1 00:00:38,460 --> 00:00:40,712 Ändern Menschen sich wirklich? 2 00:00:40,796 --> 00:00:44,633 Im Sinne von echten, nachhaltigen, positiven Veränderungen? 3 00:00:45,425 --> 00:00:46,593 Das will ich hoffen, 4 00:00:46,677 --> 00:00:49,763 denn Menschen zu verändern ist unser Geschäft. 5 00:00:57,729 --> 00:00:58,814 Bitte! 6 00:01:02,317 --> 00:01:03,610 Es tut mir leid. 7 00:01:06,697 --> 00:01:08,407 Es tut mir so leid. 8 00:01:10,367 --> 00:01:14,830 Ich werde die Nachbarskinder nie wieder anschreien. 9 00:01:14,913 --> 00:01:17,749 Die Anzeige gegen die Johnsons ziehe ich zurück, 10 00:01:17,833 --> 00:01:20,419 obwohl das Baumhaus ein krasser Verstoß... 11 00:01:20,752 --> 00:01:24,256 Tut mir leid! Nein, ich kann mich ändern. 12 00:01:24,339 --> 00:01:25,591 Versprochen! 13 00:01:25,674 --> 00:01:27,718 Bitte, bitte! 14 00:01:27,801 --> 00:01:31,096 Geben Sie mir noch eine Chance, ich kann mich ändern! 15 00:01:33,807 --> 00:01:36,894 Keine Sorge, gleich wacht sie in ihrem Bett auf. 16 00:01:36,977 --> 00:01:40,355 Trocken, erholt und hoffentlich als neuer Mensch. 17 00:01:40,439 --> 00:01:43,650 Sie ist wieder im Bett. Krieg ich 'n Kaffee? 18 00:01:43,984 --> 00:01:45,485 Kaffee kommt. 19 00:01:46,653 --> 00:01:49,531 Das ist nur eine übersinnliche Simulation. 20 00:01:49,615 --> 00:01:52,993 Das sind meine Kollegen: der Geist der vergangenen Weihnacht, 21 00:01:53,076 --> 00:01:55,329 - der zukünftigen Weihnacht... - Genau! 22 00:01:56,079 --> 00:01:58,165 Der sieht gut aus, danke. 23 00:01:58,790 --> 00:02:02,044 Und das bin ich, Mr. Brad Pitt. 24 00:02:02,586 --> 00:02:06,757 Kleiner Scherz. Ich bin der Geist der diesjährigen Weihnacht. 25 00:02:07,841 --> 00:02:10,677 Was meinst du, hat sie sich geändert? 26 00:02:10,761 --> 00:02:13,597 - Weiß nicht, war 'ne harte Nuss. - Ach was! 27 00:02:13,680 --> 00:02:18,310 Ich hab sie mit ihrer Sterblichkeit konfrontiert, das klappt immer. 28 00:02:18,393 --> 00:02:21,021 Jeder kann auf einen Grabstein zeigen. 29 00:02:21,104 --> 00:02:22,231 Leute, bitte... 30 00:02:22,314 --> 00:02:25,317 Ich zeige nicht nur drauf. Das war gemein. 31 00:02:25,400 --> 00:02:27,319 Das war's. Informiert Mr. Marley. 32 00:02:27,402 --> 00:02:29,738 Die Übeltäterin wacht gleich auf. 33 00:02:29,821 --> 00:02:30,906 Verstanden. 34 00:02:31,657 --> 00:02:32,824 Marley-san! 35 00:02:36,995 --> 00:02:39,289 Schon? Ausgezeichnet. 36 00:02:39,373 --> 00:02:40,666 Danke, Kazuko. 37 00:02:40,749 --> 00:02:42,167 Tolle Neuigkeiten! 38 00:02:42,251 --> 00:02:44,336 Geister, versammelt euch! 39 00:02:45,087 --> 00:02:46,922 Recherche, Motive, 40 00:02:47,005 --> 00:02:48,423 Kostümabteilung! 41 00:02:48,715 --> 00:02:52,052 Das sind unsere hingebungsvollen Hilfsgeister. 42 00:02:52,135 --> 00:02:54,513 Dank ihnen können wir strahlen. 43 00:02:54,596 --> 00:02:55,639 Vorwärts! 44 00:02:55,722 --> 00:03:00,310 Nachwuchshelfer, macht auf lebendig, auch wenn ihr frisch verstorben seid. 45 00:03:00,644 --> 00:03:02,479 Ihr kommt genau richtig. 46 00:03:02,896 --> 00:03:06,900 Gleich sehen sie, ob die Heimgesuchte sich wirklich ändern wird. 47 00:03:06,984 --> 00:03:08,026 Wir auch? 48 00:03:08,110 --> 00:03:09,361 Nein. Kommt. 49 00:03:14,366 --> 00:03:17,578 Dafür haben wir das ganze Jahr gearbeitet. 50 00:03:19,121 --> 00:03:21,832 - Nicht in ihren Garten! - Sie ruft die Polizei. 51 00:03:21,915 --> 00:03:23,333 Schon gut, ich hol ihn. 52 00:03:26,420 --> 00:03:30,007 Wir spielen woanders. Wir wollen heute keinen Ärger. 53 00:03:31,091 --> 00:03:32,259 Was ist heute? 54 00:03:32,342 --> 00:03:34,178 Es ist Weihnachten. 55 00:03:34,469 --> 00:03:36,597 Die Geister brauchten nur eine Nacht. 56 00:03:36,680 --> 00:03:38,182 Alles in Ordnung? 57 00:03:38,265 --> 00:03:39,850 Sollen wir Hilfe rufen? 58 00:03:39,933 --> 00:03:41,852 Wollen Sie mitspielen? 59 00:03:42,227 --> 00:03:44,813 - Ich? - Ja. Wenn Sie Lust haben. 60 00:03:44,897 --> 00:03:47,733 Nachdem ich mich so oft beschwert, 61 00:03:47,816 --> 00:03:50,986 die Polizei gerufen und Ihre Pakete gestohlen habe? 62 00:03:51,069 --> 00:03:52,779 - Das waren Sie? - Wie? 63 00:03:57,868 --> 00:03:58,952 Nur zu! 64 00:03:59,036 --> 00:04:00,871 Versuchen Sie's. Macht Spaß. 65 00:04:42,663 --> 00:04:45,499 Ich gratuliere, Ms. Blansky. 66 00:04:45,874 --> 00:04:47,251 Hab ich's geschafft? 67 00:04:47,334 --> 00:04:49,419 Sie sind ein neuer Mensch, Karen. 68 00:04:50,295 --> 00:04:53,340 Machen Sie's wieder gut und uns stolz. 69 00:04:54,049 --> 00:04:57,010 Der werde ich. Versprochen! 70 00:04:58,303 --> 00:04:59,429 Super, Karen! 71 00:04:59,513 --> 00:05:02,224 Das bedeutet mir so viel. Bis zum... 72 00:05:13,861 --> 00:05:15,279 Ich spiele mit! 73 00:05:15,863 --> 00:05:18,365 So sieht's aus. Wir suchen jemanden heim, 74 00:05:18,448 --> 00:05:21,869 verändern ihn zum Guten, und dann singen wir darüber. 75 00:05:22,744 --> 00:05:25,539 Du wartest ein Jahr, du bahnst alles an 76 00:05:25,622 --> 00:05:28,333 Und schließlich bearbeitest du dann 77 00:05:28,417 --> 00:05:32,212 Einen Idioten, bis er sich endlich besinnt 78 00:05:32,296 --> 00:05:33,881 Wieso singen sie? 79 00:05:33,964 --> 00:05:35,632 Weil es ein Musical ist. 80 00:05:35,716 --> 00:05:36,967 Was? 81 00:05:37,050 --> 00:05:39,511 Das alles. Das Leben nach dem Tod. 82 00:05:39,595 --> 00:05:42,181 Ja! Ich hatte so ein Gefühl. 83 00:05:42,264 --> 00:05:44,099 Au Mann, muss das sein? 84 00:05:46,018 --> 00:05:48,854 Du zeigst ihm sein Leben Und was es bewirkt 85 00:05:48,937 --> 00:05:51,523 Auf dass in ihm Gutes sich verbirgt 86 00:05:51,815 --> 00:05:55,485 Weil dann erst Weihnachten beginnt! 87 00:05:55,861 --> 00:05:58,488 Serviert das Chili der positiven Veränderungen! 88 00:05:58,947 --> 00:06:01,200 Wir sind voller festlichem Tatenglück 89 00:06:01,283 --> 00:06:04,494 Das erfüllt uns mehr Als ein großes Tortenstück 90 00:06:04,578 --> 00:06:09,124 Sind wir auch tot Wir sind trotzdem total entzückt 91 00:06:09,666 --> 00:06:12,628 Wir sind wieder weihnachtsmorgenselig 92 00:06:12,711 --> 00:06:15,506 Die Stimmung ist unwiderstehlich 93 00:06:15,589 --> 00:06:18,884 Ja, wir werden bringen Wenn Weihnachtsglocken klingen 94 00:06:19,218 --> 00:06:21,345 Der Menschheit neuen Mut 95 00:06:21,428 --> 00:06:24,348 Und sind wir dann richtig gut gewesen 96 00:06:24,431 --> 00:06:27,434 Verschwindet ein ganz boshaftes Wesen 97 00:06:27,518 --> 00:06:30,437 Ja, wir tun der Welt einen Gefall'n 98 00:06:30,521 --> 00:06:33,190 Das, was wir tun, das nützt am Ende all'n 99 00:06:33,273 --> 00:06:38,278 Lassen zurück Herzen mit Glück übervoll 100 00:06:38,737 --> 00:06:43,033 Wir sind so weihnachtsmorgenselig Und das ist echt toll 101 00:06:50,958 --> 00:06:54,169 So gut tanze ich nicht. Kannst du da mithalten? 102 00:06:54,253 --> 00:06:58,048 Die tanze ich alle an die Wand, bis sie alt aussehen. 103 00:06:58,131 --> 00:07:00,926 Ja, wir sind so weihnachtsmorgenselig 104 00:07:01,009 --> 00:07:03,929 Im Himmel, da bimmeln Glocken fröhlich 105 00:07:04,012 --> 00:07:05,597 Es jubilieren Geigenbogen 106 00:07:05,681 --> 00:07:07,474 Man fühlt sich wie auf Drogen 107 00:07:07,558 --> 00:07:09,518 Dabei ist das ganz normal 108 00:07:09,601 --> 00:07:12,688 Überall schallt der Freudenjubel 109 00:07:12,771 --> 00:07:15,566 Mir ist so warm, wie Apfelstrudel 110 00:07:15,649 --> 00:07:18,485 Ja, wir tun der Welt einen Gefall'n 111 00:07:18,569 --> 00:07:21,488 Fürs beste Weihnachten von all'n 112 00:07:21,572 --> 00:07:26,451 Lassen zurück Herzen mit Glück übervoll 113 00:07:26,743 --> 00:07:30,372 Wird nach dem Tod eigentlich unser Suchverlauf gelöscht? 114 00:07:39,756 --> 00:07:41,758 HALLE DER BEKEHRTEN 115 00:07:58,817 --> 00:08:00,152 Verzeihung, Sir. 116 00:08:00,736 --> 00:08:02,196 Margo, so ein Pech! 117 00:08:02,279 --> 00:08:03,822 Ja, schon klar. 118 00:08:03,906 --> 00:08:07,034 Aber nach jeder Heimsuchung muss ich Ihre Akte durchgehen. 119 00:08:08,160 --> 00:08:11,747 Sie sind seit 46 Jahren pensionsberechtigt. 120 00:08:13,040 --> 00:08:15,918 Aber Sie sind immer noch da. Die ganze Zeit. 121 00:08:16,001 --> 00:08:18,420 Ich halte unsere Arbeit für sehr wichtig. 122 00:08:18,503 --> 00:08:22,049 Wollen Sie nicht noch mal leben? Mir fehlt das Saufen. 123 00:08:23,425 --> 00:08:25,219 Was haben wir gefeiert! 124 00:08:25,302 --> 00:08:28,096 - Als Personalerin? - Mit zwei Arschgeweihen! 125 00:08:28,472 --> 00:08:31,183 Wir haben mal einen Dampfer entführt. 126 00:08:31,642 --> 00:08:33,644 Personalerin ist nicht für Sie... 127 00:08:33,727 --> 00:08:34,895 Feigenpudding! 128 00:08:35,229 --> 00:08:36,230 Wie meinen? 129 00:08:36,563 --> 00:08:40,442 Hier steht, Sie mochten Feigenpudding. Keinen Appetit drauf? 130 00:08:40,525 --> 00:08:43,654 Wollen Sie nicht noch mal den Menschen rauslassen? 131 00:08:44,112 --> 00:08:45,489 Doch, doch. 132 00:08:45,572 --> 00:08:48,575 Fließend Wasser hab ich nicht mehr miterlebt. 133 00:08:50,244 --> 00:08:54,498 War nett, mit Ihnen zu plaudern. Aber nebenan läuft 'ne Party. 134 00:08:54,831 --> 00:08:57,125 Sie haben das Gespräch begonnen. 135 00:08:57,209 --> 00:08:59,419 Wie auch immer, 46 Jahre... 136 00:09:00,045 --> 00:09:01,338 Wahnsinn! 137 00:09:02,798 --> 00:09:04,716 Vielleicht wird's Zeit. 138 00:09:09,221 --> 00:09:10,889 Vielleicht hat sie recht. 139 00:09:11,306 --> 00:09:14,268 Ist es Zeit? Bin ich schon bereit 140 00:09:14,351 --> 00:09:18,480 Mehr zu sein Als stets nur weihnachtsmorgenselig? 141 00:09:19,064 --> 00:09:22,609 Ich kehr zurück in die Welt Und mach's mir bequem 142 00:09:22,693 --> 00:09:26,530 Nach so einem Leben Hab ich mich schon immer gesehnt 143 00:09:30,367 --> 00:09:34,288 Ich könnte mir ein Häuschen in einer ruhigen Straße kaufen. 144 00:09:35,497 --> 00:09:38,667 Ich heirate eine nette Frau und gründe eine Familie. 145 00:09:38,750 --> 00:09:40,669 Und abends, nach der Arbeit, 146 00:09:41,086 --> 00:09:42,671 umarmen wir uns 147 00:09:43,297 --> 00:09:46,633 und geben uns einen dieser neumodischen Mundküsse. 148 00:09:47,634 --> 00:09:48,844 Das wär schön. 149 00:09:50,429 --> 00:09:53,599 Ist es Zeit? Bin ich schon bereit 150 00:09:53,682 --> 00:09:57,895 Noch mehr zu sein Als stets nur weihnachtsmorgenselig? 151 00:09:58,353 --> 00:10:02,024 Wieder menschlich zu sein Mich selbst zu spür'n 152 00:10:02,107 --> 00:10:06,195 Und das Leben, was ich Immer wollte, zu führ'n 153 00:10:08,447 --> 00:10:13,035 Da spiele ich mit meinen Kindern, die dieselben Initiale haben. 154 00:10:13,118 --> 00:10:17,331 Die kleine Rebecca und ihr Bruder Reggie oder Robert... 155 00:10:17,915 --> 00:10:22,461 Rar... Mir wird schon ein guter Name mit R einfallen. 156 00:10:26,006 --> 00:10:29,218 Was, wenn ich nur wieder versag 157 00:10:29,301 --> 00:10:32,804 Fall ich in die alten Muster rein? 158 00:10:32,888 --> 00:10:36,183 Könnte ich diesmal etwas besser 159 00:10:36,266 --> 00:10:40,187 Wirklich etwas netter sein? 160 00:10:40,771 --> 00:10:41,980 Doch nein, nein, nein 161 00:10:42,064 --> 00:10:45,734 Wer weiß, was ich hier noch bewirken kann 162 00:10:45,817 --> 00:10:48,278 Mir bleibt so viel zu tun 163 00:10:48,362 --> 00:10:51,990 Weil's so viel Trolle und Hornochsen gibt 164 00:10:52,074 --> 00:10:55,327 Bleibt so viel Gutes, das zu machen ist 165 00:10:55,410 --> 00:10:59,206 Hab ich denn alles schon versucht? 166 00:10:59,706 --> 00:11:03,627 Ich denk, dass ich jede Antwort weiß 167 00:11:03,710 --> 00:11:06,588 Oft red ich wirklich Sch... 168 00:11:08,340 --> 00:11:10,801 Was sind denn das für Ausdrücke? 169 00:11:10,884 --> 00:11:13,470 Das ist heute unangemessen. 170 00:11:14,930 --> 00:11:16,765 Ich weiß, mein alter Freund. 171 00:11:18,225 --> 00:11:21,144 Das ist nur das übliche Post-Heimsuchungs-Tief. 172 00:11:21,228 --> 00:11:23,063 Es ist mehr als das, Jacob. 173 00:11:25,607 --> 00:11:26,775 Sieh dich mal um. 174 00:11:28,986 --> 00:11:32,614 Jede einzelne dieser Seelen haben wir gerettet. 175 00:11:33,657 --> 00:11:34,992 Gemeinsam. 176 00:11:36,618 --> 00:11:37,786 Kopf hoch! 177 00:11:38,579 --> 00:11:41,415 Bald durchleuchten wir den nächsten Griesgram. 178 00:11:41,498 --> 00:11:43,792 Ich hab schon die Akte gesehen. 179 00:11:43,876 --> 00:11:46,587 Leitet ein feines Hotel in Vancouver. 180 00:11:46,670 --> 00:11:48,463 Ein widerlicher Mistkerl. 181 00:11:48,547 --> 00:11:52,467 Genau dein Fall, um wieder auf Trab zu kommen. 182 00:11:52,551 --> 00:11:55,971 Auf geht's! Brust raus und Abmarsch! 183 00:11:56,054 --> 00:12:00,684 VANCOUVER BEGRÜSST DEN BUNDESVERBAND DER WEIHNACHTSBAUMERZEUGER 184 00:12:09,610 --> 00:12:10,861 Sie da! 185 00:12:11,069 --> 00:12:12,779 - Walter. - Unwichtig. 186 00:12:12,863 --> 00:12:15,741 Schnurrbärte sind tabu, vor allem auf der Stirn. 187 00:12:15,824 --> 00:12:18,285 Warum stapfen Sie durch meine Halle? 188 00:12:18,368 --> 00:12:21,246 Die Weihnachtsbäumler zahlen gutes Geld, 189 00:12:21,330 --> 00:12:23,707 um Leuten wie Ihnen zu entgehen, 190 00:12:23,790 --> 00:12:25,375 Sie wandelnder Pömpel! 191 00:12:26,210 --> 00:12:27,836 Was hab ich gesagt? 192 00:12:27,920 --> 00:12:31,507 Ausfällig, geizig, egozentrisch. 193 00:12:32,216 --> 00:12:34,801 Er widerspricht dem kanadischen Klischee. 194 00:12:34,885 --> 00:12:37,429 Schräg, ein Kanadier ohne Fäustel. 195 00:12:37,513 --> 00:12:40,390 Stimmt, er ist ein Arsch im Anzug. 196 00:12:41,725 --> 00:12:42,851 Nicht wahr? 197 00:12:42,935 --> 00:12:44,895 Aber ich frage mich... 198 00:12:44,978 --> 00:12:46,939 Der Kerl ist ein Scheusal. 199 00:12:48,607 --> 00:12:52,110 Schlagen die Wellen hoch genug, wenn wir ihn ändern? 200 00:12:52,194 --> 00:12:53,487 Hoch genug? 201 00:12:54,154 --> 00:12:56,949 400 Menschen arbeiten für ihn. 202 00:12:57,032 --> 00:12:58,534 Schon traurig, oder? 203 00:12:58,617 --> 00:13:02,120 Die lassen ihren Frust an den Kindern aus. 204 00:13:02,204 --> 00:13:04,289 Es soll beleidigend sein. 205 00:13:05,415 --> 00:13:06,833 Empörung ist eine Droge. 206 00:13:07,125 --> 00:13:10,671 Sobald Sie dieses Wort twittern, pfeift CNN drauf, 207 00:13:10,754 --> 00:13:13,465 ob Sie die Lehrergewerkschaft geleimt haben. 208 00:13:13,549 --> 00:13:15,551 Vertrauen Sie mir, Herr Senator. 209 00:13:16,176 --> 00:13:17,344 Posten Sie's. 210 00:13:27,688 --> 00:13:28,981 Keine Ahnung. 211 00:13:30,023 --> 00:13:33,026 Unser heutiger Gast betreut die PR 212 00:13:33,318 --> 00:13:35,654 von AT&T und der National Football League. 213 00:13:35,737 --> 00:13:38,782 Er hat sogar Präsidenten zu Wahlsiegen verholfen. 214 00:13:38,866 --> 00:13:40,534 Bei allem Respekt, Marty, 215 00:13:41,076 --> 00:13:42,619 wir sind am Ende. 216 00:13:42,703 --> 00:13:46,665 Der Verband kann sich keinen New Yorker Medienberater leisten. 217 00:13:47,541 --> 00:13:48,625 Stimmt allerdings. 218 00:13:49,626 --> 00:13:51,461 Da ist er. Applaus, bitte. 219 00:13:52,129 --> 00:13:54,798 Von der Briggs Media Group, Clint Briggs. 220 00:13:55,716 --> 00:13:58,510 Danke, Marty. Ist mir eine Freude. 221 00:13:58,802 --> 00:14:01,013 Stimmt, meine Gebühren 222 00:14:01,096 --> 00:14:03,056 sind astronomisch hoch 223 00:14:03,140 --> 00:14:07,186 und dürften Ihren Verband in den Ruin treiben, aber letzte Woche 224 00:14:07,936 --> 00:14:12,399 haben 300 Millionen Familien ihren Weihnachtsbaum weggeräumt. 225 00:14:12,482 --> 00:14:14,151 81 % davon 226 00:14:14,860 --> 00:14:17,613 waren künstliche Plastiktannen. 227 00:14:19,114 --> 00:14:20,741 Da wundern Sie sich? 228 00:14:20,824 --> 00:14:22,659 Ein Klick auf Amazon 229 00:14:23,285 --> 00:14:26,830 und am selben Tag steht ein glitzernder Baum vor der Tür. 230 00:14:26,914 --> 00:14:28,498 Einfacher geht's nicht. 231 00:14:29,833 --> 00:14:34,338 Früher wollten die Leute es unbedingt authentisch haben. 232 00:14:34,421 --> 00:14:37,216 Haben sie sich verändert? Gute Neuigkeit! 233 00:14:37,966 --> 00:14:39,426 Sie ändern sich nie. 234 00:14:40,552 --> 00:14:41,970 Aber wisst ihr, was? 235 00:14:43,222 --> 00:14:45,432 Echte Bäume sind im Abwärtstrend. 236 00:14:45,516 --> 00:14:47,809 Eure Verkaufszahlen sinken. 237 00:14:47,893 --> 00:14:52,773 Denn wer Plastiktannen kauft Bekommt's über Nacht versandt 238 00:14:54,149 --> 00:14:56,235 Ihr habt das bessere Produkt. 239 00:14:57,027 --> 00:15:01,532 Wenn ihr siegen wollt Müsst ihr die Menschen kennen 240 00:15:02,366 --> 00:15:04,284 Alle, die das interessiert... 241 00:15:05,035 --> 00:15:06,495 Ohren auf! 242 00:15:08,997 --> 00:15:11,458 Menschen sind oft träge 243 00:15:11,542 --> 00:15:13,544 Alles dreht sich nur um uns 244 00:15:14,044 --> 00:15:17,548 Das weiß die Konkurrenz Und steht hoch in der Käufergunst 245 00:15:17,631 --> 00:15:20,592 Doch wir sind auch verzweifelt 246 00:15:20,676 --> 00:15:23,136 Keiner zeigt sich gerne schwach 247 00:15:23,220 --> 00:15:25,013 Macht euch das zu Nutze 248 00:15:25,097 --> 00:15:27,266 Dann gewinnt ihr diese Schlacht 249 00:15:27,349 --> 00:15:31,687 Denn das, was ihr verkauft Ist doch ein ehrwürdiger Traum 250 00:15:31,770 --> 00:15:34,523 Ihr schenkt uns mehr Glaubwürdigkeit 251 00:15:34,606 --> 00:15:36,149 Nicht nur einen Baum 252 00:15:36,483 --> 00:15:38,777 So ein Baum steht für die Werte 253 00:15:38,861 --> 00:15:40,863 Die uns allen wichtig sind 254 00:15:40,946 --> 00:15:43,782 Man ist entweder fake wie ein Plastikbaum 255 00:15:43,866 --> 00:15:46,994 Oder so echt wie das Christkind 256 00:15:47,744 --> 00:15:50,038 Ein Fest voller Liebe 257 00:15:50,122 --> 00:15:52,082 Wie's früher mal war 258 00:15:52,165 --> 00:15:53,625 Ein Fest voller Seligkeit 259 00:15:53,709 --> 00:15:56,587 Die Augen weit So strahlt die Kinderschar 260 00:15:56,670 --> 00:16:00,966 Das kann es immer geben Mit 'nem kleinem bisschen Gaunerei 261 00:16:01,383 --> 00:16:05,304 Doch seid ihr dabei zu nett Ist der Moment vielleicht vorbei 262 00:16:06,889 --> 00:16:09,766 Wir bringen den Weihnachtstraum! 