 347 00:20:59,223 --> 00:21:01,058 האמת היא שכן. 348 00:21:03,435 --> 00:21:04,436 טוב, בסדר. 349 00:21:11,652 --> 00:21:14,112 רק תיקח את זה ואתה בגמלאות. 350 00:21:14,988 --> 00:21:15,989 בחזרה בכדור הארץ. 351 00:21:16,073 --> 00:21:20,202 חי, נושם ומחווה דעה על דברים שאין לך מושג בהם. 352 00:21:20,702 --> 00:21:22,704 כן. כדור הארץ. 353 00:21:27,042 --> 00:21:29,211 יודע מה? לא חייבים לעשות את זה עכשיו. 354 00:21:29,294 --> 00:21:32,714 אין בושה במסירותך לשיפור האנושות. 355 00:21:32,798 --> 00:21:35,259 עכשיו, אם תסלח לי. -ג'ייקוב, בבקשה. 356 00:21:35,342 --> 00:21:37,970 אני לא יכול להסביר, אבל אם אצליח לשנות את האיש הזה, 357 00:21:38,053 --> 00:21:40,597 אולי אני... -מה? אולי אתה מה? 358 00:21:41,974 --> 00:21:44,977 אוי, לא. לא. אין צורך בקטע מוזיקלי עכשיו. לא. 359 00:21:45,060 --> 00:21:48,313 בלי זרקור. גארי, כבה את הזרקור. 360 00:21:48,397 --> 00:21:49,606 "בכל בוקר אני מתעורר 361 00:21:49,690 --> 00:21:52,985 וחלום אחד מתרוצץ בראשי..." 362 00:21:53,068 --> 00:21:55,737 שמע, יש לי עוד פגישה ואני כבר מאחר. 363 00:21:55,821 --> 00:21:59,199 "לזרוק אבן קטנה לנחל איתן 364 00:21:59,283 --> 00:22:01,493 ולחזות באדוות המתפשטות" 365 00:22:01,577 --> 00:22:04,454 כמעט בלתי אפשרי לגאול את הבלתי נגאלים. 366 00:22:05,747 --> 00:22:11,753 אבל אם תבטיח שתפסיק לשיר, תקבל את העבריין שלך. 367 00:22:13,797 --> 00:22:17,259 באמת? יופי. תודה. זה סביר לגמרי. 368 00:22:18,385 --> 00:22:20,721 תודה, גארי. סיימנו. נכנסת בדיוק בזמן. 369 00:22:21,263 --> 00:22:23,265 חבר'ה, הוא הסכים. בואו נתחיל לעבוד. 370 00:22:23,348 --> 00:22:24,474 יש! 371 00:22:24,558 --> 00:22:26,393 רוצים לשמוע את המשך השיר? 372 00:22:26,476 --> 00:22:27,978 - קלינט בריגס ינואר - 373 00:22:28,061 --> 00:22:32,816 ובזה נפתחה שנה שלמה של מחקרים ושל הכנות. 374 00:22:36,486 --> 00:22:37,487 - מרץ - 375 00:22:37,571 --> 00:22:41,867 שחזור דקדקני של העבר, ההווה והעתיד של אדם אחד. 376 00:22:44,161 --> 00:22:45,162 - מאי - 377 00:22:45,245 --> 00:22:48,040 למה אנחנו עובדים כל כך קשה? בשביל האדוות. 378 00:22:50,334 --> 00:22:51,710 לעזאזל! 379 00:22:51,793 --> 00:22:53,253 עובדה מתועדת היא 380 00:22:53,337 --> 00:22:55,881 שטוב לבו של אדם אחד יכול ליצור אפקט אדווה. 381 00:22:55,964 --> 00:22:56,924 - יולי - 382 00:22:57,758 --> 00:22:59,676 להפיץ רצון טוב כמו מגפה... 383 00:22:59,760 --> 00:23:01,261 לא. תתעלמו. סליחה. 384 00:23:01,345 --> 00:23:02,179 אתם יודעים, כמו... 385 00:23:02,262 --> 00:23:03,096 - אוגוסט - 386 00:23:03,180 --> 00:23:07,184 כמו אנשים באצטדיון כדורגל שקמים ומבצעים את הגל? ככה. יותר ככה. 387 00:23:11,855 --> 00:23:15,984 עכשיו, סוף סוף, יש לי עבריין עם דריסת רגל עולמית. 388 00:23:16,068 --> 00:23:16,944 - ספטמבר - 389 00:23:20,614 --> 00:23:22,449 אם נגאל את הבלתי נגאל הזה... 390 00:23:22,533 --> 00:23:23,951 - נובמבר - 391 00:23:24,034 --> 00:23:26,662 תארו לעצמכם עד איזה מרחק יגיעו האדוות. 392 00:23:28,956 --> 00:23:29,790 - בריגס - 393 00:23:29,873 --> 00:23:32,084 תאגיד המדיה בריגס, רק רגע, בבקשה. 394 00:23:32,167 --> 00:23:36,004 "ראו עד איזה מרחק האדוות מגיעות 395 00:23:36,088 --> 00:23:39,049 ראו עד איזה מרחק האדוות מגיעות 396 00:23:39,132 --> 00:23:40,551 מגיעות 397 00:23:40,634 --> 00:23:45,430 ראו עד איזה מרחק האדוות מגיעות" 398 00:23:45,514 --> 00:23:46,974 - דצמבר - 399 00:23:47,057 --> 00:23:49,768 טוב. הסכסוך בין בילי אייליש ואד שירן אושר 400 00:23:49,852 --> 00:23:51,478 על ידי המנהלים משני הצדדים. 401 00:23:52,104 --> 00:23:55,774 אד יעלה את התגובה חסרת הרגישות ביום שלישי ויתנצל ביום ראשון. 402 00:23:55,858 --> 00:23:59,236 נדחה את ההתנצלות ליום של טקס פרסי המוזיקה כדי למקסם את הבאז. 403 00:24:00,487 --> 00:24:01,530 האחיינית שלך כאן. 404 00:24:02,030 --> 00:24:05,909 נראה שהיא צריכה את עזרתך במשהו, אבל אוון לא אמר במה. 405 00:24:06,535 --> 00:24:07,828 היא קיבלה את הטלפון ששלחתי? 406 00:24:08,412 --> 00:24:09,413 סקייטבורד חשמלי? 407 00:24:10,080 --> 00:24:12,040 אבל אני עמוס מאוד היום. 408 00:24:12,916 --> 00:24:14,001 אין בעיה. 409 00:24:14,084 --> 00:24:16,795 אלך ואומר לבתה היחידה של אחותך המנוחה שאתה עסוק. 410 00:24:18,213 --> 00:24:20,632 רגשות אשמה ממדרגה ראשונה, קימברלי. 411 00:24:20,716 --> 00:24:23,677 איך שהדגשת את "המנוחה". אני גאה בך. 412 00:24:25,637 --> 00:24:27,014 אז דוד קלינט, 413 00:24:27,097 --> 00:24:31,602 חשבתי להתמודד על נשיאות מועצת התלמידים. 414 00:24:34,354 --> 00:24:38,400 אז אולי תוכל לעזור לי. משהו. 415 00:24:38,483 --> 00:24:41,695 וואו. זה דורש מישהו מאוד... 416 00:24:42,404 --> 00:24:46,158 תמיד התרשמתי שאת יותר אדם של קול פנימי. 417 00:24:46,241 --> 00:24:49,661 למה את רוצה להתמודד על נשיאות מועצת התלמידים? 418 00:24:51,205 --> 00:24:53,749 דברי. -אני חושבת שאוכל לשפר מאוד 419 00:24:53,832 --> 00:24:55,000 את ביה"ס... -100 אחוז. 420 00:24:55,083 --> 00:24:56,084 אם יבחרו בי. 421 00:24:57,085 --> 00:24:58,629 אבל כנראה לא יבחרו. -כנראה. 422 00:24:58,712 --> 00:25:01,840 כי ג'וש הבינס מתמודד מולי. -ג'וש הבינס? 423 00:25:02,633 --> 00:25:03,759 הוא נשמע כמו 424 00:25:03,842 --> 00:25:05,385 אגדה ב... -כן. 425 00:25:05,469 --> 00:25:06,512 בבית הספר שלך. 426 00:25:07,262 --> 00:25:09,681 לא משנה. זה היה רעיון טיפשי. אני מצטערת. 427 00:25:09,765 --> 00:25:10,933 חבל שהטרחתי אותך. 428 00:25:11,016 --> 00:25:12,893 זה בסדר. גם לי יש רעיונות גרועים לפעמים. 429 00:25:12,976 --> 00:25:16,563 קלינט, הבטחת לקארי שאם רן תצטרך משהו אי-פעם, אתה תעזור לה. 430 00:25:16,647 --> 00:25:18,941 זוכר את זה? -כן. כן, אני זוכר. אני... 431 00:25:25,447 --> 00:25:27,574 את כבר ניצחת. כבר ניצחת. 432 00:25:27,658 --> 00:25:31,203 היי. בואי הנה, בואי הנה. שבי. שבי, בבקשה. 433 00:25:31,286 --> 00:25:34,289 זה בכיס שלך, אבל תצטרכי ללכלך את הידיים. 434 00:25:34,373 --> 00:25:36,667 את תגידי ותעשי דברים שלא תתגאי בהם. 435 00:25:36,750 --> 00:25:37,751 רק רגע, קלינט... 436 00:25:37,834 --> 00:25:40,671 עצור את מורת הרוח שלך, כי זה יהיה עוד יותר גרוע. 437 00:25:40,754 --> 00:25:44,007 אז ג'וש הבינס הזה, איך הציונים שלו? 438 00:25:44,091 --> 00:25:45,425 רק עשיריות. 439 00:25:46,009 --> 00:25:47,636 גם שלי. -כן. יופי לו, 440 00:25:47,719 --> 00:25:49,805 אבל לך אני מעדיף 75. -היא לא מקבלת מתחת... 441 00:25:49,888 --> 00:25:52,140 אשמח גם לאיזה 65, אז תיכשלי בבחינות האמצע, 442 00:25:52,224 --> 00:25:54,309 תצברי כמה עונשי ריתוק, ובום. 443 00:25:54,393 --> 00:25:57,521 את אישה של העם. את ג'וש נלהק כאליטה מתנשאת. 444 00:25:57,604 --> 00:25:58,438 את מבינה? 445 00:25:58,522 --> 00:26:01,400 אני לא בטוחה בקשר לזה, כי הוא דווקא נחמד מאוד. 446 00:26:01,483 --> 00:26:04,945 הוא באמת ילד טוב. -תכף אני משכיב אותך על הברכיים שלי. 447 00:26:05,028 --> 00:26:07,072 ולהורים שלו יש ארגון צדקה. 448 00:26:07,155 --> 00:26:09,199 תאמיני לי, הוא מסתיר משהו. כמו כולם. 449 00:26:09,283 --> 00:26:12,160 קימברלי תבצע מחקר אופוזיציה. זה אומר למצוא לכלוך. 450 00:26:12,244 --> 00:26:17,958 וקימברלי היא מספר אחת. היא רוצחת קרת-דם. 451 00:26:18,500 --> 00:26:20,919 מחקר אופוזיציה על תלמיד כיתה ח'? 452 00:26:21,545 --> 00:26:22,546 בטח. 453 00:26:23,088 --> 00:26:25,716 בסדר. -את רעבה? רוצה קרטון מיץ? 454 00:26:25,799 --> 00:26:27,217 אני בסדר. -רוצה נגרוני? 455 00:26:27,301 --> 00:26:29,386 אתה יודע מה? אני אשאר איתה, 456 00:26:29,469 --> 00:26:33,223 למקרה שזה ייהפך לקו עלילה חשוב שנרצה לעקוב אחריו. 457 00:26:33,307 --> 00:26:34,892 טוב... בסדר. 458 00:26:34,975 --> 00:26:37,895 כן, אני אשאר לראות אותו משכיב גבר עם קוקו על הברכיים. 459 00:26:40,105 --> 00:26:41,106 היי, אימא. 460 00:26:41,190 --> 00:26:45,986 בחיי, יש לנו תפקיד דומה, נכון? למצוא לכלוך על אנשים. 461 00:26:47,863 --> 00:26:49,239 מה יש לנו כאן? 462 00:26:49,740 --> 00:26:53,994 כשהוריך מכריחים אותך לאכול את ארוחת החג עם אנשים חסרי בית. גועל נפש. 463 00:26:54,077 --> 00:26:56,997 אוי, ג'וש. מה פרסמת? 464 00:26:57,956 --> 00:27:01,752 הלך עליך, ילד. הלך עליך לגמרי. 465 00:27:05,297 --> 00:27:07,799 אני עורכת מחקר אופוזיציה על ילד. 466 00:27:15,849 --> 00:27:19,436 "המשרד הפינתי הגדול צוות של 12 האנשים 467 00:27:19,520 --> 00:27:23,106 כיסא עור חלקלק החלום האמריקני 468 00:27:23,190 --> 00:27:26,568 אימא עבדה בניקיון של מקומות מפוארים כאלה 469 00:27:26,652 --> 00:27:31,281 עם יצירות אמנות במחיר מופקע וקירות מכוסים בתארים 470 00:27:31,823 --> 00:27:35,452 עכשיו הכול שלי ושמי מתנוסס על הדלת 471 00:27:35,536 --> 00:27:39,373 שולחן גדול ומפואר בקומה ה-38 472 00:27:39,456 --> 00:27:45,254 תראו את הילדה שעלתה לגדולה בשיאה של קריירה שהושגה בעמל רב 473 00:27:46,505 --> 00:27:50,384 מה יכול להתעלות על חלונות עם שמשות גדולות 474 00:27:50,467 --> 00:27:52,427 ובהן מרחבים של כחול 475 00:27:53,095 --> 00:27:56,390 זה מה שרואים מכאן 476 00:27:58,934 --> 00:28:02,271 זה מה שרואים מכאן 477 00:28:03,063 --> 00:28:06,567 אומרים לך "טפסי בסולם ולא משנה המחיר" 478 00:28:07,067 --> 00:28:10,571 אך איש לא מספר לך כמה את תיאבדי 479 00:28:10,654 --> 00:28:14,032 הצעירה ההגונה חדורת התקווה שהיית 480 00:28:14,116 --> 00:28:17,202 יום אחד את מתעוררת ותוהה 481 00:28:17,870 --> 00:28:19,746 מה קרה לה? 482 00:28:20,956 --> 00:28:24,668 האישה הזאת חונכה לראות טוב בכל אדם 483 00:28:24,751 --> 00:28:28,255 כעת משלמים לה שתסכסך בין כולם 484 00:28:28,881 --> 00:28:35,012 והיי, תראו אותי שחקנית העונה, עובדת השנה 485 00:28:35,971 --> 00:28:39,766 אז אני מניחה שזה נראה כמו הצלחה 486 00:28:39,850 --> 00:28:41,935 אבל זה לא נראה אמיתי 487 00:28:42,519 --> 00:28:45,814 זה מה שרואים מכאן 488 00:28:48,066 --> 00:28:51,361 זה מה שרואים מכאן 489 00:28:58,035 --> 00:29:01,455 אני יכולה להמשיך לעשות מחקרים למצוא לכלוכים 490 00:29:01,955 --> 00:29:05,542 להעמיד פנים שלא אכפת לי כשאנשים נחמדים נפגעים 491 00:29:06,043 --> 00:29:09,379 לחסום את רגשות האשמה שמהם אצטרך להתעלם 492 00:29:09,463 --> 00:29:14,718 למען העלאת שכר ועלייה לקומה ה-39 493 00:29:18,222 --> 00:29:22,601 אני יכולה גם לצאת מהדלת ולהתפטר בהתרסה 494 00:29:22,684 --> 00:29:26,063 יש קו שאסור לחצות ואני חושבת שזה זה 495 00:29:26,563 --> 00:29:30,025 אולי לא שכחתי מה נכון 496 00:29:30,108 --> 00:29:33,820 לא, זה ברור כשמש" 497 00:29:35,030 --> 00:29:37,533 זה היה מהיר. -קדימה. תגידי לו איך את מרגישה. 498 00:29:38,742 --> 00:29:40,035 מצאת משהו טוב, נכון? 499 00:29:40,118 --> 00:29:44,373 תמיד אפשר לדעת לפי הבעת התיעוב העצמי של פניה. 500 00:29:44,957 --> 00:29:47,709 טוב, האמת היא... -כן. קדימה. את מסוגלת. 501 00:29:47,793 --> 00:29:48,835 באתי לכאן... 502 00:29:48,919 --> 00:29:51,588 להגיד שאת מתפטרת אבל את רוצה חבילת פרישה נדיבה. 503 00:29:52,673 --> 00:29:56,051 להגיד שאני... -כן. 504 00:29:56,134 --> 00:29:59,972 מצאתי משהו שאמור לעשות את העבודה. 505 00:30:00,055 --> 00:30:03,225 בטח שמצאת. בואו נלך לראות. בואו, בואו, בואו... 506 00:30:06,478 --> 00:30:10,858 "בסופו של דבר את המילים קל לומר 507 00:30:11,525 --> 00:30:14,486 אך נראה שלקום וללכת 508 00:30:14,570 --> 00:30:17,489 קשה קצת יותר 509 00:30:19,074 --> 00:30:21,869 זה מה שרואים 510 00:30:23,579 --> 00:30:24,913 מכאן" 511 00:30:33,547 --> 00:30:35,174 - קימברלי פארקס סמנכ"לית בכירה - 512 00:30:37,301 --> 00:30:41,054 המשפחה של ג'וש מגישה ארוחת ערב בחג המולד במקלט לחסרי בית. 513 00:30:41,138 --> 00:30:43,307 הוא יצטנע ברברבנות על זה ברשתות. 514 00:30:43,390 --> 00:30:48,478 אבל לפני שנתיים הוא העלה את זה לטיק-טוק ומחק מיד. 515 00:30:48,562 --> 00:30:49,521 כשההורים שלך 516 00:30:49,605 --> 00:30:52,357 מאלצים אותך לאכול את ארוחת החג עם חסרי בית. גועל נפש. 517 00:30:54,610 --> 00:30:56,195 אני מזועזע. 518 00:30:56,278 --> 00:30:58,155 אמרתי לך שקימברלי היא מס' אחת. 519 00:30:58,238 --> 00:31:00,699 כשג'וש יגמור להתרברב במעשה הטוב השנתי שלו, רני, 520 00:31:00,782 --> 00:31:04,328 תעלי את הסרטון הזה, תתחילי לכתוב את נאום הניצחון, ושיחקת אותה. 521 00:31:04,411 --> 00:31:06,496 בעצם זה לא משחק... -זה מלפני שנתיים. 522 00:31:06,580 --> 00:31:09,499 צריך לזוז. -הוא רק ילד. הוא בכיתה ו'. 523 00:31:09,583 --> 00:31:12,252 חכה, קלינט. בבקשה. אולי נעצור לרגע ונדבר על זה? 524 00:31:12,336 --> 00:31:15,631 מגיעה אלינו מעלית אחת ביום. אז בואו נתפוס אותה. ביי, חבר'ה. 525 00:31:16,507 --> 00:31:17,925 מחבב אותך. -נעשה את זה שוב. 526 00:31:18,008 --> 00:31:19,259 כן, כן, כן. 527 00:31:22,846 --> 00:31:25,599 זה רשמי. אני אדם נוראי. 528 00:31:26,850 --> 00:31:28,185 לא נכון. 529 00:31:32,523 --> 00:31:33,524 סליחה? 530 00:31:35,692 --> 00:31:38,070 מה? היא רואה אותך עכשיו? 531 00:31:38,153 --> 00:31:39,446 אנחנו מכירים? 532 00:31:40,113 --> 00:31:41,114 היא רואה אותי? 533 00:31:41,615 --> 00:31:42,616 היי! 534 00:31:44,159 --> 00:31:45,994 זה מטורף. -אני לא חושב. 535 00:31:46,078 --> 00:31:47,079 לא. 536 00:31:47,162 --> 00:31:50,040 אז איך אותה יודע כמה אני נוראית או לא נוראית? 537 00:31:50,123 --> 00:31:51,583 למה היא רואה אותך? 538 00:31:51,667 --> 00:31:52,918 אני לא יודע. 539 00:31:54,336 --> 00:31:56,839 תמיד הייתה לי טביעת עין טובה לבני אדם. 540 00:31:56,922 --> 00:32:00,467 זה חלק בלתי נפרד מהתפקיד שלי. -אתה עובד כאן? 541 00:32:00,551 --> 00:32:02,886 חייבים להרוג אותה עכשיו, נכון? -לא! 542 00:32:04,263 --> 00:32:06,390 אני ממונה על איזה פרויקט כאן. 543 00:32:06,974 --> 00:32:08,350 בשביל בריגס? -מה אתה עושה? 544 00:32:08,433 --> 00:32:10,352 טוב... מר בריגס מעורב. 545 00:32:10,435 --> 00:32:12,896 תתחמק. תתחמק. אתה תסבך אותנו. 546 00:32:12,980 --> 00:32:14,273 באמת? איזה פרויקט? 547 00:32:14,356 --> 00:32:16,441 תמציא משהו. תמציא משהו. בטל. 548 00:32:16,525 --> 00:32:19,736 אני רוח חג המולד של ההווה. -מה אתה עושה? 549 00:32:21,071 --> 00:32:22,573 כן, נרדוף אותו בחג המולד הזה... 550 00:32:22,656 --> 00:32:25,284 איזו בדיחה! -בתקווה שנצליח להפוך אותו 551 00:32:25,367 --> 00:32:27,160 לכוח חיובי יותר למען האנושות. 552 00:32:28,996 --> 00:32:30,289 קלינט? 553 00:32:31,373 --> 00:32:32,916 קלינט. כן. 554 00:32:37,296 --> 00:32:38,297 אני קימברלי. 555 00:32:52,686 --> 00:32:58,817 רוברטו סי פישמן. פראט. רוברטו סי פישמן פראט. 556 00:33:00,485 --> 00:33:03,989 תודה על הצחוקים, רוברטו. 557 00:33:04,698 --> 00:33:08,744 ועל המחמאה. הייתי זקוקה לשניהם עכשיו. 558 00:33:09,745 --> 00:33:11,079 אהבתי את התלבושת. 559 00:33:12,414 --> 00:33:13,457 תודה. 560 00:33:16,627 --> 00:33:20,589 אתה יודע, אני חושבת שבעומק לבך רצית שהיא תראה אותך כי נדלקת עליה. 561 00:33:20,672 --> 00:33:22,090 לא נדלקתי עליה. 562 00:33:22,633 --> 00:33:24,009 רוברטו סי פישמן פראט? 563 00:33:24,092 --> 00:33:26,762 בסדר, זה שם גרוע. -זה יותר מדי שמות. 564 00:33:27,804 --> 00:33:29,223 וכאילו אין מספיק סיבות 565 00:33:29,306 --> 00:33:30,516 לריב בארוחת חג המולד, 566 00:33:30,599 --> 00:33:34,228 סוג עץ האשוח שקונים הוא עכשיו עילה למלחמה ברשתות החברתיות. 567 00:33:34,978 --> 00:33:37,022 זה נכון. יש הרבה כעס בשני הצדדים. 568 00:33:37,105 --> 00:33:40,817 מתברר שאם יש לכם עץ אמיתי, אתם היפסטרים אליטיסטיים ביקורתיים. 569 00:33:42,110 --> 00:33:43,195 אבל אם יש לכם עץ מזויף, 570 00:33:43,278 --> 00:33:46,532 אתם אויבים של סנטה קלאוס, של ישו ושל מריה קארי. וזה... 571 00:33:46,615 --> 00:33:47,616 - קימברלי נייד - 572 00:33:47,699 --> 00:33:49,868 לא כדאי לעצבן את מריה. 573 00:33:51,578 --> 00:33:54,456 היי. אני צופה בזה עכשיו. 