1 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 ♪ serene music playing ♪ 2 00:00:24,000 --> 00:00:27,958 ♪ 3 00:00:46,792 --> 00:00:48,250 [beeping] 4 00:00:48,833 --> 00:00:50,958 ‐ I'm not a chicken. You're a turkey. 5 00:00:51,208 --> 00:00:52,833 NARRATOR: This is your brain on drugs. 6 00:00:52,833 --> 00:00:54,542 ‐ You gotta say no. 7 00:00:55,500 --> 00:00:59,000 MORGAN FREEMAN VOICE: America, the not‐so‐distant future. 8 00:00:59,000 --> 00:01:00,833 [siren wailing, people clamoring] 9 00:01:00,833 --> 00:01:02,667 The economy is failing. 10 00:01:03,458 --> 00:01:07,125 A despondent society has turned to self‐medication. 11 00:01:07,833 --> 00:01:09,833 Road fatalities, crime, 12 00:01:09,833 --> 00:01:12,667 public disturbance, voice theft 13 00:01:12,667 --> 00:01:14,917 all at record highs. 14 00:01:14,917 --> 00:01:16,000 ‐ Just say no. 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,500 FREEMAN VOICE: Something needed to be done. 16 00:01:18,833 --> 00:01:23,042 Congress bravely votes to establish a modern day Prohibition. 17 00:01:23,500 --> 00:01:26,208 Zero tolerance policy was adopted. 18 00:01:26,542 --> 00:01:30,458 Overnight, the use, sale, and manufacturing of all alcohol 19 00:01:30,458 --> 00:01:34,125 and narcotics of any kind became illegal. 20 00:01:34,125 --> 00:01:35,000 [prison door clangs] 21 00:01:35,542 --> 00:01:36,708 [birds chirping] 22 00:01:36,708 --> 00:01:40,125 Soon to emerge was a better, sober America. 23 00:01:41,125 --> 00:01:44,333 Inebriation, once viewed as socially appropriate, 24 00:01:44,333 --> 00:01:46,125 was now taboo, 25 00:01:46,125 --> 00:01:49,208 with just one exception. 26 00:01:50,417 --> 00:01:52,958 Once a year, the embargo is lifted. 27 00:01:53,417 --> 00:01:58,500 Narcotics once confiscated by police are distributed to the highest bidder. 28 00:01:59,208 --> 00:02:00,542 For 12 hours every year, 29 00:02:00,542 --> 00:02:03,417 US citizens 18 and up are legally allowed 30 00:02:03,417 --> 00:02:06,333 to participate in bill A2904, 31 00:02:07,125 --> 00:02:09,417 known colloquially as simply 32 00:02:10,625 --> 00:02:11,625 "The Binge." 33 00:02:11,625 --> 00:02:12,875 ♪ The Real McKenzies' Chip playing ♪ 34 00:02:12,875 --> 00:02:14,958 God bless America. 35 00:02:14,958 --> 00:02:18,000 ‐ ♪ Chip worked as a boatwright as his father and his gran ♪ 36 00:02:18,000 --> 00:02:20,625 ♪ A‐working in a boat yard building on the River Thames ♪ 37 00:02:21,333 --> 00:02:23,375 FREEMAN VOICE: Studies show that providing this outlet 38 00:02:23,375 --> 00:02:26,750 to the populace just once a year would combat their urge 39 00:02:26,750 --> 00:02:28,042 to indulge thereafter. 40 00:02:28,042 --> 00:02:28,917 [grunts] 41 00:02:28,917 --> 00:02:32,750 In fact only 23 percent of citizens attempt a second binge. 42 00:02:33,333 --> 00:02:37,000 For a third, this number plummets to just six percent. 43 00:02:37,667 --> 00:02:40,500 Psychologists predict this mechanism may annihilate 44 00:02:40,500 --> 00:02:43,750 all clinical addiction by 2055. 45 00:02:44,208 --> 00:02:46,625 Whether or not you choose to participate 46 00:02:46,625 --> 00:02:49,208 or are merely an innocent bystander, 47 00:02:49,208 --> 00:02:53,083 no one is left unaffected by The Binge. 48 00:02:54,458 --> 00:02:58,083 [keyboard clacking] 49 00:02:58,083 --> 00:02:59,750 [school bell rings] 50 00:03:01,625 --> 00:03:03,125 ‐ Good morning, American High. 51 00:03:03,125 --> 00:03:06,417 [cheering and applause] 52 00:03:06,417 --> 00:03:08,667 Flaming Eagles, I can't hear you! 53 00:03:08,667 --> 00:03:12,958 [students cheering loudly] 54 00:03:13,708 --> 00:03:16,292 As I said Flaming Eagles, I can't hear you! 55 00:03:16,292 --> 00:03:20,333 [cheering and applause continue] 56 00:03:20,333 --> 00:03:22,167 [cheering and applause stops] 57 00:03:22,958 --> 00:03:26,250 For you seniors that are 18, in T minus nine hours, 58 00:03:26,250 --> 00:03:29,083 you will be able to participate in your very first Binge! 59 00:03:29,083 --> 00:03:30,708 ‐ We're gonna get so fucked tonight! 60 00:03:30,708 --> 00:03:33,208 ‐ Hags, you really gotta calm down, man, you're gonna pull something. 61 00:03:33,208 --> 00:03:35,583 ‐ Guys, I only got two hobbies. Only two things I really spend my time on. 62 00:03:35,583 --> 00:03:38,917 That's my woodworking, my elves, and that's making hummus. 63 00:03:40,042 --> 00:03:43,292 And the other thing I do is protect the reputation of American High. 64 00:03:43,292 --> 00:03:45,458 ‐ My mom told me she used to drink wine from a box 65 00:03:45,458 --> 00:03:47,292 on the way home from work in college. 66 00:03:47,292 --> 00:03:49,333 ‐ Ugh! We were born, like, way too late. 67 00:03:49,333 --> 00:03:51,417 ‐ I can't control what you do out there, 68 00:03:51,417 --> 00:03:52,958 but I can make a suggestion 69 00:03:52,958 --> 00:03:55,875 as a concerned citizen and a mentor 70 00:03:55,875 --> 00:03:58,542 and give you some pretty good reasons why we don't want you to Binge. 71 00:03:58,542 --> 00:04:00,542 ‐ We've been prepping for this night our entire lives. 72 00:04:00,542 --> 00:04:03,583 ‐ I would fucking murder anyone who gets in our way. 73 00:04:03,583 --> 00:04:07,042 ‐ Now unfortunately for those of you that do decide to Binge tonight, 74 00:04:07,042 --> 00:04:09,750 all the regular laws, well, those are still in place, 75 00:04:10,417 --> 00:04:12,750 and breaking those laws have consequences. 76 00:04:12,750 --> 00:04:16,250 ‐ Yeah, consequences like you playing penis Jenga with his daughter! 77 00:04:16,250 --> 00:04:18,417 ‐ Will you be quiet? Lena almost heard you say penis Jenga. 78 00:04:18,417 --> 00:04:21,250 ‐ Oh, I'm sorry, Lena almost heard me say penis Jenga! 79 00:04:21,792 --> 00:04:22,708 ‐ Hi, Lena. 80 00:04:24,458 --> 00:04:26,292 ‐ See, bro, you gotta get her attention! ‐ I know. 81 00:04:26,292 --> 00:04:29,250 ‐ I'm working on it. You just‐‐ You gotta let me do it my way, you know. 82 00:04:29,250 --> 00:04:30,875 ‐ By writing a confusing sonnet? 83 00:04:30,875 --> 00:04:33,250 ‐ It's not a sonnet, it's a series of haikus, 84 00:04:33,250 --> 00:04:34,667 and I'm asking her to prom today. 85 00:04:34,667 --> 00:04:37,417 ‐ Yeah, okay, you've been saying that every day for the past five months. 86 00:04:38,250 --> 00:04:39,625 Well, tonight we Binge. 87 00:04:39,625 --> 00:04:41,667 I'm gonna get you drunk enough to finally make your move. 88 00:04:41,667 --> 00:04:43,417 ‐ Yeah, except there's no way Lena's Binge‐ing, 89 00:04:43,417 --> 00:04:45,375 and if Carlsen found out I binged, that'll be it. 90 00:04:45,375 --> 00:04:46,667 He would never let me near Lena again. 91 00:04:46,667 --> 00:04:49,167 ‐ You know, Amy Bagman thought it was rite of passage. 92 00:04:49,167 --> 00:04:50,250 She binged. 93 00:04:50,250 --> 00:04:52,958 And then a couple of uppers and downers and siders into it 94 00:04:53,542 --> 00:04:56,417 she found herself on a private jet with 12 "Saudi princes." 95 00:04:56,417 --> 00:04:57,458 Never to be heard from again. 96 00:04:57,458 --> 00:04:59,208 ‐ Oh shit! CARLSEN: Now, is she alive today? 97 00:04:59,208 --> 00:05:01,292 Is she dead? Is she even worse off than that? 98 00:05:01,292 --> 00:05:03,375 Even her family can't answer that question. 99 00:05:04,417 --> 00:05:05,542 Sad. 100 00:05:05,542 --> 00:05:06,667 ‐ That's really what you want? 101 00:05:07,500 --> 00:05:10,500 ‐ To be on a private jet? Abso‐fucking‐lutely! 102 00:05:10,958 --> 00:05:12,500 One day, you'll have no one. 103 00:05:12,500 --> 00:05:14,292 All you'll have left is the memories. 104 00:05:14,708 --> 00:05:15,958 So you gotta make your life matter. 105 00:05:16,958 --> 00:05:19,292 CARLSEN: Let me assure you, I will spend‐‐ 106 00:05:19,292 --> 00:05:20,500 ‐ Nothing matters. 107 00:05:21,792 --> 00:05:23,708 CARLSEN: Then there was Allen Reed who was excited 108 00:05:23,708 --> 00:05:25,292 about getting accepted into Stanford 109 00:05:25,292 --> 00:05:27,583 until he was caught doing the Brazilian tuck 110 00:05:27,583 --> 00:05:29,542 outside a TJ MAXX. [students laughing] 111 00:05:29,542 --> 00:05:31,417 Yeah, laugh it up. It's fun, right? 112 00:05:32,958 --> 00:05:34,625 Maybe your name's Kimberly Jones? [students whistling] 113 00:05:34,625 --> 00:05:35,667 ‐ Oh! There's my setup. 114 00:05:35,667 --> 00:05:37,292 ‐ Please don't say "I'll have what she's having." Don't say that. 115 00:05:37,292 --> 00:05:38,708 ‐ I have to say it, because it's hilarious. 116 00:05:38,708 --> 00:05:39,583 ‐ It's not hilarious‐‐ 117 00:05:39,583 --> 00:05:41,417 ‐ It is hilarious, brother. We went over this, okay. 118 00:05:42,250 --> 00:05:43,583 Make everyone in the assembly laugh, 119 00:05:43,583 --> 00:05:46,292 then we win the Gauntlet tonight at the Library Party. 120 00:05:46,292 --> 00:05:48,792 ‐ You fellas need wristbands for the Library Party tonight? 121 00:05:48,792 --> 00:05:50,000 ‐ We got some. 122 00:05:50,000 --> 00:05:53,417 CARLSEN: But the jet‐ski was still attached to the dock, and it never took off. 123 00:05:53,417 --> 00:05:55,708 [students laughing] 124 00:05:55,708 --> 00:05:57,750 And then eventually it exploded into flames. 125 00:05:58,125 --> 00:05:59,125 [students gasp] 126 00:05:59,542 --> 00:06:00,875 Now, Kimberly Jones is here tonight. 127 00:06:00,875 --> 00:06:02,958 Can you guys guess which one she is? 128 00:06:02,958 --> 00:06:04,792 I'll give you a hint. You're cold, cold. 129 00:06:04,792 --> 00:06:06,708 Getting warmer, getting warmer, red hot. 130 00:06:07,167 --> 00:06:08,917 Burning hot. That's Kimberly Jones. 131 00:06:08,917 --> 00:06:11,292 Wrapped up like a mummy because she's ashamed of the way she looks. 132 00:06:11,292 --> 00:06:12,583 She works here at the high school. 