263 00:16:09,850 --> 00:16:12,269 Ein Fest voller Liebe 264 00:16:12,352 --> 00:16:16,315 Und das gibt es nur mit einem Lebend'gem Weihnachtsbaum 265 00:16:17,191 --> 00:16:19,318 Die fressen ihm aus der Hand. 266 00:16:19,401 --> 00:16:21,820 Wir verbessern ganz einfach 267 00:16:22,154 --> 00:16:24,198 Euren Marktanteil geschwind 268 00:16:24,281 --> 00:16:28,035 Und erzählen euren Klienten Dass sie euch sehr wichtig sind 269 00:16:28,327 --> 00:16:30,871 Doch die Welt lebt von Grenzen 270 00:16:30,954 --> 00:16:33,332 Ihr steigert dann nur euren Wert 271 00:16:33,415 --> 00:16:35,417 Wenn eure Konkurrenz gehasst wird 272 00:16:35,500 --> 00:16:37,836 So wie man euch zugleich verehrt 273 00:16:37,920 --> 00:16:39,963 Als Experte rat ich 274 00:16:40,047 --> 00:16:42,216 Kommuniziert laut, hart und schrill 275 00:16:42,299 --> 00:16:44,593 Lasst sie denken, dass der Wettbewerb 276 00:16:44,676 --> 00:16:46,678 Weihnachten zerstören will! 277 00:16:49,181 --> 00:16:50,557 Ein Fest voller Liebe 278 00:16:50,641 --> 00:16:52,643 Das bringen wir euch 279 00:16:53,560 --> 00:16:56,188 War das Empfängnis rein Gibt's bald Glühwein 280 00:16:56,271 --> 00:16:57,856 Und Opa weint vor Glück 281 00:16:58,273 --> 00:17:00,484 Wer bei Facebook unterwegs ist 282 00:17:00,567 --> 00:17:02,986 Tritt gern einen Shitstorm los 283 00:17:03,070 --> 00:17:05,072 Dafür braucht man von euch 284 00:17:05,155 --> 00:17:06,989 Einen kleinen Anlass bloß 285 00:17:08,074 --> 00:17:10,160 Wir brechen den Streit vom Zaun! 286 00:17:11,453 --> 00:17:13,622 Ein Fest voller Liebe 287 00:17:13,705 --> 00:17:17,334 Wird nämlich niemals was Mit 'nem blöden Plastikbaum 288 00:17:17,417 --> 00:17:19,253 Ich will alles über ihn wissen. 289 00:17:19,335 --> 00:17:22,547 Ein echter Baum für echte Gemütlichkeit! 290 00:17:22,631 --> 00:17:25,758 Während ich den Engel auf die Spitze setze, 291 00:17:25,843 --> 00:17:28,595 sehe ich meinen Nachbarn durchs Fenster. 292 00:17:29,429 --> 00:17:31,390 Doug, von gegenüber, 293 00:17:31,473 --> 00:17:34,309 der seinen Plastikbaum ausklappt. 294 00:17:34,393 --> 00:17:38,146 Er ist die perfekte Mischung aus Mussolini und Seacrest. 295 00:17:38,522 --> 00:17:42,442 Der flapsige, arme, faule, erbärmliche Doug, 296 00:17:42,526 --> 00:17:45,946 dem Bequemlichkeit wichtiger ist als die Freude und der Respekt 297 00:17:46,697 --> 00:17:49,449 seiner Stadt, seines Landes 298 00:17:49,533 --> 00:17:51,076 für unser Weihnachtsfest! 299 00:17:51,368 --> 00:17:53,161 Clint Briggs, aus Minnesota, 300 00:17:53,245 --> 00:17:55,622 zwei Geschwister, Mutter alleinerziehend. 301 00:17:55,706 --> 00:17:58,083 Seine Schwester Carrie starb vor 5 Jahren. 302 00:17:58,166 --> 00:18:01,253 Ihre Tochter Wren lebt bei Clints Bruder Owen. 303 00:18:01,336 --> 00:18:04,506 Clints Firma ist spezialisiert auf Kontroversen, Konflikte 304 00:18:04,590 --> 00:18:07,551 und Desinformation zum Wohle seiner Kunden weltweit. 305 00:18:08,635 --> 00:18:10,012 Mein Gott! 306 00:18:10,971 --> 00:18:12,598 Der ist perfekt. 307 00:18:12,681 --> 00:18:15,976 Der gute Wille reicht nicht! Ihr müsst wütend werden. 308 00:18:16,685 --> 00:18:18,228 Ihr müsst kämpfen! 309 00:18:18,312 --> 00:18:21,398 Für unsere heißgeliebten Traditionen! 310 00:18:21,982 --> 00:18:23,358 Sehr überzeugend. 311 00:18:24,067 --> 00:18:27,487 Da möchte man glatt eine alte Frau die Treppe runterstoßen. 312 00:18:27,571 --> 00:18:30,449 Ich rede von Kerzenglanz Und 'nem schönen Kranz 313 00:18:30,532 --> 00:18:32,868 Der Engelschar mit blondem Haar 314 00:18:32,951 --> 00:18:35,287 Feliz Navidad Und Schmalzgebäck satt 315 00:18:35,370 --> 00:18:37,581 Alle Lieben in einem Raum! 316 00:18:38,790 --> 00:18:40,751 Wir bringen euch Liebe 317 00:18:41,084 --> 00:18:43,003 Ein Fest voller Liebe 318 00:18:43,629 --> 00:18:45,631 Wir machen richtig Heu 319 00:18:45,714 --> 00:18:48,592 Mit 'nem echten Weihnachtsbaum! 320 00:18:48,884 --> 00:18:53,055 Oh ein Fest erfüllt von Seligkeit Kinder strahlen froh, die Augen weit 321 00:18:53,138 --> 00:18:55,557 Ein Fest voller Liebe 322 00:19:09,571 --> 00:19:10,864 Das ist unser Mann. 323 00:19:11,907 --> 00:19:13,492 Das ist nicht unser Mann. 324 00:19:14,326 --> 00:19:15,410 Moment. Was? 325 00:19:15,869 --> 00:19:17,162 Warum nicht? 326 00:19:17,246 --> 00:19:20,958 Jacob, der stiftet Unfrieden und macht Geld damit. 327 00:19:21,041 --> 00:19:22,417 - Und ist... - Irre heiß. 328 00:19:24,586 --> 00:19:26,338 Wolltest du das nicht sagen? 329 00:19:28,423 --> 00:19:32,010 Ich bin 40 Jahre tot, aber nicht aus Holz. Er ist attraktiv. 330 00:19:32,094 --> 00:19:34,096 - Er ist super scharf. - Eben. 331 00:19:34,179 --> 00:19:36,682 Und er hat bei allem die Finger im Spiel. 332 00:19:37,224 --> 00:19:38,600 Ja, schön wär's! 333 00:19:39,726 --> 00:19:41,979 Schreibst du der Personalabteilung? 334 00:19:42,062 --> 00:19:45,649 Er könnte die größte Heimsuchung aller Zeiten werden. Der Wal! 335 00:19:46,191 --> 00:19:48,360 Was der für Wellen schlägt! 336 00:19:52,489 --> 00:19:54,241 CLINT BRIGGS - UNBEKEHRBAR 337 00:19:55,742 --> 00:19:56,994 Na toll! 338 00:19:57,995 --> 00:20:00,706 Ein eklatanter Verstoß gegen die Regeln. 339 00:20:00,789 --> 00:20:03,500 Wir müssen also mit dem Grusel-Guru leben. 340 00:20:03,584 --> 00:20:05,752 Keine heiße Weihnacht für dich. 341 00:20:05,836 --> 00:20:07,170 Langsam! 342 00:20:07,838 --> 00:20:10,841 Er ist nicht unbekehrbar, weil er Welpen ertränkt. 343 00:20:10,924 --> 00:20:13,302 Das steht da nur, weil er fest glaubt, 344 00:20:13,385 --> 00:20:15,846 dass Menschen sich niemals ändern. 345 00:20:15,929 --> 00:20:18,473 Was? Den werd ich mir vorknöpfen! 346 00:20:18,849 --> 00:20:21,018 Ich weiß, wie der Kerl tickt. 347 00:20:21,101 --> 00:20:23,353 Das packen wir, den knack ich. 348 00:20:24,855 --> 00:20:27,900 Außerdem hat's schon mal geklappt. 349 00:20:27,983 --> 00:20:30,402 Einmal. Mit Ach und Krach. 350 00:20:31,028 --> 00:20:32,446 Nicht vergleichbar. 351 00:20:33,238 --> 00:20:35,324 Bei der aktuellen Weltlage setze ich 352 00:20:35,407 --> 00:20:37,701 auf keinen verlorenen Fall. 353 00:20:37,784 --> 00:20:41,205 Tut mir leid, es bleibt bei dem fiesen Hoteldirektor. 354 00:20:43,040 --> 00:20:46,251 Dann fordere ich mein Ruhestandspaket ein. 355 00:20:50,130 --> 00:20:51,757 Beruhigt euch, Geister. 356 00:20:53,383 --> 00:20:54,760 Er blufft nur. 357 00:20:55,886 --> 00:20:57,429 Sehe ich so aus? 358 00:20:59,473 --> 00:21:01,058 Ehrlich gesagt, ja. 359 00:21:03,435 --> 00:21:04,645 Na gut. 360 00:21:11,652 --> 00:21:14,112 Greif zu, schon bist du im Ruhestand. 361 00:21:14,905 --> 00:21:16,490 Auf der Erde, wo du leben, 362 00:21:16,573 --> 00:21:20,619 atmen und zu jedem abwegigen Thema deinen Senf abgeben kannst. 363 00:21:20,702 --> 00:21:22,704 Genau. Die Erde. 364 00:21:27,042 --> 00:21:29,211 Hat ja noch ein bisschen Zeit. 365 00:21:29,294 --> 00:21:32,714 Die Besserung der Menschheit ist eine edle Berufung. 366 00:21:32,798 --> 00:21:34,550 Bitte entschuldige mich. 367 00:21:34,633 --> 00:21:39,012 Bitte! Wenn ich den verändern kann, könnte ich vielleicht... 368 00:21:39,096 --> 00:21:40,597 Was könntest du dann? 369 00:21:41,974 --> 00:21:46,353 Nein, kein Grund für eine große Einlage. Kein Scheinwerferlicht! 370 00:21:46,436 --> 00:21:48,313 Gary, weg dam... 371 00:21:48,397 --> 00:21:49,606 Jeden Tag erwach ich 372 00:21:49,690 --> 00:21:52,985 Und merk, dass in mir Sich ein Traum verbirgt 373 00:21:53,068 --> 00:21:55,737 Ich muss zur nächsten Besprechung. 374 00:21:55,821 --> 00:21:59,199 Ich will 'nen Stein ins Wasser werfen und dann seh'n 375 00:21:59,283 --> 00:22:01,493 Welche Wellen das bewirkt 376 00:22:01,577 --> 00:22:04,454 Einen Unbekehrbaren zu bekehren ist praktisch unmöglich. 377 00:22:05,747 --> 00:22:09,167 Aber wenn du versprichst, mit dem Singen aufzuhören, 378 00:22:10,502 --> 00:22:12,129 kriegst du deinen Täter. 379 00:22:13,797 --> 00:22:14,965 Wirklich? 380 00:22:15,048 --> 00:22:17,301 Toll. Danke, das find ich fair. 381 00:22:18,385 --> 00:22:21,180 Danke, Gary, perfekt. Genau aufs Stichwort. 382 00:22:21,263 --> 00:22:23,265 Er hat ja gesagt. Auf geht's! 383 00:22:24,558 --> 00:22:26,393 Wollt ihr mein Lied hören? 384 00:22:26,727 --> 00:22:27,978 JANUAR 385 00:22:28,061 --> 00:22:29,897 Los geht's! 386 00:22:29,980 --> 00:22:33,025 Ein Jahr für Recherche und Vorbereitung. 387 00:22:36,987 --> 00:22:38,947 Die akribische Nachbildung 388 00:22:39,031 --> 00:22:42,451 der Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft eines Menschen. 389 00:22:44,161 --> 00:22:45,162 MAI 390 00:22:45,245 --> 00:22:48,248 Wozu die Mühe? Damit die Wellen hoch schlagen. 391 00:22:50,292 --> 00:22:51,126 Mann! 392 00:22:51,835 --> 00:22:53,253 Es ist erwiesen, 393 00:22:53,337 --> 00:22:56,757 dass die Güte eines Menschen einen Welleneffekt erzeugt. 394 00:22:57,633 --> 00:22:59,676 Der gute Wille wird pandemisch... 395 00:22:59,760 --> 00:23:01,428 Nein, das streichen wir. 396 00:23:01,512 --> 00:23:02,554 Es ist wie... 397 00:23:02,638 --> 00:23:06,934 Wie wenn die Fans im Stadion die La-Ola-Welle machen, so in etwa. 398 00:23:11,855 --> 00:23:16,443 Jetzt habe ich endlich einen Übeltäter mit globaler Reichweite. 399 00:23:20,614 --> 00:23:23,951 Wenn es uns gelingt, diesen Unbekehrbaren zu bekehren, 400 00:23:24,034 --> 00:23:27,079 wie hoch könnten die Wellen dann wohl schlagen? 401 00:23:29,706 --> 00:23:32,084 Briggs Media Group. Einen Moment, bitte. 402 00:23:32,167 --> 00:23:34,461 Und die Wellen schlagen hoch! 403 00:23:45,681 --> 00:23:46,932 DEZEMBER 404 00:23:47,015 --> 00:23:52,020 Das Billie Eilish-Ed Sheeran-Gezanke wurde von den Managern abgesegnet. 405 00:23:52,104 --> 00:23:55,774 Ed beleidigt sie am Dienstag und entschuldigt sich am Sonntag. 406 00:23:55,858 --> 00:23:59,945 Er soll bis zu den MTV-Awards warten, das gibt mehr Rummel. 407 00:24:00,028 --> 00:24:01,947 Ach ja, deine Nichte ist da. 408 00:24:02,030 --> 00:24:05,993 Sie braucht deine Hilfe. Mehr hat Owen nicht gesagt. 409 00:24:06,493 --> 00:24:08,328 Hat sie das Handy gekriegt? 410 00:24:08,412 --> 00:24:09,496 Das Hoverboard? 411 00:24:10,247 --> 00:24:12,165 Passt heute wirklich schlecht. 412 00:24:12,791 --> 00:24:14,001 Kein Problem. 413 00:24:14,084 --> 00:24:18,130 Die Tochter deiner verstorbenen Schwester hat sicher Verständnis. 414 00:24:18,213 --> 00:24:20,549 Super Schuldgefühle, Kimberly! 415 00:24:20,632 --> 00:24:23,927 "Verstorben" haut voll rein. Ich bin stolz auf dich. 416 00:24:26,305 --> 00:24:28,807 Onkel Clint, ich hab mir überlegt... 417 00:24:28,891 --> 00:24:32,227 Ich möchte bei der Schulsprecherwahl kandidieren. 418 00:24:35,147 --> 00:24:36,899 Kannst du mir helfen? 419 00:24:37,900 --> 00:24:39,234 Irgendwie. 420 00:24:39,318 --> 00:24:41,695 Dafür braucht man aber viel... 421 00:24:42,321 --> 00:24:46,158 Für mich warst du immer mehr der introvertierte Typ. 422 00:24:46,241 --> 00:24:49,661 Warum willst du Schulsprecherin werden? 423 00:24:51,205 --> 00:24:54,416 - Sag's ihm. - Ich könnte vieles verbessern. 424 00:24:54,499 --> 00:24:56,501 - Klar. - Wenn ich gewählt werde. 425 00:24:57,044 --> 00:24:58,629 Unwahrscheinlich. 426 00:24:58,712 --> 00:25:00,672 Josh Hubbins kandidiert. 427 00:25:00,756 --> 00:25:01,882 Josh Hubbins? 428 00:25:02,466 --> 00:25:06,512 Sicher schon eine Legende an... deiner Dingsbums-Schule. 429 00:25:06,929 --> 00:25:08,931 Egal, war 'ne blöde Idee. 430 00:25:09,014 --> 00:25:10,933 Entschuldige die Störung. 431 00:25:11,016 --> 00:25:12,893 Passiert mir auch manchmal. 432 00:25:13,185 --> 00:25:16,563 Du hast Carrie versprochen, immer für Wren da zu sein. 433 00:25:16,647 --> 00:25:18,941 - Weißt du noch? - Ja, klar. 434 00:25:25,447 --> 00:25:27,491 Du hast schon gewonnen. 435 00:25:28,033 --> 00:25:29,493 Komm her, komm. 436 00:25:29,576 --> 00:25:31,203 Setz dich, bitte. 437 00:25:31,286 --> 00:25:34,289 Das klappt, aber du musst Dinge sagen und tun, 438 00:25:34,373 --> 00:25:36,833 auf die du nicht stolz sein wirst. 439 00:25:37,501 --> 00:25:40,087 Halt die Luft an, ich leg erst los. 440 00:25:40,504 --> 00:25:42,965 Zurück zu diesem Josh... Hubbins. 441 00:25:43,048 --> 00:25:45,342 - Noten? - Er hat nur Einsen. 442 00:25:45,801 --> 00:25:46,885 Ich auch. 443 00:25:46,969 --> 00:25:49,137 Schön für ihn, aber du brauchst Dreien. 444 00:25:49,221 --> 00:25:52,140 Eine Vier wär auch gut. Ein mieses Zeugnis, 445 00:25:52,224 --> 00:25:54,309 immer mal nachsitzen und zack! 446 00:25:54,393 --> 00:25:58,438 Du bist eine von ihnen. Josh machen wir zum Streber, klar? 447 00:25:58,522 --> 00:26:01,400 Ich weiß nicht, er ist super nett. 448 00:26:01,483 --> 00:26:02,693 Ein toller Junge. 449 00:26:02,776 --> 00:26:04,945 Dich leg ich gleich übers Knie. 450 00:26:05,028 --> 00:26:07,072 Seine Eltern sind gemeinnützig tätig. 451 00:26:07,155 --> 00:26:09,199 Der verheimlicht was, wie alle. 452 00:26:09,283 --> 00:26:12,160 Kimberly wird mal kräftig in seinem Müll wühlen. 453 00:26:12,452 --> 00:26:14,496 Kimberly ist die Beste. 454 00:26:15,163 --> 00:26:17,749 Sie ist ein eiskalter Killer. 455 00:26:18,500 --> 00:26:20,919 Im Müll eines Achtklässlers wühlen? 456 00:26:21,545 --> 00:26:22,546 Klar. 457 00:26:24,506 --> 00:26:27,217 Hunger, Durst, einen Negroni? 458 00:26:27,301 --> 00:26:29,386 Ich bleib an ihr dran. 459 00:26:29,469 --> 00:26:32,639 Könnte der rote Faden unserer Geschichte werden. 460 00:26:33,307 --> 00:26:37,895 Na gut. Ich seh mir an, wie er den Pferdeschwanz übers Knie legt. 461 00:26:41,190 --> 00:26:43,567 Wir haben ähnliche Jobs, was? 462 00:26:44,651 --> 00:26:46,528 Wir wühlen im Müll der Leute. 463 00:26:47,821 --> 00:26:49,406 Was haben wir denn hier? 464 00:26:50,199 --> 00:26:53,994 Wenn du Heiligabend mit Obdachlosen essen sollst. Igitt! 465 00:26:54,828 --> 00:26:57,080 Josh, was hast du da gepostet? 466 00:26:57,956 --> 00:27:01,376 Du bist erledigt, Kleiner. Und wie! 467 00:27:05,297 --> 00:27:07,633 Ich durchleuchte ein Kind. 468 00:27:15,849 --> 00:27:19,436 Das große Büro Mein eigenes Team 469 00:27:19,520 --> 00:27:23,106 Ich erlebe hier Den American Dream 470 00:27:23,190 --> 00:27:26,568 Wo Mama nur reinkam Als Reinigungskraft 471 00:27:26,652 --> 00:27:31,073 Teure Kunst an der Wand Ich hab's geschafft 472 00:27:31,823 --> 00:27:35,452 Mein nobles Reich Namensschild an der Tür 473 00:27:35,536 --> 00:27:39,373 Im 38. Stock spricht alles dafür 474 00:27:39,456 --> 00:27:41,833 Die Frau hat's richtig gemacht 475 00:27:41,917 --> 00:27:45,254 Und mein Leben ist ein Hauptgewinn 476 00:27:46,839 --> 00:27:50,384 Riesige Fenster Mit Blick übers Land 477 00:27:50,467 --> 00:27:52,678 Sagt, was will ich noch mehr? 478 00:27:53,095 --> 00:27:56,223 Tja, so sieht's aus 479 00:27:58,934 --> 00:28:02,145 Tja, so sieht's aus 480 00:28:03,063 --> 00:28:06,567 Es sagt einem keiner Wenn man die Leiter erklimmt 481 00:28:07,067 --> 00:28:10,571 Dass man dabei nicht immer gewinnt 482 00:28:10,654 --> 00:28:14,032 Du warst eine anständige junge Frau 483 00:28:14,116 --> 00:28:16,201 Doch was ist dann passiert? 484 00:28:16,285 --> 00:28:19,496 Weißt du nicht mehr genau 485 00:28:20,998 --> 00:28:24,668 Das Gute der Welt Hat sie auch einst entdeckt 486 00:28:25,252 --> 00:28:28,797 Jetzt bewirft sie für Geld Andre Leute mit Dreck 487 00:28:28,881 --> 00:28:30,966 Und ich bin auch wieder mal 488 00:28:31,049 --> 00:28:34,636 In diesem Jahr beste Mitarbeiterin! 489 00:28:35,971 --> 00:28:39,766 Ein wahrer Triumph Doch es fühlt sich dumpf an 490 00:28:39,850 --> 00:28:41,935 Und unsagbar leer 491 00:28:42,477 --> 00:28:45,230 Tja, so sieht's aus 492 00:28:48,066 --> 00:28:51,195 Tja, so sieht's aus 493 00:28:58,035 --> 00:29:01,538 Hast du Leichen im Keller Dann find ich's heraus 494 00:29:01,955 --> 00:29:05,542 Zerstör deinen Ruf Ja, das macht mir nichts aus 495 00:29:06,043 --> 00:29:09,379 Zweifel und Skrupel Die werden geblockt 496 00:29:09,463 --> 00:29:12,090 Ich steig auf und beherrsch 497 00:29:12,174 --> 00:29:14,635 Bald den vierzigsten Stock 498 00:29:18,222 --> 00:29:22,601 Oder geh durch diese Tür Und ich schmeiß alles hin 499 00:29:22,684 --> 00:29:26,063 Manche Linien sind rot Und das hat seinen Sinn 500 00:29:26,563 --> 00:29:28,815 Vielleicht habe ich noch den Mut 501 00:29:28,899 --> 00:29:33,237 Dass das Gute in mir doch gewinnt 502 00:29:35,030 --> 00:29:37,533 - So schnell! - Sagen Sie's ihm. 503 00:29:38,742 --> 00:29:40,035 Volltreffer, was? 504 00:29:40,118 --> 00:29:44,248 Die Selbstverachtung steht ihr auf die Stirn geschrieben. 505 00:29:44,957 --> 00:29:47,709 - Es ist so... - Sie schaffen das! 506 00:29:47,793 --> 00:29:49,336 Ich wollte sagen... 507 00:29:49,419 --> 00:29:52,172 ...dass Sie kündigen und Abfindung verlangen. 508 00:29:52,673 --> 00:29:53,632 ...dass ich... 509 00:29:56,134 --> 00:29:59,972 etwas gefunden habe, das uns helfen könnte. 510 00:30:00,055 --> 00:30:02,474 Ich wusste es. Kommt, ich bin gespannt. 511 00:30:06,812 --> 00:30:10,858 Am Ende des Tages Leicht gesagt: "Ich geh weg!" 512 00:30:11,525 --> 00:30:14,486 Doch man ist schnell verzagt 513 00:30:14,570 --> 00:30:17,489 Das zu tun, ist vielleicht doch zu schwer 514 00:30:19,074 --> 00:30:20,701 Tja, so... 515 00:30:23,579 --> 00:30:24,913 sieht's aus 516 00:30:37,301 --> 00:30:41,054 Joshs Eltern organisieren Weihnachtsessen für Obdachlose. 517 00:30:41,138 --> 00:30:42,723 Damit prahlt er sicher. 518 00:30:43,265 --> 00:30:45,225 Aber vor zwei Jahren hat er 519 00:30:45,309 --> 00:30:48,478 dieses Video hochgeladen und sofort gelöscht. 