574 00:33:55,123 --> 00:33:57,751 כן. בוא נשלח את המשפיענים שלנו שייכנסו בזה חזק. 575 00:33:57,834 --> 00:34:00,754 האשטאג מלחמת האשוח. ותזכירי לרן... 576 00:34:00,837 --> 00:34:02,381 רפי, הם מדהימים. 577 00:34:02,464 --> 00:34:04,174 תזכיר לרן לא להעלות את הסרטון של הילד 578 00:34:04,258 --> 00:34:05,968 לפני שהוא יעלה פוסט מהמקלט... 579 00:34:06,051 --> 00:34:07,052 אלוהים אדירים. 580 00:34:09,054 --> 00:34:10,347 החליפה הזאת מדהימה. 581 00:34:11,222 --> 00:34:12,599 וואו, בת'. 582 00:34:21,858 --> 00:34:22,860 אתם... 583 00:34:26,195 --> 00:34:27,197 בת'? 584 00:34:47,217 --> 00:34:50,095 לעזאזל. זה לא טוב. 585 00:34:51,180 --> 00:34:53,472 מי שמצלם אותי, כולי התפעלות. 586 00:34:57,352 --> 00:34:58,520 אוי, אלוהים! 587 00:34:59,229 --> 00:35:05,068 בשרשרת זו שחישלתי בחיי נכבלתי מרצוני החופשי. 588 00:35:05,569 --> 00:35:08,947 חוליה אחר חוליה מכל נשמה שגרמתי לה סבל. 589 00:35:09,031 --> 00:35:11,992 מאוד, מאוד משכנע. טוב, מי... 590 00:35:15,454 --> 00:35:16,914 לעזא... 591 00:35:16,997 --> 00:35:20,083 "הלילה אתה לא תעצום עין" 592 00:35:20,167 --> 00:35:21,543 אני חולם, אני חולם. 593 00:35:21,627 --> 00:35:25,088 "לא, זה לא חלום" 594 00:35:25,172 --> 00:35:26,465 אוי, כמה שאתה מכוער. 595 00:35:26,548 --> 00:35:30,093 "עוולות רבים עליך לתקן 596 00:35:30,177 --> 00:35:34,264 מעשים אפלים שעליך לכפר עליהם" 597 00:35:34,348 --> 00:35:37,100 תמשיך לשיר, אני... אקום. 598 00:35:37,184 --> 00:35:41,396 "עברך, ההווה שלך ועתידך 599 00:35:41,480 --> 00:35:43,023 במהרה תראה אותם" 600 00:35:43,106 --> 00:35:45,317 זה מאוד, מאוד מוזר. 601 00:35:45,400 --> 00:35:49,863 "סיפור חייך 602 00:35:49,947 --> 00:35:52,199 כעת 603 00:35:52,783 --> 00:35:56,828 יסופר" 604 00:36:00,082 --> 00:36:01,500 הרגש את השרשרת שלי! 605 00:36:02,584 --> 00:36:03,585 איכס. אפשר לא? 606 00:36:07,005 --> 00:36:11,593 "סיפור חייך האמת שאתה פוחד לשמוע" 607 00:36:11,677 --> 00:36:12,678 אני... 608 00:36:12,761 --> 00:36:16,682 "סיפור חייך סיפור על חשבון נפש ועל פחד" 609 00:36:16,765 --> 00:36:19,768 יש לי רק דבר אחד שאתה באמת... 610 00:36:19,852 --> 00:36:21,812 אני נורא מצטער. 611 00:36:21,895 --> 00:36:24,106 נתקעתי על הדבר הראשון שאמרת. 612 00:36:24,189 --> 00:36:26,108 אמרת, "עבר, הווה, עתיד." 613 00:36:27,276 --> 00:36:29,820 כמו ב"מזמור חג המולד"? הסיפור של דיקנס? 614 00:36:29,903 --> 00:36:31,530 הסרט של ביל מוריי ובובקט גולדווייט? 615 00:36:31,613 --> 00:36:34,867 כן, כן. כמו הספר של דיקנס והסרט של ביל מוריי 616 00:36:34,950 --> 00:36:36,910 וכל עיבוד אחר שאף אחד לא ביקש. 617 00:36:36,994 --> 00:36:39,955 עכשיו בבקשה, אם רק תרשה לי להוציא את זה. שב. 618 00:36:40,038 --> 00:36:41,039 כאן? 619 00:36:41,707 --> 00:36:42,708 טוב. 620 00:36:47,671 --> 00:36:50,007 "אתה יכול לכתוב מחדש 621 00:36:50,090 --> 00:36:53,844 את סיפור חייך 622 00:36:54,344 --> 00:36:56,054 לפני שיהיה מאוחר" 623 00:36:58,390 --> 00:36:59,641 מה זה? 624 00:36:59,725 --> 00:37:01,977 שוב, אני מצטער מאוד. 625 00:37:02,644 --> 00:37:04,479 אז מכל האנשים בכדור הארץ... 626 00:37:04,563 --> 00:37:09,026 רוצחים, אנסים, אנשים שעורכים מסיבות גילויי מגדר... 627 00:37:09,109 --> 00:37:10,694 דווקא אותי אתה בא לרדוף? 628 00:37:10,777 --> 00:37:12,863 אם תשתוק ותיתן לי לסיים, אולי תבין... 629 00:37:12,946 --> 00:37:14,823 כן, אדוני. -יודע מה? 630 00:37:15,324 --> 00:37:17,075 לא משנה. זה לא שווה את הטרחה. 631 00:37:17,159 --> 00:37:18,660 שלוש רוחות באות להציל אותך. 632 00:37:18,744 --> 00:37:21,788 אולי תראה להן קצת יותר התחשבות משהראית לי? 633 00:37:21,872 --> 00:37:23,415 רשמתי לפניי. -יופי. אז להתראות. 634 00:37:32,925 --> 00:37:37,763 אמרתי לך, האיש הוא נודניק ברמת על-חלל. 635 00:37:40,599 --> 00:37:41,600 זה קטן עלייך. 636 00:37:41,683 --> 00:37:43,268 כן. אל תדאג. 637 00:37:43,352 --> 00:37:45,103 טוב, צוות, מבט אחרון. אני נכנסת. 638 00:37:45,187 --> 00:37:47,856 לכי תראי לו מה זה, ילדה. תדהימי אותו. 639 00:37:59,993 --> 00:38:01,495 די, נו. 640 00:38:24,601 --> 00:38:26,061 שלום, מר בריגס. 641 00:38:26,144 --> 00:38:29,356 אני רוח חג המולד שעבר. העבר שלך. 642 00:38:30,065 --> 00:38:32,484 היי. וואו. 643 00:38:32,985 --> 00:38:36,405 יופי. את לא מה שציפיתי? 644 00:38:36,488 --> 00:38:38,323 לא? באיזה מובן? 645 00:38:38,407 --> 00:38:39,992 כלומר, את מקסימה. 646 00:38:40,075 --> 00:38:41,910 כן, אני יודעת. 647 00:38:43,036 --> 00:38:48,125 בכל זאת נעים לשמוע את זה. -אני מתאר לעצמי. 648 00:38:48,959 --> 00:38:53,046 תודה. אבל כדאי פשוט... כדאי שנזוז. 649 00:38:53,130 --> 00:38:56,091 אני רק... אם לא אכפת לך... אכפת לך שאכנס לרגע למקלחת? 650 00:38:56,175 --> 00:38:58,594 אשמח להתרענן קמעה. -מקלחת? ברגע זה? 651 00:38:58,677 --> 00:39:01,346 הרוח הקודם היה קצת מסריח, ונגעתי בשרשרת שלו. 652 00:39:02,681 --> 00:39:08,604 כן. אז בהחלט. כדאי שתתקלח אם אתה מרגיש מלוכלך. 653 00:39:09,188 --> 00:39:11,231 תודה. -אז לא. 654 00:39:11,315 --> 00:39:12,900 כלומר, חכה. לא. 655 00:39:12,983 --> 00:39:16,111 כדאי שפשוט... אנחנו חייבים... חייבים לזוז. יש הרבה מה לראות. 656 00:39:16,195 --> 00:39:17,237 כן. כמובן. כן. 657 00:39:18,363 --> 00:39:20,866 רך. ג'ינקס. 658 00:39:21,658 --> 00:39:22,659 את חייבת לי בירה. 659 00:39:25,078 --> 00:39:27,122 כן. -כן. כדאי שנזוז. 660 00:39:34,588 --> 00:39:35,756 היי, צ'יף. 661 00:39:36,256 --> 00:39:38,008 יש לך שנייה? -כן. מה קורה? 662 00:39:38,091 --> 00:39:41,553 שמע, אחי. נמאס לי להיות זה שרק מצביע על דברים. 663 00:39:41,637 --> 00:39:45,474 בסדר. אבל תשמע, לא הייתי ממעיט בחשיבותה של ההצבעה. 664 00:39:45,557 --> 00:39:46,850 כן. -אתה עושה את זה באופן 665 00:39:46,934 --> 00:39:48,602 מעורר חלחלה. תראה לי שוב. 666 00:39:49,311 --> 00:39:50,437 בום! 667 00:39:50,521 --> 00:39:52,606 -אתה מצוין בזה. 668 00:39:52,689 --> 00:39:56,318 כן, תודה על המחמאה, אבל יש כמה משפטי מחץ שאני רוצה לנסות. 669 00:39:56,401 --> 00:39:57,778 תשמע את אלה. 670 00:39:57,861 --> 00:40:01,490 "ברוכים הבאים לארון השלדים." "חג עצמות שמח." 671 00:40:02,115 --> 00:40:05,244 או החביב עליי ביותר, "זומברת במזמור חג מולד, נבלה." 672 00:40:05,327 --> 00:40:06,537 אני לא יודע מה לומר. 673 00:40:07,037 --> 00:40:09,581 בכל שנה בזמן הרדיפה אתה מנסה לדבר ולא יוצא כלום. 674 00:40:09,665 --> 00:40:11,750 כן, ולמה זה קורה? זה פשוט לא... 675 00:40:11,833 --> 00:40:14,336 אחי, זה לא תלוי בו. הוא לא קובע את החוקים. 676 00:40:14,419 --> 00:40:17,005 סליחה, למה את לא עסוקה ברדיפה? 677 00:40:17,089 --> 00:40:20,551 כן. טוב, תתבונן בזה. 678 00:40:20,634 --> 00:40:21,677 כן, אני מחכה. 679 00:40:21,760 --> 00:40:24,388 אז הטסתי אותו בחזרה לילדותו במיניאפוליס. 680 00:40:24,471 --> 00:40:26,181 והוא מחזיק בידי. 681 00:40:26,265 --> 00:40:29,309 הוא לא מצליח להתאפק ומתחיל לפלרטט איתי. 682 00:40:29,393 --> 00:40:32,354 מפה לשם, אתה יודע. 683 00:40:33,438 --> 00:40:35,023 בבקשה, תגידי שאת עובדת עליי. 684 00:40:35,107 --> 00:40:37,192 אני... -טוב. 685 00:40:37,276 --> 00:40:38,151 לא עובדת עליך. 686 00:40:38,235 --> 00:40:39,403 מה? -אני יודעת. 687 00:40:39,486 --> 00:40:42,447 הנה זה מתחיל. -זה היה לא מקצועי, אבל... 688 00:40:42,531 --> 00:40:45,492 המון זמן אף אחד לא ניסה להיכנס לעניינים שלי. 689 00:40:45,576 --> 00:40:48,161 אז אימא עשתה משהו לטובת עצמה, לשם שינוי. 690 00:40:48,245 --> 00:40:51,665 טוב. אבל האם אימא שקלה את הסיכון? הוא בלתי נגאל! 691 00:40:51,748 --> 00:40:53,375 הוא גאל את עצמה טיפה. 692 00:40:53,458 --> 00:40:55,252 כל הכבוד לך! -רק אומרת. 693 00:40:55,794 --> 00:40:58,130 טוב. עכשיו אני מרגיש שהוא שופט אותי. 694 00:40:59,006 --> 00:41:00,799 לא, אני לא שופט אותך. 695 00:41:00,883 --> 00:41:04,219 אני אפילו לא יודע מה לחשוב. רק רגע. איפה הוא עכשיו? 696 00:41:04,303 --> 00:41:07,848 הוא בסדר גמור. הוא בחדר הילדות שלו בשנות ה-80. 697 00:41:07,931 --> 00:41:09,183 נדבר על זה אחר כך. 698 00:41:09,266 --> 00:41:11,810 אני רוצה שתחזרי אליו ותעברי איתו לאורך עברו. 699 00:41:11,894 --> 00:41:15,355 בסדר. כן, טוב. אבל אולי תעשה את זה אתה? תחליף איתי משמרת? 700 00:41:15,439 --> 00:41:19,318 אני חוששת שזה יהיה מביך. הוא ממש דלוק עליי. 701 00:41:29,828 --> 00:41:30,829 בסדר. 702 00:41:30,913 --> 00:41:33,916 רק אל תחזור עם אותו סיפור שהיא הביאה. 703 00:41:46,595 --> 00:41:48,639 בובת אלכס פ' קיטון שלי. 704 00:41:49,598 --> 00:41:52,684 היי, רוחית. 705 00:41:53,352 --> 00:41:55,229 כשהייתי ילד, הדבר הזה... 706 00:41:57,064 --> 00:41:58,482 שלום, מר בריגס. 707 00:41:58,565 --> 00:42:02,819 שלום. איפה השנייה? אתה גם... 708 00:42:05,113 --> 00:42:10,744 וואו. בחלום הזה יש אפס היגיון. 709 00:42:10,827 --> 00:42:12,412 זה לא חלום, מר בריגס. 710 00:42:12,496 --> 00:42:14,706 אתה יכול להפסיק לגעת לי בפנים? -בהחלט. 711 00:42:14,790 --> 00:42:16,124 אני רוח חג המולד של ההווה שלך. 712 00:42:16,208 --> 00:42:19,211 הווה? מה אתה עושה בעבר שלי? 713 00:42:19,294 --> 00:42:20,712 אתה רואה? זה חלום. 714 00:42:21,505 --> 00:42:24,716 הרדיפה שלך התחיל קצת נדפקה על ההתחלה. 715 00:42:24,800 --> 00:42:26,093 בהחלט. 716 00:42:27,177 --> 00:42:30,138 לכן הערב אני אטפל גם בעבר וגם בהווה. 717 00:42:30,222 --> 00:42:31,390 כמובן. -זה לא התחום שלי, 718 00:42:31,473 --> 00:42:33,809 לכן אצטרך לסרוק את השטח, ברשותך. 719 00:42:33,892 --> 00:42:35,269 כמובן. 720 00:42:36,770 --> 00:42:39,273 כן. זה אמור להספיק. בסדר. 721 00:42:40,482 --> 00:42:41,984 היי, אני רודף אותך. 722 00:42:42,067 --> 00:42:46,071 אתה לא יכול לברוח ממני כשאני רודף אותך. הלו? 723 00:42:47,406 --> 00:42:48,866 היי, גבר-גבר... 724 00:42:49,533 --> 00:42:51,702 אני מבין לגמרי אם אתה פוחד 725 00:42:51,785 --> 00:42:53,787 שלא תוכל להגן על הבחירות שלך. 726 00:42:55,289 --> 00:43:00,085 תראה, הקולונל סנדרס... -רדפתי אותו, כן. 727 00:43:00,669 --> 00:43:03,297 הדרך הנכונה לבצע את השיטה הזאת היא... 728 00:43:10,012 --> 00:43:11,638 קארי. -קארי! 729 00:43:11,722 --> 00:43:14,433 אימא אמרה שנוכל לפתוח מתנה אחת הלילה. -סבבה. 730 00:43:14,516 --> 00:43:16,727 בוא נתחיל במתנה הירוקה. 731 00:43:17,644 --> 00:43:18,520 - ספארקי - 732 00:43:18,604 --> 00:43:19,938 קנית לי גור כלבים? 733 00:43:20,022 --> 00:43:22,691 אתה מבקש ממני כלבלב רק כמה? אלף שנה? 734 00:43:22,774 --> 00:43:23,817 איפה הוא? 735 00:43:24,568 --> 00:43:25,903 הוא ישן במטבח. 736 00:43:25,986 --> 00:43:28,906 ספארקי! ספארקי? ספארקי? -ספארקי? 737 00:43:29,531 --> 00:43:31,033 קלינטי, חכה שתראה אותו. 738 00:43:31,116 --> 00:43:35,037 יש לו כפות לבנות מקסימות ו... אוי, אלוהים. 739 00:43:35,120 --> 00:43:37,956 כמה פעמים אמרתי לסגור את דלת המטבח כשאתה נכנס? 740 00:43:38,040 --> 00:43:41,376 אם אתה לא שומע קליק כשאתה סוגר, כל החימום יוצא, 741 00:43:41,460 --> 00:43:44,087 ומסתבר שגם כלבלבים. 742 00:43:44,171 --> 00:43:46,381 אוף, זו טרגדיית חג המולד. 743 00:43:46,465 --> 00:43:48,759 קלינט, לא, לא, לא. היא משקרת. 744 00:43:48,842 --> 00:43:50,093 אין שום כלבלב. 745 00:43:50,177 --> 00:43:53,055 היא קנתה לך קערת אוכל כדי שתחשוב שיש כלבלב. 746 00:43:53,764 --> 00:43:54,765 זה מגוחך. 747 00:43:54,848 --> 00:43:56,433 אז למה אנחנו לא מחפשים אותו? 748 00:43:56,517 --> 00:43:59,436 אם הייתי מוציאה עליו אגורה, היינו מחפשים כל הלילה. 749 00:43:59,520 --> 00:44:01,396 זה מספיק. 750 00:44:02,356 --> 00:44:04,274 את הורסת את חג המולד! 751 00:44:05,901 --> 00:44:07,945 כן, תמשיכי לרוץ, גברת צעירה. 752 00:44:08,904 --> 00:44:10,239 היי, לאן נראה לך שאתה הולך? 753 00:44:10,822 --> 00:44:14,076 ספארקי? 754 00:44:14,159 --> 00:44:15,494 עכשיו אני מבין. 755 00:44:18,205 --> 00:44:20,415 ספארקי? -אני מבין את... 756 00:44:21,166 --> 00:44:22,167 אני מבין את... 757 00:44:22,834 --> 00:44:28,215 השתלשלות האירועים שהובילה אותי להיות המפלצת שאני היום. 758 00:44:30,551 --> 00:44:33,220 אתה עושה את עצמך. יפה מאוד. -סליחה. זה היה מוגזם. 759 00:44:33,303 --> 00:44:38,016 מה אתה מצפה כשאתה טועה באופן מחפיר כל כך בהבנת הסיטואציה? 760 00:44:38,100 --> 00:44:41,728 זו הייתה מתנת החג הכי טובה שקיבלתי ממנה או מכל אחד אחר. 761 00:44:41,812 --> 00:44:44,773 רגע אחד. שקר על כלבלב שבכלל לא קיים? 762 00:44:44,857 --> 00:44:45,774 לא. 763 00:44:45,858 --> 00:44:49,945 הלקח היקר מפז שאנשים יאמינו לכל דבר אם הם רוצים להאמין. 764 00:44:50,028 --> 00:44:52,030 כל כך רציתי כלבלב, 765 00:44:52,114 --> 00:44:55,367 עד שהעדפתי להאמין שאיבדתי כלב ולא שלא היה בכלל כלב. 766 00:44:55,450 --> 00:44:59,496 בזכות הלקח הזה נעשיתי עשיר כל כך, שיכולתי לקנות מיליון כלבלבים. 767 00:44:59,580 --> 00:45:03,208 וגם מעולם לא השארתי שוב את הדלת פתוחה, כך שהרווחתי מכל כיוון. 768 00:45:03,292 --> 00:45:04,543 טוב, חכמולוג. 769 00:45:08,297 --> 00:45:09,548 תודה. -לא. 770 00:45:10,674 --> 00:45:14,178 זה לא בשבילך. זה בשבילה. -מי היא? 771 00:45:15,429 --> 00:45:20,058 כן, כן, שמעתי על זה. איפה שמשתמשים ב... 772 00:45:20,142 --> 00:45:22,769 בסולמית או בהאשטאג הזה, נכון? -כן. כן, אני אומר לך, 773 00:45:22,853 --> 00:45:25,564 בעוד שנה הטלפונים שלכם יהיו מלאים בכאלה. 774 00:45:25,647 --> 00:45:26,648 אני לא יודעת. 775 00:45:26,732 --> 00:45:29,484 אנשים באמת רוצים לדבר על כל מה שעשוי בחייהם 776 00:45:29,568 --> 00:45:32,529 עם כל אידיוט שפגשו בחייהם? -כן. הם רוצים, בחורה חדשה. 777 00:45:32,613 --> 00:45:34,072 הם באמת רוצים. -באמת? שמי נורה. 778 00:45:35,157 --> 00:45:38,911 נורה. כן, כל מחשבה, כל ארוחה. 779 00:45:38,994 --> 00:45:40,329 בחיי, נורה הזאת היית שווה. 780 00:45:41,538 --> 00:45:42,873 מעניין איך זה מסתדר איתה. 781 00:45:45,667 --> 00:45:48,712 חג שמח! 782 00:45:49,379 --> 00:45:50,714 הו, הו, הו. 783 00:45:51,298 --> 00:45:53,091 יופי. קניות לחג. 784 00:45:53,175 --> 00:45:54,635 היי, הנה קלינט. -היי, קלינט. 785 00:45:54,718 --> 00:45:56,303 היי, נורה. -היי. 786 00:45:56,386 --> 00:45:57,679 אני מתה על המגפיים שלך. 787 00:45:58,805 --> 00:45:59,890 היי. -היי, אוון. 788 00:45:59,973 --> 00:46:02,768 אני מצטער. אני בהלם מרמת הפירוט. 789 00:46:04,228 --> 00:46:05,229 זו חנות "ספורה"? 790 00:46:07,231 --> 00:46:09,024 כן. -הם לא היו קיימים. 791 00:46:09,107 --> 00:46:11,026 יש לך עין טובה. כן, זה לא היה כאן. 792 00:46:11,652 --> 00:46:12,986 יש לנו הסכם איתכם. 793 00:46:13,070 --> 00:46:15,030 הנה הילדון שלי. 794 00:46:15,113 --> 00:46:16,448 אימא הזמינה את עצמה. 795 00:46:16,532 --> 00:46:17,866 הנה זה... -היי, חמוד. 796 00:46:18,367 --> 00:46:20,285 יופי, את שתויה. עכשיו שמונה בבוקר איפשהו. 797 00:46:20,369 --> 00:46:21,745 כמה שאהבתי את הקניון הזה. 798 00:46:21,828 --> 00:46:22,829 היי. 799 00:46:23,330 --> 00:46:25,249 אני רואה ששוב הבאת אותו. מקסים. 800 00:46:25,332 --> 00:46:27,709 טוב לראות אותך, ונדי. -כן, אני בטוחה. 801 00:46:27,793 --> 00:46:30,003 היי, אם מישהו מחפש מתנה בשבילי... 802 00:46:30,087 --> 00:46:31,505 מה? 803 00:46:31,588 --> 00:46:32,881 שתוק. -מה? 804 00:46:32,965 --> 00:46:36,301 אני הולך להיות דוד? דוד אוון? כמו ב"מלחמת הכוכבים"? 805 00:46:36,385 --> 00:46:38,095 אלוהים, זה מדהים. 806 00:46:39,763 --> 00:46:41,640 מה? איך? עם מי? -איתי. 807 00:46:41,723 --> 00:46:44,101 נמאס לי לחכות לגבר הנכון. אני רוצה תינוק. 