133 00:06:12,583 --> 00:06:14,833 She makes the butterscotch pudding, and she does a wonderful job. 134 00:06:14,833 --> 00:06:15,625 We're proud of you, Kim. 135 00:06:15,625 --> 00:06:18,417 And she's never really allowed up before lunch 136 00:06:18,417 --> 00:06:21,750 because again, she's disgusting and revolting to look at, 137 00:06:21,750 --> 00:06:24,458 and it'll make your stomach churn and make you unable to eat. 138 00:06:24,958 --> 00:06:26,792 And on that note, please stop emailing me, Kim, 139 00:06:26,792 --> 00:06:28,208 about the Fantas in the mini‐fridge. 140 00:06:28,208 --> 00:06:30,167 I'm gonna explode. I've said it to you six times. 141 00:06:30,583 --> 00:06:32,958 I wanna treat you like a lady today, in front of everybody. 142 00:06:32,958 --> 00:06:33,958 'Cause you are one. 143 00:06:34,750 --> 00:06:38,167 I'd like to see everyone here go on and have a bright future 144 00:06:38,167 --> 00:06:41,708 and not end up... like some of the people that we've seen 145 00:06:42,333 --> 00:06:43,333 in front of us here today. 146 00:06:43,333 --> 00:06:46,083 [clears throat] ‐ I'll have what she's having! 147 00:06:46,083 --> 00:06:46,708 [chuckles] 148 00:06:46,708 --> 00:06:48,375 GIRL: What? [students murmuring] 149 00:06:50,958 --> 00:06:51,833 ‐ You'll have what who's having? 150 00:06:54,667 --> 00:06:55,583 ‐ Fucking dork. 151 00:06:55,583 --> 00:06:57,292 ‐ You'll have what this burn victim's having? 152 00:06:57,292 --> 00:06:59,000 Are you drawing attention to the burn victim? 153 00:06:59,000 --> 00:07:00,792 Kimberly Jones, who was tweaking 154 00:07:00,792 --> 00:07:03,333 and got burned from her face to her feet? 155 00:07:03,792 --> 00:07:05,208 And how do you think it makes a burn victim feel 156 00:07:05,208 --> 00:07:06,875 when you single 'em out in front of everybody? 157 00:07:06,875 --> 00:07:08,500 Kim, how's it make you feel? 158 00:07:08,500 --> 00:07:10,500 Does it make you this? Does it make you happy? 159 00:07:10,500 --> 00:07:12,792 Right? Or does it make you this? 160 00:07:14,458 --> 00:07:15,625 I feel sad too. 161 00:07:16,458 --> 00:07:17,875 I feel sad for Kim. 162 00:07:17,875 --> 00:07:20,167 Sit down. You got 30 minute detention on Tuesday. 163 00:07:20,167 --> 00:07:21,500 You're gonna learn some empathy. I'm gonna have you read 164 00:07:21,500 --> 00:07:23,167 about circus freaks, deformed people, 165 00:07:23,167 --> 00:07:25,833 and people with the kind of burns that she has, how repulsive it is, 166 00:07:25,833 --> 00:07:27,250 and how hard it is to live with it. HAGS: [whispering] Oh my god. 167 00:07:27,250 --> 00:07:28,583 ‐ You'll get 'em next time, buddy. ‐ Oh my god. 168 00:07:28,583 --> 00:07:29,833 ‐ Any questions? 169 00:07:30,750 --> 00:07:32,208 Can I get a cawww! 170 00:07:32,208 --> 00:07:33,458 ALL STUDENTS: [unenthusiastic] Caw! 171 00:07:33,833 --> 00:07:35,792 ‐ Can I get a cawww! 172 00:07:35,792 --> 00:07:36,750 STUDENTS: [louder] Cawww! 173 00:07:36,750 --> 00:07:37,833 ‐ Let's go learn. 174 00:07:42,792 --> 00:07:45,375 ‐ My uncle said his friend would do, like, a handstand 175 00:07:45,375 --> 00:07:47,375 on a barrel of beer until he choked. 176 00:07:47,375 --> 00:07:48,958 ‐ Yeah. It's called a keg stand. 177 00:07:49,333 --> 00:07:50,958 GIRL: What's a keg? [boy sighs] 178 00:07:51,500 --> 00:07:53,333 ‐ Man, did I misread the room. 179 00:07:53,333 --> 00:07:54,917 ‐ Oh, I thought it was funny. 180 00:07:54,917 --> 00:07:57,042 ‐ Thank you, Andrew, but I don't need your sympathies. 181 00:07:57,042 --> 00:07:59,750 I was just rejected by my peers, and I'm in a bit of a fragile state. 182 00:08:00,375 --> 00:08:02,833 ‐ [whispering] I heard if you do Molly and drink a Mountain Dew, 183 00:08:02,833 --> 00:08:06,125 you start to see the future, but it doesn't even pertain to you at all. 184 00:08:06,125 --> 00:08:06,917 BOY: Really? ‐ Yeah. 185 00:08:06,917 --> 00:08:09,875 ‐ My older cousin saw some random dude in Wisconsin's future. 186 00:08:09,875 --> 00:08:12,250 ‐ Other Man's Future Syndrome. Sick. 187 00:08:12,250 --> 00:08:14,958 ‐ I don't know, man. I worked really hard to get into Brown. 188 00:08:14,958 --> 00:08:18,083 ‐ Man, fuck college! What is this, the '90s? We have the internet. 189 00:08:18,083 --> 00:08:20,208 ‐ Even if I wanted to go, our parents will never let us 190 00:08:20,208 --> 00:08:21,625 skip out on their tradition. 191 00:08:22,000 --> 00:08:24,792 ‐ Look, Griffin. I love our parents, right. I do. 192 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 But I'm not spending another Binge 193 00:08:26,250 --> 00:08:28,167 at "Soda‐Pop Game Night" doing the Root Beer Goat. 194 00:08:28,167 --> 00:08:29,333 I won't do it. 195 00:08:29,333 --> 00:08:31,833 ‐ What are you wearing? You look like my bubbe's couch. 196 00:08:31,833 --> 00:08:34,500 ‐ Okay, see, you know nothing about style, right. 197 00:08:34,500 --> 00:08:36,750 You don't. Which is why I took the liberty 198 00:08:36,750 --> 00:08:39,500 of getting you your very first Gauntlet outfit. 199 00:08:40,042 --> 00:08:41,500 Here we go. 200 00:08:41,500 --> 00:08:43,917 Overalls, baby. Happy Binge, pal! 201 00:08:44,542 --> 00:08:46,208 GRIFFIN: FBF? HAGS: Mm‐hmm. 202 00:08:46,208 --> 00:08:47,500 First Binge forever! 203 00:08:47,500 --> 00:08:50,250 ‐ Hags, I'm not Binge‐ing, man. I'm definitely not wearing overalls. 204 00:08:50,250 --> 00:08:53,000 Please take them back. Please. ‐ Okay, see, you are Binge‐ing, 205 00:08:53,000 --> 00:08:55,083 and overalls are chick magnets, man. 206 00:08:55,083 --> 00:08:56,792 They say if you keep it tight up top, 207 00:08:56,792 --> 00:08:58,375 below the waist, it's anyone's guess. 208 00:08:58,375 --> 00:09:00,125 ‐ Who says that? Who says that about overalls? 209 00:09:00,125 --> 00:09:02,083 ‐ I do. And Lena's gonna love 'em! 210 00:09:02,083 --> 00:09:04,167 ‐ I heard if you eat mushrooms and sacrifice an animal, 211 00:09:04,167 --> 00:09:06,125 your entire world turns into a musical. 212 00:09:07,792 --> 00:09:10,000 ‐ There's no way that's true, Kathleen. 213 00:09:10,000 --> 00:09:11,500 ‐ Is that how you wanna end up? 214 00:09:11,500 --> 00:09:13,375 PROTESTERS: Hey hey, ho ho‐‐ 215 00:09:13,375 --> 00:09:15,000 GRIFFIN: Hell yeah, man, we can beat that. 216 00:09:15,000 --> 00:09:18,083 When we win the Gauntlet tonight, I want our names to be etched in stone. 217 00:09:18,083 --> 00:09:18,958 ‐ Will you put that away? 218 00:09:18,958 --> 00:09:21,708 Principal Carlsen's gonna see it, and there goes any shot I had with Lena. 219 00:09:21,708 --> 00:09:23,208 ‐ Who gives a fuck, Griffin? 220 00:09:23,208 --> 00:09:25,000 You think he'd want some scared kiss‐ass 221 00:09:25,000 --> 00:09:27,875 who volunteers to clean up shits in the chem lab date his daughter? 222 00:09:27,875 --> 00:09:29,667 No! He wants a man! 223 00:09:30,542 --> 00:09:32,000 Come on now. Gotta you show you the closer. 224 00:09:33,292 --> 00:09:33,958 ‐ The closer? 225 00:09:33,958 --> 00:09:36,375 ‐ So you know my senior shop project I told you I was working on? 226 00:09:36,375 --> 00:09:38,375 ‐ Yeah, man, the one you had the GoFundMe for 227 00:09:38,375 --> 00:09:40,292 when you were building the reusable hydration systems 228 00:09:40,292 --> 00:09:41,250 for third world countries. 229 00:09:41,250 --> 00:09:42,917 I was really proud of you for doing that. 230 00:09:42,917 --> 00:09:45,833 ‐ Yeah, man, fuck hydration. I lied. I put that money to much better use. 231 00:09:45,833 --> 00:09:47,500 ‐ I donated $75. 232 00:09:47,500 --> 00:09:50,833 ‐ Griffin, I give to you the most important invention since the toilet, 233 00:09:50,833 --> 00:09:52,542 [tarp rustling] The BoozeCycle! 234 00:09:53,250 --> 00:09:56,000 ‐ Whoa, man. You built this? ‐ Yeah, man. 235 00:09:56,000 --> 00:09:57,792 ‐ This is awesome. 236 00:09:57,792 --> 00:09:58,708 ‐ Isn't it great? 237 00:09:58,708 --> 00:10:01,125 ‐ Imagine if you put your mind to something useful. 238 00:10:01,125 --> 00:10:03,792 ‐ Useful? This is the most useful thing I've ever done. 239 00:10:03,792 --> 00:10:06,083 Is it a car? Kind of. 240 00:10:06,083 --> 00:10:08,167 Is it a bicycle? Almost. 241 00:10:08,167 --> 00:10:09,792 Griffin, this thing fucks! 242 00:10:09,792 --> 00:10:11,583 ‐ I mean, it does. It's really cool. 243 00:10:11,583 --> 00:10:14,667 It's just, how would we even pedal it with two people? There's ten seats. 244 00:10:16,375 --> 00:10:18,333 ‐ Hey, why you gotta be so negative, bro? 245 00:10:18,333 --> 00:10:21,792 ‐ And El Pantera, that's just a myth. Like Santa Claus. 246 00:10:21,792 --> 00:10:24,208 GRIFFIN: You know what , man. I'm sorry. I don't mean to be a Debbie downer. 247 00:10:24,208 --> 00:10:27,542 I'm just‐‐ I'm nervous, you know. Aren't you scared? Like, at all? 248 00:10:27,542 --> 00:10:29,542 ‐ Scared of what? Becoming a legend? 249 00:10:29,542 --> 00:10:31,625 ‐ No, of just‐‐ I don't know. Everything. 250 00:10:31,625 --> 00:10:33,958 Lena, Carlsen, alcohol poisoning, 251 00:10:33,958 --> 00:10:35,875 our lives turning into a musical. 252 00:10:35,875 --> 00:10:36,708 That sounds terrible. 253 00:10:36,708 --> 00:10:39,792 ‐ Griffin, we'll be fine. I'll be with you every step of the way. 254 00:10:39,792 --> 00:10:40,875 ‐ That's what I'm scared about. 255 00:10:40,875 --> 00:10:42,708 ‐ Ha ha. Oh, okay, you make jokes, 256 00:10:42,708 --> 00:10:44,292 but you don't realize that I'm a human, with emotion, 257 00:10:44,292 --> 00:10:45,292 and it hurts my feelings. 258 00:10:45,292 --> 00:10:47,083 ‐ I love you, okay. I really do. 259 00:10:47,083 --> 00:10:49,000 And I appreciate you getting me a wristband 260 00:10:49,000 --> 00:10:51,208 and stealing from all those people who desperately need clean water 261 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 to build a BoozeCycle‐‐ 262 00:10:52,250 --> 00:10:53,292 ‐ Which is awesome. ‐ It is, 263 00:10:53,292 --> 00:10:54,958 but I'm just gonna stick to tradition, 264 00:10:54,958 --> 00:10:57,625 do Root Beer Goat‐Night with our parents, and wake up tomorrow 265 00:10:57,625 --> 00:11:00,333 to continue my extended reign as mayor of Virgin City. 266 00:11:00,333 --> 00:11:01,708 ‐ Good to know, Mr. Mayor! 267 00:11:02,250 --> 00:11:03,958 ‐ Lena! Hey. 268 00:11:03,958 --> 00:11:05,750 ‐ Lena, please don't call him Mr. Mayor. 