520 00:30:48,562 --> 00:30:52,357 Wenn du Heiligabend mit Obdachlosen essen sollst. Igitt! 521 00:30:54,526 --> 00:30:56,195 Ich bin empört! 522 00:30:56,278 --> 00:30:58,155 Ich sag doch, sie ist die Beste. 523 00:30:58,238 --> 00:31:02,117 Wenn Josh am Prahlen ist, postest du das Video. 524 00:31:02,201 --> 00:31:05,370 Schreib schon mal deine Antrittsrede. Alles paletti! 525 00:31:05,454 --> 00:31:09,499 Das ist zwei Jahre her. Er geht gerade mal in die 6. Klasse. 526 00:31:09,583 --> 00:31:11,627 Können wir noch mal kurz... 527 00:31:11,710 --> 00:31:15,506 Der Aufzug fährt hier nur einmal täglich, also rein da! 528 00:31:16,715 --> 00:31:18,675 - Hab euch gern! - Bis bald. 529 00:31:22,846 --> 00:31:25,599 Es steht fest, ich bin ein Scheusal. 530 00:31:26,850 --> 00:31:28,185 Ach was! 531 00:31:32,523 --> 00:31:33,524 Wie bitte? 532 00:31:35,484 --> 00:31:37,486 Was? Kann sie dich sehen? 533 00:31:37,945 --> 00:31:38,862 Kennen wir uns? 534 00:31:40,072 --> 00:31:41,532 Kann sie mich sehen? 535 00:31:44,117 --> 00:31:45,494 Das ist irre! 536 00:31:45,577 --> 00:31:46,787 Ich glaube nicht. 537 00:31:47,162 --> 00:31:50,040 Woher wissen Sie dann, ob ich ein Scheusal bin? 538 00:31:50,123 --> 00:31:52,918 - Warum sieht sie dich? - Weiß ich nicht. 539 00:31:54,336 --> 00:31:57,965 Gute Menschenkenntnis gehört zu meinem Beruf. 540 00:31:58,674 --> 00:31:59,883 Arbeiten Sie hier? 541 00:32:00,425 --> 00:32:02,886 - Jetzt müssen wir sie umlegen. - Nein. 542 00:32:04,263 --> 00:32:06,390 Ich arbeite an einem Projekt. 543 00:32:06,974 --> 00:32:08,350 - Für Briggs? - Was soll das? 544 00:32:08,433 --> 00:32:10,352 Es hat mit ihm zu tun. 545 00:32:10,435 --> 00:32:12,104 Lass das! Wir kriegen Ärger. 546 00:32:12,354 --> 00:32:14,273 So? Welches Projekt? 547 00:32:14,356 --> 00:32:16,441 Denk dir was aus, brich das ab. 548 00:32:16,525 --> 00:32:19,736 - Als Geist der diesjährigen Weihnacht... - Was soll das? 549 00:32:20,737 --> 00:32:24,616 Wir suchen ihn zu Weihnachten heim, damit er die Menschen 550 00:32:24,700 --> 00:32:27,160 in Zukunft positiv beeinflusst. 551 00:32:28,954 --> 00:32:30,289 Clint? 552 00:32:37,296 --> 00:32:38,297 Kimberly. 553 00:32:52,686 --> 00:32:54,021 Roberto. 554 00:32:54,938 --> 00:32:56,356 C. Fishman. 555 00:32:56,648 --> 00:32:58,817 Pratt. Roberto C. Fishman Pratt. 556 00:33:02,446 --> 00:33:03,989 Danke für den Witz. 557 00:33:04,698 --> 00:33:06,200 Und für das Kompliment. 558 00:33:06,742 --> 00:33:09,077 Ich konnte beides gut gebrauchen. 559 00:33:09,745 --> 00:33:11,246 Schickes Outfit. 560 00:33:16,585 --> 00:33:20,589 Insgeheim wolltest du, dass sie dich sieht, weil du auf sie stehst. 561 00:33:20,672 --> 00:33:22,549 Ich stehe nicht auf sie. 562 00:33:22,633 --> 00:33:24,009 Roberto C. Fishman Pratt? 563 00:33:24,092 --> 00:33:25,719 Ja, ist ein blöder Name. 564 00:33:25,802 --> 00:33:27,346 Es sind zu viele Namen! 565 00:33:27,804 --> 00:33:30,682 Als hätten wir noch nicht genug Zoff Heiligabend, 566 00:33:30,766 --> 00:33:34,269 geht's jetzt im Internet darum, welchen Baum man hat. 567 00:33:34,895 --> 00:33:37,022 Jede Menge Wut auf beiden Seiten. 568 00:33:37,105 --> 00:33:40,817 Wer einen echten Baum hat, ist ein elitärer Hipster. 569 00:33:42,110 --> 00:33:46,198 Alle anderen legen sich mit Santa, Jesus und Mariah Carey an. 570 00:33:47,658 --> 00:33:49,952 Wer will schon Mariah zum Feind haben? 571 00:33:52,996 --> 00:33:54,957 Ich sehe es mir gerade an. 572 00:33:55,541 --> 00:33:57,751 Die Influencer sollen rangehen. 573 00:33:57,834 --> 00:33:59,628 #WeihnachtsBaumKrieg. 574 00:33:59,711 --> 00:34:00,754 Sag Wren... 575 00:34:00,837 --> 00:34:02,381 Rafi, super lecker! 576 00:34:02,464 --> 00:34:05,801 Wren soll warten, bis Josh etwas gepostet hat. 577 00:34:05,884 --> 00:34:07,052 Heiliger Strohsack! 578 00:34:08,971 --> 00:34:10,347 Geiler Anzug! 579 00:34:11,139 --> 00:34:12,599 Wow, Beth. 580 00:34:21,900 --> 00:34:22,943 Seid ihr... 581 00:34:26,238 --> 00:34:27,197 Beth? 582 00:34:47,259 --> 00:34:48,260 Verdammt! 583 00:34:49,344 --> 00:34:50,596 Das ist nicht gut. 584 00:34:51,180 --> 00:34:53,765 Du mit der Kamera, ich bin beeindruckt. 585 00:34:58,020 --> 00:34:59,146 Meine Güte! 586 00:34:59,229 --> 00:35:01,815 Diese Kette schmiedete ich noch zu Lebzeiten. 587 00:35:01,899 --> 00:35:05,068 Nun trage ich sie aus freien Stücken. 588 00:35:05,569 --> 00:35:08,947 Jedes Glied steht für eine Seele, die ich gequält habe. 589 00:35:09,031 --> 00:35:11,325 Extrem überzeugend. Wer... 590 00:35:16,997 --> 00:35:20,083 Du kommst heute nicht zur Ruh 591 00:35:20,167 --> 00:35:21,543 Ich träume nur. 592 00:35:21,627 --> 00:35:25,088 Du träumst nicht, du bist wach 593 00:35:25,422 --> 00:35:26,465 Bist du hässlich! 594 00:35:26,548 --> 00:35:30,093 Manche böse Tat sollst du 595 00:35:30,177 --> 00:35:33,680 Heut büßen hundertfach 596 00:35:34,348 --> 00:35:37,100 Sing weiter, ich stehe derweil auf. 597 00:35:37,184 --> 00:35:41,396 Erlebst Vergangenheit, die Gegenwart Und Zukunft hier 598 00:35:41,480 --> 00:35:43,732 Besieh... 599 00:35:43,815 --> 00:35:45,025 Das ist sehr seltsam. 600 00:35:45,108 --> 00:35:49,112 ...dein Leben nun 601 00:35:50,072 --> 00:35:52,199 Ich zeig... 602 00:35:52,783 --> 00:35:55,118 es dir! 603 00:36:00,082 --> 00:36:01,500 Spüre meine Kette! 604 00:36:01,833 --> 00:36:03,585 Oha! Lieber nicht. 605 00:36:06,672 --> 00:36:09,383 Besieh dein Leben nun 606 00:36:09,675 --> 00:36:11,593 Mag sein, du fürchtest dich 607 00:36:12,761 --> 00:36:16,682 Besieh dein Leben nun In einem völlig neuen Licht 608 00:36:16,765 --> 00:36:19,184 Ich hätte nur eine Frage, die Sie... 609 00:36:20,227 --> 00:36:21,812 Tut mir sehr leid. 610 00:36:21,895 --> 00:36:23,480 Eines tangiert mich. 611 00:36:23,564 --> 00:36:26,358 Sie sagten: "Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft..." 612 00:36:27,442 --> 00:36:29,820 Wie die Weihnachtsgeschichte von Dickens? 613 00:36:29,903 --> 00:36:31,530 Der Bill-Murray-Film? 614 00:36:31,613 --> 00:36:34,283 Ja, wie Dickens, der Bill-Murray-Film 615 00:36:34,366 --> 00:36:36,910 und alle anderen überflüssigen Verfilmungen. 616 00:36:36,994 --> 00:36:39,955 Darf ich jetzt bitte weitermachen? Hinsetzen! 617 00:36:40,330 --> 00:36:41,331 Hier? 618 00:36:48,046 --> 00:36:50,215 Drum änder, was du 619 00:36:50,591 --> 00:36:52,426 In deinem Leben siehst 620 00:36:54,344 --> 00:36:56,221 Sonst ist es bald zu spät 621 00:36:58,223 --> 00:36:59,641 Was ist jetzt? 622 00:36:59,725 --> 00:37:01,977 Noch mal, Entschuldigung. 623 00:37:02,060 --> 00:37:05,022 Von all den Menschen auf der Welt - Mördern, 624 00:37:05,898 --> 00:37:09,026 Rassisten, Gender-Reveal-Party-Veranstaltern - 625 00:37:09,109 --> 00:37:10,694 werde ich heimgesucht? 626 00:37:10,777 --> 00:37:12,863 Lassen Sie mich gefälligst aussingen! 627 00:37:12,946 --> 00:37:15,157 - Ja, Sir. - Wissen Sie, was? 628 00:37:15,240 --> 00:37:18,619 Vergessen Sie's. Drei Geister kommen, um Sie zu retten. 629 00:37:18,702 --> 00:37:21,788 Wie wär's mit etwas mehr Respekt denen gegenüber? 630 00:37:21,872 --> 00:37:23,415 - Gern. - Mach's gut. 631 00:37:32,925 --> 00:37:34,510 Hab ich doch gesagt, 632 00:37:34,593 --> 00:37:37,554 der Kerl ist eine unerträgliche Nervensäge. 633 00:37:40,599 --> 00:37:41,600 Du schaffst das. 634 00:37:41,683 --> 00:37:45,103 Klar, kein Stress. Letzter Check, dann geh ich rein. 635 00:37:45,187 --> 00:37:46,438 Krall ihn dir. 636 00:37:46,730 --> 00:37:47,856 Mach ihn fertig. 637 00:38:00,536 --> 00:38:01,495 Bitte nicht! 638 00:38:24,476 --> 00:38:28,188 Hallo, ich bin der Geist der vergangenen Weihnacht. 639 00:38:28,272 --> 00:38:29,356 Ihrer Vergangenheit. 640 00:38:32,985 --> 00:38:34,069 Gut. 641 00:38:34,570 --> 00:38:36,905 Ich hatte Sie mir anders vorgestellt. 642 00:38:37,781 --> 00:38:39,992 - Und wie? - Sie sind reizend. 643 00:38:40,450 --> 00:38:41,994 Ja, ich weiß. 644 00:38:43,036 --> 00:38:46,665 Ist aber trotzdem angenehm, das zu hören. 645 00:38:47,207 --> 00:38:48,125 Glaub ich gern. 646 00:38:48,917 --> 00:38:49,918 Danke. 647 00:38:50,919 --> 00:38:53,046 Aber wir sollten jetzt gehen. 648 00:38:53,130 --> 00:38:56,091 Macht's Ihnen was aus, wenn ich schnell dusche? 649 00:38:56,175 --> 00:38:58,594 - Kurzer Frischmacher. - Jetzt? 650 00:38:58,677 --> 00:39:01,889 Geist eins roch stark. Hab seine Kette gestreift. 651 00:39:03,640 --> 00:39:08,604 Sie sollten auf jeden Fall duschen, wenn Sie sich schmutzig fühlen. 652 00:39:09,188 --> 00:39:10,189 Danke. 653 00:39:10,272 --> 00:39:11,231 Nein. 654 00:39:11,315 --> 00:39:12,900 Moment mal, nein. 655 00:39:12,983 --> 00:39:16,111 Wir müssen los, wir haben viel vor uns. 656 00:39:16,195 --> 00:39:17,696 Gut, natürlich. 657 00:39:17,779 --> 00:39:19,072 Weich. 658 00:39:19,948 --> 00:39:20,866 Chipsy! 659 00:39:21,658 --> 00:39:22,993 Sie schulden mir 'n Bier. 660 00:39:26,580 --> 00:39:27,748 Gehen wir. 661 00:39:34,504 --> 00:39:37,257 - Boss, hast du 'ne Sekunde? - Klar. 662 00:39:38,091 --> 00:39:41,553 Ich hab's satt, immer nur der Zeigefinger zu sein. 663 00:39:41,637 --> 00:39:45,474 Verstehe, aber das würde ich nicht unterschätzen. 664 00:39:45,557 --> 00:39:48,602 Deine Technik ist gruselig. Zeig noch mal. 665 00:39:50,687 --> 00:39:52,606 Ja, machst du klasse. 666 00:39:52,689 --> 00:39:53,815 Schon klar, 667 00:39:54,107 --> 00:39:57,194 aber ich hab coole Sprüche auf Lager: 668 00:39:57,653 --> 00:39:59,530 "Schlüpf ins Skelett, wie nett." 669 00:40:00,697 --> 00:40:02,032 "Bomben-appétit!" 670 00:40:02,115 --> 00:40:03,325 Der Hit: 671 00:40:03,408 --> 00:40:05,452 "Deine Weihnacht ist Geschichte!" 672 00:40:05,827 --> 00:40:06,954 Was soll ich sagen? 673 00:40:07,037 --> 00:40:10,082 Jedes Jahr versuchst du's, traust dich aber nicht. 674 00:40:10,415 --> 00:40:11,750 Und warum wohl? 675 00:40:11,833 --> 00:40:14,336 Du, er befolgt nur die Regeln. 676 00:40:14,628 --> 00:40:17,005 Moment, was machst du hier? 677 00:40:18,882 --> 00:40:20,551 Du wirst lachen... 678 00:40:20,634 --> 00:40:21,677 Ich warte. 679 00:40:21,760 --> 00:40:24,388 Wir waren in seiner Kindheit in Minneapolis. 680 00:40:25,013 --> 00:40:29,309 Da hat er meine Hand gehalten. Er musste ständig mit mir flirten 681 00:40:29,393 --> 00:40:31,770 Eins führte zum anderen und... 682 00:40:33,438 --> 00:40:35,023 Das ist ein Witz? 683 00:40:35,107 --> 00:40:36,149 Natürlich. 684 00:40:36,775 --> 00:40:38,151 Kein Witz. 685 00:40:38,235 --> 00:40:39,403 - Was? - Ich weiß. 686 00:40:39,486 --> 00:40:41,822 - Super! - Unprofessionell, aber... 687 00:40:42,406 --> 00:40:45,492 es war schon lange niemand an meinem Honigtöpfchen. 688 00:40:45,576 --> 00:40:48,161 Mama hat mal an sich gedacht. 689 00:40:48,245 --> 00:40:51,665 Hat Mama vergessen, dass er unbekehrbar ist? 690 00:40:51,748 --> 00:40:53,375 Er ist in sich gekehrt. 691 00:40:53,458 --> 00:40:55,460 - Gut gemacht! - Von daher... 692 00:40:57,045 --> 00:40:58,881 Jetzt bin ich unten durch. 693 00:40:58,964 --> 00:41:00,799 Nein, bist du nicht. 694 00:41:00,883 --> 00:41:02,593 Ich bin nur verwirrt. 695 00:41:02,676 --> 00:41:04,219 Wo ist er jetzt? 696 00:41:04,303 --> 00:41:07,848 In seinem Kinderzimmer in den 80ern. 697 00:41:07,931 --> 00:41:11,810 Gut, führ ihn jetzt durch seine Vergangenheit. 698 00:41:11,894 --> 00:41:15,355 Ja, aber kannst du meine Schicht übernehmen? 699 00:41:15,439 --> 00:41:19,318 Könnte etwas peinlich werden. Er steht voll auf mich. 700 00:41:29,828 --> 00:41:30,829 Na gut. 701 00:41:30,913 --> 00:41:33,916 Komm ja nicht mit derselben Geschichte an! 702 00:41:46,553 --> 00:41:48,764 Meine Alex P. Keaton-Actionfigur. 703 00:41:52,059 --> 00:41:53,268 Geisterfrau! 704 00:41:53,352 --> 00:41:55,229 Als ich klein war... 705 00:41:57,064 --> 00:41:58,440 Guten Tag, Mr. Briggs. 706 00:41:59,983 --> 00:42:02,819 Wo ist die andere? Sind Sie auch ein... 707 00:42:06,782 --> 00:42:10,744 Dieser Traum... ergibt null Sinn. 708 00:42:10,827 --> 00:42:12,412 Das ist kein Traum. 709 00:42:12,496 --> 00:42:14,706 Lassen Sie mein Gesicht los. 710 00:42:14,790 --> 00:42:17,501 Ich bin Ihr Geist der diesjährigen Weihnacht. 711 00:42:18,126 --> 00:42:21,046 Das ist meine Vergangenheit. Sehen Sie, ein Traum. 712 00:42:21,505 --> 00:42:24,716 Ihre Heimsuchung hat einen kleinen Bums gemacht. 713 00:42:25,092 --> 00:42:26,093 Allerdings. 714 00:42:27,135 --> 00:42:29,555 Ich übernehme Vergangenheit und Gegenwart. 715 00:42:30,180 --> 00:42:33,809 Das ist neu für mich, ich muss mich kurz umsehen. 716 00:42:33,892 --> 00:42:34,977 Bitte. 717 00:42:37,271 --> 00:42:38,522 Das sollte gehen. 718 00:42:40,482 --> 00:42:41,984 Hier spielt die Musik! 719 00:42:42,734 --> 00:42:46,071 Sie können nicht das Weite suchen, während ich Sie heimsuche. 720 00:42:47,406 --> 00:42:48,866 He, toller Hecht! 721 00:42:49,533 --> 00:42:54,204 Verständlich, dass Sie Angst haben, sich nicht rechtfertigen zu können. 722 00:42:55,289 --> 00:42:56,415 Hören Sie... 723 00:42:57,499 --> 00:43:00,085 - Colonel Sanders... - Auch ein Kunde. 724 00:43:00,669 --> 00:43:02,588 Diese Technik muss man... 725 00:43:10,053 --> 00:43:11,638 Carrie... 726 00:43:11,722 --> 00:43:14,433 Mama sagt, wir dürfen ein Geschenk auspacken. 727 00:43:14,516 --> 00:43:16,727 Fangen wir mit dem grünen an. 728 00:43:18,604 --> 00:43:19,938 Ich krieg einen Hund? 729 00:43:20,022 --> 00:43:22,691 Du bettelst ja erst seit tausend Jahren drum. 730 00:43:22,774 --> 00:43:23,817 Wo ist er? 731 00:43:24,568 --> 00:43:26,904 - Er schläft in der Küche. - Sparky! 732 00:43:29,531 --> 00:43:31,033 Warte, bis du ihn siehst. 733 00:43:31,116 --> 00:43:33,869 Er hat süße weiße Pfötchen und... 734 00:43:33,952 --> 00:43:35,037 Oje! 735 00:43:35,120 --> 00:43:37,956 Wie oft hab ich gesagt, ihr sollt die Tür zumachen? 736 00:43:38,040 --> 00:43:41,376 Wenn sie nicht zuschnappt, geht die Wärme raus. 737 00:43:41,460 --> 00:43:44,087 Anscheinend auch süße Welpen. 738 00:43:44,171 --> 00:43:46,381 Herrje, eine Weihnachtstragödie! 739 00:43:46,465 --> 00:43:48,759 Nein, sie lügt. 740 00:43:48,842 --> 00:43:53,055 Es gibt keinen Welpen. Der Napf war ein fieser Trick von ihr. 741 00:43:53,847 --> 00:43:54,765 Lächerlich! 742 00:43:54,848 --> 00:43:57,059 Wenn du einen gekauft hättest, 743 00:43:57,142 --> 00:43:59,436 würden wir ihn die ganze Nacht suchen. 744 00:43:59,520 --> 00:44:01,104 Jetzt reicht's! 745 00:44:02,564 --> 00:44:04,274 Du verdirbst Weihnachten! 746 00:44:05,901 --> 00:44:07,945 Renn nur weiter, Fräulein! 747 00:44:08,904 --> 00:44:10,239 Wo willst du hin? 748 00:44:10,822 --> 00:44:12,282 Sparky? 749 00:44:14,660 --> 00:44:16,161 Jetzt seh ich's. 750 00:44:19,456 --> 00:44:20,666 Ich sehe... 751 00:44:21,166 --> 00:44:22,459 Ich sehe die... 752 00:44:22,834 --> 00:44:27,798 die Verkettung der Ereignisse, die mich zu diesem Ungeheuer gemacht haben. 753 00:44:31,510 --> 00:44:33,220 - Sie tun nur so. - War zu viel! 754 00:44:33,512 --> 00:44:34,888 Was erwarten Sie? 755 00:44:34,972 --> 00:44:38,016 Sie haben das völlig missverstanden. 756 00:44:38,350 --> 00:44:41,728 Das war das beste Weihnachtsgeschenk meines Lebens. 757 00:44:41,812 --> 00:44:45,774 - Eine Lüge über einen erfundenen Hund? - Nein. 758 00:44:45,858 --> 00:44:49,945 Die wertvolle Lektion, dass wir alles glauben, was wir glauben wollen. 759 00:44:50,362 --> 00:44:52,030 Mein Wunsch war so stark, 760 00:44:52,114 --> 00:44:55,367 dass mir ein verlorener Hund lieber war als kein Hund. 761 00:44:55,450 --> 00:44:59,496 Durch diese Lehre wurde ich reich. Ich kann Welpen ohne Ende kaufen. 762 00:44:59,580 --> 00:45:03,208 Und die Tür hab ich nie wieder vergessen. Also, Win-win. 763 00:45:03,500 --> 00:45:04,877 Gut, du Schlaumeier. 764 00:45:08,088 --> 00:45:08,964 Danke. 765 00:45:10,674 --> 00:45:13,093 Das ist nicht für Sie, sondern für sie. 766 00:45:13,177 --> 00:45:14,178 Wer ist sie? 767 00:45:16,263 --> 00:45:17,848 Ja, hab davon gehört. 768 00:45:17,931 --> 00:45:20,058 Das ist diese Plattform, 769 00:45:20,142 --> 00:45:22,144 mit Rauten und Klammeraffen. 770 00:45:22,227 --> 00:45:25,564 In einem Jahr haben das alle auf dem Handy. 771 00:45:25,647 --> 00:45:26,648 Weiß nicht. 772 00:45:26,732 --> 00:45:31,195 Wollen die Leute wirklich jedem Idioten erzählen, was sie machen? 773 00:45:31,278 --> 00:45:33,071 Ja, Neue, glaub's mir. 774 00:45:33,155 --> 00:45:34,072 Nora. 775 00:45:36,408 --> 00:45:38,911 Ja, jeden Gedanken, jedes Essen. 776 00:45:38,994 --> 00:45:41,121 Nora war eine fürs Leben, was? 777 00:45:41,496 --> 00:45:42,873 Was wurde wohl draus? 778 00:45:50,797 --> 00:45:53,091 Schön, Weihnachtseinkäufe. 779 00:45:53,175 --> 00:45:54,635 Da ist Clint! 780 00:45:54,718 --> 00:45:56,303 Hallo, Nora. 781 00:45:56,386 --> 00:45:57,679 Schicke Stiefel! 782 00:45:59,723 --> 00:46:02,768 Entschuldigung. Die Details sind verblüffend. 783 00:46:04,228 --> 00:46:05,646 Ist das ein Sephora? 784 00:46:07,231 --> 00:46:09,024 - Ja. - Gab's noch nicht. 785 00:46:09,107 --> 00:46:11,485 Gut erkannt. Der Laden ist neu. 786 00:46:11,568 --> 00:46:12,986 Die sponsern uns. 787 00:46:13,070 --> 00:46:15,030 Da ist ja mein kleiner Junge! 788 00:46:15,113 --> 00:46:16,949 Mama hat sich eingeladen. 789 00:46:17,032 --> 00:46:18,033 Hallo, Schatz. 790 00:46:18,116 --> 00:46:20,285 Toll, du bist blau. Ein Bier vor vier? 791 00:46:20,369 --> 00:46:22,329 Ich war immer so gern hier. 792 00:46:23,247 --> 00:46:25,249 Sie ist auch wieder dabei, schön! 793 00:46:25,332 --> 00:46:27,626 - Freut mich, Wendy. - Glaub ich dir. 794 00:46:28,418 --> 00:46:30,003 Wer will mir was schenken? 795 00:46:30,087 --> 00:46:31,421 Was? 796 00:46:32,840 --> 00:46:33,966 Ich werde Onkel? 