808 00:46:44,184 --> 00:46:46,728 אז הלכתי למרפאה וכל מה שאני יודעת על האבא 809 00:46:46,812 --> 00:46:50,482 זה שהוא לומד לתואר שני בביולוגיה ימית ואני עזרתי לממן את זה. 810 00:46:51,483 --> 00:46:53,151 אני אוהב צבי ים. 811 00:46:53,235 --> 00:46:56,238 ביום חמישי אני נכנסת להיריון. -מזל טוב. 812 00:46:57,322 --> 00:46:59,992 חומד. אתה לא משתתף בשמחתה של אחותך? 813 00:47:00,075 --> 00:47:01,493 לא. לא ממש, לא. 814 00:47:01,577 --> 00:47:02,911 בחייך, קלינט. 815 00:47:02,995 --> 00:47:07,291 בחייך, קארי. אני אוהב אותך אבל אין לך מושג איך להיות אימא. 816 00:47:07,374 --> 00:47:10,043 בחייך, אחי. זה לא סבבה, גבר. -על מה אתה מדבר? 817 00:47:10,127 --> 00:47:12,546 אחותך תמיד הייתה טובה אליך, לא ככה? 818 00:47:12,629 --> 00:47:14,173 זה בסדר. אני מבינה אותו. 819 00:47:14,256 --> 00:47:15,090 באמת. -רואה? 820 00:47:15,174 --> 00:47:18,760 אני לא מבינה. אתה לא מסוגל לחשוב על אף אחד חוץ מעצמך 821 00:47:18,844 --> 00:47:21,054 ואני...מה-זה נמאס לי מזה. 822 00:47:21,638 --> 00:47:23,432 לא, לא, נורה. היי, בחייך. 823 00:47:23,515 --> 00:47:24,725 אל תעשי את זה. -יודע מה? 824 00:47:24,808 --> 00:47:25,934 עכשיו חג המולד. 825 00:47:26,018 --> 00:47:27,895 אני אשמה, טוב? 826 00:47:27,978 --> 00:47:33,609 חשבתי שאצליח לשנות אותך ורק טיפשה תחשוב ככה. שלום. 827 00:47:36,361 --> 00:47:37,654 ביי, חומד. 828 00:47:37,738 --> 00:47:40,073 קפצי לי, ונדי. -טוב, גם את. 829 00:47:40,157 --> 00:47:43,577 אתה יודע, הייתי קצת עקשן. אתה לא היית בגיל 20 ומשהו? 830 00:47:44,077 --> 00:47:45,078 זה לא קשור אליי. 831 00:47:46,330 --> 00:47:49,458 למה לא? למה זה לא קשור אליך? 832 00:47:49,541 --> 00:47:51,835 לא מגיע לי לדעת משהו על המתלוננים נגדי? 833 00:48:00,260 --> 00:48:02,054 היי. אתה צופה בזה? 834 00:48:02,554 --> 00:48:04,640 סנטורית, את מתכוונת להתפטר? 835 00:48:04,723 --> 00:48:06,558 קלינט, אתה בדית שערורייה. 836 00:48:07,684 --> 00:48:10,312 לא אצפה בשחזור-זבל הדרמטי שלך 837 00:48:10,395 --> 00:48:11,855 עד שתספר לי משהו על עצמך. 838 00:48:11,939 --> 00:48:13,649 אתה מתנהג כמו ילד. -אני לא שומע אותך. 839 00:48:13,732 --> 00:48:15,776 וזה לא זבל. 840 00:48:15,859 --> 00:48:19,738 זה מדויק מאוד. עצרי את סי-פי-אם 104. -אני לא שומע אותך. 841 00:48:20,239 --> 00:48:21,406 בסדר. 842 00:48:21,907 --> 00:48:22,908 יפה. 843 00:48:23,700 --> 00:48:25,994 אענה על שאלה אחת על עצמי. 844 00:48:26,078 --> 00:48:27,329 טוב, חמש שאלות. 845 00:48:27,996 --> 00:48:29,623 שתיים. -שמונה. הצעה אחרונה. 846 00:48:29,706 --> 00:48:33,919 בסדר, נסגור על שלוש. שאלה ראשונה, היית פעם אדם חי? 847 00:48:35,379 --> 00:48:36,380 כן. -מתי? 848 00:48:37,464 --> 00:48:39,633 אני מת כבר כמעט 200 שנה. 849 00:48:39,716 --> 00:48:41,760 מה? אלוהים אדירים. 850 00:48:41,844 --> 00:48:43,762 ועבדת באותה עבודה כל הזמן הזה? 851 00:48:43,846 --> 00:48:47,516 לא. לא, הייתי... בעשר העונות הראשונות עבדתי במחקר. 852 00:48:48,892 --> 00:48:51,728 ואז הר"ח הווה שלנו פרש לגמלאות. -ר"ח? 853 00:48:51,812 --> 00:48:53,689 ר"ח... רוח חג המולד של ההווה. -רוח... 854 00:48:53,772 --> 00:48:57,359 כן, כמובן. -פרש לגמלאות, ו... 855 00:48:58,402 --> 00:49:00,487 זומנתי להחליף אותו. -אוי, אלוהים. 856 00:49:01,071 --> 00:49:02,114 ההצלה הראשונה ההיא? 857 00:49:02,865 --> 00:49:04,533 ריגוש בלתי נתפס. -ענק. 858 00:49:05,033 --> 00:49:06,577 הרגשתי שבאמת חוללתי שינוי. 859 00:49:07,452 --> 00:49:10,747 חוללת שינוי. כבר לא? 860 00:49:13,208 --> 00:49:15,335 יודע מה? עניתי על שלוש השאלות שלך. 861 00:49:15,419 --> 00:49:16,795 והרגע ענית על הרביעית. 862 00:49:16,879 --> 00:49:19,590 למה אתה מרגיש שאתה כבר לא מחולל שינוי? 863 00:49:19,673 --> 00:49:22,342 מה לעזאזל הבעיה שלך? -שלי? 864 00:49:22,426 --> 00:49:25,554 מעולם לא נאלצתי לסבול רמה כזאת של בולשיט מצד עבריין. 865 00:49:25,637 --> 00:49:29,057 עבריין? -אנחנו משוטטים בעבר שלך. 866 00:49:29,141 --> 00:49:31,977 רוב האנשים פוחדים מדי לזחול לי לתחת 867 00:49:32,060 --> 00:49:34,980 עם סדרה של שאלות טיפשיות ולא רלוונטיות. 868 00:49:35,063 --> 00:49:38,901 תפסיק. סתום את הפה שלך וצפה בסצנה. 869 00:49:39,902 --> 00:49:41,570 המשיכי את סי-פי-אם 104, בבקשה. 870 00:49:42,196 --> 00:49:45,032 קלינט, אתה בדית שערורייה. 871 00:49:45,115 --> 00:49:46,366 לא בדיתי... 872 00:49:46,450 --> 00:49:51,288 הצעתי שערורייה שהציבור והתקשורת זרמו איתה. 873 00:49:51,371 --> 00:49:54,374 וזה יביא לבחירת המועמד שלנו. -הרסת לאישה הזאת את החיים. 874 00:49:55,417 --> 00:49:57,336 דיברנו על הטקטיקות האלה. 875 00:49:58,253 --> 00:49:59,713 לא הקמתי את החברה הזאת 876 00:49:59,796 --> 00:50:01,924 כדי שלא אוכל להסתכל לילדיי בעיניים. 877 00:50:02,508 --> 00:50:05,302 דחיתי את זה מספיק זמן, אבל... 878 00:50:06,803 --> 00:50:07,930 אתה עומד לפטר אותי? 879 00:50:08,013 --> 00:50:12,434 קלינט, אתה האדם הכי מבריק שהכרתי. אתה תנחת על הרגליים. 880 00:50:13,352 --> 00:50:18,023 לא, אני לא אנחת על הרגליים, דן, אני אנחת עליך. 881 00:50:18,106 --> 00:50:19,942 כשאקח איתי את כל הלקוחות שלך. 882 00:50:20,025 --> 00:50:21,777 חתמת על הסכם אי-תחרות. 883 00:50:21,860 --> 00:50:23,529 שאתה לא תאכוף 884 00:50:23,612 --> 00:50:28,909 כי אתה פוחד כל כך ממה שאני יכול לעשות בעזרת הטקטיקות האלה שמתחת לכבודך. 885 00:50:30,327 --> 00:50:31,537 חג שמח, דן. 886 00:50:33,580 --> 00:50:37,376 הוא הקים את החברה בכבוד וביושרה, ואתה הרסת אותה. 887 00:50:38,335 --> 00:50:39,836 כל הכבוד. בוא. 888 00:50:39,920 --> 00:50:43,257 חכה רגע. חכה, חכה, חכה. 889 00:50:43,340 --> 00:50:46,134 אתה מוציא אותי מההקשר. חכה, תראה מה קורה בהמשך. 890 00:50:46,218 --> 00:50:48,595 היי, קימברלי. אני מקים חברה משלי. 891 00:50:48,679 --> 00:50:50,848 אני רואה בך גדולה, וכאן היא מתבזבזת. 892 00:50:50,931 --> 00:50:53,267 אמנה אותך לסמנכ"לית בכירה, אכפיל את שכרך, 893 00:50:53,350 --> 00:50:56,687 אבל את צריכה להחליט ברגע זה, את בפנים או בחוץ? 894 00:50:58,397 --> 00:50:59,690 אני... 895 00:51:03,026 --> 00:51:04,653 אני מניחה שאני בפנים. 896 00:51:04,736 --> 00:51:08,073 יופי. קחי את המעיל שלך. בואי נלך לבנות חלום. 897 00:51:08,699 --> 00:51:11,326 על זה לא נותנים לך קרדיט, מה? שאתה מאמין באנשים 898 00:51:11,410 --> 00:51:13,453 ונותן להם את החיים הכי טובים. -הכי טובים? 899 00:51:13,537 --> 00:51:14,663 כן. -זה מה שאתה חושב? 900 00:51:14,746 --> 00:51:15,747 מאה אחוז. -בסדר. 901 00:51:15,831 --> 00:51:17,207 אתה יודע מה? 902 00:51:17,291 --> 00:51:20,419 תוכלי לשלוף את די-אס 261 מלפני כמה ימים? 903 00:51:20,502 --> 00:51:21,753 חתכתי את הקטע הזה. 904 00:51:21,837 --> 00:51:25,340 אני יודע שזו סצנה שנמחקה. חל שינוי. טוב, בוני? 905 00:51:25,424 --> 00:51:28,552 בסדר. אלוהים. הוא אמר משהו עליי? 906 00:51:28,635 --> 00:51:31,096 לא. -בסדר, אבל מה הוא מקרין? 907 00:51:31,180 --> 00:51:32,514 אין לי מושג. 908 00:51:32,598 --> 00:51:34,850 בסדר. זה יישמע מוזר, אבל תאמין לי, 909 00:51:34,933 --> 00:51:37,895 זה עניין עסקי בלבד. -מה? 910 00:51:37,978 --> 00:51:40,689 אתה יכול להריח את השיער שלו ולתאר לי אותו? 911 00:51:40,772 --> 00:51:41,732 לא. 912 00:51:41,815 --> 00:51:43,984 היי. זו מרגו ממשאבי אנוש. 913 00:51:44,067 --> 00:51:47,738 אני רק רוצה לומר שהכול מאושר ע"י משאבי אנוש. בסדר גמור. 914 00:51:47,821 --> 00:51:53,035 תמשיך במה שאתה עושה. -בסדר. צמר גפן מתוק. 915 00:51:53,619 --> 00:51:55,913 אלוהים, זה כל כך סקסי. 916 00:51:55,996 --> 00:51:58,999 עכשיו את יכולה לשחזר את הסצנה, בבקשה? 917 00:51:59,082 --> 00:52:02,502 כן. 261 בדרך אליך. חל שינוי. אני זוכרת. 918 00:52:03,212 --> 00:52:06,298 הילד שרן מתמודדת מולו, ג'וש הבינס? 919 00:52:06,381 --> 00:52:09,134 המשפחה של ג'וש מארגנת ארוחת ערב בחג המולד 920 00:52:09,218 --> 00:52:11,303 במקלט לחסרי בית... -זה היה לפני יומיים. 921 00:52:11,386 --> 00:52:12,930 אני זוכר מה... 922 00:52:13,013 --> 00:52:14,932 העלה את זה לטיק-טוק ומחק מיד. 923 00:52:15,015 --> 00:52:17,100 כשהוריך מאלצים אותך לאכול את ארוחת החג 924 00:52:17,184 --> 00:52:19,102 עם אנשים חסרי בית. גועל נפש. 925 00:52:21,104 --> 00:52:24,858 אני מזועזע. אמרתי לך שקימברלי היא מס' אחת. 926 00:52:24,942 --> 00:52:27,486 כשג'וש יגמור להתרברב במעשה הטוב השנתי שלו, 927 00:52:27,569 --> 00:52:30,280 תעלי את הסרטון הזה, תתחילי לכתוב את נאום הניצחון, 928 00:52:30,364 --> 00:52:31,490 ושיחקת אותה. 929 00:52:31,573 --> 00:52:33,158 בסדר, אתה צודק. 930 00:52:33,242 --> 00:52:34,701 הוא רק ילד... 931 00:52:34,785 --> 00:52:36,245 אני מתחרט שאמרתי "שיחקת אותה"? 932 00:52:36,328 --> 00:52:38,705 כן. אבל קיבלתי החלטה ואצטרך לחיות איתה. 933 00:52:38,789 --> 00:52:41,792 רק ביקשתי שתכבד אותי ואת הפרטיות של משפחתי. 934 00:52:44,753 --> 00:52:45,754 מה קרה? 935 00:52:47,089 --> 00:52:50,217 מה זה היה? הפנים שלי בוערים. 936 00:52:51,552 --> 00:52:55,264 אולי נעצור לרגע ונדבר על זה? -לא ייאמן שמגיעה אלינו מעלית אחת ביום. 937 00:52:55,347 --> 00:52:58,517 אני צריך לתפוס אותה. ביי, חבר'ה. מחבב אתכם. 938 00:52:58,600 --> 00:53:01,395 היא נראית כמו מישהי שחיה את החיים הכי טובים שיש? 939 00:53:03,188 --> 00:53:05,566 זה רשמי. אני אדם נוראי. 940 00:53:06,066 --> 00:53:07,192 לא נכון. 941 00:53:08,610 --> 00:53:09,736 סליחה? 942 00:53:09,820 --> 00:53:12,281 עצור רגע, מה? חכה, חכה, חכה. עצור. 943 00:53:12,364 --> 00:53:14,074 חכי עם 261. -אנחנו מכירים? 944 00:53:14,157 --> 00:53:16,827 הכול טוב. כולנו בטוב. כן, תעלימי את זה. תודה. 945 00:53:16,910 --> 00:53:19,663 מה עשית בזה? איך היא דיברה איתך? 946 00:53:21,039 --> 00:53:22,124 אני לא יודע. 947 00:53:22,207 --> 00:53:25,627 תצפתתי עליך, ואז היא הביטה ישר אליי. 948 00:53:25,711 --> 00:53:30,007 ואנחנו פשוט... התחלנו לדבר, וזה... 949 00:53:30,549 --> 00:53:31,842 בעצם, לא משנה. 950 00:53:31,925 --> 00:53:34,928 העניין הוא שקימברלי היא אדם טוב לב, בסדר? 951 00:53:35,012 --> 00:53:37,139 ואתה פשוט... -מותר לך להתערב 952 00:53:37,222 --> 00:53:39,808 בחיים של אנשים שאתה... -אני מנסה להראות את ההשפעה 953 00:53:39,892 --> 00:53:41,727 של הבחירות שלך... -אתה לא עונה. 954 00:53:41,810 --> 00:53:44,188 נשבר לי מזיוני השכל שלך. -וואו, פה מלוכלך. 955 00:53:44,271 --> 00:53:49,776 תשלפי את סי-פי-אם 163. כן. עכשיו. -לא סי-פי-אם 167. לא. 956 00:53:50,277 --> 00:53:51,445 לא. אני לא יכול... 957 00:54:06,126 --> 00:54:07,669 היי, חבר'ה. 958 00:54:07,753 --> 00:54:09,588 היי, רני. תראי מה דוד קלינט הביא לך. 959 00:54:10,172 --> 00:54:11,423 מגניב. -כן. 960 00:54:11,507 --> 00:54:14,134 אימא, אני יכולה לתרום את זה לילדים החולים? 961 00:54:14,218 --> 00:54:16,011 זה יפה מאוד מצדך, חמודה. 962 00:54:16,094 --> 00:54:19,139 יש מכל איסוף בלובי, טוב? -כן, תתרמי. טוב שעטפנו אותו. 963 00:54:19,223 --> 00:54:21,558 הוא ליד הדובון, טוב? שמרתה תעזור לך. 964 00:54:22,434 --> 00:54:25,270 אין ספק שאת נראית נמרצת יותר משהיית. 965 00:54:25,354 --> 00:54:28,732 קלינט, די. תקשיב לפני שהיא חוזרת. 966 00:54:29,942 --> 00:54:31,735 הגיע הזמן שאתחיל לעשות סידורים. 967 00:54:32,694 --> 00:54:35,781 בסדר... תפסיקי. 968 00:54:35,864 --> 00:54:37,616 אני צריכה לבקש ממך טובה. 969 00:54:38,325 --> 00:54:39,535 וזה משהו גדול. 970 00:54:40,327 --> 00:54:42,412 אנחנו לא עושים את זה. -כשאמות... 971 00:54:42,496 --> 00:54:43,789 לא. 972 00:54:43,872 --> 00:54:45,958 זה רגע מכריע... -לא... 973 00:54:47,125 --> 00:54:48,627 מר בריגס! 974 00:54:48,710 --> 00:54:49,670 הוא בורח לנו! 975 00:54:52,464 --> 00:54:53,590 הוא בורח לנו! 976 00:55:00,639 --> 00:55:01,932 ממה אתה פוחד כל כך? 977 00:55:03,016 --> 00:55:06,395 אני פוחד מכך שאתה אומר לה להיכשל בלימודים 978 00:55:06,478 --> 00:55:09,064 ולפגוע בילד אחר. והיא מקשיבה לך. 979 00:55:09,147 --> 00:55:12,234 אף פעם לא אמרתי שזו תהיה הדרך הקלה. 980 00:55:12,317 --> 00:55:14,820 היא רצתה לנצח. וזה אומר להיות קשוחה. 981 00:55:14,903 --> 00:55:16,989 כן, קלינט, אבל יש לה לב טוב... 982 00:55:17,072 --> 00:55:19,157 סניור, פור פאבור. 983 00:55:20,534 --> 00:55:22,411 לא. סניור. 984 00:55:22,911 --> 00:55:23,912 סניור! 985 00:55:36,842 --> 00:55:37,968 יש פריצת אבטחה. 986 00:55:38,635 --> 00:55:42,973 מר בריגס. -לא. 987 00:55:43,557 --> 00:55:44,892 אני לא מדבר צרפתית. לא. 988 00:55:46,018 --> 00:55:47,644 אני מצטער. 989 00:55:57,946 --> 00:55:58,947 לעזאזל. 990 00:56:01,950 --> 00:56:06,079 - גברים - 991 00:56:06,163 --> 00:56:08,207 הכול טוב. תחזרו לעבודה. 992 00:56:22,095 --> 00:56:24,890 היי, הזיכרון ההוא מבית החולים. 993 00:56:24,973 --> 00:56:27,851 זה מה שאנחנו מכנים שיא השפל. 994 00:56:27,935 --> 00:56:32,314 זה רגע גורלי שצריך להתעמת אותו כדי 995 00:56:32,397 --> 00:56:33,732 לחולל שינוי של ממש. 996 00:56:33,815 --> 00:56:37,444 מה עושות כאן כל התמונות של הסמנכ"לים שלי? 997 00:56:37,528 --> 00:56:39,613 סתם, אתה יודע. תחקיר. 998 00:56:39,696 --> 00:56:41,323 הכנסת את עצמך לתמונה הזאת בפוטושופ? 999 00:56:42,491 --> 00:56:45,911 נראה לך? אני לא חושב. -זה מה שעשית. 1000 00:56:45,994 --> 00:56:49,706 תשמע, ייתכן שדחפתי אותך לשיא השפל שלך, 1001 00:56:50,457 --> 00:56:52,292 אתה יודע, לפני שהיית בשל לזה, 1002 00:56:52,376 --> 00:56:55,462 ואני רק רוצה לומר... שאני מצטער. 1003 00:56:55,546 --> 00:56:57,714 לא. אני בטוח שאתה צריך ללכת בגדול 1004 00:56:57,798 --> 00:57:00,509 אם אתה מנסה לגאול מישהו בלתי נגאל. 1005 00:57:07,057 --> 00:57:10,811 תשמע... זה לא חייב להיות נכון. 1006 00:57:11,478 --> 00:57:16,358 נכון? אני באמת מאמין שאתה יכול להיות כוח חיובי למען האנושות. 1007 00:57:16,441 --> 00:57:19,069 כמוך? איך זה עובד אצלך? 1008 00:57:19,820 --> 00:57:21,905 אתה עושה את זה כבר 200 שנה. 1009 00:57:23,615 --> 00:57:25,701 האנושות נעשית אנושית יותר? 1010 00:57:27,911 --> 00:57:30,622 אדיבה יותר? מאוחדת? 1011 00:57:33,333 --> 00:57:37,045 רוצה לדעת מהי באמת האנושות? קרא את התגובות למטה. 1012 00:57:39,256 --> 00:57:42,342 כאלה אנחנו באמת. ואתה יודע מה? אני מקבל את זה. 1013 00:57:43,343 --> 00:57:45,012 כי אני צריך לחיות את זה, אחי. 1014 00:57:45,095 --> 00:57:47,222 אין לי את הלוקסוס לשבת כאן 1015 00:57:47,306 --> 00:57:50,100 ולשפוט את כולם כמו איזה עובד סוציאלי מטעם היקום. 1016 00:57:52,060 --> 00:57:56,940 זה מה שאתה חושב שאני? -בהחלט. ואנחנו גמרנו כאן. 1017 00:58:13,665 --> 00:58:16,084 מה? למה המבט הדרמטי? אתה... 1018 00:58:16,585 --> 00:58:19,546 נראה לי שאסתקרן כל כך לדעת מה יש מאחורי הדלת? אני... 1019 00:58:20,923 --> 00:58:21,924 שכח מזה. 1020 00:58:23,258 --> 00:58:24,968 אפילו לא קצת סקרן? 1021 00:58:25,469 --> 00:58:27,846 האמת היא שלא. אני ממש לא סקרן. 1022 00:58:29,181 --> 00:58:31,350 קלינט? -כן? 1023 00:58:36,563 --> 00:58:41,068 קלינט! בוא כבר! מיד! -לעזאזל. 1024 00:58:57,376 --> 00:58:58,377 זה שלך? 1025 00:59:01,255 --> 00:59:03,173 בוא הנה, שובב קטן. 1026 00:59:03,257 --> 00:59:05,384 שאלת אם הייתי פעם אדם חי. 1027 00:59:06,927 --> 00:59:07,845 כן. 1028 00:59:08,804 --> 00:59:09,805 מה, הילד? 1029 00:59:10,848 --> 00:59:11,849 זה אתה? 1030 00:59:18,939 --> 00:59:20,315 כן? 1031 00:59:20,399 --> 00:59:24,236 מר סקרוג', אני וודרו, אדוני. 1032 00:59:25,571 --> 00:59:28,782 אין לי כלום בשבילך, ילד. אז ערב טוב לך. 1033 00:59:28,866 --> 00:59:31,410 אין צורך בשפה כזאת, אדוני. 1034 00:59:31,493 --> 00:59:32,786 אמרתי, ערב טוב! 1035 00:59:32,870 --> 00:59:33,704 - סקרוג' ומארלי - 1036 00:59:33,787 --> 00:59:37,207 תתבייש לך, אדוני. לדבר כך לילד. 1037 00:59:37,291 --> 00:59:39,167 ערב טוב גם לך, גברת. 1038 00:59:41,044 --> 00:59:43,046 אתה אומר שהסיפור של דיקנס... 