269 00:11:05,750 --> 00:11:07,083 Mr. Mayor is his father. 270 00:11:07,083 --> 00:11:09,667 I like to refer to my brother here as Babe: Pig In The City. 271 00:11:09,667 --> 00:11:11,833 ‐ Hmm. ‐ Because he's got the thickest hog in the game. 272 00:11:11,833 --> 00:11:12,375 ‐ That's not‐‐ 273 00:11:12,375 --> 00:11:14,375 ‐ I've never once heard anyone refer to him as Babe, 274 00:11:14,375 --> 00:11:15,875 and I've known him since preschool. 275 00:11:15,875 --> 00:11:18,000 ‐ That's 'cause they whisper it to him. ‐ They don't do that. 276 00:11:18,000 --> 00:11:18,833 They don't whisper anything. 277 00:11:18,833 --> 00:11:22,083 ‐ So, you whisper "Babe" into Griffin's ear 278 00:11:22,083 --> 00:11:24,083 because he has the thickest hog in the game? 279 00:11:26,500 --> 00:11:29,250 ‐ Okay, Lena. This is weird now. Right? So I'm gonna go. 280 00:11:30,333 --> 00:11:32,708 Lena. Babe. 281 00:11:35,750 --> 00:11:37,000 ‐ I have a normal‐sized hog, 282 00:11:37,375 --> 00:11:39,500 probably no different than the next one. 283 00:11:39,500 --> 00:11:41,000 Not that I've seen, 284 00:11:41,000 --> 00:11:45,417 uh, but naturally you do find yourself in positions where you see other hogs 285 00:11:45,417 --> 00:11:47,625 and in those situations, I found that... 286 00:11:48,208 --> 00:11:49,333 my hog is... 287 00:11:50,250 --> 00:11:52,042 comparable, if not the same 288 00:11:52,583 --> 00:11:53,875 in thickness to those‐‐ 289 00:11:54,250 --> 00:11:55,500 ‐ That's good to know. 290 00:11:56,417 --> 00:11:59,708 Um... so are you gonna Binge? 291 00:12:00,417 --> 00:12:02,042 ‐ After your dad's speech? 292 00:12:02,042 --> 00:12:04,333 You'd have to be a certified dip‐shit to go out tonight. 293 00:12:04,333 --> 00:12:06,542 ‐ Well, I guess I'm the mayor of Dip‐Shit City 294 00:12:06,542 --> 00:12:08,708 'cause I'm seriously thinking about it. 295 00:12:09,333 --> 00:12:10,375 ‐ Me too, by the way. 296 00:12:10,375 --> 00:12:13,417 I was completely joking before about the dip‐shit thing. That's‐‐ 297 00:12:14,083 --> 00:12:15,167 But, um... 298 00:12:17,125 --> 00:12:19,000 ‐ Griff, is everything okay? 299 00:12:19,000 --> 00:12:20,375 ‐ It is. Uh‐‐ 300 00:12:23,208 --> 00:12:25,375 You know how our moms used to go to Zumba class together? 301 00:12:25,375 --> 00:12:28,958 ‐ Yeah! Yeah, we used to play fake house in the kid's room. 302 00:12:28,958 --> 00:12:32,500 To this day, no one makes fake French toast as good as you. 303 00:12:32,500 --> 00:12:35,792 ‐ And no one did our fake taxes for our fake mortgage better than you, so‐‐ 304 00:12:35,792 --> 00:12:37,000 ‐ And now we're fake home owners! 305 00:12:37,333 --> 00:12:39,292 ‐ That fake debt collector won't stop hounding me! 306 00:12:39,292 --> 00:12:41,458 [laughing] 307 00:12:41,458 --> 00:12:44,167 Um, anyways, I was just thinking how 308 00:12:44,167 --> 00:12:45,417 we've always been in each other's lives. 309 00:12:45,417 --> 00:12:47,750 ‐ Yeah. ‐ And, um, 310 00:12:47,750 --> 00:12:48,750 Lena, I was wondering if‐‐ 311 00:12:48,750 --> 00:12:49,875 [Lena shrieks] 312 00:12:49,875 --> 00:12:50,792 ‐ Oh my god! 313 00:12:50,792 --> 00:12:52,333 What is this? 314 00:12:52,333 --> 00:12:54,708 "This promposal you can't ignore, 315 00:12:54,708 --> 00:12:56,083 "because there's still so much more. 316 00:12:56,083 --> 00:12:57,875 "Let's laugh and be merry, because the next clue you'll find 317 00:12:57,875 --> 00:12:58,917 "at the Carnegie Library! 318 00:12:58,917 --> 00:13:01,250 Here's hoping you will attend, and while you're at it, bring a friend!" 319 00:13:01,250 --> 00:13:02,292 Holy shit! 320 00:13:02,875 --> 00:13:05,667 Griffin, did you do this? 321 00:13:06,208 --> 00:13:07,083 ‐ Um‐‐ 322 00:13:08,417 --> 00:13:09,792 ‐ Are you kidding me? Oh my god! 323 00:13:09,792 --> 00:13:11,250 When did this happen and why didn't you tell me? 324 00:13:11,250 --> 00:13:14,250 ‐ No, no, no, it is happening right now. You are witnessing it. 325 00:13:14,250 --> 00:13:15,625 ‐ This is awesome. ‐ Who do you think did it? 326 00:13:15,625 --> 00:13:18,042 ‐ I don't know! Um, Max Keiser? 327 00:13:18,042 --> 00:13:19,417 ‐ Maybe it was Ian Greenstein? 328 00:13:19,417 --> 00:13:20,875 ‐ Ian Greenstein? Yeah, he‐‐ 329 00:13:20,875 --> 00:13:22,708 He liked your tweet 18 months ago like a total creep. 330 00:13:22,708 --> 00:13:24,167 I bet it's Ian Greenstein. ‐ So many guys! 331 00:13:24,167 --> 00:13:25,542 ‐ I know! ‐ Exciting. 332 00:13:25,917 --> 00:13:28,792 ‐ Holy shit! This is huge. They sold out for this, like, six months ago. 333 00:13:28,792 --> 00:13:31,875 ‐ Griffin, would you be the ultimate friend and take a pic? 334 00:13:31,875 --> 00:13:32,833 ‐ Totally. ‐ Thank you! 335 00:13:32,833 --> 00:13:34,208 ‐ Yeah, I can do that. ‐ Thank you! 336 00:13:35,250 --> 00:13:36,875 ‐ Say "Ian Greenstein.' 337 00:13:36,875 --> 00:13:38,542 BOTH: Ian Greenstein! 338 00:13:38,542 --> 00:13:39,792 ‐ You guys are gonna really like that. 339 00:13:39,792 --> 00:13:41,125 ‐ Thank you so much. ‐ Of course. 340 00:13:42,583 --> 00:13:44,708 So that's‐‐ So‐‐ LENA: Okay, bye, Griffin. 341 00:13:45,375 --> 00:13:46,667 BECKY: Who do you think did this? 342 00:13:47,375 --> 00:13:49,417 [girls giggling] 343 00:13:52,500 --> 00:13:54,292 SARAH: The package is basically fully stocked 344 00:13:54,292 --> 00:13:56,875 with, like, colorful frozen drinks and tiny umbrellas. 345 00:13:56,875 --> 00:13:58,583 ‐ I fucking love tiny umbrellas. 346 00:13:58,583 --> 00:14:00,333 Do you think pink drinks, too, because 347 00:14:00,333 --> 00:14:03,000 [blowing trombone] my grandmother's seen this show, it's called Sex and the City, 348 00:14:03,000 --> 00:14:06,417 and they would just drink pink alcohol and have meaningless sex 349 00:14:06,417 --> 00:14:08,833 with strangers of foreign descent. 350 00:14:08,833 --> 00:14:10,833 ‐ I would do disgusting things to a foreign guy tonight. 351 00:14:10,833 --> 00:14:12,500 ‐ Hmm. ‐ I'm talking full spit roast. 352 00:14:12,875 --> 00:14:13,792 [clattering] 353 00:14:13,792 --> 00:14:15,958 [students shouting] 354 00:14:15,958 --> 00:14:17,167 HAGS: Oh my god, I'm so sorry. 355 00:14:17,167 --> 00:14:18,792 ‐ Hags, what the hell is wrong with you? 356 00:14:18,792 --> 00:14:22,625 ‐ I'm so sorry, I just dropped my passport somewhere around here earlier today. 357 00:14:22,625 --> 00:14:25,167 I'm just trying to get right back to the motherland right after I graduate. 358 00:14:26,542 --> 00:14:27,583 BOTH: What? 359 00:14:28,417 --> 00:14:29,375 ‐ Oh, my homeland. 360 00:14:29,375 --> 00:14:30,958 You know I'm a hundred percent foreign, right? 361 00:14:30,958 --> 00:14:32,000 Like, from another place. 362 00:14:32,917 --> 00:14:37,125 Ha ha. Anyhoo, will I be seeing you ladies at the Library Party tonight? 363 00:14:37,125 --> 00:14:38,917 ‐ You're going to the Library Party? 364 00:14:38,917 --> 00:14:40,792 ‐ Hell yeah I'm going to the Library Party. 365 00:14:40,792 --> 00:14:42,958 And I'm hoping that you'll check me out. 366 00:14:43,333 --> 00:14:44,917 ‐ For what purpose? ‐ Excuse me. 367 00:14:44,917 --> 00:14:46,708 ‐ Uh, isn't that a saying? 368 00:14:47,083 --> 00:14:49,292 ‐ No, it's not. Words have consequences, Hags. 369 00:14:49,958 --> 00:14:52,042 ‐ Okay, that's what it is. It's the language barrier thing. 370 00:14:52,042 --> 00:14:53,583 That's what... that's what it was. 371 00:14:53,583 --> 00:14:56,292 Because I'm from another place. I'm fully foreign. 372 00:14:57,208 --> 00:14:58,708 ‐ Have you ever even been on a plane? 373 00:14:58,708 --> 00:15:00,583 ‐ Hell yeah I've been on a plane. 374 00:15:00,583 --> 00:15:02,000 Ha ha. Of course. 375 00:15:02,500 --> 00:15:04,833 I'm actually a current cardholder of the mile high club. 376 00:15:04,833 --> 00:15:06,500 ‐ Oh yeah? ‐ And the big dick club. 377 00:15:07,083 --> 00:15:08,500 ‐ [gasps] Really? HAGS: Mm‐hmm. 378 00:15:08,500 --> 00:15:09,958 ‐ Well, why don't you whip it out and show us? 379 00:15:09,958 --> 00:15:11,833 ‐ Mmm. You see, I would, 380 00:15:12,833 --> 00:15:15,083 but they keep the band room real cold. 381 00:15:15,083 --> 00:15:17,292 It's not really a accurate depiction of my genitalia. 382 00:15:17,292 --> 00:15:18,042 BOTH: Hmm. 383 00:15:18,042 --> 00:15:18,917 ‐ That's what I thought. 384 00:15:18,917 --> 00:15:20,083 Virgin. 385 00:15:20,083 --> 00:15:21,833 This is dry. ‐ Okay. 386 00:15:23,917 --> 00:15:25,208 CARLSEN: Chad, how are we? 387 00:15:25,625 --> 00:15:27,333 Kurt, how come I never see you with your shorts off? 388 00:15:27,333 --> 00:15:28,750 Seem a little locker room shy. ‐ KURT: S‐‐ Sir‐‐ 389 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 ‐ Wanna see how a man walks around the locker room? 390 00:15:30,083 --> 00:15:31,500 KURT: Um‐‐ ‐ Wanna take a look at it? 391 00:15:31,500 --> 00:15:33,833 I'll pull my pants down, I'll go take a shit, I'll get in the shower. 392 00:15:33,833 --> 00:15:34,583 You wanna watch it? 393 00:15:34,583 --> 00:15:37,333 Whatever it is, get comfortable with it. It ain't going away. 394 00:15:37,333 --> 00:15:39,125 Let's get behind those ears, okay, Bennett? 395 00:15:39,125 --> 00:15:40,792 BENNETT: Yes, sir. ‐ That's where the germs live and they reproduce. 396 00:15:40,792 --> 00:15:41,917 BENNETT: Got it. ‐ Don't be a pussy. 397 00:15:42,250 --> 00:15:43,917 Chin up. Griffin, my man, how are you? 398 00:15:43,917 --> 00:15:44,958 ‐ How's it going, Principal Carlsen? 399 00:15:44,958 --> 00:15:47,667 ‐ Well, I'm always a little bit on edge when it comes to Binge night, 400 00:15:47,667 --> 00:15:49,625 people get pushed to their moral limits. ‐ Me too. 401 00:15:49,625 --> 00:15:51,375 I, I can't believe people Binge. 402 00:15:51,833 --> 00:15:53,250 ‐ One shake and you're done, Tommy! 403 00:15:53,250 --> 00:15:54,875 No one wants to watch your dickplay in here. 404 00:15:54,875 --> 00:15:57,667 At your age, you're a hair‐trigger. You're liable to blow all over the place. 