797 00:46:34,341 --> 00:46:36,552 Onkel Owen? Wie in Star Wars? 798 00:46:36,927 --> 00:46:38,220 Nicht zu fassen! 799 00:46:39,638 --> 00:46:40,681 Was? Mit wem? 800 00:46:40,764 --> 00:46:44,101 Mit mir! Ich will nicht mehr warten, ich will ein Baby. 801 00:46:44,184 --> 00:46:45,519 Ich war in einer Klinik. 802 00:46:45,602 --> 00:46:47,646 Über den Vater weiß ich nur, 803 00:46:47,729 --> 00:46:50,482 dass ich ihm helfe, Meeresbiologe zu werden. 804 00:46:51,400 --> 00:46:53,151 Seeschildkröten sind cool! 805 00:46:53,485 --> 00:46:56,321 - Donnerstag werd ich schwanger. - Gratuliere! 806 00:46:57,281 --> 00:46:59,992 Schatz, freust du dich nicht für sie? 807 00:47:00,075 --> 00:47:01,493 Nein, eigentlich nicht. 808 00:47:01,785 --> 00:47:02,911 Hör auf, Clint. 809 00:47:02,995 --> 00:47:05,330 Hör du auf! Bei aller Liebe, 810 00:47:05,414 --> 00:47:07,291 das kann nur schiefgehen. 811 00:47:07,374 --> 00:47:10,043 - Das ist echt daneben. - Was willst du? 812 00:47:10,127 --> 00:47:12,504 Sie war immer gut zu Ihnen, oder? 813 00:47:12,588 --> 00:47:15,090 - Schon gut, ich versteh ihn. - Seht ihr? 814 00:47:15,174 --> 00:47:19,678 Ich nicht. Du bist unfähig, auch nur einmal an andere zu denken. 815 00:47:19,761 --> 00:47:21,054 Ich hab's echt satt. 816 00:47:22,181 --> 00:47:23,432 Nora, warte. 817 00:47:23,515 --> 00:47:25,934 Sei nicht so, es ist Weihnachten. 818 00:47:26,018 --> 00:47:27,269 Ich bin schuld. 819 00:47:27,603 --> 00:47:29,897 Ich dachte, ich könnte dich ändern. 820 00:47:30,355 --> 00:47:33,609 Das war wirklich dumm von mir. Mach's gut. 821 00:47:36,320 --> 00:47:37,654 Tschüss, Schätzchen! 822 00:47:37,738 --> 00:47:40,073 - Leck mich, Wendy! - Du mich auch. 823 00:47:40,157 --> 00:47:42,409 Gut, ich war etwas dickköpfig. 824 00:47:42,492 --> 00:47:43,994 Waren Sie nie 20? 825 00:47:44,077 --> 00:47:45,537 Es geht nicht um mich. 826 00:47:46,330 --> 00:47:49,458 Wieso geht's eigentlich nicht um Sie? 827 00:47:49,541 --> 00:47:51,835 Erfahre ich nichts über meine Ankläger? 828 00:48:01,261 --> 00:48:02,471 Guckt ihr das? 829 00:48:02,554 --> 00:48:04,640 Werden Sie zurücktreten? 830 00:48:04,723 --> 00:48:07,059 Sie haben einen Skandal fabriziert. 831 00:48:07,684 --> 00:48:11,855 Ich seh mir Ihre "Inscheißnierung" nur an, wenn ich was über Sie höre. 832 00:48:11,939 --> 00:48:13,649 - Sie sind kindisch. - Wie? 833 00:48:13,732 --> 00:48:16,527 Es ist kein Scheiß, sondern authentisch. 834 00:48:16,610 --> 00:48:17,903 Ich höre nichts. 835 00:48:17,986 --> 00:48:19,738 WEI-104 bitte anhalten! 836 00:48:20,155 --> 00:48:21,406 Ist ja gut. 837 00:48:21,907 --> 00:48:22,908 Schön. 838 00:48:23,700 --> 00:48:25,994 Ich beantworte eine Frage über mich. 839 00:48:26,078 --> 00:48:27,329 Fünf Fragen. 840 00:48:27,996 --> 00:48:29,873 - Zwei. - Acht. Letztes Angebot. 841 00:48:29,957 --> 00:48:32,459 Einigen wir uns auf drei. Frage eins. 842 00:48:32,960 --> 00:48:34,461 Waren Sie je lebendig? 843 00:48:35,254 --> 00:48:36,380 - Ja. - Wann? 844 00:48:37,339 --> 00:48:39,633 Ich bin seit fast 200 Jahren tot. 845 00:48:39,716 --> 00:48:41,760 Was? Nicht zu fassen! 846 00:48:42,135 --> 00:48:44,263 200 Jahre lang denselben Job? 847 00:48:44,346 --> 00:48:47,516 Ich hab erst zehn Jahre Recherche gemacht. 848 00:48:48,767 --> 00:48:51,728 - Dann setzte sich unser GddW zur Ruhe. - Gd... 849 00:48:51,812 --> 00:48:54,022 Geist der diesjährigen Weihnacht. 850 00:48:55,274 --> 00:48:56,441 Was sonst. 851 00:48:56,775 --> 00:48:59,695 Und so... wurde ich Teil der Show. 852 00:49:01,071 --> 00:49:02,698 Die erste Heimsuchung... 853 00:49:02,781 --> 00:49:04,533 - Sehr bewegend. - Umwerfend! 854 00:49:04,908 --> 00:49:06,577 Mir schien, ich bewirkte etwas. 855 00:49:07,411 --> 00:49:10,747 Präteritum! Und jetzt nicht mehr? 856 00:49:13,208 --> 00:49:15,335 Ich hab drei Fragen beantwortet. 857 00:49:15,419 --> 00:49:16,795 Sogar vier! 858 00:49:16,879 --> 00:49:19,590 Warum glauben Sie, nichts mehr zu bewirken? 859 00:49:19,673 --> 00:49:22,342 - Ticken Sie nicht ganz richtig? - Ich? 860 00:49:22,426 --> 00:49:25,554 Noch nie hat ein Übeltäter mich so vollgelabert. 861 00:49:25,637 --> 00:49:29,057 - Übeltäter? - Wir wandern durch Ihre Vergangenheit. 862 00:49:29,141 --> 00:49:30,767 Die meisten drehen durch. 863 00:49:30,851 --> 00:49:34,980 Keiner kriecht mir in den Arsch mit blöden, irrelevanten Fragen. 864 00:49:35,063 --> 00:49:36,607 Schluss damit! 865 00:49:36,690 --> 00:49:39,276 Halten Sie die Klappe und schauen Sie zu. 866 00:49:39,860 --> 00:49:41,570 Bitte WEI-104 fortsetzen. 867 00:49:42,696 --> 00:49:45,032 Sie haben einen Skandal fabriziert. 868 00:49:45,115 --> 00:49:48,577 Nicht fabriziert, es war ein Vorschlag. 869 00:49:48,660 --> 00:49:51,288 Die Leute und die Medien sind drauf eingegangen. 870 00:49:51,371 --> 00:49:54,374 - Unser Klient wird gewählt. - Die Frau ist erledigt. 871 00:49:54,917 --> 00:49:55,834 Tja... 872 00:49:55,918 --> 00:49:57,753 Solche Taktiken sind tabu. 873 00:49:58,629 --> 00:50:02,424 Meine Firma soll nicht zum Schandfleck für meine Kinder werden. 874 00:50:02,508 --> 00:50:05,636 Das schiebe ich schon viel zu lange vor mir her. 875 00:50:06,720 --> 00:50:08,138 Mich zu feuern? 876 00:50:08,514 --> 00:50:12,434 Sie sind ein schlauer Kerl. Sie landen schon auf den Füßen. 877 00:50:13,685 --> 00:50:16,355 Ich werde nicht auf den Füßen landen, 878 00:50:16,438 --> 00:50:18,023 sondern auf Ihnen. 879 00:50:18,106 --> 00:50:21,777 - Ich nehme Ihre Klienten mit. - Das wäre Vertragsbruch. 880 00:50:21,860 --> 00:50:25,572 Sie verklagen mich nicht. Sie fürchten sich zu sehr 881 00:50:25,864 --> 00:50:28,909 vor den Taktiken, die unter Ihrer Würde sind. 882 00:50:30,327 --> 00:50:31,703 Frohes Fest, Dan! 883 00:50:33,580 --> 00:50:37,876 Seine Firma stand für Würde und Integrität, Sie haben sie zerstört. 884 00:50:38,335 --> 00:50:39,836 Gratuliere. Los! 885 00:50:39,920 --> 00:50:42,881 Immer mit der Ruhe. Moment. 886 00:50:43,298 --> 00:50:46,134 Sie reißen das aus dem Kontext. Es geht weiter. 887 00:50:46,218 --> 00:50:48,595 Kimberly, ich gründe eine Firma. 888 00:50:48,679 --> 00:50:50,848 Sie werfen hier Perlen vor die Säue. 889 00:50:50,931 --> 00:50:53,267 Ich befördere Sie bei doppeltem Gehalt, 890 00:50:53,350 --> 00:50:56,687 aber entscheiden Sie sich sofort: ja oder nein? 891 00:51:03,026 --> 00:51:04,653 Ich sage ja. 892 00:51:04,736 --> 00:51:08,073 Klasse, auf geht's! Machen wir den Traum wahr. 893 00:51:08,699 --> 00:51:12,494 Das würdigt niemand. Ansporn für ein besseres Leben. 894 00:51:12,578 --> 00:51:14,663 Ein besseres Leben? Ernsthaft? 895 00:51:14,746 --> 00:51:17,124 - Absolut. - Gut. Wissen Sie, was? 896 00:51:17,875 --> 00:51:20,419 Spiel uns DS-261 von neulich rein. 897 00:51:20,502 --> 00:51:21,753 Hab ich entfernt. 898 00:51:21,837 --> 00:51:25,841 Ja, ist eine gelöschte Szene. Ich brauch die. Okay, Bonnie? 899 00:51:25,924 --> 00:51:28,552 Ist ja gut. Hat er von mir geredet? 900 00:51:29,511 --> 00:51:31,096 Wie kommt er rüber? 901 00:51:31,180 --> 00:51:32,514 Keine Ahnung. 902 00:51:32,598 --> 00:51:37,477 Das klingt jetzt bestimmt schräg, aber es ist rein... beruflich. 903 00:51:37,895 --> 00:51:40,689 Kannst du den Geruch seiner Haare beschreiben? 904 00:51:41,815 --> 00:51:43,984 Hier ist Margo, die Personalerin. 905 00:51:44,401 --> 00:51:47,654 Ich wollte nur sagen, dass alles abgesegnet ist. 906 00:51:47,738 --> 00:51:50,282 - Schnüffeln Sie ruhig. - Schön! 907 00:51:52,117 --> 00:51:53,035 Zuckerwatte. 908 00:51:53,619 --> 00:51:55,412 Mann, das ist irre sexy. 909 00:51:55,996 --> 00:51:58,999 Kannst du jetzt bitte die Szene reinspielen? 910 00:51:59,082 --> 00:52:02,502 Okay, 261 kommt sofort. Der Mitschnitt, ich weiß. 911 00:52:03,212 --> 00:52:06,298 Der Junge, gegen den Wren antritt, Josh Hubbins. 912 00:52:06,798 --> 00:52:09,801 Joshs Eltern geben Weihnachtsessen für Obdachlose. 913 00:52:09,885 --> 00:52:12,930 Das war vor zwei Tagen. Ich erinnere mich... 914 00:52:13,013 --> 00:52:14,932 Hat er sofort wieder gelöscht. 915 00:52:15,432 --> 00:52:19,102 Wenn du Heiligabend mit Obdachlosen essen sollst. Igitt! 916 00:52:21,146 --> 00:52:22,814 Ich bin empört. 917 00:52:23,148 --> 00:52:24,858 Sie ist die Beste. 918 00:52:24,942 --> 00:52:28,737 Wenn Josh am Prahlen ist, postest du das Video. 919 00:52:28,820 --> 00:52:32,199 Schreib schon mal deine Antrittsrede. Alles paletti! 920 00:52:32,282 --> 00:52:33,659 Sie haben recht. 921 00:52:34,785 --> 00:52:38,705 Bedaure ich das "paletti"? Ja, aber damit muss ich leben. 922 00:52:38,789 --> 00:52:42,376 Bitte respektieren Sie meine Privatangelegenheiten... 923 00:52:45,003 --> 00:52:46,213 Was ist passiert? 924 00:52:47,047 --> 00:52:48,715 Was war das? 925 00:52:49,174 --> 00:52:50,551 Mein Gesicht brennt. 926 00:52:51,552 --> 00:52:53,387 Können wir nicht mal kurz... 927 00:52:53,470 --> 00:52:58,392 Der Aufzug fährt nur einmal täglich, also rein da! Hab euch gern! 928 00:52:58,475 --> 00:53:00,811 Und Sie haben ihr Leben verbessert? 929 00:53:03,188 --> 00:53:05,983 Es steht fest, ich bin ein Scheusal. 930 00:53:06,066 --> 00:53:07,192 Ach was! 931 00:53:08,610 --> 00:53:09,736 Wie bitte? 932 00:53:09,820 --> 00:53:12,281 Moment mal. Nicht so schnell. 933 00:53:12,364 --> 00:53:15,117 261 anhalten! Wir sind durch. 934 00:53:15,200 --> 00:53:16,827 Weg damit! Danke. 935 00:53:16,910 --> 00:53:18,537 Was war das? 936 00:53:18,620 --> 00:53:21,540 - Wie kann sie mit Ihnen reden? - Weiß nicht. 937 00:53:22,165 --> 00:53:25,627 Ich habe Sie beobachtet, dann hat sie mich angesehen. 938 00:53:26,962 --> 00:53:30,132 Wir haben einfach angefangen zu reden... 939 00:53:31,049 --> 00:53:35,345 Das ist unwichtig. Aber Kimberly ist ein guter Mensch und... 940 00:53:35,971 --> 00:53:38,473 Dürfen Sie ihr Leben beeinflussen? 941 00:53:38,557 --> 00:53:41,727 - Ich zeige Ihnen, welche Wirkung... - Das war nicht die Frage. 942 00:53:41,810 --> 00:53:44,188 - Sie kotzen mich an! - Wortgewandt! 943 00:53:44,271 --> 00:53:46,398 Vorspulen auf WEI-163! 944 00:53:47,191 --> 00:53:50,027 - Nicht WEI-163, nein! - Sofort. 945 00:53:50,110 --> 00:53:51,445 Ich kann nicht... 946 00:54:06,126 --> 00:54:07,461 Hallo, Leute. 947 00:54:07,544 --> 00:54:10,088 Wrenny, Onkel Clint hat was für dich. 948 00:54:10,380 --> 00:54:14,134 Cool. Mama, darf ich das den kranken Kindern schenken? 949 00:54:14,218 --> 00:54:17,387 Das wäre lieb von dir. Unten steht eine Tonne. 950 00:54:17,471 --> 00:54:19,139 Ja, verschenk das Geschenk. 951 00:54:19,223 --> 00:54:21,558 Neben dem Teddy. Martha hilft dir. 952 00:54:22,434 --> 00:54:26,063 - Du siehst schon wieder viel besser aus. - Hör auf. 953 00:54:27,356 --> 00:54:31,735 Hör mir zu, bevor sie zurückkommt. Es wird Zeit, ein paar Dinge zu regeln. 954 00:54:32,694 --> 00:54:34,154 Okay, warte... 955 00:54:35,072 --> 00:54:36,281 Hör auf. 956 00:54:36,365 --> 00:54:38,200 Du musst mir einen Gefallen tun. 957 00:54:38,283 --> 00:54:39,743 Und keinen kleinen. 958 00:54:40,661 --> 00:54:43,038 Das muss jetzt nicht sein. Nein. 959 00:54:43,872 --> 00:54:45,958 Das ist ein Schlüsselmoment... 960 00:54:47,084 --> 00:54:48,627 Mr. Briggs! 961 00:54:48,710 --> 00:54:49,670 Ein Ausreißer! 962 00:54:52,464 --> 00:54:53,590 Er reißt aus! 963 00:55:00,639 --> 00:55:01,932 Wovor hast du Angst? 964 00:55:03,016 --> 00:55:06,395 Das mit den schlechten Noten macht mir Sorgen. 965 00:55:06,478 --> 00:55:09,064 Sie will dem Jungen schaden, weil du es sagst. 966 00:55:09,398 --> 00:55:12,234 Ich habe nie gesagt, dass es einfach wird. 967 00:55:12,317 --> 00:55:14,820 Wer gewinnen will, muss austeilen. 968 00:55:14,903 --> 00:55:17,239 Ja, aber sie hat so ein gutes Herz. 969 00:55:36,842 --> 00:55:37,968 Ein Eindringling! 970 00:55:38,635 --> 00:55:40,721 Mr. Briggs, ganz ruhig. 971 00:55:43,473 --> 00:55:45,934 - Ich kann kein Französisch. - Packt ihn! 972 00:55:46,018 --> 00:55:47,644 Entschuldigung. 973 00:55:57,613 --> 00:55:58,947 So ein Mist! 974 00:56:02,451 --> 00:56:04,119 MÄNNER 975 00:56:06,163 --> 00:56:08,665 Alles in Ordnung, zurück an die Arbeit! 976 00:56:23,347 --> 00:56:27,851 Die Erinnerung im Krankenhaus... Das nennen wir einen Volltreffer. 977 00:56:27,935 --> 00:56:31,480 Es ist ein Schlüsselmoment, dem man sich stellen muss, 978 00:56:31,563 --> 00:56:33,649 wenn eine Änderung erfolgen soll. 979 00:56:33,732 --> 00:56:37,444 Wieso hängen hier so viele Fotos von meiner Stellvertreterin? 980 00:56:37,528 --> 00:56:39,613 Das ist nur Recherche. 981 00:56:39,696 --> 00:56:41,323 Sind Sie das? Photoshop? 982 00:56:42,741 --> 00:56:43,951 War ich das? 983 00:56:44,326 --> 00:56:45,911 Glaub ich kaum. 984 00:56:45,994 --> 00:56:47,204 Hören Sie... 985 00:56:48,205 --> 00:56:51,083 Vielleicht war's zu früh für Ihren Volltreffer. 986 00:56:51,166 --> 00:56:53,835 Sie waren nicht bereit und ich wollte sagen... 987 00:56:54,545 --> 00:56:55,462 Tut mir leid. 988 00:56:56,088 --> 00:57:00,592 Sie müssen sicher dick auftragen, um einen Unbekehrbaren zu bekehren. 989 00:57:07,057 --> 00:57:08,267 Hören Sie, 990 00:57:09,393 --> 00:57:10,811 muss ja nicht stimmen. 991 00:57:11,478 --> 00:57:16,149 Oder? Ich bin überzeugt, dass Sie die Menschheit positiv verändern können. 992 00:57:16,233 --> 00:57:17,442 Ach, wie Sie? 993 00:57:17,734 --> 00:57:19,069 Wie läuft's denn so? 994 00:57:19,778 --> 00:57:21,947 Sie machen das seit 200 Jahren. 995 00:57:23,407 --> 00:57:25,701 Ist die Menschheit menschlicher geworden? 996 00:57:27,911 --> 00:57:29,162 Warmherziger? 997 00:57:29,997 --> 00:57:31,081 Vereinter? 998 00:57:33,333 --> 00:57:37,504 Wollen Sie wissen, wie die Menschen sind? Lesen Sie die Kommentare. 999 00:57:39,256 --> 00:57:41,592 So sind die Menschen wirklich. 1000 00:57:41,675 --> 00:57:45,012 Ich akzeptiere das. Ich muss die Menschen ertragen. 1001 00:57:45,095 --> 00:57:47,973 Ich urteile nicht von oben herab über andere 1002 00:57:48,056 --> 00:57:50,100 wie ein kosmischer Sozialarbeiter. 1003 00:57:52,060 --> 00:57:54,438 - Dafür halten Sie mich? - Allerdings. 1004 00:57:55,606 --> 00:57:57,316 Und wir sind hier fertig. 1005 00:58:13,665 --> 00:58:16,501 Was soll der dramatische Blick? 1006 00:58:16,585 --> 00:58:19,838 Glauben Sie, ich will wissen, was hinter der Tür ist? 1007 00:58:20,923 --> 00:58:22,007 Vergessen Sie's. 1008 00:58:23,258 --> 00:58:24,968 Kein bisschen neugierig? 1009 00:58:25,469 --> 00:58:27,513 Nein, wirklich nicht. 1010 00:58:29,097 --> 00:58:30,015 Clint? 1011 00:58:36,563 --> 00:58:39,358 Clint, los jetzt! Sofort! 1012 00:58:40,108 --> 00:58:41,068 Verdammt! 1013 00:58:57,209 --> 00:58:58,460 Das ist für dich. 1014 00:59:03,340 --> 00:59:05,843 Sie wollten wissen, ob ich je gelebt habe. 1015 00:59:08,804 --> 00:59:10,097 Was, der Knirps da? 1016 00:59:10,931 --> 00:59:12,057 Das sind Sie? 1017 00:59:20,399 --> 00:59:23,485 Mr. Scrooge, ich bin Woodrow. 1018 00:59:25,571 --> 00:59:28,782 Ich hab nichts für dich, Junge. Guten Abend! 1019 00:59:28,866 --> 00:59:31,410 Kein Grund, grob zu werden. 1020 00:59:31,493 --> 00:59:33,704 Ich sagte: "Guten Abend!" 1021 00:59:33,787 --> 00:59:37,207 Schämt Euch, Sir. So mit einem Kind zu reden. 1022 00:59:37,291 --> 00:59:39,167 Zischt gleich mit ab, Madam. 1023 00:59:41,044 --> 00:59:44,798 Soll das heißen, Dickens hat Ihre Geschichte erzählt? 1024 00:59:44,882 --> 00:59:46,550 Was denn noch, Junge? 1025 00:59:47,009 --> 00:59:50,053 Wir arbeiten in der Fabrik, die Ihr geschlossen habt. 1026 00:59:50,137 --> 00:59:51,388 Ja, und? 1027 00:59:51,471 --> 00:59:53,599 Die Fabrik ist noch einträglich. 1028 00:59:53,682 --> 00:59:56,185 Tausend Menschen wurden entlassen, 1029 00:59:56,268 --> 00:59:57,978 obwohl sie feiern sollten. 1030 00:59:58,061 --> 00:59:59,938 Feiern? Dummes Zeug! 1031 01:00:00,564 --> 01:00:03,483 Wenn dein Vater seine Hypothek nicht zahlt, 1032 01:00:03,567 --> 01:00:05,527 kaufe ich euer Haus spottbillig. 1033 01:00:05,611 --> 01:00:08,155 Dann werde ich fröhlich feiern. 1034 01:00:08,238 --> 01:00:09,573 Guten Abend! 1035 01:00:14,244 --> 01:00:17,122 Verstehe, Sie waren ein Riesenarsch. 1036 01:00:19,917 --> 01:00:22,836 Der einzige andere Unbekehrbare vor Ihnen. 1037 01:00:23,962 --> 01:00:26,632 Ich weiß, welcher Druck auf Ihnen lastet. 1038 01:00:28,050 --> 01:00:29,468 Früher oder später 1039 01:00:30,761 --> 01:00:32,429 wird das unerträglich. 1040 01:00:47,653 --> 01:00:49,363 Sie kann uns nicht sehen. 1041 01:00:51,156 --> 01:00:52,157 Stimmt. 1042 01:00:54,493 --> 01:00:56,954 Immer sachte mit den jungen Pferden! 1043 01:01:02,584 --> 01:01:03,794 Von mir aus. 1044 01:01:05,796 --> 01:01:07,005 Na bitte. 1045 01:01:07,089 --> 01:01:08,173 Danke. 1046 01:01:08,257 --> 01:01:09,341 Prost! 1047 01:01:11,718 --> 01:01:12,886 Meine Güte! 1048 01:01:14,054 --> 01:01:16,098 Das ist ja pisswarm. 1049 01:01:16,181 --> 01:01:17,558 Herrlich, oder? 1050 01:01:17,641 --> 01:01:20,060 - Es ist fast heiß. - Perfekt. 1051 01:01:21,144 --> 01:01:22,729 Verstehe ich das richtig? 1052 01:01:23,730 --> 01:01:24,815 Sie waren Scrooge. 1053 01:01:25,983 --> 01:01:28,151 Sie wurden verändert, ohne Rückfall. 1054 01:01:28,235 --> 01:01:31,363 Bis zum Tod haben Sie nie wieder geschimpft. 1055 01:01:31,446 --> 01:01:32,531 Bis zum Tod. 1056 01:01:32,614 --> 01:01:35,659 Wie lang hatten Sie noch? Bis zum Tod? 1057 01:01:35,742 --> 01:01:38,161 Ungefähr dreieinhalb... 1058 01:01:38,579 --> 01:01:39,663 - Jahre. - Wochen. 1059 01:01:40,247 --> 01:01:41,248 Was? 1060 01:01:41,748 --> 01:01:43,792 Das ist ein Witz? Wirklich? 1061 01:01:46,628 --> 01:01:47,921 Tut mir leid. 1062 01:01:49,548 --> 01:01:51,216 Was war die Ursache? 