1039 00:59:43,130 --> 00:59:44,798 בבקשה, אדוני. -מבוסס עליך? 1040 00:59:44,882 --> 00:59:46,425 מה אתה רוצה, ילד? -כן. 1041 00:59:47,009 --> 00:59:50,053 אבי ואני עובדים בבית החרושת. בית החרושת שסגרת. 1042 00:59:50,137 --> 00:59:51,388 כן. אז? 1043 00:59:51,471 --> 00:59:53,599 בית החרושת עדיין רווחי, אדוני. 1044 00:59:53,682 --> 00:59:55,767 אבל אלף בני אדם נותרו ללא עבודה. 1045 00:59:56,268 --> 00:59:57,978 ודווקא בזמן שבו אמורים לשמוח. 1046 00:59:58,061 --> 01:00:00,522 לשמוח? הבלים. 1047 01:00:00,606 --> 01:00:03,483 כשאביך לא יעמוד בתשלומי המשכנתה, 1048 01:00:03,567 --> 01:00:05,527 ואני אקנה את הבית שלך בפרוטה, 1049 01:00:05,611 --> 01:00:08,155 או אז אני אשמח מאוד. 1050 01:00:08,238 --> 01:00:09,573 ערב טוב לך! 1051 01:00:14,244 --> 01:00:16,955 בסדר, כן. היית מניאק גדול. 1052 01:00:18,207 --> 01:00:19,208 וואו. 1053 01:00:19,917 --> 01:00:22,753 הבלתי נגאל הנוסף היחיד שעבר את התוכנית. 1054 01:00:23,962 --> 01:00:26,131 כך שאני מבין את המשקל שאתה סוחב. 1055 01:00:28,050 --> 01:00:29,384 בסופו של דבר, 1056 01:00:30,761 --> 01:00:32,387 זה נעשה בלתי נסבל. 1057 01:00:48,028 --> 01:00:49,363 אני חושב שהיא לא רואה אותנו. 1058 01:00:51,156 --> 01:00:52,157 אה, נכון. 1059 01:00:52,241 --> 01:00:53,242 גברתי. 1060 01:00:54,493 --> 01:00:56,620 בסדר. חכה בסבלנות. 1061 01:01:02,626 --> 01:01:03,460 שיהיה. 1062 01:01:05,796 --> 01:01:07,005 הנה זה. 1063 01:01:07,089 --> 01:01:08,298 תודה. 1064 01:01:08,382 --> 01:01:09,383 לחיים. 1065 01:01:11,426 --> 01:01:12,761 אוי ואבוי. 1066 01:01:14,054 --> 01:01:16,098 זה שתן. 1067 01:01:16,181 --> 01:01:17,558 טעים, לא? -זה חמים. 1068 01:01:17,641 --> 01:01:19,601 זה כמעט חם. -זה מושלם. 1069 01:01:20,143 --> 01:01:24,815 אני רוצה להיות בטוח שאני מבין. אתה היית סקרוג'? 1070 01:01:25,983 --> 01:01:28,151 הרוח שינתה אותך ומעולם לא חזרת לסורך. 1071 01:01:28,235 --> 01:01:30,904 כל חייך מאז בלי אף מעשה נוכלות? 1072 01:01:31,446 --> 01:01:32,531 כל חיי. 1073 01:01:32,614 --> 01:01:35,659 כמה זמן זה נמשך? כל חייך, אני מתכוון? 1074 01:01:35,742 --> 01:01:39,663 בסביבות שלושה וחצי שבועות. -שנים. 1075 01:01:40,247 --> 01:01:41,248 מה? -כן. 1076 01:01:41,748 --> 01:01:42,958 אתה צוחק? -לא. 1077 01:01:43,041 --> 01:01:44,376 באמת? -כן. 1078 01:01:46,628 --> 01:01:51,216 סליחה. איך זה נגמר? 1079 01:01:51,300 --> 01:01:53,760 כאילו, מה גמר אותך? -לא משהו מפונפן. 1080 01:01:53,844 --> 01:01:57,181 סיבת המוות העיקרית באותם ימים הייתה ינואר. 1081 01:01:57,264 --> 01:01:58,265 לא. 1082 01:02:02,269 --> 01:02:05,397 אבל איך... איך בכלל ידעת שהשתנית? 1083 01:02:05,480 --> 01:02:08,859 כלומר, כל אחד יכול... להיות טוב במשך שלושה שבועות, נכון? 1084 01:02:08,942 --> 01:02:10,152 כלומר... 1085 01:02:26,084 --> 01:02:29,546 היי, למה כל האנשים האלה נעלבו? 1086 01:02:30,547 --> 01:02:32,591 כשאמרת "ערב טוב"? 1087 01:02:34,301 --> 01:02:38,805 במאה ה-19 "ערב טוב" היה גידוף חמור. 1088 01:02:38,889 --> 01:02:43,143 לא. -כן. בערך כמו "לך תזד..." 1089 01:02:43,227 --> 01:02:45,354 באמת? -מפורש ביותר. 1090 01:02:45,938 --> 01:02:47,773 אז אולי תנסה? 1091 01:02:47,856 --> 01:02:50,901 תזרוק את זה למישהו בהזדמנות. אני חושב שזה יעשה לך טוב. 1092 01:02:50,984 --> 01:02:52,361 לא. -הרי כל זה לא אמיתי. 1093 01:02:52,444 --> 01:02:56,281 קלינט, אני מעריך את מה שאתה מנסה לעשות, אבל אני בסדר. 1094 01:03:00,869 --> 01:03:05,123 "עכשיו, ברנש, אתה נמצא בבר בריטי מצ'וקמק 1095 01:03:05,207 --> 01:03:09,002 בארשת פנים חמצמצה 1096 01:03:09,086 --> 01:03:12,130 עוד כוס בירה לחבר שלי חמה במיוחד" 1097 01:03:12,631 --> 01:03:14,258 המבטא שלך על הפנים. 1098 01:03:14,341 --> 01:03:17,553 אני חולק על דעתך. 1099 01:03:19,263 --> 01:03:23,642 "כשאתה מטביע במשקה את היגון אתה מרגיש כמו כישלון 1100 01:03:23,725 --> 01:03:27,479 אתה עלוב יותר ממנת דגים וצ'יפס ספוגית 1101 01:03:28,105 --> 01:03:32,651 אך אין חובה לשבת ולעקם את האף שחרר את הסקרוג' הפנימי למרחב 1102 01:03:32,734 --> 01:03:37,030 כי למה שכל אידיוט אחר ייהנה מחייו? 1103 01:03:37,531 --> 01:03:42,244 כשאתה מוטל על הקרשים וזקוק למעט עידוד 1104 01:03:42,995 --> 01:03:46,331 טפח על שכמו של איזו מסכן 1105 01:03:46,915 --> 01:03:50,502 ואמור במתק שפתיים..." 1106 01:03:52,588 --> 01:03:53,589 ערב טוב. 1107 01:03:54,131 --> 01:03:55,048 "ערב טוב" 1108 01:03:55,132 --> 01:03:55,966 אין מצב! 1109 01:03:56,049 --> 01:03:58,760 "שחרר זאת לעולם ובמהרה אתה תחייך 1110 01:03:58,844 --> 01:04:00,596 ככה ערב טוב" 1111 01:04:00,679 --> 01:04:02,848 סלח לי? -נאד נפוח שכמותך. 1112 01:04:02,931 --> 01:04:06,768 "זה כמו 'תתחפף' אך במעט עידון 1113 01:04:06,852 --> 01:04:10,189 שתי מילים קטנות משנות כליל את המנגינה" 1114 01:04:10,272 --> 01:04:11,690 ערב טוב. -ערב טוב! 1115 01:04:11,773 --> 01:04:13,108 ערב טוב. 1116 01:04:13,775 --> 01:04:16,069 ערב טוב. 1117 01:04:16,153 --> 01:04:17,237 אני מרגיש סירוב. 1118 01:04:22,034 --> 01:04:25,329 "לא עשית כל רע כבר זמן ארוך נורא 1119 01:04:25,412 --> 01:04:27,789 ואני מבין שזה עניין של כבוד עצמי" 1120 01:04:27,873 --> 01:04:28,957 זו העבודה שלי. 1121 01:04:29,041 --> 01:04:32,794 "אבל בחייך, די לשתוק אתה יודע שאתה רוצה לנסות 1122 01:04:32,878 --> 01:04:35,923 עדיף לא לשמור את כל המרירות בבטן" 1123 01:04:36,006 --> 01:04:39,551 אוי! זוזו מהדרך, שוטים. 1124 01:04:41,553 --> 01:04:44,056 נו, בחייך, גבר. 1125 01:04:44,556 --> 01:04:48,018 הוא מבקש את זה. אתה יודע שאתה רוצה. 1126 01:04:48,560 --> 01:04:52,189 קדימה. קדימה. זה על קצה הלשון. 1127 01:04:53,190 --> 01:04:55,692 שחרר... 1128 01:04:56,777 --> 01:04:59,238 ערב טוב! -יש! 1129 01:04:59,321 --> 01:05:01,156 "ערב טוב" -היית מת. 1130 01:05:01,240 --> 01:05:03,825 "אדוני, אתה מוקיון רגזן ומטומטם" 1131 01:05:03,909 --> 01:05:05,035 מה הולך כאן? 1132 01:05:05,118 --> 01:05:07,371 "ערב טוב אתה מסריח 1133 01:05:08,372 --> 01:05:11,041 לא אמרנו בוקר טוב או לילה טוב" 1134 01:05:11,124 --> 01:05:12,709 נכון! -חזרו הנה! 1135 01:05:14,711 --> 01:05:17,714 "שתי מילים קטנות משנות כליל את המנגינה 1136 01:05:17,798 --> 01:05:19,341 ערב טוב -ערב טוב 1137 01:05:19,424 --> 01:05:20,592 ערב טוב" 1138 01:05:23,053 --> 01:05:25,013 היא סתמה את האסלה. -ערב טוב! 1139 01:05:25,097 --> 01:05:26,765 הוא תקע את אשתך. -ערב טוב! 1140 01:05:26,849 --> 01:05:29,101 זה היה חסר משמעות. אני נשבע בהן צדקי. 1141 01:05:29,184 --> 01:05:30,060 ערב טוב! 1142 01:05:30,143 --> 01:05:31,770 הוא חולה בדבר. -ערב טוב! 1143 01:05:31,854 --> 01:05:33,605 היא כינתה אותך פרוצה. -ערב טוב! 1144 01:05:33,689 --> 01:05:36,108 אני יתום. בבקשה, אדון, אפשר לקבל עוד? 1145 01:05:36,191 --> 01:05:37,568 ערב טוב! 1146 01:05:38,235 --> 01:05:39,236 שלום, גבר. 1147 01:05:39,319 --> 01:05:40,195 ערב טוב! 1148 01:05:40,279 --> 01:05:41,864 סלחו לו על השפה. -ערב טוב! 1149 01:05:41,947 --> 01:05:45,450 "גדפי אותם ברוב נימוס כאילו היית ג'ודי דנץ'" 1150 01:05:45,993 --> 01:05:50,622 חכה רגע. זו הייתה ג'ודי דנץ'? -אלוהים. היא אוצר לאומי. 1151 01:05:50,706 --> 01:05:53,709 אני אוהב אותה בכל תפקיד. -אהבתי אותה ב"שוקולד". 1152 01:05:53,792 --> 01:05:57,629 שוקולאט. -ששששוקולה. 1153 01:05:59,214 --> 01:06:02,801 "כשאנחנו משוטטים ברחובות לונדון 1154 01:06:02,885 --> 01:06:06,305 הנחמה הכי המהירה היא דווקא לבאס את הציבור" 1155 01:06:16,356 --> 01:06:19,151 זה בשבילך. כן. 1156 01:06:26,992 --> 01:06:28,619 ערב טוב! 1157 01:06:51,850 --> 01:06:54,061 "ערב טוב 1158 01:06:54,144 --> 01:06:56,188 זו הנאה צרופה 1159 01:06:56,271 --> 01:06:59,858 ואם אתה מזועזע אתה יכול לנשק לי את הדיקנס, בחור" 1160 01:07:00,526 --> 01:07:01,527 נשק אותו. 1161 01:07:01,610 --> 01:07:03,904 לא. תפסיק! -בחור... מה? 1162 01:07:03,987 --> 01:07:05,697 לא, זה צ'רלס דיקנס. זו בדיחה. 1163 01:07:05,781 --> 01:07:07,783 כן, תודה. אבל יש כאן תינוק... -זה לא אמיתי. 1164 01:07:08,325 --> 01:07:09,826 יש כאן תינוק. 1165 01:07:11,078 --> 01:07:12,079 גברתי. 1166 01:07:12,704 --> 01:07:14,498 אני מצטער מאוד. -בצדק. 1167 01:07:15,874 --> 01:07:16,875 וגברתי... 1168 01:07:17,793 --> 01:07:18,877 ערב טוב! 1169 01:07:19,878 --> 01:07:23,173 "ערב טוב הגידוף הכי אהוב 1170 01:07:23,257 --> 01:07:26,677 תנו לתועבה למלא את כיכר הכפר 1171 01:07:26,760 --> 01:07:28,846 סיכה לפוצץ את הבלון של איזה נבלה 1172 01:07:28,929 --> 01:07:30,681 ואיש אינו חסין 1173 01:07:30,764 --> 01:07:33,725 על בעיטה בישבן של מישהו 1174 01:07:33,809 --> 01:07:37,020 שתי מילים קטנות משנות כליל את המנגינה 1175 01:07:37,104 --> 01:07:39,064 ערב טוב -ערב טוב 1176 01:07:39,147 --> 01:07:40,399 ערב טוב 1177 01:07:40,482 --> 01:07:42,359 ערב טוב 1178 01:07:42,442 --> 01:07:45,195 ערב טוב 1179 01:07:45,279 --> 01:07:47,072 ערב טוב, ערב טוב 1180 01:07:47,155 --> 01:07:50,909 ערב טוב, ערב טוב" 1181 01:07:53,662 --> 01:07:54,705 זה... הוא מת. 1182 01:07:54,788 --> 01:07:57,082 לגמרי... לא, הוא בסדר. -הוא בריא ושלם. 1183 01:07:57,165 --> 01:07:59,042 הוא כמו סנאי. -ממילא הכול לא אמיתי. 1184 01:07:59,126 --> 01:08:00,586 איך ידעת את כל זה? 1185 01:08:00,669 --> 01:08:02,754 לא ידעתי. חיקיתי אותך. -חיקית אותי? 1186 01:08:02,838 --> 01:08:04,798 כן. -עשיתי טעות באמצע. 1187 01:08:04,882 --> 01:08:06,466 כן, ריקוד סטפס חדש לי. -קצת. כן. 1188 01:08:06,550 --> 01:08:08,760 אבל זה מדיום אקספרסיבי מאוד. -גם הם ידעו. 1189 01:08:11,555 --> 01:08:13,849 אפשר מילה, בבקשה? -כן. רק... 1190 01:08:16,018 --> 01:08:19,229 בסדר. תשמע עד הסוף. אני יודע מה אתה רוצה להגיד. 1191 01:08:19,313 --> 01:08:21,064 אבל התחלתי לאבד אותו. 1192 01:08:21,148 --> 01:08:23,734 וחשבתי שאם הוא יראה שגם אני הייתי בלתי נגאל... 1193 01:08:23,817 --> 01:08:26,569 אז חשבתי שזה יהיה רעיון מוצלח 1194 01:08:26,653 --> 01:08:30,157 לקחת אותו לסיור לימודי קצר בעבר שלך? 1195 01:08:31,158 --> 01:08:32,784 חבל שלא הכרחתי אותך לקחת את חבילת הפרישה 1196 01:08:32,868 --> 01:08:35,287 כשביקשת אותה, במקום לסכן הכול 1197 01:08:35,370 --> 01:08:36,413 על הבלתי נגאל הזה. 1198 01:08:36,496 --> 01:08:38,123 לא. היי. -לא, מה פתאום. 1199 01:08:38,207 --> 01:08:41,918 אולי אני לא זורם עם התוכנית שלכם אבל זה לא בגלל שהוא לא משתדל. 1200 01:08:42,002 --> 01:08:44,462 הוא קורע לי את התחת. -תחזור למיטה, מר בריגס. 1201 01:08:44,546 --> 01:08:45,714 תחזור למיטה... 1202 01:08:47,632 --> 01:08:51,720 ואתה. מעכשיו אני רוצה שהכול יהיה לפי התסריט. מובן? 1203 01:08:51,803 --> 01:08:56,350 ג'ייקוב, בסך הכול ניסיתי... -לפי התסריט! לפי התסריט! 1204 01:08:57,434 --> 01:08:59,353 בסדר. לפי התסריט. 1205 01:09:00,645 --> 01:09:01,813 תגיד את זה עוד כמה פעמים. 1206 01:09:02,730 --> 01:09:04,024 ערב טוב. 1207 01:09:05,567 --> 01:09:07,069 סליחה? 1208 01:09:08,028 --> 01:09:09,238 מה זה היה? 1209 01:09:14,326 --> 01:09:15,409 ערב טוב. 1210 01:09:17,371 --> 01:09:20,082 זה לא אני. גם אני שמעתי. לא יודע מה זה היה. 1211 01:09:35,848 --> 01:09:37,391 היי, קלינט. 1212 01:09:37,975 --> 01:09:40,519 היי, צ'רלי. מה קורה? -היי. ראשית, יופי של הופעה. 1213 01:09:40,601 --> 01:09:42,520 תודה. מה אתה רוצה? -סנטה דוגמן. 1214 01:09:43,145 --> 01:09:45,774 השמועה שעצי האשוח המלאכותיים פולטים גז רעיל. 1215 01:09:45,858 --> 01:09:46,859 כן. -גאונית. 1216 01:09:46,942 --> 01:09:48,734 תודה. -מבריקה. תראה, נושא חם. 1217 01:09:48,819 --> 01:09:49,819 זה... זה... 1218 01:09:50,319 --> 01:09:53,574 תוכל לסלוח לי לרגע? אני הולך לברר מה לעזאזל קורה שם. 1219 01:09:54,366 --> 01:09:55,659 מה קורה איפה? 1220 01:09:59,162 --> 01:10:01,540 בוא תכיר אותי טוב יותר, בנאדם. 1221 01:10:02,457 --> 01:10:05,294 מה זה צריך להיות, לעזאזל? 1222 01:10:05,377 --> 01:10:09,089 אני רוח חג המולד של ההווה. -הבוס שלך יורד עליך 1223 01:10:09,173 --> 01:10:12,384 ועכשיו אתה מפיל עליי את כל הדיקנס? - אני חייב לפעול לפי הספר עכשיו. 1224 01:10:12,467 --> 01:10:15,012 אפשר לקחת אחד? מה הכוונה ב"חבילת הפרישה שלך"? 1225 01:10:15,095 --> 01:10:16,638 קלינט, בבקשה. 1226 01:10:16,722 --> 01:10:17,931 למה אתה רוצה לפרוש? 1227 01:10:18,015 --> 01:10:20,851 רק איימתי בפרישה כקלף מיקוח 1228 01:10:20,934 --> 01:10:23,395 כדי שהוא יאשר אותך בתור העבריין לשנה זאת. 1229 01:10:23,478 --> 01:10:24,605 לאן תפרוש? 1230 01:10:26,231 --> 01:10:27,733 לאן פורשות רוחות רפאים? 1231 01:10:28,483 --> 01:10:31,612 בפעם האחרונה, מר בריגס, זה לא קשור אליי. 1232 01:10:32,112 --> 01:10:34,156 חזרנו ל"מר בריגס" ול"עבריין". 1233 01:10:34,239 --> 01:10:35,991 יודע מה? אני חוזר לאורחים שלי. 1234 01:10:36,074 --> 01:10:37,075 אתה יכול להישאר כאן 1235 01:10:37,159 --> 01:10:40,287 באסלת האוכל הענקית שלך. -לא. קלינטי, חכה. 1236 01:10:40,370 --> 01:10:41,914 בסדר. אם אספר לך, 1237 01:10:42,915 --> 01:10:45,417 תפסיק עם השטויות ותבוא איתי? 1238 01:10:45,500 --> 01:10:46,835 בהחלט. 1239 01:10:48,045 --> 01:10:50,672 בסדר. אתה הורג אותי. 1240 01:10:50,756 --> 01:10:51,965 יופי. 1241 01:10:53,258 --> 01:10:58,055 טוב. חבילת הפרישה שלי, אם אחליט לקבל אותה, 1242 01:10:58,138 --> 01:11:01,391 היא שעון זהב, שובר קנייה ל"ספורה", 1243 01:11:01,475 --> 01:11:05,604 והזדמנות לחזור לכדור הארץ ולחיות את שארית חיי כבן תמותה. 1244 01:11:07,689 --> 01:11:08,815 ואתה רוצה בזה. 1245 01:11:08,899 --> 01:11:13,070 אתה יודע, מה שאני רוצה זה שתסתום את הפה ותיתן לי לעשות את העבודה שלי. 1246 01:11:13,153 --> 01:11:14,279 זה מה שאני רוצה. 1247 01:11:14,863 --> 01:11:16,615 אחלה. תעשה את העבודה שלך. 1248 01:11:16,698 --> 01:11:18,617 תפוס את היד שלי. -עושים את זה? 1249 01:11:18,700 --> 01:11:20,702 עושים את זה. וזה יהיה מסע הרפתקאות. 1250 01:11:21,620 --> 01:11:22,996 אלוהים... 1251 01:11:23,747 --> 01:11:24,831 בוני. 1252 01:11:24,915 --> 01:11:28,377 זכרי, הסיסמה היא "מסע הרפתקאות". 1253 01:11:42,474 --> 01:11:45,519 הגענו לתחנה הראשונה שלנו. 1254 01:11:46,520 --> 01:11:48,480 הרגע היינו כאן. 1255 01:11:48,564 --> 01:11:51,275 תקשיב, יש לי מחלקה שלמה של אנשים 1256 01:11:51,358 --> 01:11:53,026 שעובדים קשה מאוד על המעברים האלה. 1257 01:11:53,110 --> 01:11:55,737 שיהיה. לא משנה. אני יודע בדיוק מה קורה כאן. 1258 01:11:56,238 --> 01:11:57,197 באמת? -כן, באמת. 1259 01:11:57,698 --> 01:12:01,285 אני אוהבת את קלינט. אדם נהדר. אני רואה בו חבר. 1260 01:12:01,368 --> 01:12:02,995 אתה רואה? חבר. 1261 01:12:03,829 --> 01:12:06,206 כלומר, עד כמה שאפשר בכלל להיות חבר של קלינט. 1262 01:12:06,290 --> 01:12:08,292 ניסית לספר לו על החיים האישיים שלך? 1263 01:12:08,375 --> 01:12:10,294 תראי בתוך כמה זמן המבט שלו מזדגג. 1264 01:12:11,503 --> 01:12:13,964 לא ייאמן. הם משמיצים אותי. 1265 01:12:14,047 --> 01:12:16,175 נכון, הם משמיצים אותך. 1266 01:12:16,258 --> 01:12:17,593 אתם מדברים על קלינט? -כן. 1267 01:12:17,676 --> 01:12:22,681 כן, לפעמים הוא קצת מרוכז בעצמו, אבל זה העניין 1268 01:12:22,764 --> 01:12:24,308 שאתם צריכים להבין בקשר לקלינט. 1269 01:12:24,391 --> 01:12:27,394 כילד הוא היה המון לבד. 1270 01:12:28,270 --> 01:12:30,898 והוא למד שהוא לא יכול לסמוך על אף אחד, 1271 01:12:32,024 --> 01:12:33,025 אלא הוא עצמו. 1272 01:12:33,609 --> 01:12:36,945 אז אל תהיו... אל תחמירו איתו יותר מדי. 1273 01:12:37,029 --> 01:12:41,408 הוא טוב מבפנים. מי כמוני יודע. הוא אחי הגדול. 1274 01:12:42,075 --> 01:12:43,869 וואו. כן, אני אוהבת אותו. 1275 01:12:44,369 --> 01:12:47,414 ובכן, מי אם לא רוח חג המולד של ההווה. 