405 00:15:57,667 --> 00:15:59,958 Have a story about you for the rest of your life. You want that? 406 00:16:01,000 --> 00:16:02,125 Put the dick down. 407 00:16:02,125 --> 00:16:03,042 TOMMY: Okay. 408 00:16:03,042 --> 00:16:05,875 ‐ You know, Griffin, uh, Lena says some really nice things about you. 409 00:16:06,542 --> 00:16:07,125 ‐ She does? 410 00:16:07,125 --> 00:16:09,250 ‐ Yeah. She says that you're nice, that you work hard, 411 00:16:09,250 --> 00:16:11,667 that you have pretty terrific table manners. 412 00:16:12,083 --> 00:16:13,667 You know, I'll tell you, Griff, 413 00:16:14,125 --> 00:16:17,583 I'm pretty okay with... my daughter being friends 414 00:16:17,583 --> 00:16:19,417 with a nice Brown man. 415 00:16:21,333 --> 00:16:22,792 Let me walk that back just a little bit. 416 00:16:23,167 --> 00:16:25,792 That's not the kind of quote that you want taken out of context. 417 00:16:27,667 --> 00:16:30,292 Congratulations on getting into a great university, Brown. 418 00:16:30,292 --> 00:16:32,958 ‐ Thank you, sir. And thank you again for making that call to Dean Eckhouse. 419 00:16:32,958 --> 00:16:34,000 It really made all the difference. 420 00:16:34,000 --> 00:16:36,417 ‐ Well, Griff, you know, when you have a history of 421 00:16:36,417 --> 00:16:38,458 recommending outstanding guys, like yourself, 422 00:16:38,458 --> 00:16:40,042 they tend to listen to you. 423 00:16:40,292 --> 00:16:42,875 And by the same token, if you ask them to rescind someone they're thinking about, 424 00:16:42,875 --> 00:16:45,000 they go ahead and they listen loud and clear on that as well. 425 00:16:47,250 --> 00:16:49,542 Since we're talking about scratching each other's backs, 426 00:16:49,542 --> 00:16:51,542 I have just the smallest little itch 427 00:16:51,542 --> 00:16:53,500 I was wondering if you could get your fingernails on. 428 00:16:53,500 --> 00:16:56,625 It's called where the fuck is the party tonight? 429 00:16:56,625 --> 00:17:00,875 Sarah Martin's "Dank‐Ass Pre‐Game" is already on my radar. 430 00:17:00,875 --> 00:17:03,375 I understand they're thinking of smoking a little bit of pot. 431 00:17:03,375 --> 00:17:05,625 Maybe some Lean? A little Purple Drank. 432 00:17:05,625 --> 00:17:07,375 You know what I'm talking about? ‐ Oh, I do, but I wouldn't. 433 00:17:07,375 --> 00:17:10,375 I personally wouldn't sniff glue or drink Purple Drank 434 00:17:10,375 --> 00:17:12,042 or just associate with Sarah Martin at all. 435 00:17:12,042 --> 00:17:12,792 ‐ Well, that's good. 436 00:17:12,792 --> 00:17:14,208 That bitch has chaotic energy. 437 00:17:14,208 --> 00:17:15,792 She's like a scorpion in a toaster. 438 00:17:18,417 --> 00:17:20,417 Anyway, the point is if you hear of anything‐‐ 439 00:17:20,417 --> 00:17:21,292 ‐ Of course. 440 00:17:21,875 --> 00:17:23,000 ‐ Fair? ‐ Totally fair. 441 00:17:23,792 --> 00:17:25,875 ‐ Fair? ‐ Fair. Very fair. 442 00:17:25,875 --> 00:17:26,750 [wristband clicks] 443 00:17:27,125 --> 00:17:28,208 ‐ The hell is‐‐ 444 00:17:32,542 --> 00:17:35,000 ‐ Principal Carlsen, I‐‐ Um‐‐ 445 00:17:35,500 --> 00:17:38,083 [clears throat] It's a funny story, I‐‐ Uh‐‐ 446 00:17:38,083 --> 00:17:40,375 [clears throat] I‐‐ ‐ Oh. 447 00:17:41,333 --> 00:17:44,917 Oh. Actually, Principal Carlsen, that's not Griffin's. 448 00:17:44,917 --> 00:17:46,333 No, see, I found that in the hallway, 449 00:17:46,333 --> 00:17:48,500 and I gave it to Griffin to hold onto it for me. 450 00:17:48,500 --> 00:17:50,417 Yeah, I just had no idea what it was. 451 00:17:50,417 --> 00:17:53,000 Could it be tickets to a renaissance fair or... 452 00:17:53,667 --> 00:17:54,625 a petting zoo. 453 00:17:56,750 --> 00:17:57,833 GRIFFIN: Yeah. 454 00:17:57,833 --> 00:17:59,167 ‐ You gentlemen be safe tonight. 455 00:17:59,167 --> 00:17:59,917 ‐ Yes, sir. 456 00:18:00,333 --> 00:18:01,542 ‐ And Hags, do me a favor. 457 00:18:02,458 --> 00:18:04,708 Try to find a nickname that's a little bit more normal. 458 00:18:04,708 --> 00:18:06,375 Something like Lucas or Quan. 459 00:18:07,750 --> 00:18:09,167 I'll see you Tuesday? Thirty minutes? 460 00:18:09,167 --> 00:18:11,125 Thank you, Quan. Griff. 461 00:18:13,542 --> 00:18:15,208 David, thank your brother for the meatloaf. 462 00:18:15,208 --> 00:18:15,833 DAVID: Yes, sir. 463 00:18:16,583 --> 00:18:17,917 ‐ Whoa, thank Christ. 464 00:18:17,917 --> 00:18:18,792 CARLSEN: Oh, Griffin? ‐ Yup. 465 00:18:18,792 --> 00:18:21,000 ‐ You know, there's a prank turd in the chemistry lab. 466 00:18:21,000 --> 00:18:23,583 I was wondering if you could be an angel, sweep in and scoop that up. 467 00:18:23,583 --> 00:18:24,583 ‐ I would love to do that. 468 00:18:25,500 --> 00:18:26,417 ‐ Thank you, Quan. 469 00:18:29,417 --> 00:18:31,458 [door opens, closes] 470 00:18:32,125 --> 00:18:34,417 ‐ Fuck! Quan? 471 00:18:34,417 --> 00:18:35,875 Who the fuck is Quan? 472 00:18:35,875 --> 00:18:38,042 [school bell rings] 473 00:18:38,042 --> 00:18:40,917 FREEMAN VOICE: And so it begins. [students chattering excitedly] 474 00:18:40,917 --> 00:18:44,042 As school lets out, sirens pierce the air, [siren wailing] 475 00:18:44,042 --> 00:18:48,000 informing the civilian population of what's to come. 476 00:18:48,000 --> 00:18:50,417 For some, a warning. 477 00:18:50,417 --> 00:18:53,042 To those not participating, to get home, 478 00:18:53,042 --> 00:18:56,208 bunker down, and pray for safety. 479 00:18:56,583 --> 00:18:59,583 For others, it's the sound of celebration, 480 00:18:59,583 --> 00:19:01,667 excess, freedom. 481 00:19:02,708 --> 00:19:05,542 Underground competitions known as Gauntlets 482 00:19:05,542 --> 00:19:07,375 capture the nation's attention. 483 00:19:07,833 --> 00:19:10,958 Creating local legends in those who win 484 00:19:10,958 --> 00:19:14,417 and lasting memories for all who compete. 485 00:19:14,417 --> 00:19:16,583 ALL: Ten, nine 486 00:19:16,583 --> 00:19:18,917 eight, seven, six, 487 00:19:18,917 --> 00:19:21,167 five, four, 488 00:19:21,167 --> 00:19:23,875 three, two, one! 489 00:19:23,875 --> 00:19:26,208 ‐ Yahtzee! [laughter] 490 00:19:26,208 --> 00:19:27,208 Whoo! 491 00:19:27,708 --> 00:19:28,667 Yeah. 492 00:19:28,667 --> 00:19:31,875 ‐ Oh. To our sixth Binge Night Game Night! 493 00:19:31,875 --> 00:19:33,375 ‐ Yep. ‐ What a great tradition! 494 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 ‐ This is fun. 495 00:19:34,375 --> 00:19:36,667 ‐ It's just great being able to hang with family on the night 496 00:19:36,667 --> 00:19:38,583 when nobody else is doing anything awesome. 497 00:19:38,583 --> 00:19:42,000 ‐ Oh, and we are just grateful that you boys would rather‐‐ 498 00:19:42,000 --> 00:19:44,292 ‐ Uh... men! CHESTER: Excuse me. 499 00:19:44,292 --> 00:19:46,125 That you men 500 00:19:46,125 --> 00:19:50,292 would still rather pal around with us middle aged fogies 501 00:19:50,292 --> 00:19:53,167 than go out drinking with all the other high school boys and girls. 502 00:19:53,167 --> 00:19:55,292 ‐ Yeah, well, makes me hopeful for the future. 503 00:19:55,292 --> 00:19:57,458 ‐ Yep. ‐ Well, who's ready for round two? 504 00:19:58,042 --> 00:19:58,917 ‐ Yeah. 505 00:19:58,917 --> 00:19:59,875 ‐ We don't have to do the thing again, Dad. 506 00:19:59,875 --> 00:20:00,917 We don't‐‐ CHESTER: Oh no, let's do it. 507 00:20:00,917 --> 00:20:02,583 Root beer goat! ‐ Ha ha! 508 00:20:02,583 --> 00:20:04,458 [all bleating] 509 00:20:06,458 --> 00:20:08,125 ‐ Ah, somebody didn't goat. 510 00:20:08,125 --> 00:20:08,583 [gasps] 511 00:20:08,583 --> 00:20:09,958 ‐ Well, everybody goated so I‐‐ 512 00:20:09,958 --> 00:20:11,542 ‐ Come on, son, you do the best goat. 513 00:20:11,542 --> 00:20:12,625 ‐ I do a very normal goat. ‐ No, you‐‐ 514 00:20:12,625 --> 00:20:14,125 ‐ Come on, give us a goat! 515 00:20:14,125 --> 00:20:15,792 Give us a goat! ‐ You're so good. 516 00:20:15,792 --> 00:20:17,333 [high‐pitched bleating] 517 00:20:17,333 --> 00:20:18,792 [laughter] STACY: You got it. 518 00:20:18,792 --> 00:20:19,958 ‐ This is what I'm talking about. 519 00:20:19,958 --> 00:20:21,417 ‐ That's a damn good goat! 520 00:20:22,250 --> 00:20:25,083 So, Griffin, I heard you're going to prom with the Principal's daughter? 521 00:20:25,083 --> 00:20:26,042 GRIFFIN: Oh. PAUL: Prom. 522 00:20:26,042 --> 00:20:28,708 ‐ Yeah, I, I was, but somebody else already asked. 523 00:20:28,708 --> 00:20:29,875 [sympathetic groans] 524 00:20:29,875 --> 00:20:31,292 ‐ That's too bad. KARYN: I'm so sorry. 525 00:20:31,292 --> 00:20:32,458 ‐ Oh, it's okay, Ma. 526 00:20:32,458 --> 00:20:34,292 Most, most people probably don't even remember 527 00:20:34,292 --> 00:20:35,250 who they went to prom with. 528 00:20:35,250 --> 00:20:36,083 ‐ Exactly. 529 00:20:36,083 --> 00:20:37,708 ‐ Unh‐unh, you're looking at him. 530 00:20:38,792 --> 00:20:42,250 He was so nervous when he asked me. 531 00:20:42,250 --> 00:20:44,583 He had written a little poem out and everything. 532 00:20:44,583 --> 00:20:46,167 He didn't even end up reading it. 533 00:20:47,042 --> 00:20:48,917 ‐ Well, for what it's worth, I always thought 534 00:20:48,917 --> 00:20:50,792 you and Lena made an adorable couple. 535 00:20:51,250 --> 00:20:53,000 Do you want me to call her father? ‐ That's okay, Dad. 536 00:20:53,000 --> 00:20:54,625 ‐ No, no, no, I'm not afraid to call him. ‐ I am. 537 00:20:54,625 --> 00:20:55,958 You don't have to do that. ‐ No, you shouldn't be. 538 00:20:55,958 --> 00:20:57,000 ‐ I don't think you should do that. 539 00:20:57,000 --> 00:20:58,292 CHESTER: Okay. Okay. GRIFFIN: I appreciate that. 540 00:20:58,833 --> 00:21:01,750 ‐ Hey, everybody. What's happening here? 541 00:21:01,750 --> 00:21:02,792 Too early to fall asleep. 542 00:21:02,792 --> 00:21:05,500 I bought Big Bang Theory Clue. 543 00:21:05,500 --> 00:21:06,792 ‐ Big Bang. CHESTER: Mm‐hmm. 544 00:21:06,792 --> 00:21:07,417 Let me get this straight, 545 00:21:07,417 --> 00:21:09,750 Sheldon... kills‐‐ 546 00:21:09,750 --> 00:21:11,292 ‐ Penny. CHESTER: Penny. 547 00:21:11,667 --> 00:21:13,792 In the library? 