1063 01:01:51,300 --> 01:01:53,760 - Was ist passiert? - Nichts Besonderes. 1064 01:01:53,844 --> 01:01:57,097 Die häufigste Todesursache war damals Januar. 1065 01:02:02,269 --> 01:02:05,397 Woher wissen Sie, dass Sie sich geändert haben? 1066 01:02:05,480 --> 01:02:08,525 Jeder kann mal drei Wochen gut sein. 1067 01:02:08,609 --> 01:02:10,152 Also ehrlich... 1068 01:02:26,543 --> 01:02:28,962 Wieso waren die Leute so beleidigt? 1069 01:02:30,547 --> 01:02:33,008 Als Sie "Guten Abend" gesagt haben. 1070 01:02:35,260 --> 01:02:38,805 Im 19. Jahrhundert war "Guten Abend" eine krasse Beleidigung. 1071 01:02:39,223 --> 01:02:41,225 - Nein! - Doch. 1072 01:02:41,308 --> 01:02:43,143 In etwa wie: "F... dich!" 1073 01:02:43,227 --> 01:02:45,354 - Wirklich? - Richtig heftig. 1074 01:02:45,812 --> 01:02:46,897 Versuchen Sie's. 1075 01:02:48,357 --> 01:02:51,401 Knallen Sie's wem an den Kopf, das erleichtert. 1076 01:02:51,485 --> 01:02:53,278 Ist doch alles nicht echt. 1077 01:02:53,362 --> 01:02:56,365 Nett von Ihnen, aber mir geht's gut. 1078 01:03:00,827 --> 01:03:05,123 Mein Freund, jetzt sitzt du da In 'ner abgeranzten Bar 1079 01:03:05,207 --> 01:03:08,252 Bist an Selbstmitleid Schon voll und ganz beschwipst 1080 01:03:09,586 --> 01:03:12,548 Noch ein Pint für meinen Freund, extra warm! 1081 01:03:12,631 --> 01:03:14,258 Schauerlicher Akzent! 1082 01:03:14,341 --> 01:03:17,344 Das sehe ich aber anders. 1083 01:03:19,263 --> 01:03:23,642 Du versenkst die Sorgen hier In aufgewärmtem Bier 1084 01:03:23,725 --> 01:03:27,479 Was schlimmer ist Als weiche Fish und Chips 1085 01:03:27,855 --> 01:03:29,898 Jetzt sieh nicht so bekümmert aus 1086 01:03:29,982 --> 01:03:32,651 Lass deinen Griesgram einfach raus 1087 01:03:32,734 --> 01:03:36,029 Warum soll jeder Trottel Seinen Tag genießen? 1088 01:03:37,531 --> 01:03:39,616 Wenn du Trübsinn bläst 1089 01:03:39,700 --> 01:03:42,244 Und 'nen Muntermacher brauchst 1090 01:03:42,995 --> 01:03:46,331 Stups ihn an und sage dann 1091 01:03:46,915 --> 01:03:50,002 Ganz klar und laut: 1092 01:03:52,588 --> 01:03:53,964 Guten Abend! 1093 01:03:55,048 --> 01:03:55,966 Frechheit! 1094 01:03:56,049 --> 01:03:58,760 Hau's einfach raus Schon bist du wieder high 1095 01:03:58,844 --> 01:04:00,596 So geht's: Guten Abend 1096 01:04:00,679 --> 01:04:02,556 - Wie meinen? - Schwachmat! 1097 01:04:02,931 --> 01:04:06,518 Ist wie "Verpiss dich!" Nur hat es mehr Format 1098 01:04:06,852 --> 01:04:10,522 Zwei kleine Wörter sind erquickend und labend 1099 01:04:10,606 --> 01:04:11,690 Guten Abend! 1100 01:04:16,153 --> 01:04:17,529 Noch nicht überzeugt. 1101 01:04:22,034 --> 01:04:25,329 Hast dich drauf konzentriert Dass kein Fehler dir passiert 1102 01:04:25,412 --> 01:04:27,789 Mit Erfolg! Bildest zurecht dir was drauf ein 1103 01:04:27,873 --> 01:04:28,957 Ist mein Job. 1104 01:04:29,041 --> 01:04:32,794 Du kannst nicht länger schweigen Du willst es allen zeigen 1105 01:04:32,878 --> 01:04:36,006 Komm, lass es raus Du bist doch nicht aus Stein 1106 01:04:37,591 --> 01:04:39,718 Aus dem Weg, Armleuchter! 1107 01:04:42,804 --> 01:04:44,473 Na los, Kumpel! 1108 01:04:44,556 --> 01:04:47,851 Der legt's drauf an. Du musst dir mal Luft machen. 1109 01:04:48,602 --> 01:04:49,603 Na los! 1110 01:04:51,188 --> 01:04:52,689 Ich kann's schon sehen. 1111 01:04:53,190 --> 01:04:55,692 Wünsch ihm einen... 1112 01:04:56,777 --> 01:04:58,737 Guten Abend! 1113 01:04:59,321 --> 01:05:01,156 - Guten Abend! - Was? 1114 01:05:01,240 --> 01:05:03,825 Ihr flachwichsender streitsüchtiger Bär! 1115 01:05:03,909 --> 01:05:05,911 - Was geht hier vor? - Guten Abend! 1116 01:05:05,994 --> 01:05:07,371 Scheiß auf deine Macht 1117 01:05:08,372 --> 01:05:11,041 Wir sagten nicht gut'n Morgen, gute Nacht 1118 01:05:11,124 --> 01:05:12,709 - Genau. - Kommt zurück! 1119 01:05:14,711 --> 01:05:17,714 Zwei kleine Wörter sind erquickend und labend 1120 01:05:17,798 --> 01:05:19,341 Guten Abend 1121 01:05:23,053 --> 01:05:24,429 Sie hat das Klo verstopft. 1122 01:05:24,888 --> 01:05:26,640 Er vögelt deine Frau. 1123 01:05:26,723 --> 01:05:29,142 War ein Verseh'n, weiß ich genau. 1124 01:05:30,143 --> 01:05:31,770 Er hat die Pest. 1125 01:05:31,854 --> 01:05:33,605 Sie zieht über Euch her. 1126 01:05:33,689 --> 01:05:36,108 Bin ein Waise und hab nichts zu essen mehr. 1127 01:05:38,235 --> 01:05:39,236 Na, Meister. 1128 01:05:40,195 --> 01:05:41,864 Geh ran, Mann! 1129 01:05:41,947 --> 01:05:45,909 Mit Missachtung sie entmachten Wie nur Judi Dench das kann 1130 01:05:45,993 --> 01:05:48,579 Halt, war das Judi Dench? 1131 01:05:48,662 --> 01:05:51,582 Sie ist ein Nationalheiligtum. Ich verehre sie. 1132 01:05:51,665 --> 01:05:53,709 Sie war super in Chocolate. 1133 01:05:53,792 --> 01:05:54,960 Chocolat! 1134 01:05:59,214 --> 01:06:02,384 Ja, wir streifen durch die Straßen uns'rer Stadt 1135 01:06:02,885 --> 01:06:06,305 Und machen mit gemeinen Sachen alle Leute platt! 1136 01:06:54,144 --> 01:06:55,354 Ist so viel Spaß 1137 01:06:56,271 --> 01:06:59,775 Wenn's dir nicht passt Dann leck mich doch am Ast 1138 01:07:00,567 --> 01:07:01,944 - Leck mich! - Nein! 1139 01:07:02,027 --> 01:07:03,904 - Ast... Wie? - Schluss! 1140 01:07:03,987 --> 01:07:05,697 Dickens war auch lustig. 1141 01:07:05,781 --> 01:07:08,242 - Da ist ein Baby... - Ist ja nicht echt. 1142 01:07:08,325 --> 01:07:09,618 Ein Baby! 1143 01:07:12,704 --> 01:07:14,998 - Tut mir sehr leid. - Das sollte es. 1144 01:07:15,499 --> 01:07:16,833 Noch etwas... 1145 01:07:17,793 --> 01:07:18,877 Guten Abend! 1146 01:07:21,463 --> 01:07:23,173 Es ist famos 1147 01:07:23,257 --> 01:07:26,677 Ein jeder ist erbost Wenn's durch die Straßen tost 1148 01:07:26,760 --> 01:07:28,428 Es macht Spaß und ist frivol 1149 01:07:28,512 --> 01:07:30,681 Oft sorgt's für Gejohl 1150 01:07:30,764 --> 01:07:33,642 Probier's aus, man fühlt sich gleich so wohl 1151 01:07:34,309 --> 01:07:36,937 Zwei kleine Wörter sind erquickend und labend 1152 01:07:37,604 --> 01:07:38,981 Guten Abend 1153 01:07:53,495 --> 01:07:54,705 Der ist tot. 1154 01:07:54,788 --> 01:07:56,999 Klarer Fall. Nein, er lebt. 1155 01:07:57,457 --> 01:07:59,042 Ist ja eh nicht echt. 1156 01:07:59,126 --> 01:08:00,586 Woher wusstest du das alles? 1157 01:08:00,669 --> 01:08:03,171 Ich hab dir nur alles nachgemacht. 1158 01:08:03,255 --> 01:08:07,426 - In der Mitte hab ich's verbockt. - Hatte noch nie gesteppt. Ist toll. 1159 01:08:07,509 --> 01:08:09,261 Die wussten auch Bescheid. 1160 01:08:11,513 --> 01:08:12,848 Auf ein Wort, bitte. 1161 01:08:12,931 --> 01:08:14,349 Warte kurz. 1162 01:08:17,476 --> 01:08:21,064 Du musst nichts sagen. Aber ich hatte ihn fast verloren. 1163 01:08:21,148 --> 01:08:23,734 Ich wollte ihm zeigen, wer ich mal war. 1164 01:08:23,817 --> 01:08:28,154 Du dachtest, ihr macht einfach einen kleinen Ausflug 1165 01:08:29,031 --> 01:08:30,532 in deine Vergangenheit? 1166 01:08:31,158 --> 01:08:32,784 Ich hätte dich feuern sollen, 1167 01:08:32,868 --> 01:08:36,413 statt alles auf diesen Unbekehrbaren zu setzen. 1168 01:08:36,496 --> 01:08:38,123 So ein Unsinn! 1169 01:08:38,207 --> 01:08:41,918 Ich bin nicht der Traumkandidat, aber er kann nichts dafür. 1170 01:08:42,002 --> 01:08:44,462 - Der lässt nicht locker. - Zurück ins Bett. 1171 01:08:44,546 --> 01:08:45,714 Zurück ins Bett? 1172 01:08:48,257 --> 01:08:51,720 Ab sofort hältst du dich ans Skript, klar? 1173 01:08:51,803 --> 01:08:54,765 - Ich wollte nur... - Ans Skript! 1174 01:08:55,766 --> 01:08:56,891 Ans Skript. 1175 01:08:57,935 --> 01:08:59,353 Gut, ans Skript. 1176 01:09:00,562 --> 01:09:01,813 Sag's ruhig noch mal. 1177 01:09:02,730 --> 01:09:04,024 Guten Abend! 1178 01:09:05,567 --> 01:09:07,109 Wie bitte? 1179 01:09:08,237 --> 01:09:09,321 Wie war das? 1180 01:09:14,326 --> 01:09:15,661 Guten Abend! 1181 01:09:17,328 --> 01:09:18,455 Das war ich nicht. 1182 01:09:18,538 --> 01:09:20,415 Keine Ahnung, woher das kam. 1183 01:09:35,848 --> 01:09:37,391 Hey, Clint. 1184 01:09:37,975 --> 01:09:40,435 - Charlie, wie geht's? - Erst mal, cooler Look! 1185 01:09:40,853 --> 01:09:42,980 - Sexy Santa. - Was willst du? 1186 01:09:43,063 --> 01:09:46,775 Das Gerücht, dass Plastiktannen Schadstoffe ausdünsten... Genial! 1187 01:09:47,067 --> 01:09:48,150 Brillant! 1188 01:09:48,234 --> 01:09:49,653 - Voll im Trend. - Das ist... 1189 01:09:50,319 --> 01:09:53,574 Entschuldige, ich muss mal gucken, was da los ist. 1190 01:09:54,741 --> 01:09:56,159 Was wo los ist? 1191 01:09:59,121 --> 01:10:02,124 Nur herein und lerne mich besser kennen! 1192 01:10:02,958 --> 01:10:05,294 Was in aller Welt ist das? 1193 01:10:05,377 --> 01:10:08,046 Ich bin der Geist der diesjährigen Weihnacht. 1194 01:10:08,130 --> 01:10:11,049 Dein Boss motzt und du kommst mir faustdickens? 1195 01:10:11,133 --> 01:10:12,384 Ich muss artig sein. 1196 01:10:12,467 --> 01:10:14,428 Und das mit dem Ruhestand? 1197 01:10:15,053 --> 01:10:16,638 Clint, bitte! 1198 01:10:16,722 --> 01:10:18,432 Wieso willst du aufhören? 1199 01:10:18,515 --> 01:10:20,017 Ich hab nur geblufft, 1200 01:10:20,100 --> 01:10:23,395 um dich als diesjährigen Übeltäter zu kriegen. 1201 01:10:23,478 --> 01:10:24,938 Ruhestand, aber wo? 1202 01:10:26,231 --> 01:10:27,733 Wo soll ein Geist noch hin? 1203 01:10:28,400 --> 01:10:32,029 Zum letzten Mal, hier geht's nicht um mich. 1204 01:10:32,112 --> 01:10:35,991 Wieder Mr. Briggs, der Übeltäter? Ich geh zu meinen Gästen. 1205 01:10:36,074 --> 01:10:38,911 Bleib du hier auf deinem riesigen Klo-Buffet. 1206 01:10:38,994 --> 01:10:40,287 Warte! 1207 01:10:40,370 --> 01:10:42,080 Gut. Wenn ich's dir sage, 1208 01:10:42,789 --> 01:10:45,417 lässt du dann den Mist und kommst mit? 1209 01:10:45,500 --> 01:10:46,960 Klar. 1210 01:10:48,045 --> 01:10:50,672 Schön. Du machst mich fertig! 1211 01:10:50,756 --> 01:10:51,965 Gut. 1212 01:10:53,300 --> 01:10:54,468 Na gut. 1213 01:10:54,843 --> 01:10:58,055 Mein Ruhestandspaket, sollte ich es je beanspruchen, 1214 01:10:58,138 --> 01:11:01,391 enthält eine goldene Uhr, einen Sephora-Gutschein 1215 01:11:01,475 --> 01:11:05,604 und ein Ticket zur Erde, um dort den Rest meines Lebens zu verbringen. 1216 01:11:07,564 --> 01:11:08,815 Und das willst du. 1217 01:11:08,899 --> 01:11:13,070 Ich will, dass du die Klappe hältst und mich meinen Job machen lässt. 1218 01:11:13,153 --> 01:11:14,279 Das will ich! 1219 01:11:14,780 --> 01:11:16,615 Toll. Mach deinen Job. 1220 01:11:17,115 --> 01:11:19,117 - Nimm meine Hand. - Geht's los? 1221 01:11:19,201 --> 01:11:20,702 Jetzt geht's ab! 1222 01:11:21,286 --> 01:11:22,996 Nicht zu fassen! 1223 01:11:23,705 --> 01:11:27,543 Bonnie, vergiss nicht, das Stichwort ist "jetzt geht's ab". 1224 01:11:42,474 --> 01:11:45,561 Da wären wir. Unser erster Halt. 1225 01:11:47,145 --> 01:11:48,480 Hier waren wir gerade. 1226 01:11:48,564 --> 01:11:50,899 Du, ich hab ein Riesenteam, 1227 01:11:50,983 --> 01:11:53,026 das an diesen Übergängen feilt. 1228 01:11:53,110 --> 01:11:56,154 Meinetwegen, egal. Ich weiß, was hier läuft. 1229 01:11:56,238 --> 01:11:57,614 - Ach? - Oh ja. 1230 01:11:57,698 --> 01:12:01,285 Ich mag Clint, er ist toll. Ein Freund, könnte man sagen. 1231 01:12:01,660 --> 01:12:02,995 Siehst du? Ein Freund. 1232 01:12:03,829 --> 01:12:06,707 Sofern man mit Clint befreundet sein kann. 1233 01:12:06,790 --> 01:12:10,294 Wenn du von dir sprichst, kriegt er diesen gläsernen Blick. 1234 01:12:11,503 --> 01:12:13,964 Oh, die flüs-lästern über mich. 1235 01:12:14,047 --> 01:12:16,175 Ja, sie flüs-lästern. 1236 01:12:16,258 --> 01:12:17,676 Geht's hier um Clint? 1237 01:12:18,385 --> 01:12:21,763 Er kann schon etwas egozentrisch sein, 1238 01:12:21,847 --> 01:12:24,308 aber eines müsst ihr über Clint wissen. 1239 01:12:24,391 --> 01:12:27,394 Als Kind war er sehr oft allein. 1240 01:12:28,270 --> 01:12:31,398 Er hat gelernt, dass er nur einem vertrauen konnte: 1241 01:12:31,982 --> 01:12:33,025 sich selbst. 1242 01:12:33,609 --> 01:12:35,444 Also seid nicht 1243 01:12:35,527 --> 01:12:36,945 zu streng zu ihm. 1244 01:12:37,029 --> 01:12:39,198 Er hat einen guten Kern. 1245 01:12:39,281 --> 01:12:41,742 Ich muss es wissen, er ist mein Bruder. 1246 01:12:43,035 --> 01:12:44,286 Er ist super! 1247 01:12:44,369 --> 01:12:47,414 Wenn das nicht der Geist der Gegenwart ist! 1248 01:12:47,497 --> 01:12:48,916 Kimberly, hallo. 1249 01:12:49,708 --> 01:12:51,919 Sie sind sicher hinter Clint her. 1250 01:12:52,002 --> 01:12:54,338 Sie kann dich sehen. Weiß sie Bescheid? 1251 01:12:54,421 --> 01:12:56,548 Nein, eigentlich nicht. 1252 01:12:57,382 --> 01:12:59,009 Tolles Kostüm, Rudolph! 1253 01:13:00,093 --> 01:13:01,011 Danke. 1254 01:13:01,094 --> 01:13:02,387 Ganz entzückend. 1255 01:13:02,471 --> 01:13:04,556 Immer ein Kompliment auf Lager. 1256 01:13:05,057 --> 01:13:07,100 Jetzt bin ich froh, hier zu sein. 1257 01:13:11,104 --> 01:13:12,105 Ich auch. 1258 01:13:14,441 --> 01:13:17,861 Klar, du machst dich sichtbar, weil du auf sie stehst. 1259 01:13:17,945 --> 01:13:21,323 Wer gibt schon 'ne Firmenparty am Heiligabend? 1260 01:13:21,406 --> 01:13:22,824 Nur Clint! 1261 01:13:22,908 --> 01:13:23,909 Du hinterhäl... 1262 01:13:23,992 --> 01:13:25,202 Ein Machtmensch! 1263 01:13:25,285 --> 01:13:28,038 Ihr "flüs-lästert" auch! Was ist jetzt dran? 1264 01:13:28,789 --> 01:13:30,791 Ich wollte gerade gehen. 1265 01:13:30,874 --> 01:13:31,959 Macht nichts. 1266 01:13:32,334 --> 01:13:34,044 Wollten wir nicht artig sein? 1267 01:13:34,962 --> 01:13:36,380 War schön, Sie zu sehen. 1268 01:13:39,216 --> 01:13:40,384 Fand ich auch. 1269 01:13:44,304 --> 01:13:46,640 Aber nur eines heute Abend! 1270 01:13:48,225 --> 01:13:49,351 Das ist mega! 1271 01:13:49,810 --> 01:13:51,645 Exfreundin, schon klar. 1272 01:13:51,728 --> 01:13:53,480 Meine virtuelle Familie. 1273 01:13:53,564 --> 01:13:54,565 Ganz ehrlich, 1274 01:13:54,648 --> 01:13:56,483 ich freue mich für Nora. 1275 01:13:57,442 --> 01:14:00,070 Du machst dich also für Kimberly sichtbar. 1276 01:14:00,153 --> 01:14:02,155 Ich kann nichts dafür, sie... 1277 01:14:02,239 --> 01:14:03,782 Wer's glaubt! 1278 01:14:04,283 --> 01:14:05,993 Ich seh doch deinen Blick. 1279 01:14:06,910 --> 01:14:08,412 Du willst abtreten. 1280 01:14:08,495 --> 01:14:10,831 - Du kennst mich nicht. - Du dich nicht! 1281 01:14:10,914 --> 01:14:13,083 Bist du besser dran als der? 1282 01:14:14,167 --> 01:14:16,587 Denkst du, das hier reizt mich? 1283 01:14:17,296 --> 01:14:20,007 Schön gemütlich, wohlgeraten. 1284 01:14:20,924 --> 01:14:23,760 Ein Haus von vielen am Stadtrand. 1285 01:14:23,844 --> 01:14:26,555 Ist das dort der Weihnachtsbraten? 1286 01:14:27,681 --> 01:14:30,184 Du sagst, das hier sei mein Traum 1287 01:14:30,267 --> 01:14:32,477 Doch da hast du dich geirrt 1288 01:14:32,561 --> 01:14:35,230 Denn wir beide wissen gut 1289 01:14:36,273 --> 01:14:38,901 Dass dieser Traum wohl... 1290 01:14:39,693 --> 01:14:41,236 dir gehört 1291 01:14:44,948 --> 01:14:45,949 Zerreiß es. 1292 01:14:46,700 --> 01:14:48,577 Das Papier kommt in den Müll. 1293 01:14:55,459 --> 01:14:58,879 Ja, oder ich stelle das Allgemeinwohl 1294 01:14:58,962 --> 01:15:02,841 über meine persönliche Erfüllung, aber das ist dir zu hoch. 1295 01:15:02,925 --> 01:15:06,845 Wieder Mensch zu sein, würde dir also Erfüllung bringen. 1296 01:15:07,387 --> 01:15:11,850 Ich seh dein Leben nun In einem neuen Licht 1297 01:15:13,101 --> 01:15:15,854 Dass du doch Frau und Kinder willst 1298 01:15:15,938 --> 01:15:18,357 Das steht dir im Gesicht 1299 01:15:19,024 --> 01:15:21,610 Du hattest deine Chance darauf 1300 01:15:21,693 --> 01:15:24,154 Doch leider starbst du dann 1301 01:15:24,821 --> 01:15:27,199 Vielleicht kann's diesmal klappen 1302 01:15:27,282 --> 01:15:29,826 Wenn ich dabei helfen kann 1303 01:15:30,369 --> 01:15:32,496 Vielleicht kannst du 1304 01:15:32,913 --> 01:15:35,499 Ein neues Leben seh'n 1305 01:15:35,582 --> 01:15:37,793 Gleich kommt der Weihnachtsmann! 1306 01:15:37,876 --> 01:15:40,087 Und fängst von vorne an 1307 01:15:40,379 --> 01:15:44,383 Ich kann dir mit Kimberly helfen. Ihr seid auf einer Wellenlänge. 1308 01:15:44,842 --> 01:15:46,552 Meinst du wirklich? 1309 01:15:47,928 --> 01:15:50,222 Ihr Lachen ist hinreißend. 1310 01:15:51,765 --> 01:15:54,184 Warte, ich hab dich durchschaut! 1311 01:15:54,643 --> 01:15:57,855 - Ganz schön fester Griff. - Du bist unglaublich. 1312 01:15:57,938 --> 01:15:59,606 Geht's hier nach Narnia? 1313 01:16:07,155 --> 01:16:09,366 Warte, nein, was soll das? 1314 01:16:09,449 --> 01:16:11,994 Besieh dein Leben nun 1315 01:16:12,494 --> 01:16:14,246 Die Zukunft hell und klar 1316 01:16:14,329 --> 01:16:15,539 Runter vom Tisch! 1317 01:16:15,622 --> 01:16:17,541 Besieh dein Leben nun 1318 01:16:17,624 --> 01:16:20,794 Das, was du dir erträumst, wird wahr 1319 01:16:20,878 --> 01:16:24,006 So lang hast du keine Frau gespür... 1320 01:16:24,089 --> 01:16:25,007 Aufhören! 1321 01:16:25,507 --> 01:16:27,050 Kein Duett! 1322 01:16:27,134 --> 01:16:29,386 Wie alt bist du? Komm da runter. 1323 01:16:29,469 --> 01:16:31,388 Das ist ein Obdachlosenasyl. 1324 01:16:31,471 --> 01:16:32,806 Ich will dir helfen. 1325 01:16:32,890 --> 01:16:34,766 Ich bin hier, um dir zu helfen. 1326 01:16:34,850 --> 01:16:37,186 Schluss damit und pass auf! 1327 01:16:37,269 --> 01:16:40,022 Schön. Sollte ich den Jungen kennen? 1328 01:16:40,105 --> 01:16:41,398 Das ist Josh Hubbins. 1329 01:16:41,481 --> 01:16:43,066 Wrens Gegenkandidat. 1330 01:16:44,193 --> 01:16:46,737 Dessen Leben deine Nichte vernichten soll. 1331 01:16:47,404 --> 01:16:50,324 Hab dir ein Foto geschickt. Solltest du posten. 1332 01:16:51,325 --> 01:16:53,702 - Ein Stimmenfänger. - Oder auch nicht. 