1276 01:12:47,497 --> 01:12:49,625 קימברלי, היי, היי. 1277 01:12:49,708 --> 01:12:50,959 ודאי באת לרדוף את קלינט. 1278 01:12:52,002 --> 01:12:54,338 אז היא רואה אותך. היא יודעת על כל זה? 1279 01:12:54,421 --> 01:12:56,465 לא. לא ממש. 1280 01:12:56,548 --> 01:13:01,011 אני אוהב את התחפושת. רודולף. -תודה. 1281 01:13:01,094 --> 01:13:02,387 את נראית מקסים. 1282 01:13:02,471 --> 01:13:04,306 תמיד מפזר מחמאות. 1283 01:13:05,057 --> 01:13:06,767 עכשיו אני דווקא שמחה שבאתי. 1284 01:13:07,309 --> 01:13:08,310 כן. 1285 01:13:11,104 --> 01:13:12,105 גם אני. 1286 01:13:14,441 --> 01:13:17,861 ידעתי. אפשרת לה לראות אותך כי נדלקת עליה. 1287 01:13:17,945 --> 01:13:21,323 אבל מי עורך מסיבה במקום העבודה בערב חג המולד עצמו? 1288 01:13:21,406 --> 01:13:22,824 רק קלינט, נכון? 1289 01:13:22,908 --> 01:13:23,909 בן זו... 1290 01:13:23,992 --> 01:13:25,202 זו הפגנת כוח. 1291 01:13:25,285 --> 01:13:28,038 עכשיו גם אתם משמיצים אותי. בוא נלך. קדימה. מה עכשיו? 1292 01:13:28,622 --> 01:13:30,791 אני מצטער. הייתי בדרך החוצה. 1293 01:13:30,874 --> 01:13:31,959 כן. בסדר. 1294 01:13:32,042 --> 01:13:34,044 חשבתי שנפעל לפי הספר. 1295 01:13:34,962 --> 01:13:36,380 אבל היה כיף לראות אותך. 1296 01:13:37,798 --> 01:13:38,799 כן. 1297 01:13:39,299 --> 01:13:40,217 גם אותך. 1298 01:13:44,304 --> 01:13:46,723 בסדר. רק אחת הלילה. -וואה! 1299 01:13:47,724 --> 01:13:48,934 וואו, איזה יופי. 1300 01:13:49,434 --> 01:13:51,645 כן, חברה לשעבר, אני מבין. 1301 01:13:51,728 --> 01:13:53,480 המשפחה שיכלה להיות לי. -תודה, אימא. 1302 01:13:53,564 --> 01:13:56,483 בכנות, אני... אני שמח מאוד בשביל נורה. 1303 01:13:57,693 --> 01:14:00,070 למה אתה מודה שאפשרת לקימברלי לראות אותך? 1304 01:14:00,153 --> 01:14:02,155 לא אפשרתי לה. היא פשוט... 1305 01:14:02,239 --> 01:14:05,993 נו, בחייך. אני רואה איך אתה מסתכל עליה. 1306 01:14:06,910 --> 01:14:08,412 אני חושב שאתה כן רוצה לפרוש. 1307 01:14:08,495 --> 01:14:10,330 אתה לא מכיר אותי. -אתה לא מכיר אותך. 1308 01:14:10,414 --> 01:14:12,374 אתה חושב שטוב לך יותר מהאיש הזה? 1309 01:14:13,458 --> 01:14:16,670 תודה, מותק. -תקשיב, אתה חושב שהדבר הזה יפתה אותי? 1310 01:14:17,296 --> 01:14:20,007 משהו חמים ונעים? משהו יציב? 1311 01:14:20,924 --> 01:14:23,760 "תקוע באיזה רחוב בפרוורים עם... 1312 01:14:23,844 --> 01:14:26,555 זה קציץ בשר על השולחן? 1313 01:14:27,681 --> 01:14:29,683 אתה תטען שזה החלום שלי 1314 01:14:30,267 --> 01:14:32,477 אך שנינו יודעים שזה לא נכון 1315 01:14:32,561 --> 01:14:35,230 אז בוא נשנה את כיוון השיחה 1316 01:14:36,273 --> 01:14:37,816 כי החלום הזה 1317 01:14:37,900 --> 01:14:41,236 הוא שלך" 1318 01:14:45,032 --> 01:14:46,742 תקרע את העטיפה. -נכון? 1319 01:14:46,825 --> 01:14:48,702 לא צריך לשמור את הנייר. -כן. 1320 01:14:55,459 --> 01:14:56,293 כן, 1321 01:14:56,376 --> 01:15:00,672 ואולי אני מציב את טובת הכלל מעל המימוש העצמי שלי. 1322 01:15:00,756 --> 01:15:02,508 אבל אתה לא תבין את זה, נכון? 1323 01:15:03,008 --> 01:15:06,803 אז אם תחזור להיות אנושי, תראה בזה מימוש עצמי? 1324 01:15:07,387 --> 01:15:11,350 "סיפור חייך נרטיב חדש לגמרי" 1325 01:15:11,433 --> 01:15:13,143 אני עייף. -גם אני. 1326 01:15:13,227 --> 01:15:17,856 "הסיפור עם האישה והילדים שברור שאתה רוצה לחיות בו 1327 01:15:19,024 --> 01:15:24,154 כמעט זכית בהזדמנות לאהוב עד ש... אתה יודע, מתת 1328 01:15:24,821 --> 01:15:29,785 אך אני יכול לעזור לך לזכות בה להיות טייס המשנה שלך, מורה הדרך שלך 1329 01:15:30,369 --> 01:15:35,499 אולי תכתוב מחדש את סיפור חייך" 1330 01:15:35,582 --> 01:15:37,793 צריך לוודא שתהיה במיטה כשסנטה יבוא. 1331 01:15:37,876 --> 01:15:40,087 "זה שנמנע ממך" 1332 01:15:40,170 --> 01:15:43,757 אני יכול לעזור לך עם קימברלי. עפו שם ניצוצות ביניכם קודם. 1333 01:15:44,633 --> 01:15:47,302 באמת? אתה באמת חושב ככה? -כן. 1334 01:15:47,386 --> 01:15:50,222 העיניים שלה מקסימות כל כך כשהיא צוחקת. -נכון. 1335 01:15:51,890 --> 01:15:53,642 רגע. אני יודע מה אתה מנסה לעשות. בוא. 1336 01:15:54,268 --> 01:15:56,061 זו אחיזה חזקה. טוב. 1337 01:15:56,144 --> 01:15:57,855 אתה פשוט בלתי נתפס. אתה יודע? 1338 01:15:57,938 --> 01:15:59,147 אנחנו הולכים לנארניה? 1339 01:16:06,905 --> 01:16:09,366 חכה. לא. מה אתה עושה? מה אתה... היי! 1340 01:16:09,449 --> 01:16:11,994 "סיפור חייך 1341 01:16:12,494 --> 01:16:14,246 החלום שאתה מעז לרדוף" 1342 01:16:14,329 --> 01:16:15,539 רד מהשולחן, בבקשה. 1343 01:16:15,622 --> 01:16:20,794 "סיפור חייך ראה איך כל החלקים נופלים למקום 1344 01:16:20,878 --> 01:16:23,755 לא הרגשת מגע של אישה זמן כה..." 1345 01:16:23,839 --> 01:16:25,090 תפסיק! 1346 01:16:25,174 --> 01:16:27,050 וואו. זה לא דואט. 1347 01:16:27,134 --> 01:16:29,386 אתה בן חמש? תרד משם. 1348 01:16:29,469 --> 01:16:31,388 זה מקלט לחסרי בית. -הם לא רואים אותנו. 1349 01:16:31,471 --> 01:16:33,390 אני מנסה לעזור לך. -לא רוצה שתעזור לי. 1350 01:16:33,473 --> 01:16:37,186 אני כאן כדי לעזור לך. אז תפסיק עם זה ותקשיב. 1351 01:16:37,269 --> 01:16:40,022 בסדר. מה שתגיד. אני אמור להכיר את הילד הזה? 1352 01:16:40,105 --> 01:16:41,732 זה ג'וש הבינס. -בבקשה. חג שמח. 1353 01:16:41,815 --> 01:16:43,525 היריב של רן בבחירות למועצת התלמידים. 1354 01:16:44,234 --> 01:16:46,820 שאת חייו אמרת לאחיינית שלך להרוס. 1355 01:16:46,904 --> 01:16:49,364 שלחתי לך תמונה מעולה. תעלה אותה לרשת. 1356 01:16:49,448 --> 01:16:50,741 - לי הוא נראה כמו נשיא - 1357 01:16:51,408 --> 01:16:53,035 אולי היא תביא קולות. -אולי לא. 1358 01:16:53,118 --> 01:16:56,330 לא יודע. אני לא רוצה שיחשבו שאני עושה את זה רק כדי לנצח. 1359 01:16:56,413 --> 01:16:58,123 אני גאה בך, חמוד. 1360 01:16:58,207 --> 01:16:59,666 אבל אני חושב שאפשר לפרסם את זה. 1361 01:17:02,419 --> 01:17:06,673 רואה? הוא לא רוצה להעלות את זה לרשת. אולי הוא ילד טוב וצנוע שרק... 1362 01:17:06,757 --> 01:17:08,717 והוא העלה את זה. 1363 01:17:08,800 --> 01:17:10,636 בהצטנעות מתרברבת. הלם. 1364 01:17:10,719 --> 01:17:13,388 רוצה להראות לי עוד דברים שצדקתי בהם? זה שוב כיף. 1365 01:17:13,472 --> 01:17:14,348 שתוק. -היי. 1366 01:17:14,431 --> 01:17:16,266 קורה לך שאתה בוהה בראי וחושב, 1367 01:17:16,350 --> 01:17:18,560 "עם הזר הזה אני נראה..." -די לשאלות. 1368 01:17:18,644 --> 01:17:20,020 די לשאלות? -די לשאלות. חכה כאן. 1369 01:17:20,103 --> 01:17:21,230 אני רק מתחיל בשאלות... 1370 01:17:26,985 --> 01:17:28,362 כל כך כיף לצפות בזה. 1371 01:17:34,451 --> 01:17:37,746 תוכל בבקשה למסור לבוני או למי שממונה על המעברים 1372 01:17:37,829 --> 01:17:39,957 שזה מתחיל להיות מגוחך? -דוד אוון. 1373 01:17:41,375 --> 01:17:43,001 אתה בסדר? -כן. 1374 01:17:43,877 --> 01:17:45,504 איך זה שאתה לא משתפר בזה? 1375 01:17:45,587 --> 01:17:49,174 איך זה שאת טובה כל כך? אנחנו עושים את זה רק פעם בשנה. 1376 01:17:49,258 --> 01:17:51,176 אחיך הוא אדם כל כך טוב. 1377 01:17:51,969 --> 01:17:53,512 רוצה שוקו? -בטח. 1378 01:17:53,595 --> 01:17:55,222 אתה יודע שאני משלם על הכול, כן? 1379 01:17:55,722 --> 01:17:56,723 אתה דוחה. 1380 01:17:58,517 --> 01:17:59,518 כן, הוא אדם טוב. 1381 01:18:02,104 --> 01:18:03,105 הכול טוב. 1382 01:18:04,815 --> 01:18:07,609 עושה רושם שרן מתלבטת אם לקבל את עצת הדוד שלה. 1383 01:18:07,693 --> 01:18:10,696 סביר להניח שהיא לא תעלה את זה כי היא דומה לאחותי... 1384 01:18:10,779 --> 01:18:11,780 והיא העלתה. 1385 01:18:11,864 --> 01:18:12,739 - ג'וש הבינס האמיתי - 1386 01:18:12,823 --> 01:18:14,533 רוצה לראות עוד דברים שטעית בהם? 1387 01:18:15,492 --> 01:18:18,579 אני שמח בשבילה. אם את רוצה לשפר את בית הספר שלך, 1388 01:18:18,662 --> 01:18:21,748 תצטרכי להשלים עם כמה אמיתות לא נעימות, וזה... 1389 01:18:22,916 --> 01:18:24,042 - חלאה - אתה זבל - 1390 01:18:24,126 --> 01:18:25,377 - גילינו מיהו ג'וש האמיתי - 1391 01:18:25,460 --> 01:18:27,254 - שיהיה ברור, אף פעם לא סבלנו אותך - 1392 01:18:27,337 --> 01:18:29,131 - #נוטשים את ג'וש האבינס - 1393 01:18:29,214 --> 01:18:30,465 - הוא כזה דוחה - #מבוטל - 1394 01:18:30,549 --> 01:18:31,967 - מבוטל - 1395 01:18:32,050 --> 01:18:33,051 - ג'וש סתם זיוף! - 1396 01:18:33,135 --> 01:18:34,136 - מגעיל - 1397 01:18:36,054 --> 01:18:37,598 - מקווה שאתה גאה בעצמך - 1398 01:18:44,021 --> 01:18:45,772 בתיאבון. -תודה, חמוד. 1399 01:18:49,193 --> 01:18:50,319 - מגעיל - 1400 01:18:50,402 --> 01:18:53,238 לא. אוי, לא. לא. 1401 01:18:54,156 --> 01:18:56,325 - סוף סוף אנחנו מכירים את ג'וש האמיתי - 1402 01:18:57,326 --> 01:18:58,660 - ביי-ביי ג'וש - 1403 01:18:58,744 --> 01:18:59,745 תראה, זה... 1404 01:19:00,746 --> 01:19:01,914 זה טוב. 1405 01:19:03,207 --> 01:19:04,791 יש כאן לקח ללמוד, אתה יודע? 1406 01:19:04,875 --> 01:19:07,544 אם אתה מתמודד בבחירות, לגיטימי לפשפש בעברך. 1407 01:19:07,628 --> 01:19:10,672 הוא פרסם את זה כשהיה בכיתה ו', יא סתום. 1408 01:19:10,756 --> 01:19:12,174 שמע, אני... -הוא היה בן 11. 1409 01:19:12,257 --> 01:19:13,926 אני לא רוצה שיקרה משהו לילד. 1410 01:19:14,009 --> 01:19:14,843 אני לא מפלצת. 1411 01:19:14,927 --> 01:19:16,887 מה עם כל האנשים שבלע את הפיתיון ונכנסו? 1412 01:19:17,387 --> 01:19:18,388 מה עם האנשים האלה? 1413 01:19:18,472 --> 01:19:20,807 זה על אחריותם. -כן. טוב, טוב מאוד. 1414 01:19:20,891 --> 01:19:24,311 מה טוב מאוד? -הסערה הפנימית. תן לזה לחדור אליך. 1415 01:19:24,394 --> 01:19:27,189 לא. -כאן מתחיל השינוי האמיתי. 1416 01:19:29,441 --> 01:19:31,818 אפשר לשחזר את סי-פי-אם 163, בבקשה? 1417 01:19:31,902 --> 01:19:34,613 מה זה סי-פי-אם 163? -אני יודע שזה חריג מאוד. 1418 01:19:35,197 --> 01:19:39,701 בבקשה, אנחנו צריכים לחזור לזיכרון חג המולד שעבר 163. 1419 01:19:39,785 --> 01:19:40,744 מה זה? 1420 01:19:40,827 --> 01:19:43,539 תודה, בוני. לא, אני לא רוצה לשמוע על זה עכשיו. 1421 01:19:47,417 --> 01:19:48,377 תודה, פטריק. 1422 01:19:50,045 --> 01:19:52,005 תישאר איתי, קלינט. תישאר בזה. 1423 01:19:52,631 --> 01:19:54,132 בחייך. אל תעשה את זה. 1424 01:19:55,217 --> 01:19:57,594 זה בסדר. אני כאן איתך. 1425 01:19:57,678 --> 01:19:59,429 בבקשה, אל תעשה את זה. בחייך... 1426 01:19:59,513 --> 01:20:01,473 אתה מסוגל. בוא. 1427 01:20:03,016 --> 01:20:04,518 אהיה איתך לאורך כל הדרך. 1428 01:20:08,522 --> 01:20:10,649 היי, חבר'ה. היי, רני. 1429 01:20:10,732 --> 01:20:11,900 תראי מה דוד קלינט הביא לך. 1430 01:20:11,984 --> 01:20:15,112 מגניב. אימא, אני יכולה לתרום את זה לילדים חולים? 1431 01:20:15,195 --> 01:20:17,072 זה יפה מאוד מצדך, חמודה. 1432 01:20:17,155 --> 01:20:19,908 יש מכל איסוף בלובי, טוב? -כן, תתרמי. 1433 01:20:19,992 --> 01:20:20,826 טוב שעטפנו אותו. 1434 01:20:20,909 --> 01:20:22,995 הוא ליד הדובון, טוב? שמרתה תעזור לך. 1435 01:20:23,745 --> 01:20:26,540 אין ספק שאת נראית נמרצת יותר משהיית. 1436 01:20:26,623 --> 01:20:27,916 קלינט, די. 1437 01:20:28,625 --> 01:20:33,005 תקשיב לפני שהיא חוזרת. הגיע הזמן שאתחיל לעשות סידורים. 1438 01:20:34,006 --> 01:20:37,050 בסדר. תפסיקי. 1439 01:20:37,134 --> 01:20:40,637 אני צריכה לבקש ממך טובה, וזה משהו גדול. 1440 01:20:42,598 --> 01:20:46,185 כשאמות, אני רוצה שתיקח את רן. 1441 01:20:46,810 --> 01:20:47,936 בסדר. 1442 01:20:49,438 --> 01:20:51,940 טוב, תפסיקי. את לא הולכת לשום מקום. 1443 01:20:52,733 --> 01:20:55,986 את יודעת, גם אם תלכי, ולא תלכי, 1444 01:20:56,069 --> 01:20:58,322 אני לא טיפוס של אבא. 1445 01:20:58,906 --> 01:21:00,657 ממש לא. את יודעת, אני עסוק בטירוף 1446 01:21:00,741 --> 01:21:03,493 ואני... את יודעת... אגואיסט. 1447 01:21:03,577 --> 01:21:07,581 קלינט, אתה לא עובד עליי. אני יודעת מי אתה מתחת לכל זה. 1448 01:21:07,664 --> 01:21:09,917 זו תמיד הייתה הטעות שלך בקשר אליי. 1449 01:21:10,000 --> 01:21:11,668 אני באמת אגואיסט. 1450 01:21:12,252 --> 01:21:13,962 חדשות רעות, קארי. 1451 01:21:14,046 --> 01:21:18,091 נגמר להם האוכל הצמחוני, אז הבאתי לך מרק עוף עם אטריות. 1452 01:21:18,175 --> 01:21:20,719 הוצאתי את כל חתיכות העוף, אז זה אמור להיות בסדר. 1453 01:21:20,802 --> 01:21:22,012 היי, אוון. -היי. 1454 01:21:24,431 --> 01:21:26,767 אחותנו רוצה לבקש ממך משהו. טובה. 1455 01:21:26,850 --> 01:21:30,187 אם תוכל לשמוע את זה בראש פתוח ולגרום לי שאתגאה בך, טוב? 1456 01:21:30,270 --> 01:21:31,522 כן. -אני מצטער. 1457 01:21:38,362 --> 01:21:39,821 היי, קארי. 1458 01:21:43,492 --> 01:21:44,493 מה את צריכה? 1459 01:21:45,536 --> 01:21:47,079 כל דבר בעולם. 1460 01:21:47,955 --> 01:21:51,291 אנחנו משפחה. אעשה הכול בשבילך. -תודה, אוון. 1461 01:21:53,168 --> 01:21:56,380 היי. אני יודע שזה לא היה קל. 1462 01:21:57,297 --> 01:22:01,009 אבל התעמתת עם זה וזה דורש אומץ. אני גאה בך. בוא הנה. 1463 01:22:02,553 --> 01:22:03,554 כן. 1464 01:22:03,637 --> 01:22:06,265 תירגע. מספיק. אתה תמרח עליי אקטופלזמה. 1465 01:22:06,348 --> 01:22:09,309 בסדר. הרוח האחרונה שלך תצטרף אליך מיד. 1466 01:22:09,810 --> 01:22:14,106 עכשיו, הוא קצת נפוח. לא אומר הרבה. בעיקר מצביע על דברים. 1467 01:22:14,189 --> 01:22:16,692 רגע, חכה רגע. זהו? אתה עוזב? 1468 01:22:17,943 --> 01:22:20,863 כן. החלק שלי ברדיפה הסתיים. 1469 01:22:22,030 --> 01:22:25,242 אבל אל תדאג. אתה תהיה מעולה. 1470 01:22:26,118 --> 01:22:28,412 לא. חכה. 1471 01:22:28,495 --> 01:22:30,622 אתה בא ומאלץ אותי לחזור לרגעים הקשים בחיי 1472 01:22:30,706 --> 01:22:32,249 ואז פשוט מתחפף? מה איתך? 1473 01:22:32,749 --> 01:22:34,543 אני התעמתי עם שיא השפל שלי. כעת תורך. 1474 01:22:34,626 --> 01:22:37,588 קלינט, כמה פעמים צריך להסביר לך? זה לא קשור אליי. 1475 01:22:38,088 --> 01:22:39,464 טוב, אז ערב טוב. 1476 01:22:39,548 --> 01:22:42,050 לא. אתה יודע שזה טריגר אצלי. 1477 01:22:42,134 --> 01:22:43,468 לכן אמרתי. -תרגיע עם זה. 1478 01:22:43,552 --> 01:22:45,304 מי שמך לומר למישהו איך לחיות את חייו 1479 01:22:45,387 --> 01:22:48,724 כשאתה עסוק כל כך בלברוח מהחיים שלך? פשוט תודה בזה. 1480 01:22:48,807 --> 01:22:51,476 טוב. לא. נסתפק בזה. אל תוסיף מילה. 1481 01:22:51,560 --> 01:22:54,646 נחזיר אותך למשרד לפני ש... -אין בושה בלהודות שאתה פוחד. 1482 01:22:54,730 --> 01:22:57,441 אה, כן? ממה בדיוק אני פוחד כל כך? 1483 01:22:57,524 --> 01:22:59,276 אתה פוחד משאלה אחת. 1484 01:22:59,776 --> 01:23:00,944 על מה הוא מקשקש? 1485 01:23:01,862 --> 01:23:03,906 אני לא... אין לי מושג. 1486 01:23:03,989 --> 01:23:04,990 בטח שיש לך. 1487 01:23:06,825 --> 01:23:08,744 השאלה שמדירה שינה מעיניך. 1488 01:23:09,745 --> 01:23:13,498 שמחזיקה אותך בעבודה הזאת שנה אחרי שנה, אחרי שנה 1489 01:23:13,582 --> 01:23:15,250 כשיכולת לחזור ולהיות אדם חי. 1490 01:23:18,212 --> 01:23:21,340 לא, לא, לא. אין צורך לפצוח בשירה. בחייכם. בואו... 1491 01:23:21,423 --> 01:23:24,968 לא חשוב כמה אנשים תשנה, לא חשוב כמה טוב תעשה. 1492 01:23:25,052 --> 01:23:26,970 אתה עדיין לא יודע את התשובה. 1493 01:23:28,180 --> 01:23:29,348 התשובה למה? 1494 01:23:37,272 --> 01:23:40,150 "האם לנצח אהיה 1495 01:23:42,027 --> 01:23:43,946 בלתי נגאל?" 1496 01:23:44,655 --> 01:23:48,242 אבל זה מגוחך. אתה כבר נגאלת. אני הייתי שם. 1497 01:23:48,325 --> 01:23:51,828 "אך האם אוכל אי-פעם להתגבר 1498 01:23:52,704 --> 01:23:54,706 על כל העוולות שמהן אני בורח?" 1499 01:23:54,790 --> 01:23:57,125 כל זה קרה מזמן כל כך. 1500 01:23:57,209 --> 01:23:59,795 אתה כבר כיפרת על כל זה ואף יותר. 1501 01:23:59,878 --> 01:24:02,548 "האם אוכל להשאיר מאחור את הרע ביותר שבי? 1502 01:24:02,631 --> 01:24:05,259 והאם מגיע לי למצוא 1503 01:24:05,342 --> 01:24:09,972 יש נשמה שתוכל לראות בי קצת טוב 1504 01:24:12,808 --> 01:24:16,270 או שלנצח אהיה רק 1505 01:24:18,188 --> 01:24:20,190 בלתי נגאל?" 1506 01:24:22,776 --> 01:24:24,695 יש רק דרך אחת לגלות את זה, בחורים. 