548 00:21:13,792 --> 00:21:14,583 ‐ No. ‐ The lab. 549 00:21:14,583 --> 00:21:15,500 ‐ The lab. 550 00:21:16,208 --> 00:21:19,083 With a... Galaxy 6, 6S 551 00:21:19,083 --> 00:21:19,833 ‐ Galaxy‐‐ 552 00:21:19,833 --> 00:21:22,000 ‐ Eh, 6, Salaxy 6‐‐ 553 00:21:24,042 --> 00:21:26,000 [snoring] 554 00:21:26,000 --> 00:21:26,958 ‐ Bazinga. 555 00:21:28,333 --> 00:21:29,417 ‐ Mom. Mom? 556 00:21:29,917 --> 00:21:30,583 Dad? 557 00:21:30,583 --> 00:21:32,167 Dad? Dad? Paul? 558 00:21:32,167 --> 00:21:32,917 [Paul snoring] GRIFFIN: Stacy? 559 00:21:32,917 --> 00:21:34,750 HAGS: Come on, Griffin, let's get the hell out of here! 560 00:21:34,750 --> 00:21:35,917 ‐ What the‐‐ Wait, what the hell is this? 561 00:21:36,292 --> 00:21:37,625 Hags, did you do something? 562 00:21:37,625 --> 00:21:40,125 ‐ No! I just gave them a couple sleeping pills. 563 00:21:40,125 --> 00:21:41,667 ‐ You roofied our parents? 564 00:21:41,667 --> 00:21:44,750 ‐ I did not roofie our parents. The pills were in their medicine cabinet. 565 00:21:44,750 --> 00:21:45,917 ‐ This is crazy! ‐ Griffin! 566 00:21:45,917 --> 00:21:48,042 Your parents are spooning. My dad is snoring. 567 00:21:48,042 --> 00:21:49,292 Mom's asleep. Let's go! ‐ No! 568 00:21:49,292 --> 00:21:50,917 Tha‐‐ I'm not going. I'm not leaving. 569 00:21:50,917 --> 00:21:53,042 You have a wristband, that's it, okay. 570 00:21:53,042 --> 00:21:54,042 You go without me. 571 00:21:54,708 --> 00:21:55,500 ‐ Go without you? 572 00:21:55,917 --> 00:21:57,917 ‐ Lena's gonna meet her promposal mate there anyway. 573 00:21:57,917 --> 00:21:59,500 I don't want to witness that. 574 00:22:00,375 --> 00:22:03,083 ‐ Griffin, I was lying when I said I wasn't scared. 575 00:22:03,083 --> 00:22:04,042 I am scared. 576 00:22:04,375 --> 00:22:06,792 But I'm not scared about what's gonna happen tonight. 577 00:22:06,792 --> 00:22:08,500 I'm scared about what's gonna happen after tonight. 578 00:22:09,417 --> 00:22:10,625 You're going to Brown. 579 00:22:10,958 --> 00:22:13,542 And I'm gonna be stuck here working at Chuck E. Cheese. 580 00:22:13,542 --> 00:22:14,958 And that's life, Griff. 581 00:22:15,375 --> 00:22:19,625 Look, you go and you beat that Dr. Seuss promposal asshole to the punch. 582 00:22:19,625 --> 00:22:21,042 You look Lena in the eyes and tell her 583 00:22:21,042 --> 00:22:23,417 exactly what you've wanted to tell her your entire life. 584 00:22:23,917 --> 00:22:26,125 Tonight we become legends, Griffin. 585 00:22:26,125 --> 00:22:28,500 We go to that party and we win that Gauntlet. 586 00:22:29,125 --> 00:22:32,083 This is our last chance to make a great memory. 587 00:22:34,083 --> 00:22:35,833 ‐ Wow! That was really good. 588 00:22:36,250 --> 00:22:37,583 That was good. ‐ Thanks. 589 00:22:37,583 --> 00:22:38,750 ‐ Did you practice that? 590 00:22:38,750 --> 00:22:40,708 ‐ A couple of times. Yeah. 591 00:22:44,708 --> 00:22:45,875 ‐ Ughhh! 592 00:22:45,875 --> 00:22:47,708 ‐ I know that groan! 593 00:22:47,708 --> 00:22:49,500 ‐ Ah, I still don't have a wristband. 594 00:22:50,417 --> 00:22:52,458 What is that? Hags, why are you winking? 595 00:22:52,875 --> 00:22:54,125 GRIFFIN: Man, I just don't know about this. 596 00:22:54,125 --> 00:22:56,375 I haven't been over to Andrew's house since, like, the second grade 597 00:22:56,375 --> 00:22:58,000 when his mom did that thing with the mousetrap. 598 00:22:58,000 --> 00:23:00,083 ‐ Who cares? He said he has extra wristbands. 599 00:23:00,083 --> 00:23:02,125 You need a wristband. Ring the bell. 600 00:23:02,792 --> 00:23:04,958 [doorbell ringing] 601 00:23:04,958 --> 00:23:05,917 GRIFFIN: Should we call him? 602 00:23:05,917 --> 00:23:07,292 HAGS: He don't believe in phones. 603 00:23:08,292 --> 00:23:10,792 [door creaking] 604 00:23:10,792 --> 00:23:11,667 ‐ Hello? 605 00:23:12,500 --> 00:23:14,000 ‐ Hello? ‐ Hello, hello. 606 00:23:14,750 --> 00:23:16,042 ‐ Hello? Andrew? 607 00:23:17,125 --> 00:23:18,167 Hello? 608 00:23:22,333 --> 00:23:23,833 Hi, Mrs. Hellmuth? 609 00:23:23,833 --> 00:23:25,000 ‐ What do you want? 610 00:23:25,375 --> 00:23:28,000 ‐ Uh, sorry for barging in your home like this. 611 00:23:28,000 --> 00:23:29,125 Is Andrew here? 612 00:23:30,375 --> 00:23:31,250 ‐ Andrew? 613 00:23:32,083 --> 00:23:33,208 My, uh‐‐ 614 00:23:33,208 --> 00:23:34,542 ‐ Your‐‐ ‐ Your son. 615 00:23:35,000 --> 00:23:36,958 ‐ Yeah. Son. 616 00:23:37,917 --> 00:23:39,208 You're looking for him? 617 00:23:39,208 --> 00:23:41,292 ‐ Uh, yes, ma'am. It's kind of an emergency. 618 00:23:43,750 --> 00:23:44,875 ‐ You guys cops? 619 00:23:45,417 --> 00:23:46,583 ‐ No. ‐ No. 620 00:23:46,583 --> 00:23:48,542 GRIFFIN: We're just‐‐ We're in high school. 621 00:23:49,625 --> 00:23:51,042 ‐ Griffin? Hags? 622 00:23:51,042 --> 00:23:52,792 HAGS: Andrew! ANDREW: Holy shi‐‐ 623 00:23:52,792 --> 00:23:54,708 Uh, it's okay, Mom. These are my friends. 624 00:23:54,708 --> 00:23:56,125 ‐ Your friends? Yeah, right. 625 00:23:56,125 --> 00:23:58,083 ‐ I have friends, Mom! Why don't you believe me? 626 00:23:58,083 --> 00:23:59,958 ‐ Why don't I believe that you have friends? 627 00:23:59,958 --> 00:24:02,750 Probably because your tendency towards violence 628 00:24:02,750 --> 00:24:04,833 caused us to be banned from the fucking church. 629 00:24:04,833 --> 00:24:07,375 ‐ You didn't give me my calming pills! That's why. 630 00:24:07,375 --> 00:24:11,500 ‐ I canceled our family trip to Reno to pay for your freaking calming pills! 631 00:24:11,500 --> 00:24:12,750 Why do you think your father left? 632 00:24:12,750 --> 00:24:14,667 ANDREW: You said my dad left to pursue his dreams. 633 00:24:14,667 --> 00:24:17,000 ‐ His only dream was to leave this house. 634 00:24:17,000 --> 00:24:18,417 Happy Binge! 635 00:24:19,208 --> 00:24:21,167 ‐ Fuck you, Mom! 636 00:24:21,167 --> 00:24:24,958 I'll bury you behind a Jiffy Lube. And my friends are gonna help me! 637 00:24:24,958 --> 00:24:26,667 ‐ We will not be doing that. ‐ We're not, we're not gonna do that. 638 00:24:26,667 --> 00:24:27,750 ‐ I mean, I don't even know him now. 639 00:24:27,750 --> 00:24:31,083 ‐ You think I'm afraid of a couple of puto cops? 640 00:24:31,083 --> 00:24:34,375 I spent 18 years in a Bangkok prison 641 00:24:34,375 --> 00:24:36,875 hanging upside down from my labia. 642 00:24:36,875 --> 00:24:38,833 Two of those years, I was pregnant with you. 643 00:24:38,833 --> 00:24:42,083 ‐ That's not even true, Mom. Who are you trying to impress? 644 00:24:42,083 --> 00:24:44,500 ‐ Take these two guys up to my room 645 00:24:44,500 --> 00:24:46,958 and show them the Chai Ming Fist Bump. 646 00:24:46,958 --> 00:24:48,000 BOTH: I don't wanna see that. 647 00:24:48,000 --> 00:24:49,417 ‐ What the fuck does that even mean, Mom? 648 00:24:49,417 --> 00:24:53,000 ‐ I'll burn that tongue if you ever speak to me that way again. 649 00:24:53,000 --> 00:24:53,750 ‐ Do it! 650 00:24:54,125 --> 00:24:54,667 [flesh sizzling] 651 00:24:54,667 --> 00:24:57,042 [both screaming] 652 00:24:59,542 --> 00:25:00,708 DEIDRE: Dinner's in ten. 653 00:25:00,708 --> 00:25:03,250 I love you! ‐ I love you, too! 654 00:25:03,250 --> 00:25:04,083 ‐ Give Mommy a kiss. 655 00:25:10,625 --> 00:25:11,708 ‐ [lisping] I'm so sorry about that, guys. 656 00:25:11,708 --> 00:25:13,958 ‐ My mom, she just loves showing off in front of my friends. 657 00:25:13,958 --> 00:25:14,792 [laughing] 658 00:25:14,792 --> 00:25:16,458 ‐ Listen, Andrew, we're in a bit of a rush. 659 00:25:16,458 --> 00:25:18,833 Uh, we just wanted to know how much we would have to pay you 660 00:25:18,833 --> 00:25:20,250 for those wristbands you said you can get us? 661 00:25:20,250 --> 00:25:23,000 ‐ Well, currency is an illusion influenced by a false reality. 662 00:25:23,458 --> 00:25:25,083 I live my life on a bartering system. 663 00:25:25,083 --> 00:25:26,458 ‐ Okay, we can work with that. ‐ Oh. 664 00:25:26,458 --> 00:25:27,417 ‐ So what do you want? 665 00:25:28,375 --> 00:25:29,708 ‐ To be your wingman tonight. 666 00:25:29,708 --> 00:25:31,500 ‐ Well, of course you can, man. ‐ Really? 667 00:25:31,500 --> 00:25:33,500 ‐ Yeah. That's‐‐ ‐ Whoa, wait a minute. 668 00:25:33,958 --> 00:25:35,667 You see, me and Griffin, we're a duo. 669 00:25:35,667 --> 00:25:37,875 We've never been a trio. ‐ What are you doing? 670 00:25:38,500 --> 00:25:39,958 ‐ Right. Right, right, right. Okay, okay. 671 00:25:39,958 --> 00:25:42,042 ‐ Andrew, do you mind if Griffin and I just have a sidebar over here. 672 00:25:42,042 --> 00:25:43,042 Not about you, at all. 673 00:25:43,042 --> 00:25:44,542 Is that okay? Thank you. ‐ What's going on? 674 00:25:44,542 --> 00:25:47,125 ‐ Whoa, we can't bring him, bro. He's not helping our cool factor. 675 00:25:47,125 --> 00:25:49,875 ‐ And you're doing wonders for our cool factor bringing bonus overalls? 676 00:25:49,875 --> 00:25:52,708 Look, Lena has a wristband. Sarah has a wristband! I need a wristband! 677 00:25:52,708 --> 00:25:54,875 And having another person to pedal that monstrosity outside 678 00:25:54,875 --> 00:25:56,292 wouldn't hurt either. HAGS: Fine. 679 00:25:56,292 --> 00:25:58,000 Fine. Andrew. 680 00:25:58,000 --> 00:25:59,792 ‐ Yes. ‐ We're back. Sorry. 681 00:25:59,792 --> 00:26:00,500 ‐ Uh‐huh. 682 00:26:00,500 --> 00:26:01,375 What‐‐ ‐ You're in. 683 00:26:01,375 --> 00:26:03,208 ‐ Yeah, you can be our wingman tonight. 684 00:26:03,208 --> 00:26:03,750 ‐ What? 685 00:26:03,750 --> 00:26:04,625 GRIFFIN: Yeah. HAGS: Yes. 686 00:26:05,083 --> 00:26:05,500 ‐ What? 687 00:26:05,500 --> 00:26:07,000 ‐ Oh‐kay. 688 00:26:07,000 --> 00:26:08,292 GRIFFIN: Yeah. It's all right. ANDREW: Oh my god! 689 00:26:08,667 --> 00:26:09,958 Wow! Uh‐‐ 690 00:26:11,542 --> 00:26:14,792 I swear... I will not let you guys down. 691 00:26:14,792 --> 00:26:16,042 ‐ How 'bout those wristbands? 692 00:26:16,417 --> 00:26:17,708 ‐ Ah, yes. 693 00:26:17,708 --> 00:26:19,333 Actually, I 3D printed them. 694 00:26:19,333 --> 00:26:21,000 I 3D print a lot of stuff. 695 00:26:21,000 --> 00:26:22,667 ‐ Oh, awesome, man. These things‐‐ 696 00:26:23,208 --> 00:26:24,750 ‐ Andrew, these are purple. 697 00:26:24,750 --> 00:26:26,500 The Library Party wristbands are orange. 