1333 01:16:53,785 --> 01:16:56,330 Könnte als Werbung rüberkommen. 1334 01:16:56,413 --> 01:16:58,081 Ich bin stolz auf dich, 1335 01:16:58,749 --> 01:17:00,083 aber poste es ruhig. 1336 01:17:02,419 --> 01:17:03,420 Siehst du? 1337 01:17:04,004 --> 01:17:06,673 Er ist ein guter, bescheidener Junge... 1338 01:17:06,757 --> 01:17:08,717 Da, er hat's gepostet. 1339 01:17:08,800 --> 01:17:10,636 Aber bescheiden. Schockierend! 1340 01:17:10,719 --> 01:17:14,348 - Wer hatte wieder recht? Das macht Spaß. - Ruhe! 1341 01:17:14,681 --> 01:17:17,601 Schon mal gedacht: "Der Kranz macht mich zum..." 1342 01:17:17,684 --> 01:17:20,562 - Keine Fragen mehr. - Ich hab noch so viele. 1343 01:17:26,818 --> 01:17:28,362 Das wird nie langweilig. 1344 01:17:34,451 --> 01:17:38,789 Bitte sag Bonnie oder wem auch immer, diese Übergänge sind albern. 1345 01:17:38,872 --> 01:17:40,207 Onkel Owen! 1346 01:17:41,291 --> 01:17:42,417 Alles okay? 1347 01:17:43,877 --> 01:17:45,504 Wieso wirst du nie besser? 1348 01:17:45,587 --> 01:17:49,174 Wieso läufst du so gut? Wir machen das nur Weihnachten. 1349 01:17:49,258 --> 01:17:51,885 Dein Bruder ist so ein guter Mensch. 1350 01:17:51,969 --> 01:17:53,512 - Einen Kakao? - Au ja! 1351 01:17:53,887 --> 01:17:55,639 Du weißt, dass ich bezahle? 1352 01:17:55,722 --> 01:17:57,057 Abscheulich! 1353 01:17:58,600 --> 01:17:59,518 Ja, ist er. 1354 01:18:02,396 --> 01:18:03,397 Alles klar. 1355 01:18:04,815 --> 01:18:07,609 Wren überlegt, ob sie auf dich hören soll. 1356 01:18:07,693 --> 01:18:10,696 Sie wird's nicht posten, da sie wie meine Schwester... 1357 01:18:10,779 --> 01:18:12,322 Da, sie hat's gepostet. 1358 01:18:12,823 --> 01:18:14,116 Wer hat immer recht? 1359 01:18:15,492 --> 01:18:17,369 Ich freue mich für sie. 1360 01:18:17,452 --> 01:18:21,748 Wer die Schule verbessern will, muss unbequeme Wahrheiten hinnehmen. 1361 01:18:21,832 --> 01:18:23,041 MISTKERL 1362 01:18:23,125 --> 01:18:25,377 DAS IST DER WAHRE JOSH! 1363 01:18:25,460 --> 01:18:27,045 ER IST WIDERLICH! 1364 01:18:27,129 --> 01:18:29,131 HOFFENTLICH BIST DU STOLZ AUF DICH! 1365 01:18:29,214 --> 01:18:30,507 SO EIN FIESLING! 1366 01:18:31,758 --> 01:18:33,051 JOSH IST EIN LÜGNER! 1367 01:18:36,138 --> 01:18:37,598 WIR MOCHTEN DICH NOCH NIE. 1368 01:18:43,979 --> 01:18:45,147 Guten Appetit! 1369 01:18:49,193 --> 01:18:50,319 EKELHAFT 1370 01:18:58,744 --> 01:18:59,745 Das ist... 1371 01:19:00,746 --> 01:19:01,914 Das ist gut. 1372 01:19:03,123 --> 01:19:04,374 Das ist lehrreich. 1373 01:19:04,458 --> 01:19:07,544 Wer ein Amt will, sollte eine weiße Weste haben. 1374 01:19:07,628 --> 01:19:10,672 Da war er in der 6. Klasse, du Klugarsch! 1375 01:19:10,756 --> 01:19:12,174 - Ich... - Er war 11. 1376 01:19:12,257 --> 01:19:14,843 Er soll nicht leiden, ich bin kein Monster. 1377 01:19:14,927 --> 01:19:18,388 Was ist mit denen, die drauf angesprungen sind? 1378 01:19:18,472 --> 01:19:20,807 - Die sind schuld. - Gut, gut! 1379 01:19:20,891 --> 01:19:24,269 - Was ist gut? - Die Selbstzweifel. Lass sie arbeiten. 1380 01:19:24,353 --> 01:19:27,439 Komm schon, so beginnt die wahre Veränderung. 1381 01:19:29,441 --> 01:19:31,818 Zeigst du uns noch mal WEI-163? 1382 01:19:31,902 --> 01:19:34,613 - WEI-163? - Ich weiß, ist ungewöhnlich. 1383 01:19:35,197 --> 01:19:39,701 Wir müssen noch mal zur Weihnachtserinnerung 163. 1384 01:19:39,785 --> 01:19:40,744 Was ist das? 1385 01:19:40,827 --> 01:19:43,956 Danke, Bonnie. Nein, will ich jetzt nicht hören. 1386 01:19:47,417 --> 01:19:48,544 Danke, Patrick. 1387 01:19:49,962 --> 01:19:52,464 Bleib bei mir, Clint. Sieh's dir an. 1388 01:19:53,006 --> 01:19:54,550 Tu mir das nicht an. 1389 01:19:55,217 --> 01:19:57,594 Keine Sorge, ich bin da. 1390 01:19:57,678 --> 01:19:59,346 Bitte nicht, echt... 1391 01:19:59,429 --> 01:20:01,515 Du schaffst das. Komm. 1392 01:20:03,016 --> 01:20:04,560 Ich bin doch da. 1393 01:20:08,522 --> 01:20:11,900 Hallo, Leute. Wrenny, Onkel Clint hat was für dich. 1394 01:20:11,984 --> 01:20:15,112 Cool. Mama, darf ich das den kranken Kindern schenken? 1395 01:20:15,195 --> 01:20:18,615 Das wäre lieb von dir. Unten steht eine Tonne. 1396 01:20:18,699 --> 01:20:20,826 Ja, verschenk das Geschenk. 1397 01:20:20,909 --> 01:20:23,662 Neben dem Teddy. Martha hilft dir. 1398 01:20:23,745 --> 01:20:27,332 - Du siehst schon wieder viel besser aus. - Hör auf. 1399 01:20:28,625 --> 01:20:33,005 Hör mir zu, bevor sie zurückkommt. Es wird Zeit, ein paar Dinge zu regeln. 1400 01:20:34,006 --> 01:20:35,424 Okay, warte... 1401 01:20:36,383 --> 01:20:37,551 Hör auf. 1402 01:20:37,634 --> 01:20:39,511 Du musst mir einen Gefallen tun. 1403 01:20:39,595 --> 01:20:40,971 Und keinen kleinen. 1404 01:20:42,681 --> 01:20:44,474 Wenn ich nicht mehr da bin, 1405 01:20:44,558 --> 01:20:46,351 sollst du Wren aufziehen. 1406 01:20:49,438 --> 01:20:51,940 Hör auf, du gehst nirgendwohin. 1407 01:20:53,483 --> 01:20:56,612 Und selbst wenn, was nicht geschehen wird... 1408 01:20:56,695 --> 01:20:58,322 Ich wär kein guter Vater. 1409 01:20:58,906 --> 01:21:01,700 Echt nicht. Ich arbeite zu viel und bin... 1410 01:21:02,784 --> 01:21:03,785 egoistisch. 1411 01:21:04,286 --> 01:21:05,829 Mir machst du nichts vor. 1412 01:21:05,913 --> 01:21:07,664 Du hast ein gutes Herz. 1413 01:21:08,207 --> 01:21:11,668 Das ist ein alter Irrtum, ich bin voll der Ego. 1414 01:21:12,252 --> 01:21:13,962 Schlechte Neuigkeiten! 1415 01:21:14,046 --> 01:21:17,549 Alles Vegane war aus, hab Hähnchen-Nudeln genommen. 1416 01:21:17,966 --> 01:21:20,552 Aber das Fleisch hab ich rausgefischt. 1417 01:21:20,636 --> 01:21:21,637 Du, Owen... 1418 01:21:24,431 --> 01:21:27,351 Carrie möchte dich um einen Gefallen bitten. 1419 01:21:27,434 --> 01:21:30,187 Hör's dir an und mach mich stolz. 1420 01:21:43,492 --> 01:21:44,743 Was brauchst du? 1421 01:21:45,577 --> 01:21:47,079 Egal was, sag's einfach. 1422 01:21:47,955 --> 01:21:50,958 Ich bin dein Bruder, ich tu alles für dich. 1423 01:21:55,003 --> 01:21:56,380 Das war nicht einfach. 1424 01:21:57,297 --> 01:21:59,341 Aber du hast dich dem gestellt. 1425 01:21:59,716 --> 01:22:01,468 Ich bin stolz auf dich, komm. 1426 01:22:03,554 --> 01:22:06,765 Das reicht. Behalt dein Ektoplasma für dich. 1427 01:22:07,140 --> 01:22:09,643 Dein letzter Geist ist gleich bei dir. 1428 01:22:10,435 --> 01:22:12,563 Er ist imposant, wortkarg. 1429 01:22:12,896 --> 01:22:14,106 Er zeigt auf Dinge. 1430 01:22:14,189 --> 01:22:15,524 Warte, das war's? 1431 01:22:15,607 --> 01:22:16,608 Du gehst? 1432 01:22:19,903 --> 01:22:20,863 Ich bin fertig. 1433 01:22:22,531 --> 01:22:25,242 Aber keine Sorge, du packst das. 1434 01:22:28,161 --> 01:22:32,708 Du zeigst mir den Tiefpunkt meines Lebens und haust ab? Und du? 1435 01:22:32,791 --> 01:22:34,543 Was ist mit deinem Volltreffer? 1436 01:22:34,626 --> 01:22:37,963 Wie oft denn noch? Es geht hier nicht um mich. 1437 01:22:38,046 --> 01:22:39,464 Na dann, guten Abend. 1438 01:22:39,548 --> 01:22:43,468 Du weißt, wie mich das reizt! Schalt einen Gang runter. 1439 01:22:43,552 --> 01:22:47,181 Der Herr Moralapostel läuft vor dem eigenen Leben davon. 1440 01:22:47,931 --> 01:22:51,476 Ganz ruhig. Das reicht, kein weiteres Wort. 1441 01:22:51,560 --> 01:22:54,646 - Komm ins Büro... - Ist nicht schlimm, Angst zu haben. 1442 01:22:54,730 --> 01:22:57,441 Ach ja? Wovor sollte ich Angst haben? 1443 01:22:57,524 --> 01:22:59,693 Du hast Angst vor der einen Frage. 1444 01:22:59,985 --> 01:23:01,278 Wovon spricht er? 1445 01:23:01,904 --> 01:23:03,906 Ich... Keine Ahnung. 1446 01:23:03,989 --> 01:23:05,157 Von wegen! 1447 01:23:06,783 --> 01:23:09,161 Die Frage, die dir den Schlaf raubt. 1448 01:23:09,745 --> 01:23:12,915 Deshalb schuftest du hier Jahr für Jahr, 1449 01:23:13,290 --> 01:23:15,334 obwohl du wieder leben könntest. 1450 01:23:18,795 --> 01:23:21,173 Nein, kein Grund zu singen, komm. 1451 01:23:21,256 --> 01:23:23,926 Ganz egal, wie viele Menschen du änderst, 1452 01:23:24,009 --> 01:23:27,262 wie viel Gutes du tust, die Antwort kennst du nicht. 1453 01:23:28,180 --> 01:23:29,681 Die Antwort worauf? 1454 01:23:37,272 --> 01:23:39,983 Ob ich für immer 1455 01:23:42,110 --> 01:23:44,029 Unbekehrbar bin 1456 01:23:45,197 --> 01:23:48,367 Das ist absurd. Du wurdest erlöst, ich bin Zeuge. 1457 01:23:49,034 --> 01:23:51,954 Doch ist das Schlechte tief in mir 1458 01:23:52,704 --> 01:23:54,706 Jetzt auf einmal nicht mehr hier? 1459 01:23:54,790 --> 01:23:57,125 Das ist doch so lange her. 1460 01:23:57,209 --> 01:23:59,795 Das hast du längst wiedergutgemacht. 1461 01:23:59,878 --> 01:24:02,548 Fing ich heute noch mal an 1462 01:24:02,631 --> 01:24:05,259 Wäre irgendjemand dann 1463 01:24:05,342 --> 01:24:09,388 Das, was Gut in mir ist Je zu seh'n bereit? 1464 01:24:12,808 --> 01:24:16,270 Oder werde ich für immer 1465 01:24:18,188 --> 01:24:20,190 Unbekehrbar sein? 1466 01:24:22,776 --> 01:24:25,362 Es gibt nur einen Weg, das rauszufinden. 1467 01:24:25,445 --> 01:24:27,281 Er geht sofort in den Ruhestand. 1468 01:24:27,364 --> 01:24:29,241 Schluss! Zurück ins Bett. 1469 01:24:47,718 --> 01:24:52,097 Ich hab im Leben Alles mir genommen, was es gab 1470 01:24:52,890 --> 01:24:56,935 Ganz egal, ob hinter mir Die Welt in Trümmern lag 1471 01:24:58,353 --> 01:25:03,233 Doch als ich einsah, irgendwann Geld hat mich nicht reich gemacht 1472 01:25:03,317 --> 01:25:07,988 War die letzte Brücke dann Hinter mir schon eingekracht 1473 01:25:09,114 --> 01:25:10,199 Was ist da los? 1474 01:25:10,991 --> 01:25:12,451 Und daraufhin 1475 01:25:15,954 --> 01:25:17,581 Fragte ich mich 1476 01:25:17,664 --> 01:25:21,126 Ob ich zu mehr berufen bin? 1477 01:25:23,754 --> 01:25:27,799 Oder werd ich stets Unbekehrbar sein? 1478 01:25:29,218 --> 01:25:31,678 Hab so vieles falsch gemacht 1479 01:25:31,762 --> 01:25:35,015 Doch jetzt bin ich aufgewacht 1480 01:25:35,599 --> 01:25:38,143 Wie lässt man das einfach los 1481 01:25:38,227 --> 01:25:40,479 Sagt mir nur, wie find ich bloß 1482 01:25:40,562 --> 01:25:43,482 Jetzt eine Liebe, die mir Halt schenkt 1483 01:25:43,565 --> 01:25:46,109 Und verzeiht? 1484 01:25:46,985 --> 01:25:50,572 Oder werd ich für alle Zeit 1485 01:25:51,156 --> 01:25:53,909 Unbekehrbar sein? 1486 01:25:53,992 --> 01:25:55,786 Hör gut zu, Ebenezer. 1487 01:25:55,869 --> 01:25:58,372 Unbekehrbar sein? 1488 01:26:00,666 --> 01:26:04,336 Drei Geister werden zu dir kommen. 1489 01:26:05,170 --> 01:26:07,297 Du vergeudest deine Zeit, Jacob. 1490 01:26:17,182 --> 01:26:18,225 Bist du sicher? 1491 01:26:26,817 --> 01:26:28,360 Komm schon, Lulatsch. 1492 01:26:29,945 --> 01:26:34,157 Dass tief in mir Noch ein bisschen Anstand lebt 1493 01:26:34,992 --> 01:26:37,703 Ja, ich verlass mich darauf 1494 01:26:39,788 --> 01:26:42,916 Die Hoffnung, dass mein Herz 1495 01:26:43,000 --> 01:26:46,920 Doch nach etwas Höh'rem strebt Geb ich niemals auf 1496 01:26:49,423 --> 01:26:51,967 Ich bin bereit, probier es aus 1497 01:26:54,678 --> 01:26:57,931 Es ist so weit, ich find heraus 1498 01:26:59,433 --> 01:27:02,102 Ob ich für immer unbekehrbar bin 1499 01:27:04,271 --> 01:27:06,231 Ob ich zugefügtes Leid 1500 01:27:06,690 --> 01:27:09,526 Gut zu machen bin bereit? 1501 01:27:09,610 --> 01:27:12,905 Oder bin ich niemals liebenswert? 1502 01:27:13,989 --> 01:27:16,700 Bin ich wer, dem man vergeben kann? 1503 01:27:17,117 --> 01:27:20,537 Hab ich Mut, fang einfach an? 1504 01:27:20,954 --> 01:27:23,457 Ich lass vieles hier zurück 1505 01:27:24,124 --> 01:27:26,460 Doch ich weiß ja auch zum Glück 1506 01:27:26,543 --> 01:27:30,964 Heute fällt mir das Zum ersten Mal nicht schwer 1507 01:27:31,048 --> 01:27:35,302 Ich werd, seht her Jetzt nicht auf ewig mehr 1508 01:27:36,512 --> 01:27:38,555 Unbekehrbar sein 1509 01:27:41,183 --> 01:27:42,851 Ob ich unbekehrbar bin? 1510 01:27:46,563 --> 01:27:48,649 Unbekehrbar bin? 1511 01:28:03,872 --> 01:28:04,998 Was ist das? 1512 01:28:05,541 --> 01:28:07,167 - Was? - Bin ich etwa... 1513 01:28:08,627 --> 01:28:10,921 Glaub schon, du bist warm. 1514 01:28:12,798 --> 01:28:14,550 Ja, ich bin warm! 1515 01:28:15,551 --> 01:28:17,594 - Was ist los? - Es juckt. 1516 01:28:18,720 --> 01:28:19,972 Kannst du mal... 1517 01:28:20,556 --> 01:28:21,598 Na gut. 1518 01:28:21,974 --> 01:28:23,267 Weiter rechts! 1519 01:28:23,350 --> 01:28:24,810 Das ist gute Jute! 1520 01:28:24,893 --> 01:28:27,229 Kannst du mal reingreifen? 1521 01:28:27,312 --> 01:28:30,440 - Muss das sein? - Bitte, ich flehe dich an! 1522 01:28:31,024 --> 01:28:34,027 - Du hast es so gewollt. - Das ist wunderbar! 1523 01:28:34,695 --> 01:28:35,863 Mami! 1524 01:28:36,780 --> 01:28:40,367 Ein tolles Gefühl, gekratzt zu werden, wenn's juckt. 1525 01:28:40,450 --> 01:28:43,620 Das Gefühl in der Hand hatte ich auch vergessen. 1526 01:28:43,704 --> 01:28:44,621 Danke. 1527 01:28:48,876 --> 01:28:51,003 Warum bin ich so schwer? 1528 01:28:51,086 --> 01:28:52,671 Schwerkraft. 1529 01:28:55,215 --> 01:28:56,800 Meine Güte! 1530 01:28:57,926 --> 01:29:00,095 - Du hast... - Fließend Wasser. 1531 01:29:01,096 --> 01:29:02,973 - Darf ich? - Du darfst. 1532 01:29:10,063 --> 01:29:11,231 Vorsicht! 1533 01:29:12,691 --> 01:29:14,568 Das ist fantastisch! 1534 01:29:15,277 --> 01:29:17,946 Ich wollte immer wissen, wie das wäre. 1535 01:29:18,030 --> 01:29:19,948 Ich bin nicht enttäuscht. 1536 01:29:22,075 --> 01:29:23,952 Was ist ein Conditioner? 1537 01:29:24,828 --> 01:29:26,788 Den macht man auf die Haare. 1538 01:29:27,706 --> 01:29:28,790 Zu spät! 1539 01:29:29,291 --> 01:29:32,127 - Kann ich das jeden Monat machen? - Klar. 1540 01:29:32,211 --> 01:29:35,714 Aufgepasst, New York, hier duscht einer einmal im Monat! 1541 01:29:40,177 --> 01:29:42,888 Deine Sachen sind zu eng, ich seh albern aus. 1542 01:29:42,971 --> 01:29:44,389 Gar nicht, komm. 1543 01:29:44,890 --> 01:29:46,225 Sieh dir den an! 1544 01:29:47,226 --> 01:29:50,812 Sakko, Hose, kleines Einstecktuch. 1545 01:29:51,271 --> 01:29:53,482 Steck das wieder rein. Danke. 1546 01:29:54,441 --> 01:29:56,109 - Er sieht mich. - Ja. 1547 01:29:56,193 --> 01:29:58,362 - Sehr gut. - Ich kann Sie sehen. 1548 01:29:58,445 --> 01:30:01,073 Gewöhn dich dran, möglichst schnell. 1549 01:30:01,156 --> 01:30:02,574 Alle können mich sehen. 1550 01:30:02,658 --> 01:30:04,743 Hallo, ihr könnt mich sehen! 1551 01:30:04,826 --> 01:30:07,538 Da musst du dich auch dran gewöhnen. 1552 01:30:07,621 --> 01:30:08,914 Alles in Ordnung? 1553 01:30:09,122 --> 01:30:11,250 - Es geht ihm gut. - Ich glaube schon. 1554 01:30:12,000 --> 01:30:14,545 - Sie sehen dämlich aus. - Sie auch. 1555 01:30:15,003 --> 01:30:16,797 Nicht, Dave, hör auf. 1556 01:30:16,880 --> 01:30:19,424 - Reiß dich zusammen, ja? - Ist doch wahr. 1557 01:30:19,508 --> 01:30:21,385 Da ist sie. Sag ihr... 1558 01:30:21,468 --> 01:30:22,636 Warte mal... 1559 01:30:24,054 --> 01:30:26,515 Wir sollten nichts überstürzen. 1560 01:30:27,558 --> 01:30:29,059 Was soll ich ihr sagen? 1561 01:30:29,142 --> 01:30:32,563 Lief doch gut bisher. Mach einfach weiter so. 1562 01:30:32,646 --> 01:30:34,857 Bisher war alles nur Fantasie. 1563 01:30:34,940 --> 01:30:36,358 Jetzt ist sie echt. 1564 01:30:36,441 --> 01:30:37,860 Ich werde versagen. 1565 01:30:37,943 --> 01:30:41,822 Das war ein Riesenfehler. Ich bin noch nicht bereit. 1566 01:30:41,905 --> 01:30:44,199 Ich hab zu viel Wasser vergeudet. 1567 01:30:44,283 --> 01:30:47,411 Will ich der Heißwasser-Verschwender sein? 1568 01:30:47,494 --> 01:30:49,079 - Guck mal da. - Was? 1569 01:30:53,166 --> 01:30:54,209 Fantastisch! 1570 01:30:54,293 --> 01:30:56,003 Reiß dich zusammen. 1571 01:30:56,086 --> 01:30:58,463 Erspar uns die Kaufreue. 1572 01:30:58,547 --> 01:31:01,675 Du hast dich richtig entschieden. Nicht grübeln. 1573 01:31:02,217 --> 01:31:03,677 Hol tief Luft. 1574 01:31:03,760 --> 01:31:06,889 Geh zu ihr, bevor sie weg ist. Vertrau mir. 1575 01:31:12,019 --> 01:31:15,981 - Ich kann noch fester schlagen! - Ich rede mit ihr, versprochen. 1576 01:31:16,607 --> 01:31:17,983 Der nächste Geist... 1577 01:31:19,026 --> 01:31:22,029 Die Zukunft ist unberechenbar. Wer weiß, was dich erwartet. 1578 01:31:22,112 --> 01:31:23,655 Stell dich nicht quer. 1579 01:31:24,531 --> 01:31:27,117 Du hast gefragt, warum ich dich gewählt habe. 1580 01:31:27,201 --> 01:31:31,622 Weiß ich. Weil ich die Menschheit positiv verändern kann. 1581 01:31:31,705 --> 01:31:34,333 Nein. Also, ja, am Anfang. 1582 01:31:35,209 --> 01:31:38,670 Aber als ich erfahren habe, dass du auch unbekehrbar bist, 1583 01:31:39,671 --> 01:31:40,881 dachte ich: 1584 01:31:41,507 --> 01:31:43,217 "Wenn ich den ändern kann, 1585 01:31:44,218 --> 01:31:46,053 besteht für mich noch Hoffnung." 1586 01:31:57,689 --> 01:31:58,732 Kimberly? 1587 01:32:00,817 --> 01:32:03,320 Da sind Sie ja wieder. Und in einem... 1588 01:32:03,654 --> 01:32:05,280 gewagt engen Anzug. 1589 01:32:05,822 --> 01:32:07,533 Er ist etwas knapp. 1590 01:32:07,616 --> 01:32:09,034 Nein, gefällt mir. 1591 01:32:09,117 --> 01:32:12,704 Hat was von einem europäischen Schnitt. Steht Ihnen. 1592 01:32:13,038 --> 01:32:17,125 Er ist europäisch, weil ich meine Kleidung in Deutschland kaufe. 1593 01:32:18,252 --> 01:32:19,670 Das sieht man. 1594 01:32:21,213 --> 01:32:23,799 Tut mir leid, hätten Sie... 1595 01:32:24,633 --> 01:32:28,262 Hätten Sie Lust, irgendwo hinzugehen und mit... 1596 01:32:28,345 --> 01:32:30,681 Sie müssen nicht antworten. 1597 01:32:31,014 --> 01:32:33,642 - Sehr gern. - Toll. Wirklich? 1598 01:32:33,725 --> 01:32:37,104 - Irgendwo bin ich besonders gern. - Ich auch. Oh Gott! 1599 01:32:39,690 --> 01:32:41,441 Was ist? Juckt's? 1600 01:32:42,025 --> 01:32:43,986 - Ich helfe Ihnen. - Danke. 