1507 01:24:25,445 --> 01:24:27,281 הוא לוקח את חבילת הפרישה שלו עכשיו. 1508 01:24:27,364 --> 01:24:29,241 בסדר, מספיק. תחזור למיטה. 1509 01:24:29,324 --> 01:24:30,534 לא. 1510 01:24:47,176 --> 01:24:51,680 "הקדשתי כל רגע בחיי לקחת כל מה שאפשר 1511 01:24:52,890 --> 01:24:56,935 לרגע לא עצרתי לחשוב על ההרס שנשאר מאחוריי 1512 01:24:58,353 --> 01:25:03,233 אחרי כל הגשרים ששרפתי הפצעים שלא ריפאתי 1513 01:25:03,317 --> 01:25:07,988 כל הערך שחשבתי שהרווחתי התברר שאינו שווה פרוטה" 1514 01:25:09,239 --> 01:25:10,240 מה הולך כאן? 1515 01:25:10,991 --> 01:25:12,451 "לשם מה זה היה? 1516 01:25:15,954 --> 01:25:17,581 הייתכן 1517 01:25:17,664 --> 01:25:23,170 שנועדתי ליותר מזה? 1518 01:25:23,253 --> 01:25:27,799 האם לנצח אהיה בלתי נגאל? 1519 01:25:29,218 --> 01:25:35,015 האם אוכל להיות אדם שמתנתק מחיים שלמים של טעויות? 1520 01:25:35,599 --> 01:25:40,479 האוכל להשאיר את הרע שבי מאחור והאם ראוי אני למצוא 1521 01:25:40,562 --> 01:25:43,482 אהבה כזאת שאוכל להישען עליה 1522 01:25:43,565 --> 01:25:46,902 יום אחר יום 1523 01:25:46,985 --> 01:25:50,572 או שאלמד שעליי להישאר 1524 01:25:51,156 --> 01:25:53,909 בלתי נגאל?" 1525 01:25:53,992 --> 01:25:55,786 תקשיב טוב, אבנעזר. 1526 01:25:55,869 --> 01:26:00,332 "בלתי נגאל" 1527 01:26:00,415 --> 01:26:04,336 שלוש רוחות רפאים יבואו אליך. 1528 01:26:05,170 --> 01:26:07,297 אתה מבזבז את זמנך, ג'ייקוב. 1529 01:26:17,182 --> 01:26:18,225 אתה בטוח? 1530 01:26:26,817 --> 01:26:28,360 קדימה, גבר. 1531 01:26:29,945 --> 01:26:34,241 "עלינו להאמין שבתוך הרע שבנו 1532 01:26:34,324 --> 01:26:39,204 יש שם מעט הגינות -מעט הגינות 1533 01:26:39,288 --> 01:26:44,376 אתה יודע שתוכל להשיג משהו מופלא 1534 01:26:44,877 --> 01:26:46,920 אם רק תעז 1535 01:26:47,004 --> 01:26:49,339 אם תעז -אם תעז 1536 01:26:49,423 --> 01:26:54,595 עליי ללכת עליי לנסות 1537 01:26:54,678 --> 01:26:56,013 רק כך אדע 1538 01:26:56,096 --> 01:26:59,349 אדע אם אני 1539 01:26:59,433 --> 01:27:04,188 לנצח בלתי נגאל -בלתי נגאל 1540 01:27:04,271 --> 01:27:09,526 אם אי-פעם אהיה כזה שמכפר על כל מעלליו 1541 01:27:09,610 --> 01:27:13,906 או שאינני ראוי לאהבה? - לא ראוי לאהבה 1542 01:27:13,989 --> 01:27:16,700 האם אני כזה שאפשר לסלוח לו? 1543 01:27:16,783 --> 01:27:20,871 האם אקפוץ למים ואשרוד? 1544 01:27:20,954 --> 01:27:23,540 הרבה אני משאיר מאחוריי 1545 01:27:23,624 --> 01:27:27,127 אך עליי ללכת ולגלות אם נכון 1546 01:27:27,211 --> 01:27:30,964 שיש בי בתוכי טוב אמיתי - טוב אמיתי 1547 01:27:31,048 --> 01:27:36,470 ואולי אראה שלא תמיד אהיה 1548 01:27:36,553 --> 01:27:41,099 בלתי נגאל -בלתי נגאל 1549 01:27:41,183 --> 01:27:42,643 האם אני בלתי נגאל? 1550 01:27:42,726 --> 01:27:46,480 האם אפשר לגאול את הבלתי נגאלים? 1551 01:27:46,563 --> 01:27:52,986 בלתי נגאל" 1552 01:28:03,872 --> 01:28:04,873 מה זה? 1553 01:28:05,457 --> 01:28:07,084 מה מה? -רגע, אני... 1554 01:28:08,544 --> 01:28:09,545 אני חושב שכן. 1555 01:28:09,628 --> 01:28:11,129 אתה חמים. 1556 01:28:12,714 --> 01:28:14,550 כן! אני חמים. 1557 01:28:15,509 --> 01:28:16,510 מה קרה? 1558 01:28:16,593 --> 01:28:17,678 אוי, מגרד. -מה? 1559 01:28:17,761 --> 01:28:19,304 מגרד לי. אכפת לך? -בסדר. 1560 01:28:20,556 --> 01:28:23,267 בסדר, בסדר, בסדר. -כן, כן. ימינה? 1561 01:28:23,350 --> 01:28:24,810 פיג'מות עשויות מיוטה. 1562 01:28:24,893 --> 01:28:26,353 תוכל להגיע מתחת לכותונת? 1563 01:28:26,436 --> 01:28:28,564 פשוט... -לא. בחיי, אני מעדיף שלא. 1564 01:28:28,647 --> 01:28:29,898 בבקשה, אני מתחנן. 1565 01:28:29,982 --> 01:28:33,735 הו, כן! זה נפלא. -זהו. 1566 01:28:33,819 --> 01:28:37,030 אימא'לה. -בסדר. 1567 01:28:37,114 --> 01:28:38,365 זה כל כך נעים. -כן. 1568 01:28:38,448 --> 01:28:40,200 שכחתי איך זה לגרד גירוד. 1569 01:28:40,284 --> 01:28:42,953 אני שכחתי איך זה להרגיש ככה ביד. 1570 01:28:43,620 --> 01:28:44,621 תודה. 1571 01:28:48,709 --> 01:28:51,003 וואו. למה אני כבד כל כך? 1572 01:28:51,086 --> 01:28:54,089 כוח המשיכה. -כן. 1573 01:28:55,257 --> 01:28:56,800 הו, אלוהים... 1574 01:28:57,926 --> 01:29:00,095 יש לך... -צנרת ביתית. 1575 01:29:01,096 --> 01:29:02,890 אני יכול? -בבקשה. 1576 01:29:10,063 --> 01:29:11,148 זהירות. 1577 01:29:12,691 --> 01:29:14,568 זה מדהים! 1578 01:29:15,277 --> 01:29:19,948 תמיד תהיתי איך זה יהיה וזה לא מאכזב. 1579 01:29:21,533 --> 01:29:23,952 היי! מה זה מרכך שיער? 1580 01:29:24,453 --> 01:29:26,788 שים אותו על הראש. 1581 01:29:27,748 --> 01:29:28,790 מאוחר מדי! 1582 01:29:29,291 --> 01:29:32,127 אני יכול לעשות את זה פעם בחודש? -בהחלט. 1583 01:29:32,211 --> 01:29:35,714 תיזהרי, ניו יורק. האיש הזה מתרחץ פעם בחודש. 1584 01:29:40,177 --> 01:29:42,888 הבגדים שלך הדוקים מדי עליי. אני מרגיש מטופש. 1585 01:29:42,971 --> 01:29:44,473 אתה נראה בסדר גמור. בוא. 1586 01:29:44,556 --> 01:29:46,058 היי, תראה את הבחור הזה. 1587 01:29:47,226 --> 01:29:50,896 ז'קט, מכנסיים מחויטים, ממחטה קטנה בכיס. 1588 01:29:50,979 --> 01:29:53,315 לא. די. תחזיר אותה, בבקשה. תודה. הוא... 1589 01:29:54,107 --> 01:29:56,109 הוא רואה אותי. אתה רואה אותי. -נכון. 1590 01:29:56,193 --> 01:29:58,362 כן, אני רואה אותך. -הוא רואה אותך מצוין. 1591 01:29:58,445 --> 01:30:01,073 אתה תתרגל לזה. באמת. 1592 01:30:01,156 --> 01:30:02,491 כולם יכולים לראות אותי. -כן. 1593 01:30:02,574 --> 01:30:04,201 הלו! אתם יכולים לראות אותי! 1594 01:30:04,826 --> 01:30:07,120 גם לזה אתה תתרגל. -אוי. 1595 01:30:07,621 --> 01:30:08,997 אתה בסדר? 1596 01:30:09,081 --> 01:30:11,250 אני חושב שכן. הוא בסדר. -אני חושב שכן. 1597 01:30:11,833 --> 01:30:14,920 אתה נראה טיפשי. -אתה נראה טיפשי. 1598 01:30:15,003 --> 01:30:16,797 לא, לא, לא. היי, דייב, תניח לו. 1599 01:30:16,880 --> 01:30:19,424 אולי תיקח את עצמך בידיים? -אבל הוא נראה טיפשי. 1600 01:30:19,508 --> 01:30:21,385 הנה היא. נלך לדבר איתה. -אוי, לא. זו היא. 1601 01:30:21,468 --> 01:30:22,636 יודע מה? זה העניין. 1602 01:30:24,054 --> 01:30:26,306 בוא נדחה את זה לפעם אחרת, טוב? 1603 01:30:27,558 --> 01:30:29,101 אני לא יודע מה להגיד לה. 1604 01:30:29,184 --> 01:30:30,936 מה זאת אומרת? הלך לך מצוין קודם. 1605 01:30:31,019 --> 01:30:32,229 פשוט תמשיך אותו דבר. 1606 01:30:32,729 --> 01:30:35,732 כן, אבל אז היא הייתה פנטזיה. עכשיו היא אמיתית. 1607 01:30:36,316 --> 01:30:37,359 אני אהרוס את זה. 1608 01:30:37,943 --> 01:30:39,987 אני חושב שעשיתי טעות גדולה. 1609 01:30:40,070 --> 01:30:41,822 אני עדיין לא מוכן לכל זה. 1610 01:30:41,905 --> 01:30:43,782 השתמשתי בהרבה יותר מדי מים במקלחת. 1611 01:30:44,283 --> 01:30:47,411 זה מי שאני באמת? האיש שמתחרע על המים החמים? 1612 01:30:47,494 --> 01:30:49,079 היי, תראה את זה. -מה? 1613 01:30:53,208 --> 01:30:54,209 זה היה נפלא. 1614 01:30:54,293 --> 01:30:58,505 כן, קח את עצמך בידיים. די לבכות על חלב שנשפך. 1615 01:30:58,589 --> 01:31:00,299 היי, קיבלת את ההחלטה הנכונה. 1616 01:31:00,382 --> 01:31:03,010 אל תחשוב. תנשום עמוק. 1617 01:31:03,760 --> 01:31:06,471 לך תפוס אותה. עכשיו. לפני שהיא תלך. סמוך עליי. 1618 01:31:08,515 --> 01:31:10,017 טוב. -טוב. 1619 01:31:12,019 --> 01:31:14,521 אני אחטיף לך סטירות עד שיעוף לך הראש. -לא. אלך לדבר איתה. 1620 01:31:14,605 --> 01:31:15,939 אני הולך. אני מבטיח. 1621 01:31:16,607 --> 01:31:20,194 הרוח הבאה... העתיד משתנה כל הזמן. 1622 01:31:20,277 --> 01:31:25,115 אני לא יודע מה תראה, אבל תקשיב לו עד הסוף. טוב? 1623 01:31:25,199 --> 01:31:27,951 שאלת אותי למה בחרתי בך. -אני יודע למה. 1624 01:31:28,035 --> 01:31:31,622 כי אני יכול להיות כוח חיובי למען האנושית, או משהו. 1625 01:31:31,705 --> 01:31:34,208 לא. טוב, כן. בהתחלה. 1626 01:31:35,209 --> 01:31:38,128 אבל כשנודע לי שאתה בלתי נגאל, כמוני, 1627 01:31:39,504 --> 01:31:45,469 חשבתי לעצמי, אם אצליח לשנות את האיש הזה, אולי גם לי יש תקווה. 1628 01:31:55,270 --> 01:31:56,522 כן. 1629 01:31:57,189 --> 01:31:58,190 קימברלי? 1630 01:31:58,899 --> 01:32:05,030 היי. חזרת. ובחליפה צמודה להפליא. 1631 01:32:05,113 --> 01:32:07,366 כן. היא באמת קצת הדוקה. 1632 01:32:07,449 --> 01:32:12,704 לא, זה יפה בעיניי. זו גזרה אירופית והיא הולמת אותך. 1633 01:32:12,788 --> 01:32:17,125 כן. כן, זו גזרה אירופית כי אני קונה את כל הבגדים שלי בגרמניה. 1634 01:32:17,209 --> 01:32:19,169 כן. -אפשר לראות. 1635 01:32:21,213 --> 01:32:23,799 סליחה, אבל אולי... 1636 01:32:24,633 --> 01:32:28,011 אולי תרצי ללכת לאיזה מקום ואולי, אני לא... 1637 01:32:28,095 --> 01:32:30,681 לא, את לא צריכה אפילו לענות. -לא... כן. 1638 01:32:30,764 --> 01:32:33,141 אני אשמח. -יופי. באמת? 1639 01:32:33,225 --> 01:32:36,979 לגמרי. אני אוהבת את "איזה מקום". -כן, גם אני. אוי, אלוהים. 1640 01:32:37,062 --> 01:32:38,313 מה? 1641 01:32:39,439 --> 01:32:41,441 מה העניין? מגרד לך? 1642 01:32:42,067 --> 01:32:43,068 בוא, תן לי לעזור לך. 1643 01:32:43,986 --> 01:32:44,987 איפה? שם? -כן. 1644 01:32:45,070 --> 01:32:46,154 זו גם בחירה. 1645 01:32:47,614 --> 01:32:49,116 זה גן עדן על מקל. 1646 01:32:50,158 --> 01:32:51,159 תודה. 1647 01:32:51,243 --> 01:32:52,828 יש מקום שנקרא "גן עדן על מקל". 1648 01:32:52,911 --> 01:32:55,289 מגישים שם נקניקיות על מקל, אבל זה... -טוב. 1649 01:32:55,372 --> 01:32:57,541 זה אוכל, נכון? -זה מעדן. 1650 01:33:13,849 --> 01:33:15,517 היי, סידני. -היי, קלינט. 1651 01:33:15,601 --> 01:33:17,186 היי, מה שלומך? 1652 01:33:20,314 --> 01:33:22,733 חג שמח. -חג שמח. 1653 01:33:23,483 --> 01:33:24,484 היי, סטיוארט. 1654 01:33:25,277 --> 01:33:26,528 בחייך! 1655 01:33:38,832 --> 01:33:40,417 זה מקסים. 1656 01:33:41,043 --> 01:33:44,880 אז יום אחד פשוט החלטת 1657 01:33:44,963 --> 01:33:46,757 להתפטר מהעבודה, 1658 01:33:47,257 --> 01:33:48,926 להשאיר את הכול מאחור ולעבור לכאן? 1659 01:33:49,510 --> 01:33:53,805 בכל שנה אמרתי, "הגיע הזמן להתקדם הלאה." 1660 01:33:54,848 --> 01:33:56,642 ובכל שנה בחרתי להישאר. 1661 01:33:57,226 --> 01:33:59,561 הבחירות שלנו עושות אותנו מי שאנחנו, לא? 1662 01:34:00,479 --> 01:34:03,273 כן. אני מניחה שכן. 1663 01:34:03,357 --> 01:34:06,360 אז השנה בחרתי במשהו אחר. 1664 01:34:06,443 --> 01:34:09,446 ובכל הכנות, אני חושש שעשיתי טעות ענקית. 1665 01:34:09,530 --> 01:34:14,326 אבל לולא עשיתי אותה, לא הייתי כאן איתך. 1666 01:34:20,082 --> 01:34:21,083 זה בסדר? 1667 01:34:26,922 --> 01:34:30,217 "העיר מנצנצת באורות בוהקים 1668 01:34:30,717 --> 01:34:34,179 זה אחד מאותם לילות מנהטן המוכרים 1669 01:34:34,263 --> 01:34:37,808 לא יודעת מה יקרה בהמשך הוא לוקח את זה לאט 1670 01:34:37,891 --> 01:34:42,396 אך הוא אוחז בידי ואינו מרפה 1671 01:34:42,980 --> 01:34:46,108 הוא מגושם, הוא גבוה יש לו לב טוב 1672 01:34:46,191 --> 01:34:50,320 אך איני רוצה להתאהב ושהכול יקרוס 1673 01:34:50,404 --> 01:34:51,822 אני מביטה בעיניו 1674 01:34:51,905 --> 01:34:56,618 והן חוזרות ואומרות 'קפצי והרשת תופיע' 1675 01:34:57,244 --> 01:34:59,496 אז למה לא לזרום? 1676 01:34:59,580 --> 01:35:03,917 כי כבר ממש מאוחר להתחלה חדשה 1677 01:35:04,001 --> 01:35:07,212 זה מה שרואים מכאן 1678 01:35:09,715 --> 01:35:13,051 זה מה שרואים מכאן" 1679 01:35:15,053 --> 01:35:17,055 אמרו שירד שלג הלילה. 1680 01:35:17,139 --> 01:35:19,349 באמת? אבל לא מספיק קר. 1681 01:35:20,017 --> 01:35:21,310 בכלל לא קר. 1682 01:35:23,228 --> 01:35:24,980 "כמה רטובים בתי השחי שלי? 1683 01:35:25,063 --> 01:35:26,773 כמה סמוקים הם פניי? 1684 01:35:27,274 --> 01:35:30,527 כשיצאתי לדייטים לאחוז ידיים היה שלב מתקדם 1685 01:35:30,611 --> 01:35:32,529 אני חושב שיש ניצוץ 1686 01:35:32,613 --> 01:35:34,448 האם זה יכול להפוך לאמיתי? 1687 01:35:34,531 --> 01:35:39,661 האם ייתכן שהיא מרגישה כמוני? 1688 01:35:41,079 --> 01:35:44,833 האישה הזאת טובת לב הכי שאפשר 1689 01:35:44,917 --> 01:35:48,378 אז למה שתרצה להיות עם מישהו כמוני? 1690 01:35:48,462 --> 01:35:51,256 ומה אם נגלה במרוצת הזמן 1691 01:35:51,340 --> 01:35:54,551 שאני הדביל שאני חושש שאני? 1692 01:35:56,094 --> 01:35:59,640 כי האיש שאני רואה יכול בקלות להיות 1693 01:35:59,723 --> 01:36:02,059 רק דז'ה-וו של סקרוג' 1694 01:36:02,601 --> 01:36:05,687 זה מה שרואים מכאן 1695 01:36:07,981 --> 01:36:11,527 זה מה שרואים מכאן 1696 01:36:32,089 --> 01:36:35,843 אולי לא שכחתי מה נכון 1697 01:36:35,926 --> 01:36:40,347 כי הלילה זה ברור כשמש 1698 01:36:41,348 --> 01:36:45,769 איכשהו אני רואה מי אוכל להיות 1699 01:36:45,853 --> 01:36:49,648 אם רק אהיה איתך 1700 01:36:51,275 --> 01:36:57,197 זה מה שרואים מכאן 1701 01:37:00,033 --> 01:37:05,706 זה מה שרואים מכאן" 1702 01:37:07,666 --> 01:37:10,002 אני לא באמת קונה את כל הבגדים בגרמניה. 1703 01:37:41,074 --> 01:37:42,075 מי בעד? 1704 01:37:42,743 --> 01:37:43,827 הבקשה התקבלה. 1705 01:37:43,911 --> 01:37:46,288 זה נפלא. -עבודת התנדבות בקהילה תהיה... 1706 01:37:46,371 --> 01:37:48,999 היא הצליחה. היא נראית נשיאותית מאוד כאן. 1707 01:37:49,082 --> 01:37:50,459 תראה אותה עם הפטיש הקטן שלה. 1708 01:37:51,043 --> 01:37:55,506 הסעיף הבא על סדר היום, כל גיוס כספים של תלמידים יהיה בפיקוח של... 1709 01:37:57,382 --> 01:37:59,718 בפיקוח של... 1710 01:37:59,801 --> 01:38:00,886 ראיתם את זה? 1711 01:38:02,846 --> 01:38:03,931 מה קורה? 1712 01:38:08,143 --> 01:38:09,770 מה זה? מה כתוב? 1713 01:38:11,813 --> 01:38:14,983 - ביתם של הטייגרס - 1714 01:38:23,742 --> 01:38:25,160 מה זה אמור להיות? 1715 01:38:29,706 --> 01:38:32,918 רגע. מה אתה מספר לי? הילד? 1716 01:38:35,963 --> 01:38:38,215 בגלל וויכוח קטן ברשת? 1717 01:38:39,883 --> 01:38:42,636 איך יכולתי לדעת שהוא יעשה דבר כזה? 1718 01:39:00,237 --> 01:39:01,446 רק רגע. חכה. 1719 01:39:01,530 --> 01:39:03,490 אלה רק צללים של דברים שעתידים לבוא. 1720 01:39:03,574 --> 01:39:05,534 כלומר, הם עוד לא קרו במציאות. 1721 01:39:05,617 --> 01:39:07,494 לא אהפוך את חיי לגמרי בשבילכם, 1722 01:39:07,578 --> 01:39:10,163 אבל זה מקרה קל. אני יכול לתקן אותו. 1723 01:39:12,749 --> 01:39:15,335 בוא נקצר את הסיור, טוב? 1724 01:39:16,503 --> 01:39:18,589 אתה לא מדבר? אתה רק מצביע על דברים? 1725 01:39:19,298 --> 01:39:21,800 אולי תצביע על הדרך החוצה? זאת היא? שם? 1726 01:39:28,724 --> 01:39:29,766 אני הזקן. 1727 01:39:31,059 --> 01:39:32,728 לא רוצה לדעת! לא רוצה לדעת! 1728 01:39:33,937 --> 01:39:35,230 נו, באמת. 1729 01:39:42,696 --> 01:39:43,697 כן! 1730 01:39:44,573 --> 01:39:47,659 כן, ראיתי את הסרטים. אני מכיר את הנוהל. 1731 01:39:47,743 --> 01:39:49,536 הנה. הנה זה. 1732 01:39:49,620 --> 01:39:50,621 - קלינט בריגס - 1733 01:39:50,704 --> 01:39:54,208 כאן. 93. לא רע. -מצאתי אותו. 1734 01:39:54,291 --> 01:39:58,128 כן, הוא קפץ קדימה לוויי-טי-סי 407. אני די בטוחה שהוא חיפש אותי. סליחה. 1735 01:39:58,212 --> 01:39:59,963 היי, זו את. -כן. 1736 01:40:00,047 --> 01:40:02,132 תוכלי בבקשה לעזור לי לצאת מכאן? 1737 01:40:02,216 --> 01:40:04,468 אל תתחיל להימרח עליי, טוב? אני בעבודה. 1738 01:40:04,551 --> 01:40:06,303 ידעתי שתיקשר יותר מדי. ידעתי ש... 1739 01:40:07,095 --> 01:40:08,388 הנה הוא. היי, לכאן. 1740 01:40:18,065 --> 01:40:19,191 אתה בסדר? 1741 01:40:21,485 --> 01:40:23,445 כן, אחי, אני רואה את זה. 1742 01:40:23,529 --> 01:40:26,114 זה כל כך מטריד. אני כל כך עצוב. גמרנו? אני יכול ללכת? 1743 01:40:29,368 --> 01:40:31,078 אתה בסדר? -אתה מנסה לדבר? 1744 01:40:32,704 --> 01:40:34,540 זה עצוב כל כך. תראה למה דחפת אותו? 1745 01:40:38,752 --> 01:40:39,795 הרסת הכול! 1746 01:40:39,878 --> 01:40:41,338 אל אלוהים, הצלחת. 