698 00:26:27,083 --> 00:26:29,417 ‐ Yes. Hags, that is a very good observation. 699 00:26:29,417 --> 00:26:32,917 You see, unfortunately, the guy I usually barter with, 700 00:26:32,917 --> 00:26:34,625 he was all out of the orange filament so‐‐ 701 00:26:34,625 --> 00:26:36,875 ‐ Well, that doesn't help us at all. ‐ Right, right, right. Uh‐‐ 702 00:26:37,583 --> 00:26:39,250 My twin brother Seb has real ones. 703 00:26:39,250 --> 00:26:41,292 ‐ Seb? "The Ice Russian?" 704 00:26:42,208 --> 00:26:44,417 Didn't he go to juvie for stabbing some guy with a screwdriver? 705 00:26:44,417 --> 00:26:45,833 ‐ Wait, he's your twin brother? 706 00:26:45,833 --> 00:26:47,167 ‐ Yeah. From a different father. 707 00:26:49,625 --> 00:26:51,000 ‐ Excuse me. ‐ What? 708 00:26:51,708 --> 00:26:54,042 ‐ Heteropaternal superfecundation. 709 00:26:56,208 --> 00:26:57,417 It's actually pretty common. 710 00:26:57,417 --> 00:27:00,042 You see, it's when a woman allows two random sexual partners 711 00:27:00,042 --> 00:27:02,875 to ejaculate inside of her during a special two‐egg ovulation. 712 00:27:03,292 --> 00:27:06,958 Yeah. And then she has fraternal twins from two different fathers. 713 00:27:06,958 --> 00:27:11,000 So I have a... half‐twin brother. Or a full twin half‐brother. 714 00:27:11,542 --> 00:27:14,208 Halfernal for short. He's actually‐‐ He's, uh, six days older than me. 715 00:27:15,000 --> 00:27:17,667 I was thinking we'd do the old switcheroo. 716 00:27:19,167 --> 00:27:21,083 All right, just follow my bullshit. 717 00:27:21,083 --> 00:27:22,875 Okay, guys, listen to me. 718 00:27:22,875 --> 00:27:25,125 No matter what he says, do not sit down. 719 00:27:29,167 --> 00:27:31,750 ‐ Hello! How are you? 720 00:27:31,750 --> 00:27:33,542 Uh, I'm Hags. This is Griffin. 721 00:27:34,375 --> 00:27:35,375 You know Andrew. 722 00:27:38,875 --> 00:27:39,958 That's a real beer. 723 00:27:41,750 --> 00:27:42,917 SEB: The fuck is it? 724 00:27:45,833 --> 00:27:46,792 ‐ Go, go. 725 00:27:49,875 --> 00:27:50,708 [dart pops] 726 00:27:51,750 --> 00:27:53,000 ‐ Ah, little brother. 727 00:27:54,000 --> 00:27:54,750 What are you doing here? 728 00:27:54,750 --> 00:27:56,083 I thought you vowed never to talk to me again 729 00:27:56,083 --> 00:27:58,542 after I made you eat all that tinsel off the Christmas tree. 730 00:27:58,542 --> 00:28:00,208 ‐ Time heals all wounds, brother. 731 00:28:00,208 --> 00:28:01,833 ‐ Ah, there's always time to make another. [rips] 732 00:28:01,833 --> 00:28:03,333 ‐ Whoa. Okay. All right. [dart pops] 733 00:28:03,333 --> 00:28:05,375 Guys, I think we're really getting off on the wrong foot here. 734 00:28:05,375 --> 00:28:06,375 ‐ Are you cops? 735 00:28:06,375 --> 00:28:09,333 ‐ We are literally in the same grade. Why does everyone think we're cops? 736 00:28:09,333 --> 00:28:10,458 ‐ I don't really know. [dart pops] 737 00:28:10,458 --> 00:28:13,000 Oh! Uh, speaking of the Library Party tonight, 738 00:28:13,000 --> 00:28:15,792 we have these really cool purple VIP wristbands, 739 00:28:15,792 --> 00:28:16,958 but we don't know where the entrance is. 740 00:28:16,958 --> 00:28:18,792 ‐ Yeah, we can't find any information online. 741 00:28:18,792 --> 00:28:22,292 ‐ Yes. So, we just figured a couple top cool all‐stars like yourselves would know. 742 00:28:23,000 --> 00:28:24,667 ‐ VIP? HAGS: Yes. 743 00:28:27,833 --> 00:28:28,583 ‐ Have a seat. 744 00:28:30,958 --> 00:28:32,208 ‐ We're standers. ‐ Sit! 745 00:28:32,208 --> 00:28:33,958 ‐ Yeah, we can do that. ‐ Sure. 746 00:28:40,375 --> 00:28:41,333 [snorts] 747 00:28:42,167 --> 00:28:42,958 ‐ Ohh! 748 00:28:45,833 --> 00:28:46,625 Jersey Turnpike? 749 00:28:47,375 --> 00:28:48,708 ‐ Jersey Turnpike? 750 00:28:48,708 --> 00:28:50,458 ‐ Half a line of protein, half a line of creatine. 751 00:28:50,458 --> 00:28:52,000 ‐ That's not even drugs? ‐ Yeah, why would I wanna do that? 752 00:28:52,000 --> 00:28:52,667 I don't wanna do that. 753 00:28:52,667 --> 00:28:54,708 ‐ If you're not a narc, then you wouldn't mind doing a Jersey Turnpike. 754 00:28:54,708 --> 00:28:55,167 [airhorn blares] ‐ Oh! 755 00:28:55,167 --> 00:28:56,708 Dude, do the Jersey Turnpike. 756 00:28:57,042 --> 00:28:58,417 [sniffs deeply] 757 00:29:01,292 --> 00:29:04,208 ‐ Whoa... [stammers] that burns a lot. 758 00:29:04,208 --> 00:29:05,042 ‐ Yeah, baby! 759 00:29:05,875 --> 00:29:06,958 So let me get this straight. 760 00:29:07,958 --> 00:29:10,917 You come into my personal space with your purple wristbands 761 00:29:10,917 --> 00:29:13,125 and this talk of VIP. 762 00:29:13,125 --> 00:29:14,958 You think you're what, just gonna, 763 00:29:17,000 --> 00:29:18,833 just waltz out of here? 764 00:29:18,833 --> 00:29:19,833 [airhorn blares] ‐ Oh! 765 00:29:22,667 --> 00:29:24,042 ‐ Well, you got another thing coming, 766 00:29:27,167 --> 00:29:28,625 because I would love... 767 00:29:31,333 --> 00:29:33,000 to compensate you for those. 768 00:29:35,083 --> 00:29:36,000 Generously. 769 00:29:36,000 --> 00:29:36,917 ‐ Yeah, that‐‐ 770 00:29:36,917 --> 00:29:38,042 ‐ How's a grand sound? 771 00:29:38,042 --> 00:29:39,083 ‐ Pssh. ‐ That works. 772 00:29:39,083 --> 00:29:40,417 ‐ That's a pretty good deal. ‐ That's great. 773 00:29:40,417 --> 00:29:41,167 ‐ Perfect for us. ‐ Huh? 774 00:29:41,167 --> 00:29:43,542 ‐ 'Cause no offense, 'cause you're not really the VIP type. 775 00:29:44,917 --> 00:29:45,875 You stand out. 776 00:29:45,875 --> 00:29:47,292 ‐ We totally agree. 777 00:29:47,292 --> 00:29:48,583 Thank you for being so honest. 778 00:29:48,583 --> 00:29:49,750 [airhorn blares] Oh‐kay! 779 00:29:49,750 --> 00:29:52,083 This guy, man. He really likes that thing. 780 00:29:52,083 --> 00:29:54,667 ‐ Okay, so if you guys are good, I think we're good. We're definitely good. 781 00:29:54,667 --> 00:29:56,500 So I think then that's it. I think that's it then. 782 00:29:56,500 --> 00:29:59,083 So we'll just swap our VIP wristbands for your normal ones. And that's good. 783 00:29:59,083 --> 00:30:00,333 These are for you. ‐ Thank you, Seb. 784 00:30:00,333 --> 00:30:01,750 Give my boy the cash, all right. 785 00:30:01,750 --> 00:30:04,667 It was nice doing business with you. ‐ Oh, oh, I just have one more question. 786 00:30:04,667 --> 00:30:05,708 Come on. 787 00:30:07,125 --> 00:30:09,042 ‐ It's a secret. ‐ It's... it's‐‐ 788 00:30:11,917 --> 00:30:13,042 ‐ Ahh! HAGS: Whoa! Whoa! 789 00:30:13,042 --> 00:30:14,083 ‐ You think I'm fucking stupid? 790 00:30:14,083 --> 00:30:15,250 ‐ No, sir! No, we do not. SEB: Huh? 791 00:30:15,250 --> 00:30:16,333 [groans] SEB: You come in here. 792 00:30:16,333 --> 00:30:17,750 You try to take the Gauntlet win from us? 793 00:30:17,750 --> 00:30:18,542 You got‐‐ [mini‐crossbow whooshes] 794 00:30:19,708 --> 00:30:20,833 Oww! 795 00:30:21,792 --> 00:30:24,250 Oh fuck! Ow! 796 00:30:24,250 --> 00:30:27,208 Wha‐‐ No! What the fuck? Oh, you shot me! 797 00:30:27,208 --> 00:30:28,167 ‐ Now let me friend go! 798 00:30:28,167 --> 00:30:29,333 ‐ I'm not touching him. He's over there. 799 00:30:29,333 --> 00:30:30,667 ‐ Let him go! 800 00:30:30,667 --> 00:30:31,667 ‐ I'm not even near him! 801 00:30:31,667 --> 00:30:33,167 ‐ Give me the wristbands 802 00:30:33,167 --> 00:30:34,667 or the next one's in the breadbasket, 803 00:30:34,667 --> 00:30:35,833 I fucking swear to God! 804 00:30:35,833 --> 00:30:36,917 ‐ Give it to him. Give it to him. 805 00:30:36,917 --> 00:30:37,917 Okay, good. Calm down‐‐ 806 00:30:39,042 --> 00:30:41,167 [screams] GRIFFIN: Oh. 807 00:30:43,083 --> 00:30:45,125 ‐ Oh my god! You shot my dick! 808 00:30:45,125 --> 00:30:46,417 You shot my dick! 809 00:30:46,417 --> 00:30:48,708 ‐ Oh! ‐ All right, motherfuckers. 810 00:30:48,708 --> 00:30:50,708 ‐ He shot my penis. ‐ You shot his penis. 811 00:30:50,708 --> 00:30:52,375 ‐ There's gonna be‐‐ ‐ Oww! What the‐‐ 812 00:30:52,375 --> 00:30:53,667 ‐ I'm sorry. I'm so sorry, Hags. 813 00:30:53,667 --> 00:30:55,875 ‐ Goddammit! You shot me in my neck! 814 00:30:55,875 --> 00:30:56,708 ‐ God, I don't want to look at it. 815 00:30:56,708 --> 00:30:57,792 ANDREW: I didn't mean to! I'm sorry. 816 00:30:57,792 --> 00:30:58,792 ‐ We gotta go! 817 00:30:58,792 --> 00:31:00,208 ‐ Don't pull it out! Don't pull it out! 818 00:31:00,208 --> 00:31:01,583 GRIFFIN: Go! Go! Go! HAGS: Go! 819 00:31:01,583 --> 00:31:02,250 ‐ Get 'em! 820 00:31:02,250 --> 00:31:04,542 GRIFFIN: We got the wristbands. Let's go. We got 'em. 821 00:31:04,542 --> 00:31:06,125 ANDREW: I'm sorry! 822 00:31:06,125 --> 00:31:07,458 HAGS: What the fuck? 823 00:31:07,458 --> 00:31:08,000 SEB: Come on, get 'em! 824 00:31:08,875 --> 00:31:10,083 HAGS: Pump it! MAN: I'm gonna kick your ass! 825 00:31:10,083 --> 00:31:12,458 ‐ It's right on the shaft. It's right on the shaft. 826 00:31:14,750 --> 00:31:15,750 ANDREW: Did we lose them? 827 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 GRIFFIN: Do you think we can stop? 828 00:31:16,750 --> 00:31:18,208 HAGS: Ow. GRIFFIN: I think we're good. 829 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 HAGS: Owww! GRIFFIN: I think we can stop! 830 00:31:21,583 --> 00:31:22,458 Oh! 831 00:31:22,833 --> 00:31:23,667 Oh, that was crazy. 832 00:31:24,500 --> 00:31:25,292 HAGS: Ahh! 833 00:31:26,000 --> 00:31:26,958 Oww! 834 00:31:26,958 --> 00:31:28,583 All right. We're okay. 835 00:31:28,583 --> 00:31:29,875 ‐ That was so crazy. 836 00:31:29,875 --> 00:31:32,250 ‐ I got a dart in my neck! 837 00:31:32,250 --> 00:31:33,917 I have a dart in my neck. 838 00:31:33,917 --> 00:31:36,292 ‐ I'm sorry, Hags. I didn't mean to. 839 00:31:36,292 --> 00:31:37,875 ‐ Griffin, what the fuck is on your face? 840 00:31:37,875 --> 00:31:39,917 ‐ What? HAGS: What's on your face? 841 00:31:39,917 --> 00:31:41,250 Oh! Oh my god. 842 00:31:41,250 --> 00:31:42,458 ‐ I don't know, it's stuck. 843 00:31:42,458 --> 00:31:43,667 ‐ You gotta rip it off. HAGS: Holy‐‐ 844 00:31:43,667 --> 00:31:44,792 ‐ Just rip it? ‐ Like a Band‐Aid. 845 00:31:44,792 --> 00:31:48,042 ‐ No, just take it off your‐‐ Oh shit! ‐ Oh! 846 00:31:48,042 --> 00:31:52,250 Ohhh! Fuck you. That hurts so bad! 847 00:31:52,250 --> 00:31:53,292 ANDREW: You really went for it. 848 00:31:53,667 --> 00:31:55,250 ‐ Why is there hair on the paper? 