1601 01:32:44,069 --> 01:32:44,987 Da? 1602 01:32:45,070 --> 01:32:46,530 Jedem das Seine. 1603 01:32:47,614 --> 01:32:49,324 Der Himmel auf Erden. 1604 01:32:51,201 --> 01:32:52,828 So heißt ein Restaurant. 1605 01:32:53,161 --> 01:32:55,289 Die machen Corn-Dogs, aber... 1606 01:32:55,372 --> 01:32:58,083 - Zum Essen, oder? - Die sind köstlich. 1607 01:33:13,849 --> 01:33:15,601 - Na, Sydney. - Na, Clint. 1608 01:33:16,018 --> 01:33:17,227 Alles klar? 1609 01:33:20,606 --> 01:33:22,608 Frohe Weihnachten! 1610 01:33:23,483 --> 01:33:24,484 Na, Stuart. 1611 01:33:38,874 --> 01:33:40,417 Wunderschön! 1612 01:33:42,252 --> 01:33:45,547 Sie haben also eines Tages beschlossen, 1613 01:33:45,881 --> 01:33:49,134 zu kündigen, abzuhauen und herzuziehen? 1614 01:33:49,510 --> 01:33:52,262 Nun ja, jedes Jahr dachte ich: 1615 01:33:52,846 --> 01:33:54,306 "Zeit für was Neues." 1616 01:33:54,848 --> 01:33:56,642 Und bin doch dageblieben. 1617 01:33:57,226 --> 01:34:00,479 Unsere Entscheidungen machen uns zu dem, was wir sind. 1618 01:34:02,189 --> 01:34:03,273 Ist wohl wahr. 1619 01:34:03,357 --> 01:34:06,360 Dieses Jahr hab ich mich anders entschieden. 1620 01:34:06,443 --> 01:34:10,239 Ehrlich gesagt, das könnte ein Riesenfehler gewesen sein. 1621 01:34:10,739 --> 01:34:12,449 Aber hätte ich's nicht getan, 1622 01:34:13,116 --> 01:34:14,868 wäre ich nicht hier bei Ihnen. 1623 01:34:20,082 --> 01:34:21,166 Nichts dagegen? 1624 01:34:26,922 --> 01:34:30,634 Es strahlen die Farben Der City dich an 1625 01:34:30,717 --> 01:34:34,179 Ein Sternenmeer Wie nur Manhattan das kann 1626 01:34:34,263 --> 01:34:37,808 Ich weiß nicht, was hält Dieser Abend bereit? 1627 01:34:38,183 --> 01:34:42,396 Wir geh'n hier Hand in Hand Und doch lässt er sich Zeit 1628 01:34:42,980 --> 01:34:46,108 Er ist nicht geschickt Dafür ganz schön groß 1629 01:34:46,525 --> 01:34:50,320 Meint er es wirklich ernst Oder spielt er mit mir bloß? 1630 01:34:50,404 --> 01:34:51,822 Schau ihm in die Augen 1631 01:34:51,905 --> 01:34:56,410 Und seh eine Welt voller Chancen darin 1632 01:34:57,536 --> 01:34:59,496 Hab nichts zu verlier'n 1633 01:34:59,580 --> 01:35:03,917 Und ich wünsche mir Den Neubeginn wirklich sehr 1634 01:35:04,001 --> 01:35:05,419 Tja, so... 1635 01:35:06,211 --> 01:35:07,337 sieht's aus 1636 01:35:15,053 --> 01:35:17,055 Heute Abend soll's schneien. 1637 01:35:17,139 --> 01:35:19,600 Wirklich? So kalt ist es gar nicht. 1638 01:35:20,058 --> 01:35:21,685 Es ist gar nicht kalt. 1639 01:35:23,228 --> 01:35:24,980 Ich schwitz wie ein Schwein 1640 01:35:25,314 --> 01:35:27,191 Mein Gesicht ist knallrot 1641 01:35:27,274 --> 01:35:30,527 Galt früher nicht Ein Händchenhalteverbot? 1642 01:35:30,861 --> 01:35:32,529 Und doch, irgendwie 1643 01:35:32,613 --> 01:35:34,448 Fühlt es sich ernsthaft an 1644 01:35:34,531 --> 01:35:39,077 Bild ich mir nur was ein? Vielleicht glaubt sie nicht daran? 1645 01:35:41,079 --> 01:35:44,833 Sie ist wirklich lieb Und ganz freiwillig hier 1646 01:35:44,917 --> 01:35:48,378 Was will so 'ne Frau Denn mit einem wie mir? 1647 01:35:48,795 --> 01:35:51,256 Und was, wenn wir feststell'n in mir 1648 01:35:51,340 --> 01:35:54,551 Lebt derselbe Idiot weiter drin? 1649 01:35:56,094 --> 01:35:59,640 Es könnt immerhin sein, dass tief drin 1650 01:35:59,723 --> 01:36:02,059 Derselbe Scrooge ich immer noch wär 1651 01:36:02,601 --> 01:36:05,479 Tja, so sieht's aus 1652 01:36:32,089 --> 01:36:35,843 Ich hab vielleicht doch Mein Ziel nicht verlor'n 1653 01:36:35,926 --> 01:36:39,930 Denn ich will gerade nirgendwohin 1654 01:36:41,348 --> 01:36:45,769 Bin hier mit dir völlig bei mir 1655 01:36:45,853 --> 01:36:48,730 Was will ich noch mehr? 1656 01:36:51,275 --> 01:36:53,068 Tja, so... 1657 01:36:56,238 --> 01:36:57,489 sieht's aus 1658 01:37:07,666 --> 01:37:10,252 Ich kaufe nicht alles in Deutschland. 1659 01:37:41,074 --> 01:37:42,075 Wer ist dafür? 1660 01:37:42,576 --> 01:37:43,827 Antrag angenommen. 1661 01:37:44,161 --> 01:37:45,621 Das ist großartig. 1662 01:37:46,371 --> 01:37:48,999 Sie hat's geschafft, sie macht was her. 1663 01:37:49,082 --> 01:37:50,459 Mit ihrem Hämmerchen. 1664 01:37:51,043 --> 01:37:55,506 Der nächste Punkt auf der Tagesordnung: Alle gesammelten Spenden... 1665 01:37:57,883 --> 01:37:59,718 werden unabhängig... 1666 01:37:59,801 --> 01:38:00,886 Hast du gesehen? 1667 01:38:02,846 --> 01:38:03,931 Was ist los? 1668 01:38:08,310 --> 01:38:09,561 Was steht da? 1669 01:38:23,742 --> 01:38:25,160 Was ist das jetzt? 1670 01:38:29,706 --> 01:38:30,791 Moment mal. 1671 01:38:31,542 --> 01:38:33,168 Hat der Junge etwa... 1672 01:38:36,338 --> 01:38:38,465 Wegen eines Online-Streits? 1673 01:38:39,883 --> 01:38:42,636 Wie sollte ich ahnen, dass er so was tut? 1674 01:39:00,237 --> 01:39:01,655 Warte mal kurz. 1675 01:39:01,738 --> 01:39:05,534 Das sind nur Schatten aus der Zukunft. Noch ist nichts passiert. 1676 01:39:05,617 --> 01:39:07,494 Ich kremple nicht mein Leben um, 1677 01:39:07,578 --> 01:39:10,163 aber das lässt sich leicht hinbiegen. 1678 01:39:13,208 --> 01:39:15,335 Können wir das hier abkürzen? 1679 01:39:16,503 --> 01:39:19,214 Du sagst nichts, du zeigst nur auf Sachen? 1680 01:39:19,298 --> 01:39:22,134 Warum zeigst du mir nicht den Ausgang? Da lang? 1681 01:39:28,682 --> 01:39:29,766 Das bin ich. 1682 01:39:31,059 --> 01:39:32,728 Will ich nicht wissen! 1683 01:39:33,937 --> 01:39:35,230 Verdammt! 1684 01:39:44,573 --> 01:39:47,659 Ich hab die Filme gesehen. Ich weiß, wie's läuft. 1685 01:39:47,743 --> 01:39:49,453 Hier ist es. 1686 01:39:50,287 --> 01:39:51,580 Genau hier. 1687 01:39:52,289 --> 01:39:54,208 - 93, nicht übel. - Ich hab ihn! 1688 01:39:54,291 --> 01:39:58,128 Er ist schon im YTC-407. Er hat mich bestimmt gesucht. 1689 01:39:58,212 --> 01:39:59,254 Du bist es. 1690 01:40:00,047 --> 01:40:02,132 Bring mich bitte hier raus. 1691 01:40:02,466 --> 01:40:04,468 Lass das, ich bin auf Arbeit. 1692 01:40:04,551 --> 01:40:06,637 Ich wusste, du würdest klammern. 1693 01:40:07,095 --> 01:40:08,388 Hier ist er. 1694 01:40:18,273 --> 01:40:19,191 Geht's? 1695 01:40:21,485 --> 01:40:23,445 Ja, Mann! Ich seh's. 1696 01:40:23,529 --> 01:40:25,739 Sehr verstörend, ich bin traurig. War's das? 1697 01:40:29,368 --> 01:40:31,078 - Geht's? - Willst du reden? 1698 01:40:32,621 --> 01:40:34,540 Wie traurig! Du bist schuld. 1699 01:40:38,377 --> 01:40:39,586 Du hast alles zerstört! 1700 01:40:39,878 --> 01:40:41,296 Geschafft! 1701 01:40:41,380 --> 01:40:42,798 Das ist seine Stimme? 1702 01:40:44,383 --> 01:40:47,219 Wegen dir hat mein bester Freund gekündigt! 1703 01:40:47,302 --> 01:40:49,847 Nein, das war seine Entscheidung. 1704 01:40:49,930 --> 01:40:51,598 Ich bin stolz auf ihn. 1705 01:40:51,682 --> 01:40:53,433 Dir versohl ich den Hintern! 1706 01:40:56,979 --> 01:40:59,022 Deine Weihnacht ist Geschichte! 1707 01:41:02,526 --> 01:41:05,237 Ich bin zurück. Wie spät ist es? 1708 01:41:05,821 --> 01:41:08,532 - Viertel nach vier. - Gott sei Dank! 1709 01:41:08,615 --> 01:41:11,410 Es ist noch Zeit, ich muss mein Handy finden. 1710 01:41:11,493 --> 01:41:14,705 Ich hab die Crohn-Krankheit, mittel bis schwer. 1711 01:41:14,788 --> 01:41:17,541 Quatsch! Guck dir so was nicht an. 1712 01:41:18,041 --> 01:41:19,501 Du siehst furchtbar aus. 1713 01:41:19,585 --> 01:41:21,712 Ich weiß, es ist... 1714 01:41:21,795 --> 01:41:23,755 Hast du deine Zukunft gesehen? 1715 01:41:23,839 --> 01:41:25,382 Hat's dich verändert? 1716 01:41:25,465 --> 01:41:28,844 Nein, ich muss nur eine kleine Falte ausbügeln. 1717 01:41:28,927 --> 01:41:31,138 - Wo ist mein Handy? - Dieses hier? 1718 01:41:31,221 --> 01:41:34,057 Ich weiß ihre Nummer nicht. Ich kenne keine Nummern. 1719 01:41:34,141 --> 01:41:36,393 Es sind 12 Blocks, wir laufen. 1720 01:41:36,476 --> 01:41:38,103 Was hast du gesehen? 1721 01:41:38,187 --> 01:41:41,523 Nichts. Aber Wren sollte nicht das Video posten. 1722 01:41:41,607 --> 01:41:44,276 - Passiert sonst was Schlimmes? - Mann! 1723 01:41:44,359 --> 01:41:46,278 Was hast du gesehen? 1724 01:41:46,361 --> 01:41:49,573 Oh Gott! Das haut mich immer wieder um. 1725 01:41:53,619 --> 01:41:55,287 Warte, Clint. 1726 01:41:55,370 --> 01:41:56,914 Musst nicht mitkommen. 1727 01:41:56,997 --> 01:42:00,375 Du bist so echauffiert, hast du dich doch verändert? 1728 01:42:00,459 --> 01:42:03,295 Nein! Hör auf, mich das zu fragen. 1729 01:42:03,378 --> 01:42:05,088 Bitte nicht so schnell! 1730 01:42:06,757 --> 01:42:08,467 Junge, Junge! 1731 01:42:08,550 --> 01:42:10,344 War das dein Schädel? 1732 01:42:10,427 --> 01:42:14,223 Das war ja irre laut! Sicher eine Gehirnerschütterung. 1733 01:42:14,848 --> 01:42:18,227 Gut, langsam hoch. Vorsichtig! 1734 01:42:18,310 --> 01:42:21,480 Wieder hoch? Hast du was vergessen? Doch nicht? 1735 01:42:21,563 --> 01:42:23,398 - Keine Ahnung. - Gut. 1736 01:42:24,691 --> 01:42:26,985 Geht's etwas schneller? Danke. 1737 01:42:28,195 --> 01:42:30,572 Hast du in deiner Zukunft etwas gesehen? 1738 01:42:30,656 --> 01:42:33,283 Halb so wild. Wie war's mit Kimberly? 1739 01:42:34,326 --> 01:42:35,452 Furchtbar. 1740 01:42:36,036 --> 01:42:40,457 Wir sind durch Manhattan geschlendert, haben geredet, sind uns nähergekommen... 1741 01:42:41,500 --> 01:42:43,460 Wir haben uns sogar geküsst. 1742 01:42:43,544 --> 01:42:44,836 Auf die Lippen. 1743 01:42:45,420 --> 01:42:47,881 Wieso furcht... Klingt fantastisch. 1744 01:42:47,965 --> 01:42:51,426 War's auch. Sie auch. Aber sie weiß nicht, wer ich bin. 1745 01:42:51,510 --> 01:42:55,097 Hör endlich mit dem Unbekehrbar-Quatsch auf! 1746 01:42:55,180 --> 01:42:56,598 Du bist nur außer Übung. 1747 01:42:56,682 --> 01:42:58,767 Fahrer, es geht um Leben und Tod! 1748 01:42:58,851 --> 01:43:00,018 Geben Sie Gas! 1749 01:43:00,310 --> 01:43:01,478 Klar doch. 1750 01:43:03,188 --> 01:43:04,982 Von wegen "halb so wild". 1751 01:43:11,238 --> 01:43:13,448 FROHE WEIHNACHTEN 1752 01:43:13,532 --> 01:43:15,450 Guten Abend, die Herren! 1753 01:43:15,534 --> 01:43:17,160 Dir werd ich's zeigen! 1754 01:43:19,162 --> 01:43:20,497 Ist jetzt höflich. 1755 01:43:22,165 --> 01:43:23,834 'tschuldigung! 1756 01:43:27,129 --> 01:43:30,382 Als ich meine Zukunft sah, war da ein kranker Junge. 1757 01:43:30,465 --> 01:43:32,217 - Wie hieß der noch? - Tiny Tim. 1758 01:43:32,301 --> 01:43:34,970 Nein, ein süßer Kerl, mit Krücke. 1759 01:43:35,053 --> 01:43:37,097 - Little Larry. - Tiny Tim. 1760 01:43:37,181 --> 01:43:39,683 - Eher Little Larry, egal. - Tiny Tim. 1761 01:43:39,766 --> 01:43:42,895 Ich war schuld an Little Larrys Tod. 1762 01:43:42,978 --> 01:43:45,564 Ich wollte die Operation nicht bezahlen. 1763 01:43:45,647 --> 01:43:47,065 Es war Tiny Tim! 1764 01:43:47,441 --> 01:43:49,193 Den hast du auf dem Gewissen. 1765 01:43:50,944 --> 01:43:52,738 Micro Michael? Super-small Steve? 1766 01:43:52,821 --> 01:43:55,073 Ach du Sch... 1767 01:43:55,490 --> 01:43:57,701 "Tiny" ist nahe dran. Teensy Tim? 1768 01:43:57,784 --> 01:43:59,119 Itsy Witsy Isaac! 1769 01:44:08,212 --> 01:44:09,796 Bitte sehr. Frohes Fest! 1770 01:44:09,880 --> 01:44:11,340 Wo ist sie nur? 1771 01:44:12,716 --> 01:44:13,884 Wrenny? 1772 01:44:15,093 --> 01:44:16,011 Da! 1773 01:44:17,304 --> 01:44:19,223 Onkel Owen! Alles okay? 1774 01:44:19,932 --> 01:44:21,475 Wieso wirst du nie besser? 1775 01:44:21,558 --> 01:44:22,851 Gleich postet sie es. 1776 01:44:23,519 --> 01:44:25,229 Poste es. Ein Stimmenfänger. 1777 01:44:36,031 --> 01:44:37,574 - Clint! - Ich muss zu Wren. 1778 01:44:37,658 --> 01:44:39,701 - Warte, vorher... - Ist wichtig. 1779 01:44:40,994 --> 01:44:42,412 Wieder dieselbe Stelle! 1780 01:44:42,746 --> 01:44:44,414 Schnell, sie postet es! 1781 01:44:46,375 --> 01:44:47,584 Komm schon. 1782 01:44:52,548 --> 01:44:54,508 Du weißt nicht, was du getan hast. 1783 01:44:54,591 --> 01:44:59,179 Das, was ich hätte tun sollen, als du ein Kind schlechtmachen wolltest. 1784 01:45:00,347 --> 01:45:05,143 Ich hab ihr erklärt, unsere Entscheidungen machen uns zu dem, was wir sind. 1785 01:45:05,227 --> 01:45:08,272 Und weißt du, was? Das gilt auch für mich. 1786 01:45:09,731 --> 01:45:12,943 Denn die anständige junge Frau 1787 01:45:13,569 --> 01:45:15,988 War niemals wirklich fort 1788 01:45:18,073 --> 01:45:21,326 Ich hab lang gebraucht Doch ich kündige jetzt 1789 01:45:21,910 --> 01:45:25,163 Denn es gibt rote Linien Du hast sie verletzt 1790 01:45:25,247 --> 01:45:27,374 Nein, Clint, ich hab noch den Mut 1791 01:45:27,457 --> 01:45:30,919 Dass das Gute in mir jetzt gewinnt! 1792 01:45:32,880 --> 01:45:35,591 Tut mir leid, du bist umwerfend, 1793 01:45:35,674 --> 01:45:38,093 aber hat Wren das Video gepostet? 1794 01:45:38,177 --> 01:45:40,637 Nein, hab ich nicht. Bist du sauer? 1795 01:45:40,721 --> 01:45:42,472 Du hast es nicht gepostet? 1796 01:45:42,556 --> 01:45:44,641 - Nein. - Sie hat's nicht gepostet. 1797 01:45:45,225 --> 01:45:47,686 Weil du gut bist wie deine Mutter. 1798 01:45:49,104 --> 01:45:51,023 Umarmen kann ich nicht gut. 1799 01:45:51,106 --> 01:45:52,649 Egal. Komm, Kimberly. 1800 01:45:53,233 --> 01:45:55,736 Danke. Du hast so viel Gutes getan. 1801 01:45:55,819 --> 01:45:57,237 Toll, umarmen wir uns? 1802 01:45:57,321 --> 01:45:59,948 Warte, ich muss erst was loswerden. 1803 01:46:00,032 --> 01:46:03,452 Ich sage das zu selten und du musst nichts erwidern. 1804 01:46:03,535 --> 01:46:04,745 Ich hab dich auch lieb. 1805 01:46:05,829 --> 01:46:07,873 Genau, das wollte ich sagen. 1806 01:46:09,124 --> 01:46:10,584 Mach schon. 1807 01:46:12,419 --> 01:46:15,672 Okay, du hast gewonnen. Super, hat Spaß gemacht. 1808 01:46:15,756 --> 01:46:17,382 Ich bin so erleichtert. 1809 01:46:17,466 --> 01:46:19,176 Gut, es ist so weit. 1810 01:46:20,344 --> 01:46:23,055 Gleich passiert was Besonderes. Moment noch. 1811 01:46:23,555 --> 01:46:26,683 Ihr könnt es nicht sehen, nur er. Tut mir leid. 1812 01:46:27,017 --> 01:46:28,560 Das wäre unglaublich. 1813 01:46:28,644 --> 01:46:30,562 Entschuldigt uns mal kurz. 1814 01:46:30,646 --> 01:46:32,523 Das find ich so cool, echt. 1815 01:46:32,940 --> 01:46:34,066 Was ist los? 1816 01:46:34,149 --> 01:46:37,819 Wieso passiert nichts? Du hast dich geändert. 1817 01:46:37,903 --> 01:46:40,989 Alle sollten singen, das ist der große Höhepunkt. Marley! 1818 01:46:41,573 --> 01:46:43,033 Ich bin der Alte. 1819 01:46:44,243 --> 01:46:46,578 Ich war nur einmal nicht egoistisch. 1820 01:46:46,662 --> 01:46:51,583 Nein. Du bist der Beweis, dass Unbekehrbare sich ändern können. 1821 01:46:51,667 --> 01:46:53,377 Du hast ein Kind gerettet 1822 01:46:53,460 --> 01:46:56,255 und deinem Bruder gesagt, du hast ihn lieb. 1823 01:46:56,338 --> 01:46:58,757 - Ich hab dich voll lieb, Mann! - Danke. 1824 01:46:58,841 --> 01:47:01,134 Nicht zu oft, sonst verliert es... 1825 01:47:01,218 --> 01:47:03,554 Warum passiert nichts? Komm schon! 1826 01:47:03,637 --> 01:47:07,975 Weil ich Montag wieder arbeiten gehe und tun werde, was ich immer tue. 1827 01:47:12,229 --> 01:47:14,481 Ich verdränge Schuldgefühle schnell. 1828 01:47:15,065 --> 01:47:16,358 Kann ich gut. 1829 01:47:16,441 --> 01:47:18,318 Ist eins meiner Talente. 1830 01:47:21,113 --> 01:47:24,324 Tut mir leid, aber ich war ehrlich zu dir. 1831 01:47:33,208 --> 01:47:34,167 Roberto! 1832 01:47:34,251 --> 01:47:36,712 Er hat heute keinen guten Tag. 1833 01:47:36,795 --> 01:47:41,550 Ich hole ihn, wir leihen Schlittschuhe aus und haben Spaß. Wartet kurz. 1834 01:47:41,633 --> 01:47:43,886 Meine Kündigung hast du mitgekriegt? 1835 01:47:48,557 --> 01:47:49,808 Wo willst du hin? 1836 01:47:50,601 --> 01:47:51,727 Ich muss zurück. 1837 01:47:52,227 --> 01:47:54,229 Zurück? Geht das überhaupt? 1838 01:47:54,688 --> 01:47:57,149 Lass mich, das ist nichts für dich. 1839 01:47:57,232 --> 01:47:59,276 Was soll das heißen? Warte mal. 1840 01:47:59,359 --> 01:48:01,320 Was hast du vor? Spinnst du? 1841 01:48:01,403 --> 01:48:04,072 Noch ist Weihnachten, es ist noch Zeit. 1842 01:48:04,406 --> 01:48:07,409 Ich geh zurück, wir überlegen uns was 1843 01:48:07,910 --> 01:48:09,453 und du wirst dich ändern. 1844 01:48:09,870 --> 01:48:11,622 Menschen ändern sich nicht. 1845 01:48:11,705 --> 01:48:15,709 Es geht nicht um mich. Du läufst wieder vor deinem Leben davon. 1846 01:48:15,792 --> 01:48:17,794 Du bist ein Mensch. 1847 01:48:17,878 --> 01:48:19,588 Und ich dachte, 1848 01:48:19,671 --> 01:48:21,590 wir wären jetzt langsam... 1849 01:48:21,673 --> 01:48:22,758 Was? 1850 01:48:22,841 --> 01:48:24,885 Ich dachte, wir wären jetzt... 1851 01:48:26,303 --> 01:48:27,221 Bros? 1852 01:48:29,556 --> 01:48:31,934 Ich wollte Freunde sagen, aber... Bros. 1853 01:48:32,684 --> 01:48:35,437 Ich meine... Aber wenn's dir nicht so geht... 1854 01:48:35,521 --> 01:48:37,439 Doch, geht mir auch so. 1855 01:48:37,523 --> 01:48:41,026 Ich wollte es nicht voraussetzen, das wär komisch. 1856 01:48:41,527 --> 01:48:42,903 Ist es nicht. 1857 01:48:42,986 --> 01:48:44,571 Ja, geht mir auch so. 1858 01:48:44,655 --> 01:48:45,822 Sehr sogar. 1859 01:48:47,824 --> 01:48:49,243 Ich hatte noch keinen Bro. 1860 01:48:49,868 --> 01:48:51,203 Jetzt hast du einen. 1861 01:48:54,164 --> 01:48:56,333 Er sagt dir, du sollst dich beruhigen 1862 01:48:56,833 --> 01:48:59,127 und mit deiner Freundin eislaufen. 1863 01:49:02,130 --> 01:49:04,633 - Sie glaubt, ich wär gut. - Kann ja sein. 1864 01:49:05,509 --> 01:49:07,261 Ändern Menschen sich doch? 1865 01:49:07,344 --> 01:49:08,762 Weiß ich nicht. 1866 01:49:09,221 --> 01:49:11,682 Geht vielleicht nicht per Zauberstab. 1867 01:49:12,724 --> 01:49:15,185 Vielleicht muss man an sich arbeiten. 1868 01:49:15,853 --> 01:49:18,438 Jeden Tag aufstehen und entschlossen sagen: 1869 01:49:18,522 --> 01:49:22,276 "Heute werde ich niemandem einen 'Guten Abend' wünschen." 