1747 01:40:41,421 --> 01:40:42,339 ככה הוא נשמע? 1748 01:40:44,383 --> 01:40:46,885 בגללך החבר הכי טוב שלי התפטר. -כן! 1749 01:40:46,969 --> 01:40:51,598 לא! לא נכון! זו הייתה הבחירה שלו. והאמת היא שאני גאה בו. 1750 01:40:51,682 --> 01:40:53,517 לכן אני אכסח אותך. 1751 01:40:57,020 --> 01:40:59,022 נפלת ל"מזמור חג המולד", נבלה! 1752 01:41:02,609 --> 01:41:05,153 חזרתי! חזרתי. מה השעה? 1753 01:41:05,821 --> 01:41:06,822 ארבע ורבע. 1754 01:41:06,905 --> 01:41:08,615 ארבע ורבע. יופי. תודה לאל. 1755 01:41:08,699 --> 01:41:11,410 יש זמן. אני חייב למצוא את הטלפון. איפה הטלפון שלי? 1756 01:41:11,493 --> 01:41:14,288 היי, אני חושב שלקיתי במקרה בינוני עד קשה של מחלת קרוהן. 1757 01:41:14,788 --> 01:41:17,291 לא נכון. תפסיק לצפות בזה. 1758 01:41:17,875 --> 01:41:19,501 אתה נראה זוועה. 1759 01:41:19,585 --> 01:41:21,712 אני יודע. אני רק... 1760 01:41:21,795 --> 01:41:23,755 רגע, ראית את העתיד שלך? 1761 01:41:23,839 --> 01:41:25,382 הוא שינה אותך? -לא. 1762 01:41:25,465 --> 01:41:28,468 לא. יש רק בעיה אחת קטנה שאני צריך לפתור. 1763 01:41:28,552 --> 01:41:31,138 איפה לעזאזל הטלפון שלי? -אתה מתכוון לטלפון הזה? 1764 01:41:31,221 --> 01:41:34,057 אני לא יודע את המספר שלה, או את המספר של אף אחד. 1765 01:41:34,141 --> 01:41:36,685 זה 12 רחובות. נוכל ללכת ברגל. -מה קורה? 1766 01:41:36,768 --> 01:41:39,146 מה ראית? -כלום. כלום. הכול בסדר. 1767 01:41:39,229 --> 01:41:41,523 נראה לי שעדיף שרן לא תעלה את הסרטון, זה הכול. 1768 01:41:41,607 --> 01:41:42,733 מה יקרה אם היא תעלה? 1769 01:41:42,816 --> 01:41:43,942 משהו רע? -בוא כבר. 1770 01:41:44,443 --> 01:41:46,278 מה? מה ראית? 1771 01:41:46,361 --> 01:41:49,072 אלוהים. זה עדיין מרגש. 1772 01:41:53,619 --> 01:41:55,287 קלינט, קלינט, חכה. חכה לי. 1773 01:41:55,370 --> 01:41:56,580 אתה לא חייב לבוא. 1774 01:41:57,080 --> 01:41:58,790 נראה שזה חשוב לך מאוד. 1775 01:41:58,874 --> 01:42:00,375 אתה בטוח שלא השתנית? 1776 01:42:00,459 --> 01:42:03,295 לא השתניתי. אולי תפסיק לשאול את זה? 1777 01:42:03,378 --> 01:42:04,796 קלינט, בבקשה, תאט. 1778 01:42:06,757 --> 01:42:10,469 אוי ואבוי. הראש שלך השמיע את החבטה הזאת? 1779 01:42:10,552 --> 01:42:12,179 זה היה חזק כל כך. 1780 01:42:12,930 --> 01:42:14,306 בטוח שזה זעזוע מוח. 1781 01:42:14,389 --> 01:42:17,559 לא. -טוב. בוא תקום. לאט לאט. 1782 01:42:18,352 --> 01:42:19,978 אנחנו עולים בחזרה? שכחת משהו? 1783 01:42:20,479 --> 01:42:21,480 לא? בסדר. 1784 01:42:21,563 --> 01:42:22,898 לא יודע. -טוב. 1785 01:42:24,733 --> 01:42:27,069 אדוני, אפשר בבקשה לנסוע קצת יותר מהר? תודה. 1786 01:42:27,152 --> 01:42:30,572 מה קורה? ראית משהו בעתיד שלך? 1787 01:42:30,656 --> 01:42:33,283 לא משהו חשוב. אני... היי, איך הלך עם קימברלי? 1788 01:42:34,326 --> 01:42:35,369 איום ונורא. 1789 01:42:36,036 --> 01:42:40,040 הסתובבנו בכל מנהטן ודיברנו והתחברנו ו... 1790 01:42:41,583 --> 01:42:44,336 אפילו התנשקנו. על השפתיים. 1791 01:42:45,420 --> 01:42:47,881 זה נורא? זה נשמע מדהים. 1792 01:42:47,965 --> 01:42:51,426 היה מדהים. היא מדהימה. אבל היא לא יודעת מי אני. 1793 01:42:51,510 --> 01:42:54,805 אלוהים אדירים. אולי תפסיק כבר עם השטות של הבלתי נגאלים? 1794 01:42:54,888 --> 01:42:56,682 לא יצאת לדייט כמה מאות שנים. 1795 01:42:56,765 --> 01:42:58,767 נהג! זה עניין של חיים ומוות כאן. 1796 01:42:58,851 --> 01:43:01,186 אפשר לתת גז? -אין בעיה. 1797 01:43:03,188 --> 01:43:05,566 חיים ומוות? חשבתי שאמרת שזה לא חשוב. 1798 01:43:13,574 --> 01:43:15,409 היי, ערב טוב, רבותיי. 1799 01:43:15,492 --> 01:43:17,160 רוצה מכות, חכמולוג? -לא, אני... 1800 01:43:17,244 --> 01:43:22,082 היי! זה כבר לא אומר אותו דבר היום. היי! 1801 01:43:22,165 --> 01:43:23,375 סליחה. -היי! 1802 01:43:23,458 --> 01:43:25,335 סליחה. -אלוהים. 1803 01:43:27,129 --> 01:43:29,965 אתה יודע, כשהראו לי את העתיד שלי, היה שם ילד חולה. 1804 01:43:30,465 --> 01:43:32,217 איך קראו לו? -זה היה טים הקטן. 1805 01:43:32,301 --> 01:43:34,970 לא. לא, לא. ילד מתוק. עם קב אחד. -לא. 1806 01:43:35,053 --> 01:43:37,097 לארי הזעיר. -לא. טים הקטן. 1807 01:43:37,181 --> 01:43:39,683 אני בטוח שזה לארי הזעיר. -אני בטוח שזה טים הקטן. 1808 01:43:39,766 --> 01:43:42,895 בעתיד שלי לארי הזעיר מת וזה היה באשמתי. -זה לא לארי. 1809 01:43:42,978 --> 01:43:45,564 קרצ'יט נזקק לכסף לניתוח ואני הייתי קמצן מדי. 1810 01:43:45,647 --> 01:43:46,815 זה היה טים הקטן! 1811 01:43:47,441 --> 01:43:50,402 הרגת את טים הקטן, טוב? 1812 01:43:50,944 --> 01:43:52,738 מייקל המיקרוסקופי, סטיב הננסי. 1813 01:43:52,821 --> 01:43:55,073 לעזא... 1814 01:43:55,157 --> 01:43:57,701 אהבתי את "קטן". טים הקטנטן? 1815 01:43:57,784 --> 01:43:59,870 חכה. אייזיק המיניאטורי. 1816 01:44:08,295 --> 01:44:10,088 בבקשה. חג שמח. 1817 01:44:10,172 --> 01:44:11,340 איפה היא? בוא. 1818 01:44:12,466 --> 01:44:14,718 רני? 1819 01:44:15,427 --> 01:44:16,595 הנה, שם. 1820 01:44:17,304 --> 01:44:19,223 דוד אוון! אתה בסדר? 1821 01:44:19,932 --> 01:44:21,475 איך זה שאתה לא משתפר בזה? 1822 01:44:21,558 --> 01:44:22,851 היא מעלה את זה אחרי שהוא נופל. 1823 01:44:23,519 --> 01:44:25,812 תעלה אותה לרשת. אולי היא תביא קולות. 1824 01:44:36,073 --> 01:44:37,574 קלינט. -אני צריך לדבר עם רן. 1825 01:44:37,658 --> 01:44:39,701 חכה, חכה. לפני שאתה מדבר איתה... 1826 01:44:39,785 --> 01:44:40,911 זה חשוב. 1827 01:44:41,495 --> 01:44:42,412 ישר בזעזוע המוח. 1828 01:44:43,038 --> 01:44:44,414 קלינט, בוא. היא מעלה לרשת. 1829 01:44:46,375 --> 01:44:47,501 בוא כבר. 1830 01:44:48,877 --> 01:44:50,045 לא. 1831 01:44:52,047 --> 01:44:54,508 קימברלי, אין לך מושג מה עשית. 1832 01:44:54,591 --> 01:44:59,179 עשיתי מה שהייתי צריכה לעשות ברגע שביקשת ממני למצוא לכלוך על ילד. 1833 01:45:00,347 --> 01:45:03,809 אמרתי לרן שהבחירות שלה עושות אותה מי שהיא. 1834 01:45:05,227 --> 01:45:08,272 ואתה יודע מה? גם שלי. 1835 01:45:09,731 --> 01:45:13,485 "כי הצעירה ההגונה והישרה 1836 01:45:13,569 --> 01:45:18,031 היא עדיין חלק ממני 1837 01:45:18,115 --> 01:45:21,326 נדרשו לי שנים אבל סוף סוף אני מתפטרת 1838 01:45:21,910 --> 01:45:25,163 יש קו שאסור לחצות ותנחש מה? זה זה 1839 01:45:25,247 --> 01:45:28,750 לא, קלינט לא שכחתי מה נכון 1840 01:45:28,834 --> 01:45:32,087 כי זה ברור כשמש" 1841 01:45:32,170 --> 01:45:34,381 קימברלי! סליחה שאני קוטע אותך, 1842 01:45:34,464 --> 01:45:36,175 כי את משחקת אותה עכשיו. 1843 01:45:36,258 --> 01:45:38,093 אבל רן העלתה את הסרטון או לא? 1844 01:45:38,177 --> 01:45:40,637 לא, לא העליתי אותו. אני מצטערת. אתה כועס? 1845 01:45:40,721 --> 01:45:42,472 קימברלי... -לא העלית אותו? 1846 01:45:42,556 --> 01:45:44,641 לא. -היא לא העלתה אותו! 1847 01:45:45,225 --> 01:45:47,477 כי את טובה כמו אימא שלך. 1848 01:45:47,561 --> 01:45:48,562 את... 1849 01:45:48,645 --> 01:45:51,023 כן. -אני לא מצטיין בחיבוקים. 1850 01:45:51,106 --> 01:45:52,649 על הזין. בואי הנה, קימברלי. 1851 01:45:53,317 --> 01:45:55,736 תודה. אין לך מושג כמה טוב עשית. 1852 01:45:55,819 --> 01:45:57,946 שיגעון, אנחנו מתחבקים? -אוון. תקשיב... 1853 01:45:58,030 --> 01:45:59,948 חכה, תן לי לפרוק את זה קודם, טוב? 1854 01:46:00,032 --> 01:46:03,452 אני לא אומר את זה מספיק ואתה לא צריך להגיד לי את זה... 1855 01:46:03,535 --> 01:46:04,745 גם אני אוהב אותך. 1856 01:46:05,829 --> 01:46:07,873 בדיוק. זה מה שהתכוונתי לומר. 1857 01:46:08,916 --> 01:46:10,584 תביא חיבוק. -כן. 1858 01:46:11,877 --> 01:46:15,672 טוב. ניצחת בחיבוק. אתה טוב. היה כיף. 1859 01:46:15,756 --> 01:46:17,382 בחיי, איזו הקלה. 1860 01:46:17,466 --> 01:46:19,176 טוב. תתכונן. 1861 01:46:19,259 --> 01:46:20,260 תתכונן. 1862 01:46:20,344 --> 01:46:22,471 כי משהו מיוחד מאוד עומד לקרות. 1863 01:46:22,554 --> 01:46:25,098 חכה. לא, אתם לא תוכלו לראות את זה. 1864 01:46:25,182 --> 01:46:26,683 רק הוא יראה. הלוואי שיכולתם. 1865 01:46:26,767 --> 01:46:28,560 אבל רק הוא יראה. -זה יהיה מדהים. 1866 01:46:28,644 --> 01:46:30,562 יודעים מה? סלחו לנו לרגע. -מארלי? 1867 01:46:30,646 --> 01:46:34,066 הייתי אוהב את זה, נכון? -היי, מה קורה? 1868 01:46:34,149 --> 01:46:36,610 לא יודע. אני לא יודע למה זה לא קורה. 1869 01:46:36,693 --> 01:46:37,819 הרי השתנית. 1870 01:46:37,903 --> 01:46:40,489 אמורה להיות כאן שירה. זה השיא הגדול. 1871 01:46:40,572 --> 01:46:43,033 מארלי! -אמרתי לך, לא השתניתי. 1872 01:46:43,116 --> 01:46:44,159 מארלי? 1873 01:46:44,243 --> 01:46:46,578 בסך הכול חזרתי בי ממעשה נבזי אחד. 1874 01:46:46,662 --> 01:46:48,830 לא. לא, לא, לא... 1875 01:46:48,914 --> 01:46:51,583 עמדת להוכיח שהבלתי נגאלים כן יכולים להשתנות. 1876 01:46:51,667 --> 01:46:54,086 רצת הנה כדי לעזור לילד. 1877 01:46:54,169 --> 01:46:56,255 אמרת לאחיך שאתה אוהב אותו. 1878 01:46:56,338 --> 01:46:58,757 אני אוהב אותך כל כך חזק, בנאדם. -תודה... 1879 01:46:58,841 --> 01:47:00,717 אם חוזרים על זה יותר מדי, זה מאבד... 1880 01:47:01,218 --> 01:47:03,554 למה זה לא קורה? נו כבר. 1881 01:47:03,637 --> 01:47:05,681 כנראה כי אני חוזר לעבודה בשבוע הבא 1882 01:47:05,764 --> 01:47:07,432 ואמשיך לעשות את מה שאני עושה. 1883 01:47:11,728 --> 01:47:14,481 אחוש רגשות אשמה כמה ימים, ואז אמצא דרך להצדיק את זה. 1884 01:47:15,065 --> 01:47:18,318 אני מצטיין בזה. יש לי כישרון לזה. 1885 01:47:21,113 --> 01:47:24,324 אני מצטער, אבל הייתי גלוי לב בקשר לזה. 1886 01:47:33,250 --> 01:47:36,712 רוברטו! -עובר עליו יום מוזר, טוב? 1887 01:47:36,795 --> 01:47:37,796 אלך לקרוא לו. 1888 01:47:37,880 --> 01:47:40,549 נשכור מחליקיים וכו' ונבלה בנעימים. 1889 01:47:40,632 --> 01:47:43,886 אני כבר חוזר. -אתה יודע למה התפטרתי, נכון? 1890 01:47:47,097 --> 01:47:49,433 היי! לאן אתה הולך? 1891 01:47:50,642 --> 01:47:51,727 אני צריך לחזור. 1892 01:47:52,227 --> 01:47:53,979 לחזור? יש לך בכלל לאן לחזור? 1893 01:47:54,688 --> 01:47:57,399 קלינט, פשוט תניח לי. אתה לא רוצה להיות עד לזה. 1894 01:47:57,482 --> 01:47:59,526 מה זאת אומרת? היי, עצור רגע. 1895 01:47:59,610 --> 01:48:01,320 מה אתה הלך לעשות? השתגעת? 1896 01:48:01,403 --> 01:48:03,614 היום עדיין חג המולד. יש עוד זמן. 1897 01:48:04,406 --> 01:48:06,867 אני אחזור ונחשוב על משהו, 1898 01:48:06,950 --> 01:48:08,911 ואתה תשתנה. 1899 01:48:09,536 --> 01:48:11,622 אנשים לא משתנים. 1900 01:48:11,705 --> 01:48:12,873 זה כבר לא נוגע אליי. 1901 01:48:12,956 --> 01:48:15,709 זה אתה ששוב בורח מהחיים שלך. 1902 01:48:15,792 --> 01:48:17,502 בסדר? אתה כאן, אתה אנושי. 1903 01:48:17,586 --> 01:48:21,089 היי. חוץ מזה, חשבתי ש... חשבתי אנחנו נעשים ממש... 1904 01:48:21,673 --> 01:48:24,218 נעשים מה? -חשבתי שאנחנו נעשים... 1905 01:48:24,301 --> 01:48:25,594 אתה יודע. 1906 01:48:26,470 --> 01:48:29,515 סחבקים? -כן. 1907 01:48:29,598 --> 01:48:31,934 התכוונתי לומר חברים, אבל סחבקים. 1908 01:48:32,017 --> 01:48:35,145 כן. אני רק... אם אתה לא מרגיש ככה, ו... 1909 01:48:35,229 --> 01:48:37,439 לא. לא, לא. אני כן. 1910 01:48:37,523 --> 01:48:41,026 כלומר... לא רציתי להניח הנחות או לגרום מבוכה. 1911 01:48:41,109 --> 01:48:42,361 אין מבוכה. 1912 01:48:42,986 --> 01:48:45,364 כן, אני מרגיש ככה. מאוד. 1913 01:48:47,824 --> 01:48:49,243 אף פעם לא היה לי סחבק. 1914 01:48:49,868 --> 01:48:51,036 אז עכשיו יש לך. 1915 01:48:54,164 --> 01:48:55,916 והסחבק שלך אומר לך להירגע 1916 01:48:56,917 --> 01:48:59,378 וללכת להחליק על הקרח עם החברה החדשה שלך. 1917 01:49:02,130 --> 01:49:03,257 היא חושבת שאני טוב. 1918 01:49:03,340 --> 01:49:04,633 אולי זה נכון. 1919 01:49:05,717 --> 01:49:08,345 אז עכשיו אנשים כן משתנים? -אני לא יודע. 1920 01:49:09,221 --> 01:49:11,682 לא יודע. אולי זה לא זבנג וגמרנו. 1921 01:49:12,724 --> 01:49:15,269 אולי צריך להשקיע. חשבת על זה פעם? 1922 01:49:15,352 --> 01:49:18,438 להתעורר בכל בוקר, לקום מהמיטה ולהחליט, 1923 01:49:18,522 --> 01:49:22,276 "אולי היום לא אאחל לאף אחד ערב טוב?" 1924 01:49:31,410 --> 01:49:32,452 קדימה. 1925 01:49:42,212 --> 01:49:44,214 היי! לא! 1926 01:50:12,284 --> 01:50:13,493 מה עשית? 1927 01:50:14,620 --> 01:50:15,662 אני לא יודע. 1928 01:50:24,588 --> 01:50:27,257 כן! אתה רואה? זה מה שהתכוונתי. 1929 01:50:28,675 --> 01:50:30,427 לא. חכו. לא, לא. 1930 01:50:30,511 --> 01:50:33,222 באמת, אתם טועים לגמרי. אני רק... 1931 01:50:33,305 --> 01:50:35,766 לא. לא, לא, לא... 1932 01:50:35,849 --> 01:50:40,687 קפצת מול אוטובוס כדי להציל מישהו שיקר ללבך. 1933 01:50:44,900 --> 01:50:45,901 הסחבק שלי. 1934 01:50:45,984 --> 01:50:47,152 הסחבק שלך. 1935 01:50:47,236 --> 01:50:50,197 זה היה רק רפלקס. אני... רגע, זה מה שעשיתי? 1936 01:50:51,365 --> 01:50:52,449 אתה בטוח? 1937 01:50:52,950 --> 01:50:55,619 אנחנו בתחום הזה הרבה זמן, מר בריגס. 1938 01:50:57,538 --> 01:50:58,872 אנחנו בטוחים. 1939 01:51:00,040 --> 01:51:02,626 טוב, בואו. הולכים לאכול צ'ילי. 1940 01:51:03,418 --> 01:51:04,586 יש! 1941 01:51:06,922 --> 01:51:09,216 עושים עוד אחד? זה לא ממש נחוץ... 1942 01:51:09,299 --> 01:51:12,719 לא, זה בסדר. קדימה. בבקשה, קדימה. 1943 01:51:13,470 --> 01:51:17,808 "פעם חשבתי שאני יודע בוודאות איך הראש של אנשים עובד 1944 01:51:18,642 --> 01:51:22,980 כשמקלפים את כל השכבות מתגלה בן זונה אגואיסט 1945 01:51:23,480 --> 01:51:26,191 חשבתי שברגע האמת 1946 01:51:26,275 --> 01:51:28,443 אדע בדיוק מה לעשות 1947 01:51:28,527 --> 01:51:30,529 אחשוב על עצמי לפני שאחשוב עליך" 1948 01:51:31,113 --> 01:51:33,866 אבל לא כך היה. -נראה שלא. 1949 01:51:33,949 --> 01:51:38,954 "אתה יכול להיות ציניקן וחוטא שרואה רק את הפגמים 1950 01:51:39,037 --> 01:51:43,584 אך גם אם איבדת את הדרך אינך חייב להישאר מקרה אבוד 1951 01:51:45,085 --> 01:51:46,962 אז אפשר לעשות קצת טוב? 1952 01:51:47,963 --> 01:51:49,506 אולי לתת מעט יותר? 1953 01:51:50,883 --> 01:51:54,720 להתאמץ מעט יותר לעומת אתמול 1954 01:51:55,470 --> 01:51:57,097 לא נחוץ אלא מעט טוב 1955 01:51:58,182 --> 01:52:00,184 וקצת יותר להשתדל 1956 01:52:01,268 --> 01:52:06,273 לנצל כל הזדמנות לבחור להיות אדם יותר טוב 1957 01:52:06,356 --> 01:52:07,441 אז עשה מעט טוב 1958 01:52:11,945 --> 01:52:16,200 את כל חגי המולד הקודמים העברתי בהתחבטות בין טוב לרע 1959 01:52:16,700 --> 01:52:19,369 חשבת ששינוי יעבוד רק בכיוון אחד 1960 01:52:19,453 --> 01:52:21,413 ושהוא חייב להתרחש בלילה אחד 1961 01:52:21,997 --> 01:52:24,499 אך כעת אתה יודע, כעת אתה יודע 1962 01:52:24,583 --> 01:52:28,337 הקו שבין הטוב לרע אינו ברור כל כך 1963 01:52:28,420 --> 01:52:32,216 ואנחנו נמצאים היכנשהו באמצע 1964 01:52:32,299 --> 01:52:34,259 זו החלטה כל יום מחדש 1965 01:52:34,343 --> 01:52:37,137 שני צעדים קדימה -צעד אחד לאחור 1966 01:52:37,221 --> 01:52:42,768 אך אם אתם מנסים לעשות מה שנכון אתם בדרך הנכונה 1967 01:52:42,851 --> 01:52:47,314 אז נסו קצת טוב אולי לתת מעט יותר 1968 01:52:48,315 --> 01:52:51,944 להתאמץ מעט יותר לעומת אתמול 1969 01:52:52,027 --> 01:52:53,070 להתאמץ מעט יותר 1970 01:52:53,153 --> 01:52:58,075 לא נחוץ אלא מעט טוב וקצת יותר להשתדל 1971 01:52:58,158 --> 01:53:02,996 לנצל כל הזדמנות לבחור לעזור לזולתך 1972 01:53:03,080 --> 01:53:05,249 אז עשו מעט טוב -היי 1973 01:53:05,332 --> 01:53:09,002 רק קצת, רק קצת, רק קצת 1974 01:53:09,086 --> 01:53:11,755 אולי אין שרביט קסמים 1975 01:53:14,049 --> 01:53:16,009 אולי אין מתג שאפשר להדליק 1976 01:53:19,012 --> 01:53:21,682 מעת לעת אולי תגדילו לעשות 1977 01:53:23,934 --> 01:53:27,938 מעת לעת אולי תגדילו לעשות מעת לעת אולי תמעדו 1978 01:53:29,106 --> 01:53:33,235 תוכלו לתת קצת טוב לעולם בסחר מכר השגרתי 1979 01:53:33,318 --> 01:53:38,448 בכל אדווה, אדווה, אדווה שתיצרו 1980 01:53:38,532 --> 01:53:40,450 תעשו מעט טוב -תעשו מעט טוב 1981 01:53:40,534 --> 01:53:43,579 אולי תיתנו מעט יותר -תיתנו מעט יותר 1982 01:53:43,662 --> 01:53:46,039 תתאמצו מעט יותר לעומת אתמול 1983 01:53:46,123 --> 01:53:48,208 עושים קצת טוב לעולם 1984 01:53:48,292 --> 01:53:50,627 לא צריך יותר מקצת טוב -רק קצת טוב 1985 01:53:50,711 --> 01:53:53,255 וקצת להשתדל -להשתדל 1986 01:53:53,338 --> 01:53:58,468 נצלו כל הזדמנות לבחור לעזור לזולתכם 1987 01:53:58,552 --> 01:53:59,678 כן 1988 01:53:59,761 --> 01:54:02,139 בין אם זה חג המולד -חג המולד 1989 01:54:02,222 --> 01:54:04,516 או סתם יום אקראי -או יום אקראי 1990 01:54:04,600 --> 01:54:08,437 אתם תרצו לומר 1991 01:54:08,520 --> 01:54:11,231 שניסיתם כמיטב יכולתכם 1992 01:54:11,315 --> 01:54:14,109 ואפילו קצת מספיק 1993 01:54:14,193 --> 01:54:18,280 אפילו קצת מספיק -אפילו קצת מספיק 1994 01:54:18,363 --> 01:54:20,574 כדי לעשות קצת טוב, היי! 1995 01:54:21,074 --> 01:54:22,201 לעשות קצת טוב 1996 01:54:22,284 --> 01:54:23,535 לעשות קצת טוב 1997 01:54:23,619 --> 01:54:24,620 לעשות קצת טוב 1998 01:54:24,703 --> 01:54:28,957 לעשות קצת טוב לתת מעט יותר 1999 01:54:29,041 --> 01:54:31,919 מעת לעת אולי תגדילו לעשות 2000 01:54:33,545 --> 01:54:40,427 עשו קצת טוב" 2001 01:54:42,638 --> 01:54:44,723 טים הקטן. -תודה... 2002 01:54:50,354 --> 01:54:51,522 קלינט. 