849 00:31:55,250 --> 00:31:56,667 HAGS: Okay, okay. 850 00:31:56,667 --> 00:31:58,375 ‐ Andrew, did I just rip my eyebrow off? 851 00:31:59,292 --> 00:32:00,542 ‐ No, not all of it. 852 00:32:00,542 --> 00:32:01,792 HAGS: Ohh! 853 00:32:01,792 --> 00:32:04,042 ‐ Oh fuck! Uh‐‐ 854 00:32:04,042 --> 00:32:07,083 Okay. Okay. How long does it take for an eyebrow to grow back? 855 00:32:07,750 --> 00:32:08,792 ‐ Six to twelve months. 856 00:32:08,792 --> 00:32:10,708 ‐ Months! ‐ Couple weeks to get one shipped. 857 00:32:10,708 --> 00:32:12,792 ‐ I need serious medical attention here. 858 00:32:12,792 --> 00:32:15,417 ‐ I can't talk to Lena like this. I can't talk to Lena with one eyebrow. 859 00:32:15,417 --> 00:32:17,458 ‐ You guys need some Library Party wristbands? 860 00:32:17,458 --> 00:32:18,333 $50. 861 00:32:20,583 --> 00:32:22,458 ‐ So, you guys need 'em? I got 'em. Fifty bucks. 862 00:32:23,083 --> 00:32:23,917 ‐ What? 863 00:32:24,333 --> 00:32:27,208 ♪ jazz music playing on stereo ♪ 864 00:32:29,250 --> 00:32:31,250 CARLSEN: I got the Tahini, the green pepper. 865 00:32:31,667 --> 00:32:33,708 And finish it off with that limon. 866 00:32:34,542 --> 00:32:35,292 See what you think. 867 00:32:35,292 --> 00:32:36,042 ‐ All right. 868 00:32:39,333 --> 00:32:40,208 Oh my god. 869 00:32:40,833 --> 00:32:43,167 That is the most perfect hummus as always. 870 00:32:43,167 --> 00:32:45,042 ‐ That's just a hobby. It's pretty good. 871 00:32:46,042 --> 00:32:48,833 ‐ Um... think I'm gonna go upstairs and study, 872 00:32:48,833 --> 00:32:49,625 get ready for bed. 873 00:32:49,625 --> 00:32:50,417 ‐ Study? 874 00:32:51,167 --> 00:32:52,917 Well, you already got into Brown. 875 00:32:52,917 --> 00:32:55,500 You should be having some fun. You're not gonna be a teenager forever. 876 00:32:55,500 --> 00:32:58,458 ‐ Uh... maybe tomorrow night, Dad. 877 00:32:58,458 --> 00:32:59,750 ‐ All right. Well, you're gonna have a hard time sleeping. 878 00:32:59,750 --> 00:33:00,708 I've laid a piece of wood out, 879 00:33:00,708 --> 00:33:03,375 and I'm gonna carve one of those gnome walking sticks. 880 00:33:03,375 --> 00:33:05,667 I know they're ugly bastards, but I'm drawn to them. [Lena chuckles] 881 00:33:06,042 --> 00:33:07,667 ‐ I like 'em. ‐ You get some rest. 882 00:33:07,667 --> 00:33:08,667 ‐ Okay. 883 00:33:08,667 --> 00:33:10,292 ‐ Change your mind, we got a bowl of hummus down here. 884 00:33:10,292 --> 00:33:12,125 [tires screeching] 885 00:33:12,125 --> 00:33:14,292 [objects clattering] 886 00:33:14,292 --> 00:33:17,042 Get off my lawn, you tweaking son of a bitch! 887 00:33:17,667 --> 00:33:19,000 I'll come out there and bu‐‐ 888 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 WOMAN: Who the hell you talking to? 889 00:33:20,000 --> 00:33:21,708 ‐ I'm so sorry, Mrs. Clarkson. 890 00:33:21,708 --> 00:33:23,458 I thought you were a Binger. My fault. 891 00:33:23,458 --> 00:33:25,250 Come on over. I got some hummus for you. 892 00:33:27,000 --> 00:33:27,625 MAN: Whoo! 893 00:33:31,292 --> 00:33:33,125 GRIFFIN: You guys really think this looks okay? 894 00:33:33,125 --> 00:33:35,042 ‐ Honestly, I think it's better than before. 895 00:33:35,042 --> 00:33:37,458 ANDREW: Wow. You are an artist, Hags. 896 00:33:37,458 --> 00:33:38,583 HAGS: Thank you, Andrew, 897 00:33:38,583 --> 00:33:39,958 you crazy son of a bitch. 898 00:33:39,958 --> 00:33:41,000 You know, you were awesome back there. 899 00:33:41,000 --> 00:33:41,833 ‐ You really were, man. 900 00:33:41,833 --> 00:33:44,500 ‐ Really? ‐ Yeah, you were all like, "Oh, let my friends go!" 901 00:33:44,500 --> 00:33:45,292 ‐ That was crazy! 902 00:33:45,292 --> 00:33:47,625 ‐ Yeah. Like a modern day Moses! 903 00:33:47,625 --> 00:33:48,375 ‐ Sure. 904 00:33:48,917 --> 00:33:50,750 ‐ Oh, Seb's gonna murder me 905 00:33:50,750 --> 00:33:52,250 and you guys too at some point, 906 00:33:52,250 --> 00:33:54,583 but net‐net, I think it was worth it. 907 00:33:54,583 --> 00:33:56,625 ‐ Three whiskey shots. 908 00:33:56,625 --> 00:33:58,500 Enjoy! 909 00:33:58,500 --> 00:33:59,625 Happy Binge. 910 00:34:00,042 --> 00:34:01,167 Sick brow! GRIFFIN: Oh. 911 00:34:01,167 --> 00:34:02,125 ‐ Told you! 912 00:34:02,125 --> 00:34:03,625 ‐ Thank you, ma'am. 913 00:34:03,625 --> 00:34:06,042 ‐ Um, maybe we should just get to the party, you know. 914 00:34:06,042 --> 00:34:06,792 Beat the rush. 915 00:34:06,792 --> 00:34:09,583 ‐ We are not trying to get discount printers on Black Friday. 916 00:34:09,583 --> 00:34:10,167 To the Binge! 917 00:34:10,167 --> 00:34:11,792 ‐ But what if promposal guy beats me there? 918 00:34:11,792 --> 00:34:15,125 ‐ Lena is not there yet. I can promise you that, okay. 919 00:34:15,125 --> 00:34:16,875 Plus, you don't wanna go dead sober. 920 00:34:16,875 --> 00:34:18,000 Which is why I brought you here, 921 00:34:18,000 --> 00:34:19,500 because you get all locked up around her. 922 00:34:19,500 --> 00:34:21,208 Right? To the Binge! 923 00:34:21,208 --> 00:34:22,917 ‐ Hags is absolutely right, by the way. 924 00:34:22,917 --> 00:34:25,083 People are more likely to have sex while on drugs. 925 00:34:25,625 --> 00:34:28,458 My mom got pregnant with Seb and I while she was on cat tranquilizer. 926 00:34:28,792 --> 00:34:30,000 ‐ Why did we ever stop hanging out? 927 00:34:30,458 --> 00:34:32,250 ‐ That's a funny story, Hags. 928 00:34:32,250 --> 00:34:34,542 Remember Greg Olivotti's roller rink party, 929 00:34:34,542 --> 00:34:37,333 where you guys convinced me to do the Mambo No. 5 shuffle? 930 00:34:37,333 --> 00:34:40,375 Well, I crashed into Christina Barnes and dislocated her shoulder, 931 00:34:40,375 --> 00:34:43,167 and then she couldn't go to the cheer finals in Fort Lauderdale. 932 00:34:43,167 --> 00:34:44,958 They ended up losing, and everyone blamed me. 933 00:34:45,583 --> 00:34:46,958 Then I come to find out there's no such thing 934 00:34:46,958 --> 00:34:48,667 as the Mambo No. 5 shuffle to begin with. 935 00:34:49,500 --> 00:34:51,250 That kind of changed the course of my life. 936 00:34:51,958 --> 00:34:53,917 ‐ Wow. I totally forgot about that. 937 00:34:53,917 --> 00:34:55,208 ‐ Yeah. Me too. 938 00:34:55,208 --> 00:34:57,083 Sorry about that, man. ‐ I'm really sorry, man. 939 00:34:57,083 --> 00:34:58,833 ‐ It's okay. I mean, hey, we're together now. 940 00:34:58,833 --> 00:34:59,625 That's all that matters. 941 00:34:59,625 --> 00:35:01,500 It just means that we're gonna have to pack half a decade 942 00:35:01,500 --> 00:35:02,792 of could‐have‐beens into one night! 943 00:35:02,792 --> 00:35:03,958 ‐ Amen to that! 944 00:35:03,958 --> 00:35:06,083 ‐ Okay, I'll have a drink. I don't want to embarrass myself. 945 00:35:06,083 --> 00:35:07,125 But then we really need to go. 946 00:35:07,125 --> 00:35:09,750 ‐ To our first sip of alcohol. 947 00:35:10,333 --> 00:35:11,250 To the Binge. 948 00:35:11,250 --> 00:35:12,083 ‐ Yeah. 949 00:35:12,083 --> 00:35:13,792 ‐ Cheers, fellas. ‐ Okay. 950 00:35:13,792 --> 00:35:14,667 Uhh! 951 00:35:17,208 --> 00:35:19,708 [all groaning] 952 00:35:23,833 --> 00:35:24,750 ‐ Another round? 953 00:35:24,750 --> 00:35:25,917 ‐ Absolutely! 954 00:35:25,917 --> 00:35:27,792 ‐ I'm gonna go to the bathroom. ‐ I'll have some celery sticks! 955 00:35:28,458 --> 00:35:30,500 ♪ Hitchhiker's NADA playing ♪ 956 00:35:30,500 --> 00:35:34,417 ♪ 957 00:35:38,583 --> 00:35:42,667 ♪ 958 00:35:46,000 --> 00:35:50,458 ♪ 959 00:35:50,458 --> 00:35:52,500 ANNOUNCER: Bingers. Bingers. Bingers! 960 00:35:52,500 --> 00:35:54,250 Come on down to the Carnegie Library 961 00:35:54,250 --> 00:35:56,375 for your chance to become a part of history 962 00:35:56,375 --> 00:35:58,708 in this year's Gauntlet. 963 00:35:58,708 --> 00:36:01,667 Four grueling rounds of drug and alcohol‐infused competition 964 00:36:01,667 --> 00:36:03,625 of mind, body, and soul. 965 00:36:03,625 --> 00:36:06,083 You've heard the rumors, now live them. 966 00:36:06,083 --> 00:36:09,458 Maybe even see the return of the Gauntlet's most legendary Valleyman. 967 00:36:09,458 --> 00:36:10,417 El Pantera. 968 00:36:10,417 --> 00:36:11,458 [panther snarls] 969 00:36:11,458 --> 00:36:14,167 One night only. This year's Gauntlet. 970 00:36:14,167 --> 00:36:17,250 Be there! And don't die! 971 00:36:17,250 --> 00:36:19,583 HAGS: [thinking] Gauntlet legends. [urinating] 972 00:36:19,583 --> 00:36:21,917 What I wouldn't do to be up on this wall. 973 00:36:21,917 --> 00:36:25,375 [cell phone buzzing] 974 00:36:29,667 --> 00:36:30,792 Hags' hotline. 975 00:36:30,792 --> 00:36:32,125 ‐ Hags? Hags? ‐ Hello, Hags. 976 00:36:32,875 --> 00:36:34,042 ‐ Sarah. Hey! 977 00:36:34,042 --> 00:36:35,000 SARAH: Are you in a bathroom? 978 00:36:35,000 --> 00:36:36,542 ‐ Yeah‐‐ No, I'm not in a bathroom. 979 00:36:36,542 --> 00:36:40,875 I am at a Pre‐Binge VIP Party. 980 00:36:40,875 --> 00:36:43,125 ‐ Definitely looks like the bathroom of a Whack‐A‐Doodle's. 981 00:36:43,875 --> 00:36:46,833 ‐ Wow! That's crazy. I know, right? 982 00:36:46,833 --> 00:36:48,625 ‐ I remember you saying that you were going to the Library Party, 983 00:36:48,625 --> 00:36:50,292 and I was wondering if you could pick us up. 984 00:36:50,292 --> 00:36:51,708 ‐ Um, what happened to the limo? 985 00:36:51,708 --> 00:36:52,792 SARAH: He's, like, an hour late. 986 00:36:52,792 --> 00:36:54,625 Can you come pick us up please. We really want to ride you! 987 00:36:55,167 --> 00:36:57,542 ‐ What? SARAH: I said, we really want to ride with you. 988 00:36:58,458 --> 00:36:59,875 GRIFFIN: I don't get why Lena'd be at Sarah's. 989 00:36:59,875 --> 00:37:01,500 ANDREW: Everyone's at Sarah's. 990 00:37:01,500 --> 00:37:04,167 It's the official unofficial pre‐game party. 991 00:37:04,167 --> 00:37:05,958 BOY 1: Hey! Who's the lucky bachelorette? 992 00:37:05,958 --> 00:37:07,417 BOY 2: Mazel tov, nerds. 