1870 01:49:31,410 --> 01:49:32,536 Komm schon. 1871 01:50:12,284 --> 01:50:13,493 Was hast du getan? 1872 01:50:14,620 --> 01:50:15,662 Weiß nicht. 1873 01:50:24,588 --> 01:50:27,257 Siehst du? Das meinte ich. 1874 01:50:28,675 --> 01:50:30,010 Nein, wartet. 1875 01:50:30,511 --> 01:50:33,222 Ihr liegt völlig falsch. 1876 01:50:35,849 --> 01:50:38,393 Du bist vor einen Bus gesprungen, 1877 01:50:38,477 --> 01:50:40,687 um einen Freund zu retten. 1878 01:50:44,900 --> 01:50:45,901 Meinen Bro. 1879 01:50:46,235 --> 01:50:47,152 Deinen Bro. 1880 01:50:47,236 --> 01:50:48,779 Das war ein Reflex. 1881 01:50:49,112 --> 01:50:50,197 Bin ich... 1882 01:50:51,365 --> 01:50:52,574 Seid ihr sicher? 1883 01:50:52,950 --> 01:50:55,786 Wir machen das schon sehr lange, Mr. Briggs. 1884 01:50:57,788 --> 01:50:59,373 Wir sind uns sicher. 1885 01:51:00,541 --> 01:51:02,626 Ran ans Chili! 1886 01:51:06,880 --> 01:51:09,216 Noch eines? Muss das wirklich... 1887 01:51:09,883 --> 01:51:11,844 Nein, schon gut. Nur zu. 1888 01:51:13,470 --> 01:51:17,808 Was Menschen antreibt, dachte ich Klar weiß ich, was das ist 1889 01:51:18,642 --> 01:51:23,397 Gräbst du tief genug Ist jeder ein fieser Egoist 1890 01:51:23,480 --> 01:51:26,191 Was man tut, wenn's hart auf hart kommt 1891 01:51:26,275 --> 01:51:28,443 War mir klar, denn sicherlich 1892 01:51:28,527 --> 01:51:30,779 Denkt man erst mal an sich 1893 01:51:31,113 --> 01:51:33,866 - Hast du aber nicht. - Nein, hab ich nicht. 1894 01:51:33,949 --> 01:51:38,954 Gehst du immer zynisch deiner Wege Siehst du Fehler überall 1895 01:51:39,037 --> 01:51:43,584 Doch selbst wenn du verlor'n bist Bleibst du kein hoffnungsloser Fall 1896 01:51:45,085 --> 01:51:46,962 Tun wir doch eine gute Tat 1897 01:51:47,963 --> 01:51:49,506 Geben einfach etwas mehr 1898 01:51:50,883 --> 01:51:54,094 Wenn wir uns ein bisschen nur bemüh'n Ist es nicht schwer 1899 01:51:55,470 --> 01:51:57,097 Es braucht nur eine gute Tat 1900 01:51:58,182 --> 01:52:00,684 Schon der Versuch ist ein Signal 1901 01:52:01,143 --> 01:52:03,770 Wenn du jede Chance nutzt Das zahlt sich aus 1902 01:52:03,854 --> 01:52:05,355 Probier's doch mal 1903 01:52:06,356 --> 01:52:07,441 Mit einer guten Tat 1904 01:52:11,945 --> 01:52:14,031 Ich wollte immer Weihnachten 1905 01:52:14,364 --> 01:52:16,200 Nur tun, was richtig ist 1906 01:52:16,700 --> 01:52:19,369 Ja, wer denkt, dass er's alleine schafft 1907 01:52:19,453 --> 01:52:21,413 Der ist ein schlimmer Optimist 1908 01:52:21,997 --> 01:52:24,499 Doch jetzt weißt du, die Grenze 1909 01:52:24,583 --> 01:52:28,337 Zwischen Gut und Böse ist 'n schmaler Grat 1910 01:52:28,420 --> 01:52:32,216 Und manchmal machen wir darauf Spagat 1911 01:52:32,299 --> 01:52:34,259 Kannst dich jeden Tag entscheiden 1912 01:52:34,343 --> 01:52:37,137 - Zwei Schritte vor - Einer zurück 1913 01:52:37,221 --> 01:52:42,184 Und geht mal unterwegs was schief Ist das kein Unglück 1914 01:52:42,851 --> 01:52:44,895 Komm, tun wir eine gute Tat 1915 01:52:45,479 --> 01:52:47,314 Geben einfach etwas mehr 1916 01:52:48,315 --> 01:52:51,944 Wenn wir uns ein bisschen nur bemüh'n Ist es nicht schwer 1917 01:52:53,153 --> 01:52:54,905 Es braucht nur eine gute Tat 1918 01:52:54,988 --> 01:52:57,366 Der Versuch ist ein Signal 1919 01:52:58,659 --> 01:53:02,996 Wenn du jede Chance nutzt Das zahlt sich aus, probier's doch mal 1920 01:53:03,080 --> 01:53:05,249 Mit einer guten Tat 1921 01:53:09,086 --> 01:53:11,380 Es ist keine Zauberei 1922 01:53:14,007 --> 01:53:16,009 Aber auch kein Fulltime-Job 1923 01:53:18,971 --> 01:53:21,682 Manchmal fällt es dir gar leicht 1924 01:53:23,934 --> 01:53:26,061 Manchmal fällt es dir gar leicht 1925 01:53:26,144 --> 01:53:28,355 Und manchmal ist es ein Flop 1926 01:53:29,106 --> 01:53:33,235 Du tust Gutes schon Wenn du gute Taten nur erwägst 1927 01:53:33,318 --> 01:53:36,238 Weil du dann Wellen, Wellen, Wellen 1928 01:53:36,321 --> 01:53:37,906 Damit schlägst 1929 01:53:38,532 --> 01:53:40,450 Tu eine gute Tat 1930 01:53:40,534 --> 01:53:43,579 Los, gib einfach etwas mehr 1931 01:53:43,662 --> 01:53:46,039 Wenn du dich ein bisschen mehr bemühst 1932 01:53:46,123 --> 01:53:48,208 Ist es nicht schwer 1933 01:53:48,292 --> 01:53:50,627 Es braucht nur eine gute Tat 1934 01:53:50,711 --> 01:53:53,255 Der Versuch ist ein Signal 1935 01:53:53,338 --> 01:53:57,176 Wenn du jede Chance nutzt Das zahlt sich aus, probier's doch mal 1936 01:53:59,761 --> 01:54:02,139 Hast du zu der Heil'gen Nacht 1937 01:54:02,222 --> 01:54:04,433 Oder zur Frühlingsblütenpracht 1938 01:54:05,100 --> 01:54:07,769 Eine gute Tat vollbracht 1939 01:54:08,520 --> 01:54:11,231 Ist das immer ein Gewinn 1940 01:54:11,315 --> 01:54:14,109 Denn es zählt schon der Versuch 1941 01:54:18,363 --> 01:54:19,781 Tu eine gute Tat! 1942 01:54:42,554 --> 01:54:43,472 Tiny Tim! 1943 01:54:50,312 --> 01:54:51,522 Clint. 1944 01:55:03,575 --> 01:55:04,993 Das hat wehgetan! 1945 01:55:05,452 --> 01:55:06,703 Was zum Teufel... 1946 01:55:07,412 --> 01:55:08,455 Ist es vorbei? 1947 01:55:10,165 --> 01:55:12,084 Das nenn ich ein Finale! 1948 01:55:22,678 --> 01:55:25,806 Soll das ein Witz sein? Warum rührt sich keiner? 1949 01:55:26,390 --> 01:55:29,101 Warum versucht keiner, mich wiederzubeleben? 1950 01:55:29,768 --> 01:55:31,937 Ist wohl nicht mehr möglich. 1951 01:55:32,020 --> 01:55:35,148 Wo soll man reinpusten, wenn nichts mehr da ist? 1952 01:55:35,440 --> 01:55:37,609 Eben sangen und tanzten wir noch. 1953 01:55:38,277 --> 01:55:40,237 Wir sind gerade Bros geworden. 1954 01:55:41,113 --> 01:55:42,698 Das verstehe ich schon. 1955 01:55:43,657 --> 01:55:46,743 Aber Ihre Aufopferung wäre bedeutungslos 1956 01:55:47,494 --> 01:55:49,162 ohne Konsequenzen. 1957 01:55:51,498 --> 01:55:52,708 Schon klar. 1958 01:55:53,458 --> 01:55:55,294 Aber das ist ein Scheißende! 1959 01:55:56,169 --> 01:55:58,130 Es ist nicht das Ende, Clint. 1960 01:56:16,273 --> 01:56:18,066 Ich bin so stolz auf dich. 1961 01:56:30,120 --> 01:56:31,246 Schon gut. 1962 01:56:31,788 --> 01:56:32,998 Hab keine Angst. 1963 01:56:41,089 --> 01:56:42,132 Warte. 1964 01:56:43,759 --> 01:56:44,718 Moment. 1965 01:56:44,801 --> 01:56:47,554 - Ins Licht, zu Ihrer Schwester. - Ganz kurz. 1966 01:56:47,638 --> 01:56:49,389 - Ich hab 'ne Idee. - Schnell! 1967 01:56:49,473 --> 01:56:51,683 Ist etwas schräg. Hören Sie zu. 1968 01:56:53,018 --> 01:56:54,269 GEGENWART 1969 01:56:54,353 --> 01:56:55,395 Danke. 1970 01:56:57,022 --> 01:57:00,943 Wir müssen mit der Moral-Abteilung über den Premierminister reden. 1971 01:57:01,026 --> 01:57:02,986 Alle neuen Gefühle vor 18 Uhr! 1972 01:57:03,070 --> 01:57:04,988 - Alles klar, Captain. - Auf geht's! 1973 01:57:05,948 --> 01:57:08,617 Boss, willste 'n Taco vom Food Truck? 1974 01:57:08,700 --> 01:57:10,994 - Ja, bitte und danke. - Kein Ding! 1975 01:57:11,078 --> 01:57:14,331 Was soll das? Wer von denen ist unser Übeltäter? 1976 01:57:14,414 --> 01:57:18,126 Na, alle. Wozu schreib ich Memos? Wir expandieren, Jake. 1977 01:57:18,210 --> 01:57:21,547 Geist des vergangenen Ramadans, des zukünftigen Chanukkas. 1978 01:57:21,880 --> 01:57:24,299 Wir haben nicht genug Personal dafür. 1979 01:57:24,675 --> 01:57:28,637 Komm doch nachher zum Treffen wegen des Self-Care-Programms. 1980 01:57:29,221 --> 01:57:32,933 - Ja, gut. Ich komm vorbei. - Schön, freut mich. 1981 01:57:33,016 --> 01:57:35,811 - Hallöchen, Schwesterherz! - Hallo, Clint. 1982 01:57:37,145 --> 01:57:39,356 Buh! Woran arbeitest du? 1983 01:57:39,439 --> 01:57:43,110 Diese Akte ist hoffnungslos. Nicht ein nutzbares Gefühl! 1984 01:57:43,193 --> 01:57:44,653 Darf ich mal reinschauen? 1985 01:57:44,736 --> 01:57:46,822 - Aber gern! - Super. 1986 01:57:46,905 --> 01:57:49,449 Kein Grund, spät nach Hause zu kommen. 1987 01:57:49,533 --> 01:57:51,034 Das trifft mich! 1988 01:57:51,118 --> 01:57:52,369 Ich komme früher. 1989 01:57:54,454 --> 01:57:56,665 Nein, du bist ein Geist, vorwärts! 1990 01:58:12,097 --> 01:58:14,683 Kim, euer Haus sieht toll aus. 1991 01:58:14,766 --> 01:58:17,352 Ich kann dich nicht sehen. Könntest du... 1992 01:58:17,436 --> 01:58:19,396 Vergesse ich immer. 1993 01:58:23,150 --> 01:58:25,360 - Schön, dich zu sehen. - Dich auch. 1994 01:58:26,653 --> 01:58:28,697 Komm rein. Er ist im Garten. 1995 01:58:28,780 --> 01:58:31,658 - Ist es fertig? - Nein, noch nicht. 1996 01:58:31,742 --> 01:58:33,785 Ich kann es nicht aufbauen, 1997 01:58:33,869 --> 01:58:36,997 wenn mir ständig die Schrauben ins Gras fallen! 1998 01:58:37,080 --> 01:58:39,333 Ronny, leg das hin! 1999 01:58:41,335 --> 01:58:43,670 Ronald J. Fishman Pratt, leg das hin! 2000 01:58:44,546 --> 01:58:47,799 - Das war böse. - Tut mir leid, ich wollte nicht schreien. 2001 01:58:47,883 --> 01:58:49,676 Na los! Kommt schon her! 2002 01:58:49,760 --> 01:58:51,929 - Onkel Clint! - Kommt her! 2003 01:58:52,012 --> 01:58:53,555 Immer wieder gut. 2004 01:58:53,639 --> 01:58:55,098 Hab immer noch Rückfälle. 2005 01:58:55,182 --> 01:58:57,434 Schon gut. Entschuldige die Störung. 2006 01:58:57,518 --> 01:59:00,771 Eine heikle Akte. Kannst du sie dir mal ansehen? 2007 01:59:00,854 --> 01:59:02,022 Gern. 2008 01:59:02,814 --> 01:59:04,483 - Toll, danke. - Bitte. 2009 01:59:04,816 --> 01:59:07,194 Ronny, dafür gibt's die Toilette! 2010 01:59:09,863 --> 01:59:12,449 Wrenny macht einen Master in Stanford. 2011 01:59:12,533 --> 01:59:16,453 Owen hat mir sofort geschrieben. Ich bin stolz auf sie. 2012 01:59:18,622 --> 01:59:22,000 Diese Übeltäterin ist eine harte Nuss. 2013 01:59:22,084 --> 01:59:23,752 Aber sieh mal da. 2014 01:59:23,835 --> 01:59:26,964 Siehst du das kleine Flattern da? 2015 01:59:27,381 --> 01:59:30,092 - Schmetterlinge. - Im Bauch! Sie war verliebt. 2016 01:59:30,175 --> 01:59:33,929 Das gibt's nicht! Wir haben alles überprüft. 2017 01:59:34,012 --> 01:59:35,931 - Das offenbar nicht. - In wem? 2018 01:59:36,014 --> 01:59:39,017 Mit Anfang 20. In wem müssen wir rausfinden. 2019 01:59:39,393 --> 01:59:40,769 "In wem"... In wen? 2020 01:59:41,603 --> 01:59:43,647 Stimmt, in wen. 2021 01:59:43,730 --> 01:59:45,941 Das klingt korrekter. 2022 01:59:48,569 --> 01:59:50,571 - Ich hör was. - Ich auch. 2023 01:59:50,654 --> 01:59:53,866 - Das ist eine Reprise. - Re-preis. 2024 01:59:53,949 --> 01:59:55,325 - Sagt man "Repreis"? - Reprise. 2025 01:59:55,409 --> 01:59:56,952 Oder... Ach, Reprise. 2026 01:59:57,536 --> 02:00:00,289 Du wartest ein Jahr, du bahnst alles an 2027 02:00:00,372 --> 02:00:02,958 Und schließlich bearbeitest du dann 2028 02:00:03,041 --> 02:00:06,962 Einen Idioten, bis er sich endlich besinnt 2029 02:00:09,298 --> 02:00:12,134 Du zeigst ihm sein Leben Und was es bewirkt 2030 02:00:12,217 --> 02:00:14,845 Auf dass in ihm Gutes sich verbirgt 2031 02:00:14,928 --> 02:00:18,682 Weil dann erst Weihnachten beginnt! 2032 02:00:18,765 --> 02:00:19,975 Ein Welpe! 2033 02:00:20,350 --> 02:00:23,020 Wir sind so voller festlichem Tatenglück 2034 02:00:23,103 --> 02:00:25,689 Das erfüllt uns mehr Als ein großes Tortenstück 2035 02:00:26,273 --> 02:00:31,153 Sind wir auch tot Wir sind trotzdem total entzückt! 2036 02:00:31,236 --> 02:00:34,239 Wir sind wieder weihnachtsmorgenselig 2037 02:00:34,323 --> 02:00:37,034 Die Stimmung ist unwiderstehlich 2038 02:00:37,117 --> 02:00:40,454 - Wir werden bringen - Wenn Weihnachtsglocken klingen 2039 02:00:40,537 --> 02:00:42,706 Der Menschheit neuen Mut 2040 02:00:42,789 --> 02:00:45,918 Und sind wir dann richtig gut gewesen 2041 02:00:46,001 --> 02:00:48,921 Verschwindet ein ganz boshaftes Wesen 2042 02:00:49,004 --> 02:00:51,798 Ja, wir tun der Welt einen Gefall'n 2043 02:00:51,882 --> 02:00:54,384 Das, was wir tun, nutzt am Ende all'n 2044 02:00:54,760 --> 02:00:59,723 Lassen zurück Herzen mit Glück übervoll 2045 02:01:00,307 --> 02:01:04,603 Wir sind so weihnachtsmorgenselig Und das ist echt toll! 2046 02:01:18,158 --> 02:01:21,161 Ja, wir sind so weihnachtsmorgenselig 2047 02:01:21,245 --> 02:01:23,830 Als wenn zur Weihnacht Morgens Schnee liegt 2048 02:01:23,914 --> 02:01:27,417 Wir bringen Weihnachtsfreude wieder Wir singen Weihnachtslieder 2049 02:01:27,501 --> 02:01:29,962 In schönster Harmonie 2050 02:01:30,045 --> 02:01:32,840 Bis es euch von den Sitzen reißt, ja 2051 02:01:32,923 --> 02:01:35,843 Wir sind die coolen Weihnachtsgeister 2052 02:01:35,926 --> 02:01:38,720 Wir tun der Welt einen Gefall'n 2053 02:01:38,804 --> 02:01:41,431 Und es soll überall erschall'n 2054 02:01:42,224 --> 02:01:45,310 Ein paar Geister haben getwerkt, hast du das mitgekriegt? 2055 02:01:45,394 --> 02:01:47,020 - Hab ich gesehen. - Ja? 2056 02:01:47,104 --> 02:01:49,106 Darum: Browserverlauf löschen. 2057 02:02:09,209 --> 02:02:11,211 Guten Abend! 2058 02:02:14,715 --> 02:02:18,886 IN LIEBENDEM GEDENKEN AN MICHAEL GAGNON 2059 02:02:21,138 --> 02:02:23,640 Wollt ihr den Rest des Lieds hören? 2060 02:02:23,724 --> 02:02:26,768 Jeden Tag erwach ich Und merk, dass in mir 2061 02:02:26,852 --> 02:02:28,687 Sich ein Traum verbirgt 2062 02:02:28,770 --> 02:02:31,315 Ich muss zur nächsten Besprechung. 2063 02:02:31,398 --> 02:02:34,818 Ich will 'nen Stein Ins Wasser werfen und dann seh'n 2064 02:02:34,902 --> 02:02:37,487 Welche Wellen das bewirkt 2065 02:02:39,156 --> 02:02:42,951 Wenn wir Regeln folgen Macht das nicht viel Spaß 2066 02:02:43,619 --> 02:02:47,414 Man kann darauf nicht stolz sein 2067 02:02:47,497 --> 02:02:50,584 Denn wir erzeugen damit Höchstens einen Sturm im Wasserglas 2068 02:02:51,585 --> 02:02:55,714 Und könnten doch im Meer Die Flut selbst beugen 2069 02:02:57,674 --> 02:03:01,303 Wirft man einen Stein ins Wasser 2070 02:03:01,595 --> 02:03:05,390 Setzen bald schon Wellen ein 2071 02:03:05,474 --> 02:03:08,894 Denn wer etwas ändern will Hält nicht einfach im Meer still 2072 02:03:09,228 --> 02:03:12,856 Sondern hängt sich richtig rein 2073 02:03:13,440 --> 02:03:16,401 Los, wir machen große Wellen 2074 02:03:17,444 --> 02:03:21,281 Machen uns die Füße nass Wichtig ist, es rührt stets was 2075 02:03:21,365 --> 02:03:25,118 Wenn du von der Klippe springst Merkst du erst 2076 02:03:25,202 --> 02:03:27,579 Ob man auf den Wellen reiten kann 2077 02:03:27,996 --> 02:03:30,541 Los, wir machen Große Wellen, Wellen, Wellen 2078 02:03:31,542 --> 02:03:33,835 Hab keine Angst vor großen Wellen 2079 02:03:34,294 --> 02:03:36,255 Denk an die Konsequenzen! 2080 02:03:36,338 --> 02:03:38,131 Denk an die Möglichkeiten! 2081 02:03:40,217 --> 02:03:43,512 Mit einem fängt es an Bald schon sind sie dann zu zweit 2082 02:03:43,595 --> 02:03:45,806 Und dann zu viert und dann zu acht 2083 02:03:46,265 --> 02:03:47,599 Wellen, Wellen, Wellen 2084 02:03:48,267 --> 02:03:51,186 Bald schon schallen Tausend mut'ge Stimmen weit 2085 02:03:51,687 --> 02:03:54,022 Durch die eisige, finstre Nacht 2086 02:03:56,233 --> 02:03:59,403 Dann Millionen und Milliarden Es hört niemals auf 2087 02:03:59,945 --> 02:04:04,116 Unverhofft entdecken wir dann Ganz fremde Ziele 2088 02:04:04,199 --> 02:04:07,119 - Oben im Weltraum - Oder weiter noch 2089 02:04:07,202 --> 02:04:09,496 Was mit einem begann 2090 02:04:09,580 --> 02:04:12,165 Sind bald ganz viele! 2091 02:04:13,208 --> 02:04:16,128 Los, wir machen große Wellen, Wellen, Wellen 2092 02:04:18,213 --> 02:04:21,425 Komm, wir machen große Wellen 2093 02:04:22,301 --> 02:04:25,637 Dafür braucht's 'nen großen Stein 2094 02:04:26,221 --> 02:04:29,725 Zeigen das, was in uns steckt Den Stein in die Luft gereckt 2095 02:04:30,434 --> 02:04:33,145 Freunde, lasst uns mutig sein 2096 02:04:34,188 --> 02:04:37,065 Wenn nicht jetzt, wann ist die Zeit 2097 02:04:37,983 --> 02:04:41,945 Los, komm her, mach dich bereit Lass dein Boot vom Stapel 2098 02:04:42,029 --> 02:04:45,574 Und staune, wie weit dann 2099 02:04:45,657 --> 02:04:48,076 Dich die Welle tragen kann 2100 02:04:48,702 --> 02:04:51,121 Los, wir machen Große Wellen, Wellen, Wellen 2101 02:04:57,419 --> 02:04:59,630 Ob Unbekehrbare empfänglich sind? 2102 02:05:01,340 --> 02:05:04,927 Für neue Einsichten, probier'n wir's aus 2103 02:05:05,385 --> 02:05:08,972 Ob feste Ansichten vergänglich sind? 2104 02:05:09,056 --> 02:05:12,434 Wer's nicht probiert, findet's nicht raus! 2105 02:05:12,518 --> 02:05:16,104 Tief in uns drin ein bisschen Anstand lebt 2106 02:05:16,188 --> 02:05:18,690 Ja, ich verlass mich darauf 2107 02:05:20,317 --> 02:05:24,029 Die Hoffnung, dass unser Herz Nach etwas Höh'rem strebt 2108 02:05:24,112 --> 02:05:26,990 Geb ich niemals auf 2109 02:05:28,325 --> 02:05:29,993 Nie geb ich auf 2110 02:05:31,078 --> 02:05:34,081 Komm, wir machen große Wellen 2111 02:05:35,165 --> 02:05:37,042 Nimm dir einen großen Stein 2112 02:05:38,877 --> 02:05:43,257 Weißt nicht, wenn das Meer still ruht Was sich unten drunter tut 2113 02:05:43,465 --> 02:05:46,260 Komm, sieh nach und spring hinein 2114 02:05:46,844 --> 02:05:50,013 Keine Angst vor großen Wellen 2115 02:05:50,973 --> 02:05:54,685 Worauf wartest du denn bloß? Komm und mach die Leinen los 2116 02:05:54,768 --> 02:05:58,772 Du merkst erst, wenn du in See stichst 2117 02:06:00,732 --> 02:06:04,403 Wie weit dich dann jede Welle tragen kann 2118 02:06:30,929 --> 02:06:33,724 So, Mr. Maddison, die Aufzüge sind geradeaus. 2119 02:06:33,807 --> 02:06:35,642 Die Karte zu Ihrer Suite. 2120 02:06:35,726 --> 02:06:37,769 Moment, nicht nach links sehen. 2121 02:06:37,853 --> 02:06:40,981 Ich regle kurz ein Problem. Nicht nach links sehen. 2122 02:06:41,064 --> 02:06:43,859 Denn ich werde einen Mann umbringen. 2123 02:06:54,077 --> 02:06:56,163 Untertitel: Thomas Schröter 2124 02:06:56,246 --> 02:06:58,248 Untertitelung: DUBBING BROTHERS