2003 01:54:53,148 --> 01:54:54,149 קלינט! 2004 01:55:03,575 --> 01:55:04,785 לעזאזל, זה כאב. 2005 01:55:05,452 --> 01:55:06,537 מה נסגר? 2006 01:55:07,412 --> 01:55:08,455 זה נגמר? 2007 01:55:10,165 --> 01:55:11,959 לי זה לגמרי נראה כמו סצנת סיום. 2008 01:55:14,169 --> 01:55:15,170 לא, לא, לא... 2009 01:55:20,884 --> 01:55:21,885 היי. 2010 01:55:22,845 --> 01:55:23,846 אתה צוחק עליי? 2011 01:55:24,680 --> 01:55:26,306 למה כולם עומדים ומסתכלים? 2012 01:55:26,390 --> 01:55:29,101 אולי תעשו החייאה או משהו? למה הם עומדים סתם? 2013 01:55:29,768 --> 01:55:31,562 זה קצת מעבר להחייאה, אני חושב. 2014 01:55:32,062 --> 01:55:34,773 אני בכלל לא בטוח שנשאר משהו שאפשר להנשים. 2015 01:55:35,440 --> 01:55:37,150 אבל אנחנו רק שרנו ורקדנו. 2016 01:55:38,318 --> 01:55:40,028 בדיוק נעשינו סחבקים. 2017 01:55:41,113 --> 01:55:42,698 אני מבין. באמת. 2018 01:55:43,657 --> 01:55:49,162 אבל להקרבה שלך לא הייתה שום משמעות לולא היה לה השלכות. 2019 01:55:49,246 --> 01:55:54,918 בסדר, אני מבין את זה. אבל הסוף הזה על פנים. 2020 01:55:56,169 --> 01:55:57,629 זה לא הסוף, קלינט. 2021 01:56:16,273 --> 01:56:18,066 אני גאה בך כל כך. 2022 01:56:30,120 --> 01:56:32,664 זה בסדר. אל תפחד. 2023 01:56:41,089 --> 01:56:43,467 חכי. 2024 01:56:43,550 --> 01:56:45,344 חכה. חכה. -לא. לך אל האור. 2025 01:56:45,427 --> 01:56:47,554 לא. רק רגע. -לך אל האור. תצטרף לאחותך. 2026 01:56:47,638 --> 01:56:49,389 אז ככה. רעיון קטן. -תזדרז. 2027 01:56:49,473 --> 01:56:51,642 זה קצת מחוץ לקופסה. תקשיב עד הסוף. 2028 01:56:52,851 --> 01:56:54,269 - הווה - 2029 01:56:54,353 --> 01:56:55,354 תודה. 2030 01:56:57,105 --> 01:56:59,107 תגיד למארג'י מ"מחקר" שתקבע פגישה עם "מוסר" 2031 01:56:59,191 --> 01:57:00,943 כדי לעבור על זה עם ראש הממשלה. 2032 01:57:01,026 --> 01:57:02,986 ואני רוצה את כל מיתרי הלב החדשים עד סוף היום. 2033 01:57:03,070 --> 01:57:04,655 אין בעיה, קפטן. -בוא ניתן גז. 2034 01:57:05,948 --> 01:57:06,782 היי, צ'יף. 2035 01:57:06,865 --> 01:57:08,700 אני קופץ למשאית המזון. רוצה טאקו? 2036 01:57:08,784 --> 01:57:10,994 כן, בבקשה ותודה, אחי. -בכיף. 2037 01:57:11,078 --> 01:57:12,454 סליחה, קלינט. מה כל זה? 2038 01:57:12,538 --> 01:57:14,957 מי העבריין לשנה זו? -כולם. 2039 01:57:15,040 --> 01:57:18,126 אתה לא קורא את התזכירים שלי, מה? אנחנו מתרחבים, ג'ייק. 2040 01:57:18,210 --> 01:57:20,629 רוח הרמדאן שעבר, רוח חנוכה העתיד לבוא. 2041 01:57:20,712 --> 01:57:24,091 כל החבילה. אתה תאהב את זה. -אין לנו כוח אדם בשביל כל זה. 2042 01:57:24,174 --> 01:57:26,927 אנחנו נפגשים עוד מעט בקשר לתוכנית הטיפול העצמי. 2043 01:57:27,010 --> 01:57:28,637 אשמח אם תקפוץ. 2044 01:57:29,304 --> 01:57:30,973 כן. בסדר. טוב. -יופי. 2045 01:57:31,056 --> 01:57:33,016 אני אכנס. -טוב, אני מצפה לזה. 2046 01:57:33,100 --> 01:57:36,812 טוב לראות אותך, אחותי הגדולה. -היי, קלינט. 2047 01:57:38,438 --> 01:57:39,439 על מה את עובדת? 2048 01:57:39,523 --> 01:57:41,483 התיק של העבריין הזה מטריף אותי. 2049 01:57:41,567 --> 01:57:43,443 אני פשוט לא מוצאת מיתר לב מתאים. 2050 01:57:43,527 --> 01:57:44,653 אני יכול להציץ? 2051 01:57:44,736 --> 01:57:46,613 בבקשה. -סבבה. 2052 01:57:46,697 --> 01:57:49,449 רק אל תשתמש בזה כתירוץ לחזור הביתה מאוחר הערב. 2053 01:57:49,533 --> 01:57:51,118 זה פוגע. 2054 01:57:51,201 --> 01:57:52,244 אבוא מוקדם. 2055 01:57:54,454 --> 01:57:56,665 לא, לא, לא. אתה רוח רפאים. לעבודה. 2056 01:58:12,097 --> 01:58:14,683 קים, המקום נראה מדהים. 2057 01:58:14,766 --> 01:58:16,894 קלינט, אתה יודע שאני לא רואה אותך. אולי... 2058 01:58:17,436 --> 01:58:19,396 אני תמיד שוכח. סליחה. 2059 01:58:20,606 --> 01:58:21,607 היי. 2060 01:58:23,150 --> 01:58:25,402 טוב לראות אותך. -טוב לראות אותך. 2061 01:58:26,653 --> 01:58:28,697 בוא תיכנס. הוא בחצר עם הילדים. 2062 01:58:28,780 --> 01:58:31,867 זה כבר מוכן? -זה עוד לא מוכן. 2063 01:58:31,950 --> 01:58:33,785 זה גמור? -אבל אני לא יכול לבנות 2064 01:58:33,869 --> 01:58:36,997 אם כל הזמן נופלים לי הברגים לדשא. 2065 01:58:37,080 --> 01:58:43,670 היי, רוני. רוני, תניח את זה. רוני! רונלד ג'יי פישמן פראט, תניח את זה! 2066 01:58:44,254 --> 01:58:45,631 בסדר. -זה היה רע. 2067 01:58:45,714 --> 01:58:47,799 סליחה, ילדים. לא התכוונתי לצעוק. טוב? 2068 01:58:47,883 --> 01:58:50,344 קדימה, תביא חיבוק. בוא. -דוד קלינט! 2069 01:58:50,427 --> 01:58:51,929 תביאו חיבוק, תביאו חיבוק. 2070 01:58:52,012 --> 01:58:53,555 זה אף פעם לא נמאס. היי. 2071 01:58:53,639 --> 01:58:55,098 הוא עדיין יוצא מעת לעת. 2072 01:58:55,182 --> 01:58:56,808 זה בסדר. מצטער שאני נוחת עליך 2073 01:58:56,892 --> 01:58:59,102 אבל יש לי בעיה עם התיק הזה. 2074 01:58:59,186 --> 01:59:01,605 אכפת לך להעיף מבט? -אין בעיה. 2075 01:59:01,688 --> 01:59:02,773 כן? -כן. 2076 01:59:02,856 --> 01:59:04,316 יופי. תודה. -בטח. 2077 01:59:04,816 --> 01:59:07,194 רוני! יש שירותים בבית. 2078 01:59:09,863 --> 01:59:12,449 ראית שרני התקבלה לתוכנית לתואר שני בסטנפורד? 2079 01:59:12,533 --> 01:59:13,534 בהחלט. 2080 01:59:13,617 --> 01:59:16,411 אוון שלח לי הודעה ברגע שהיא התקבלה. אני גאה בילדה. 2081 01:59:18,622 --> 01:59:21,708 אמרתי לך. העבריינית הזאת היא אגוז קשה, נכון? 2082 01:59:21,792 --> 01:59:23,752 כן. אבל רגע, תראה. תסתכל שם. 2083 01:59:23,835 --> 01:59:26,964 רואה את הרפרוף הקטנטן בחשיפה שלה? 2084 01:59:27,047 --> 01:59:29,508 פרפרים. -פרפרים. היא הייתה מאוהבת. 2085 01:59:30,092 --> 01:59:32,845 לא! בחייך. -כן. 2086 01:59:32,928 --> 01:59:35,931 חיפשנו בכל מקום. מתי? -לא חיפשת שם. 2087 01:59:36,014 --> 01:59:38,725 כשהייתה בת 20 וקצת. לא יודע. צריך לברר עם מי. 2088 01:59:39,393 --> 01:59:40,561 עם מי. במי? 2089 01:59:41,603 --> 01:59:43,146 נכון. במי. 2090 01:59:43,230 --> 01:59:45,732 במי. -כן, זה נשמע... משכיל. 2091 01:59:46,400 --> 01:59:47,276 בהחלט. 2092 01:59:48,569 --> 01:59:50,195 אני שומע את זה. -גם אני. 2093 01:59:50,904 --> 01:59:53,866 זו... חזירה נוספת? -כן, חזרה פעם נוספת. 2094 01:59:53,949 --> 01:59:55,325 אומרים חזירה? -אומרים חזרה. 2095 01:59:55,409 --> 01:59:56,952 או... חזרה. -כן. 2096 01:59:57,536 --> 02:00:00,289 "אתם מחכים ליום מתכוננים שנה שלמה 2097 02:00:00,372 --> 02:00:02,958 וכשסוף סוף מגיע היום הגדול 2098 02:00:03,041 --> 02:00:06,962 אתם לוקחים דביל ומתאמצים לשנות אותו 2099 02:00:09,298 --> 02:00:12,134 אתם מראים לו את חייו ומקווים למהפך 2100 02:00:12,217 --> 02:00:14,845 וכשהכול עובר ללא תקלה 2101 02:00:14,928 --> 02:00:18,724 רכבת חג המולד יוצאת למסיבה" 2102 02:00:18,807 --> 02:00:19,850 כלבלב! 2103 02:00:20,350 --> 02:00:23,020 "ראשינו סחרחרים מניצוצות הרצון הטוב של החג 2104 02:00:23,103 --> 02:00:25,689 כי עזרה לזולת מתוקה יותר מקרם חלמונה 2105 02:00:26,273 --> 02:00:31,153 אולי אנחנו מתים אך אנחנו חיים את חלום עונת החגים 2106 02:00:31,236 --> 02:00:34,239 אנחנו חדורים באותה תחושה של בוקר חג המולד 2107 02:00:34,323 --> 02:00:37,034 האם יש בוקר יותר נפלא? 2108 02:00:37,117 --> 02:00:40,454 מצב הרוח הקסום כשאנחנו צוהלים -הוא הכרחי בתכלית 2109 02:00:40,537 --> 02:00:42,706 אנחנו משנים את כל האנושות 2110 02:00:42,789 --> 02:00:45,918 טמנו את הזרעים והשמחה פורחת 2111 02:00:46,001 --> 02:00:48,921 עכשיו יש פחות אדם אחד חדור שנאה בעולם 2112 02:00:49,004 --> 02:00:51,798 אנחנו עושים עולמות של טוב לעולם 2113 02:00:51,882 --> 02:00:54,384 מביאים חביבות לשכונה לכולם 2114 02:00:54,468 --> 02:01:00,224 עושים את העבודה, הופכים לבבות של כל אחד ואחד 2115 02:01:00,307 --> 02:01:04,603 יש לנו תחושה של בוקר חג המולד ואיזה כיף זה 2116 02:01:18,158 --> 02:01:21,161 אנחנו חדורים באותה תחושה של בוקר חג המולד 2117 02:01:21,245 --> 02:01:23,830 מרגיש כאילו נשמתי דוהרת על אופנוע שלג 2118 02:01:23,914 --> 02:01:27,417 מצילים מסכנה עבריין מועד -אנחנו כמו מזמור לחג המולד 2119 02:01:27,501 --> 02:01:29,962 בהרמוניה מושלמת 2120 02:01:30,045 --> 02:01:32,840 אם אנחנו שיכורים מאושר ושמחה, זה 2121 02:01:32,923 --> 02:01:35,843 כי אנחנו רוחות רפאים מגניבות בטירוף 2122 02:01:35,926 --> 02:01:38,720 עושות עולמות של טוב לעולם 2123 02:01:38,804 --> 02:01:42,224 כי זו פרנסתנו בעולם הבא..." 2124 02:01:42,307 --> 02:01:45,310 כמה מהרוחות עשו שם טוורקינג, אם תסתכלו מקרוב. 2125 02:01:45,394 --> 02:01:47,020 ראיתי. כן, שמתי לב. -ראית? 2126 02:01:47,104 --> 02:01:48,981 לכן כדאי לנקות את היסטוריית הדפדפן שלך. 2127 02:01:49,064 --> 02:01:54,403 "והתחושה של בוקר חג המולד זה עתה הפציעה 2128 02:01:56,655 --> 02:02:00,450 הפציעה" 2129 02:02:09,209 --> 02:02:12,004 ערב טוב! 2130 02:02:14,631 --> 02:02:19,469 - מוקדש באהבה לזכרו של מייקל גניון - 2131 02:02:21,138 --> 02:02:23,140 רוצים לשמוע את המשך השיר שלי? 2132 02:02:23,724 --> 02:02:26,768 "בכל בוקר אני מתעורר וחלום אחד 2133 02:02:26,852 --> 02:02:28,687 מתרוצץ בראשי" 2134 02:02:28,770 --> 02:02:31,315 תקשיב, יש לי עוד פגישה ואני כבר מאחר. 2135 02:02:31,398 --> 02:02:34,818 "לזרוק אבן קטנה לנחל איתן 2136 02:02:34,902 --> 02:02:37,696 ולחזות באדוות המתפשטות 2137 02:02:39,156 --> 02:02:42,951 אנחנו הולכים בתלם שומרים על החוק 2138 02:02:43,619 --> 02:02:47,414 אך האם יש בכך סיבה לגאווה? 2139 02:02:47,497 --> 02:02:50,584 אנחנו מדשדשים במים בבריכה של הקטנים 2140 02:02:51,585 --> 02:02:57,132 כשיש אוקיינוסים שבהם יכולנו להפוך את השפל לגאות 2141 02:02:57,674 --> 02:03:01,303 אם אתה רוצה ליצור אדווה 2142 02:03:01,386 --> 02:03:05,390 אם אתה רוצה לעשות גלים 2143 02:03:05,474 --> 02:03:08,894 ללכת על בטוח ולחשוב בקטן לא יזיז את הכדור משם לכאן 2144 02:03:08,977 --> 02:03:12,856 יש אנושות שצריך להציל 2145 02:03:13,440 --> 02:03:17,361 האם נצליח ליצור אדווה? 2146 02:03:17,444 --> 02:03:21,281 כשאנו שטים ללא מטרה פוחדים לטלטל את הסירה 2147 02:03:21,365 --> 02:03:25,118 אם לא נבדוק את המים לעולם לא נדע 2148 02:03:25,202 --> 02:03:27,204 לאיזה מרחק האדוות מגיעות 2149 02:03:27,996 --> 02:03:30,541 האם אתה רוצה ליצור אדווה, אדווה, אדווה 2150 02:03:31,542 --> 02:03:33,835 נראה לי שאתה רוצה ליצור אדווה, אדווה, אדווה" 2151 02:03:33,919 --> 02:03:36,255 שקול את ההשלכות. 2152 02:03:36,338 --> 02:03:38,131 שקול את האפשרויות. 2153 02:03:40,217 --> 02:03:43,512 "אם נבחר בברנש הזה אחד יהיה לשניים ואז לארבע 2154 02:03:43,595 --> 02:03:45,889 ואז זה יקפוץ מארבעה לשמונה 2155 02:03:45,973 --> 02:03:47,599 אדווה, אדווה, אדווה" 2156 02:03:47,683 --> 02:03:48,517 יש! 2157 02:03:48,600 --> 02:03:51,770 "במהרה, חברים זה יוכפל לעוד אלפים 2158 02:03:51,854 --> 02:03:54,648 שומעים את זה מהדהד? 2159 02:03:54,731 --> 02:03:56,149 אדווה, אדווה, אדווה 2160 02:03:56,233 --> 02:03:59,403 ואז למיליונים ולמיליארדים ועד אין קץ 2161 02:04:00,153 --> 02:04:04,116 ובכל קצוות תבל השינוי צובר תאוצה 2162 02:04:04,199 --> 02:04:05,492 מגיע לכוכבים אחרים 2163 02:04:05,576 --> 02:04:07,119 אולי לחייזרים 2164 02:04:07,202 --> 02:04:12,499 מאדם אחד הפעלנו תגובת שרשרת 2165 02:04:12,583 --> 02:04:14,793 רוצים ליצור אדווה? 2166 02:04:15,294 --> 02:04:18,130 רוצים ליצור אדווה? אדווה, אדווה, אדווה 2167 02:04:18,213 --> 02:04:21,425 אם אנו רוצים ליצור אדווה 2168 02:04:22,301 --> 02:04:25,637 שתוכל להפוך לנחשול 2169 02:04:26,221 --> 02:04:29,808 זה הזמן להיות אנחנו עצמנו זה הזמן להראות את כוחנו 2170 02:04:29,892 --> 02:04:34,104 חברים, זה נקרא אומץ לב -זה נקרא אומץ לב 2171 02:04:34,188 --> 02:04:37,065 אנו צריכים יותר מרק אדווה 2172 02:04:37,983 --> 02:04:41,945 נקבל החלטה לנסות ניכנס לנעליים הגדולות 2173 02:04:42,029 --> 02:04:45,574 אם רק נרפרף על פני השטח לעולם לא נדע 2174 02:04:45,657 --> 02:04:48,076 לאיזה מרחק מגיעות האדוות 2175 02:04:48,702 --> 02:04:50,621 רוצים ליצור אדווה, אדווה, אדווה? 2176 02:04:50,704 --> 02:04:52,873 רוצים ליצור אדווה, אדווה, אדווה? 2177 02:04:52,956 --> 02:04:54,875 רוצים ליצור אדווה, אדווה, אדווה? 2178 02:04:54,958 --> 02:04:57,336 רוצים ליצור אדווה, אדווה, אדווה? 2179 02:04:57,419 --> 02:05:01,048 האם נוכל לגאול את הבלתי נגאל? -האם אפשר לגאול אותו? 2180 02:05:01,131 --> 02:05:04,927 האם נוכל לסכן את הכול ולמצוא דרך? 2181 02:05:05,010 --> 02:05:08,972 האם נצליח להשיג את הבלתי אפשרי? -האם זה בלתי אפשרי? 2182 02:05:09,056 --> 02:05:12,434 ובכן, אי אפשר לומר 2183 02:05:12,518 --> 02:05:16,104 אך אני חייב להאמין שבתוך הרע שבנו 2184 02:05:16,188 --> 02:05:18,690 יש מעט הגינות 2185 02:05:18,774 --> 02:05:20,234 הגינות-נות-נות 2186 02:05:20,317 --> 02:05:24,029 אני יודע שבכוחנו להשיג משהו מופלא 2187 02:05:24,112 --> 02:05:28,242 אם רק נעז -האם נעז? האם נעז? 2188 02:05:28,325 --> 02:05:30,994 בטח שאני מעז -כן, אנחנו מעזים 2189 02:05:31,078 --> 02:05:34,623 אם אנו רוצים ליצור אדווה 2190 02:05:35,165 --> 02:05:38,794 כדי שהיא תיצור נחשול 2191 02:05:38,877 --> 02:05:42,923 אז בואו נלך על הדברים החשובים נבקש סליחה, לא רשות 2192 02:05:43,423 --> 02:05:46,260 יש אנושות שצריך להציל 2193 02:05:46,844 --> 02:05:50,889 לא תוכלו להסתפק באדוות 2194 02:05:50,973 --> 02:05:54,685 כי השפעתכם אפסית גם אם תיתנו 99 אחוזים 2195 02:05:54,768 --> 02:06:00,107 לכו על כל הקופה כי הגיע הזמן שסוף סוף נדע 2196 02:06:00,732 --> 02:06:03,610 לאיזה מרחק מגיעות האדוות" 2197 02:06:30,929 --> 02:06:32,431 בסדר, מר ריי מדיסון, 2198 02:06:32,514 --> 02:06:35,642 המעליות בהמשך המסדרון, והנה המפתח המגנטי לסוויטה שלך. 2199 02:06:35,726 --> 02:06:37,769 חכה, אל תביט שמאלה. עיניים עליי. 2200 02:06:37,853 --> 02:06:39,521 יש בעיה ואני אטפל בה מיד. 2201 02:06:39,605 --> 02:06:40,981 אל תביט שמאלה. 2202 02:06:41,064 --> 02:06:43,567 אני הולך לרצוח מישהו בלובי הגדול. 2203 02:06:50,616 --> 02:06:51,950 לא, לא... 2204 02:06:54,077 --> 02:06:56,079 תרגום: גלית אקסלרד