993 00:37:07,417 --> 00:37:09,750 GRIFFIN: Maybe we should pull over for a little bit and just collect ourselves. 994 00:37:09,750 --> 00:37:10,917 HAGS: No, fellas, we're almost there. 995 00:37:10,917 --> 00:37:11,833 GRIFFIN: I'm gonna throw up. 996 00:37:12,375 --> 00:37:13,625 [wheezy breath] 997 00:37:13,625 --> 00:37:16,708 ‐ You make me do this stupid shit, and I'm supposed to be the mysterious one? 998 00:37:16,708 --> 00:37:19,125 ‐ Do you want to hit triple digit likes or do you want to stay in the low 60s 999 00:37:19,125 --> 00:37:20,542 like Erika Mendelson? 1000 00:37:20,542 --> 00:37:22,250 ‐ What in the fuck is that? 1001 00:37:22,250 --> 00:37:23,625 HAGS: Ladies, 1002 00:37:23,625 --> 00:37:26,250 your chariot has arrived. 1003 00:37:26,250 --> 00:37:27,917 ‐ Ew, what happened to your eyebrow? 1004 00:37:27,917 --> 00:37:29,375 ‐ He's got cancer. Next question? 1005 00:37:29,375 --> 00:37:30,083 ‐ I don't have cancer. 1006 00:37:30,542 --> 00:37:32,833 HAGS: He's just being modest. ‐ Have you guys seen Lena at all? 1007 00:37:32,833 --> 00:37:34,208 ‐ I don't know who that is. ‐ Who the fuck is Lena? 1008 00:37:34,208 --> 00:37:36,750 ‐ She smells good. ‐ Ladies, you guys know Andrew, right? 1009 00:37:36,750 --> 00:37:38,333 ‐ You're Ice Russian's twin. 1010 00:37:38,333 --> 00:37:40,167 Didn't you set the lacrosse field on fire? 1011 00:37:40,167 --> 00:37:42,333 ‐ Uhh, somebody had to do it. [clears throat] 1012 00:37:43,083 --> 00:37:43,583 ‐ Cool. 1013 00:37:44,125 --> 00:37:47,417 ‐ Listen, ladies, check it out, we got, we got ten seats. 1014 00:37:47,917 --> 00:37:49,292 Eleven, if you count my face. 1015 00:37:49,292 --> 00:37:50,375 ‐ What do you mean by that? 1016 00:37:51,417 --> 00:37:52,667 HAGS: There's a whole squad of y'all, 1017 00:37:53,125 --> 00:37:55,417 and there just might not be enough seats. 1018 00:37:55,958 --> 00:37:58,917 ‐ Sorry, Hags. Our limo driver called. He's gonna be here any minute. 1019 00:37:59,583 --> 00:38:01,708 ‐ But... but we came all this way to rescue you. 1020 00:38:01,708 --> 00:38:04,708 ‐ It's just that being in a limo sounds like a lot more fun than... 1021 00:38:05,917 --> 00:38:07,042 whatever that thing is. 1022 00:38:07,875 --> 00:38:09,583 ‐ Hey, do you think we could ride with you guys? 1023 00:38:09,583 --> 00:38:10,708 This thing is super hard to pedal. 1024 00:38:10,708 --> 00:38:13,000 ‐ I'm so sorry, our seats are spoken for. 1025 00:38:13,000 --> 00:38:15,917 ‐ Do you know how many people die in limos per year? 1026 00:38:15,917 --> 00:38:17,792 Right? If you think a regular car accident is bad, 1027 00:38:17,792 --> 00:38:20,708 now imagine you with 19 of your best friends 1028 00:38:20,708 --> 00:38:22,583 all dying at the same time? 1029 00:38:22,583 --> 00:38:24,292 Right? Think of your families. 1030 00:38:24,292 --> 00:38:26,958 Wouldn't that be awful? Just awful. 1031 00:38:27,333 --> 00:38:29,708 They will never recover from this type of trauma. ‐ Hags! Hags! Hags! 1032 00:38:29,708 --> 00:38:30,833 Hags! ‐ What? 1033 00:38:30,833 --> 00:38:32,292 [indiscernible] 1034 00:38:32,292 --> 00:38:33,083 ‐ Fuck! 1035 00:38:33,083 --> 00:38:34,542 HAGS: Oh no! GIRL: Bye! 1036 00:38:34,542 --> 00:38:36,417 HAGS: My life's work. GRIFFIN: No! No! 1037 00:38:36,417 --> 00:38:37,875 Oh no! 1038 00:38:37,875 --> 00:38:39,458 HAGS: No! Fuck! Fuck! 1039 00:38:39,458 --> 00:38:40,083 GRIFFIN: Oh no. 1040 00:38:40,083 --> 00:38:41,333 [tires screeching] Oh god! 1041 00:38:41,333 --> 00:38:42,167 ANDREW: Oh no! 1042 00:38:42,750 --> 00:38:44,542 ‐ Nooo! 1043 00:38:44,542 --> 00:38:46,208 GRIFFIN: How did it turn like that? 1044 00:38:47,125 --> 00:38:48,792 [Hags sobbing] 1045 00:38:48,792 --> 00:38:51,250 ♪ pop music playing in distance ♪ 1046 00:38:52,583 --> 00:38:53,583 Uh‐‐ ANDREW: Guys! 1047 00:38:53,583 --> 00:38:54,417 [tires screeching] 1048 00:38:56,792 --> 00:38:57,792 GRIFFIN: Oh shit! 1049 00:38:57,792 --> 00:38:58,833 No! 1050 00:39:00,750 --> 00:39:01,583 ALL: Hey! 1051 00:39:01,583 --> 00:39:03,167 GRIFFIN: Wait. HAGS: Hey! Hey! 1052 00:39:03,167 --> 00:39:05,625 We're saved. We're saved! 1053 00:39:05,625 --> 00:39:06,750 [girls cheering] HAGS: Wait! 1054 00:39:06,750 --> 00:39:07,583 Yes! GRIFFIN: Wait. 1055 00:39:07,583 --> 00:39:09,375 HAGS: Wait [girls continue cheering] 1056 00:39:09,375 --> 00:39:10,417 Sarah! GRIFFIN: Don't go. 1057 00:39:10,417 --> 00:39:12,042 No! No! HAGS: Hey! 1058 00:39:12,500 --> 00:39:14,708 Goddammit! 1059 00:39:15,208 --> 00:39:16,292 [cell phone beeps] 1060 00:39:16,292 --> 00:39:17,042 Shit! 1061 00:39:17,542 --> 00:39:19,125 [tires screeching] 1062 00:39:19,125 --> 00:39:19,792 ‐ It's Lena. 1063 00:39:20,417 --> 00:39:22,333 She just texted from the party. She asked how long till we're there. 1064 00:39:22,333 --> 00:39:23,542 ‐ Soon! ‐ How? 1065 00:39:23,542 --> 00:39:25,250 ‐ We'll figure it out, okay. We'll get there. 1066 00:39:25,250 --> 00:39:27,833 Just stall! Tell her we're picking up some booze. 1067 00:39:27,833 --> 00:39:29,333 Or actually some presents! 1068 00:39:29,333 --> 00:39:30,958 Chicks love presents. ANDREW: And astrology. 1069 00:39:31,292 --> 00:39:33,333 Just tell her that you're a Leo! That's why you're getting the presents. 1070 00:39:33,333 --> 00:39:34,375 ‐ I'm a Virgo, though. 1071 00:39:34,375 --> 00:39:36,708 ‐ That's even better. That means that your emotions rise with the tides! 1072 00:39:36,708 --> 00:39:37,917 ‐ How do you know so much about astrology? 1073 00:39:37,917 --> 00:39:39,583 ‐ I had a pen‐pal that went to Space Camp. 1074 00:39:39,583 --> 00:39:41,583 ‐ Wait, okay, that's a really good idea. Let me think. Let me think for a second. 1075 00:39:41,583 --> 00:39:44,000 Uh... uh... "I'm at Sarah's. 1076 00:39:44,000 --> 00:39:46,208 "I'm just getting you presents 1077 00:39:46,208 --> 00:39:47,458 because I'm a Virgo." Send. 1078 00:39:47,458 --> 00:39:48,667 ‐ Nice. ‐ Yeah? 1079 00:39:48,667 --> 00:39:50,208 HAGS: Proud of you. ‐ Thanks, guys. 1080 00:39:50,208 --> 00:39:51,125 ‐ Proud of you. 1081 00:39:53,042 --> 00:39:54,833 ‐ It autocorrected to "I'm gonna get you pregnant 1082 00:39:54,833 --> 00:39:55,833 because I'm a virgin!" 1083 00:39:55,833 --> 00:39:57,500 Fuck! ‐ Oh no. 1084 00:39:57,500 --> 00:39:59,250 ‐ I'm sorry. Typo. 1085 00:39:59,250 --> 00:40:00,125 Auto‐‐ 1086 00:40:00,708 --> 00:40:01,292 [cell phone chimes] 1087 00:40:01,292 --> 00:40:03,125 Fuck! I doubled down. ‐ Damn! 1088 00:40:03,125 --> 00:40:05,417 ‐ Fuck! Wait, there's bubbles, there's bubbles, she's typing. 1089 00:40:07,083 --> 00:40:08,708 The bubbles went away. Why'd the bubbles go away? 1090 00:40:08,708 --> 00:40:10,250 Guys, this is really, really bad. What do I do? 1091 00:40:10,250 --> 00:40:12,458 ‐ You relax. You wait for her to respond, right? 1092 00:40:12,458 --> 00:40:14,167 She might be into it. You gotta gauge her temperature. 1093 00:40:14,167 --> 00:40:16,125 ‐ It said, "getting pregnant." Why would she be into that? 1094 00:40:16,125 --> 00:40:18,375 ‐ Just, like, keep tapping it. It might go away. 1095 00:40:18,375 --> 00:40:19,625 ♪ dance music playing in distance ♪ 1096 00:40:20,542 --> 00:40:21,417 HAGS: Oh my god. 1097 00:40:21,417 --> 00:40:22,625 ‐ Oh shit. ‐ Yes! 1098 00:40:22,625 --> 00:40:25,125 Yes! See, I told you she wouldn't leave us. 1099 00:40:25,125 --> 00:40:27,042 Come on! Hey, Sarah! 1100 00:40:27,042 --> 00:40:28,333 SARAH: You guys need a ride? 1101 00:40:28,333 --> 00:40:29,583 ‐ Yes, please, thank you. ‐ That would be amazing. Please. 1102 00:40:29,583 --> 00:40:30,458 ‐ Stop. 1103 00:40:31,250 --> 00:40:33,750 We'll give you a ride if you‐‐ 1104 00:40:33,750 --> 00:40:34,625 ‐ Suck each other? 1105 00:40:37,500 --> 00:40:38,917 ‐ Punch each other in the face. 1106 00:40:39,375 --> 00:40:40,167 What? KIMMI: Yeah. 1107 00:40:40,167 --> 00:40:42,583 ‐ Sarah, come on, please. Just give us a ride. 1108 00:40:42,583 --> 00:40:44,333 Griffin's got to go ask his girlfriend to prom. 1109 00:40:44,333 --> 00:40:45,625 ‐ I'm not fucking kidding. ‐ Mm‐mm. 1110 00:40:45,625 --> 00:40:47,208 ‐ If you guys want to get in this car, 1111 00:40:47,208 --> 00:40:49,917 you need to punch each other in the faces like you fucking mean it. 1112 00:40:49,917 --> 00:40:52,292 ‐ Guys, guys, I've been punched in the face before. 1113 00:40:52,292 --> 00:40:54,500 It's not so bad, okay. Just picture the other guy naked. 1114 00:40:54,500 --> 00:40:56,250 ‐ What? Guys, no. We're not punching each other in the face. 1115 00:40:56,250 --> 00:40:57,625 ‐ Griffin, this is our only ride. 1116 00:40:57,625 --> 00:40:59,708 ‐ Sarah, this is crazy, right? I mean, come on. 1117 00:40:59,708 --> 00:41:01,500 You don't actually want us to punch each other in the face. 1118 00:41:01,500 --> 00:41:02,375 ‐ Fuck these guys. Let's go. 1119 00:41:02,375 --> 00:41:03,250 ‐ We'll do it. We'll do it. 1120 00:41:03,250 --> 00:41:05,208 HAGS: Okay, Sarah, we're gonna do it! We're gonna do it! 1121 00:41:05,208 --> 00:41:07,708 Just punch me. Just punch me and let's get this shit over with. 1122 00:41:07,708 --> 00:41:09,417 ‐ That's so dumb. ‐ Remember drama camp class? 1123 00:41:09,417 --> 00:41:11,708 I'm gonna sell that shit to the left. Bang. Right there. 1124 00:41:11,708 --> 00:41:12,958 Right there. Ready? ‐ Ready? 1125 00:41:12,958 --> 00:41:13,958 BOTH: One, 1126 00:41:14,417 --> 00:41:14,958 two‐‐ 1127 00:41:15,458 --> 00:41:17,042 GRIFFIN: Oww! [girls laughing] 1128 00:41:17,042 --> 00:41:17,750 ‐ What the fuck? 1129 00:41:17,750 --> 00:41:19,458 ‐ Oh, why would you do that? 1130 00:41:19,458 --> 00:41:21,000 ‐ Now it's over. It's not so bad, right? 1131 00:41:21,000 --> 00:41:23,542 ‐ Bad. Very, very, very bad, Andrew. Fuck! 1132 00:41:23,542 --> 00:41:25,750 ‐ The trick to getting punched in the face is to not see it coming. 1133 00:41:25,750 --> 00:41:26,708 ‐ That was my fucking ear! 1134 00:41:26,708 --> 00:41:28,417 HAGS: Okay. One down, two to go. 1135 00:41:28,417 --> 00:41:31,083 Andrew, I'm gonna punch you. Griffin, you punch me. 1136 00:41:31,083 --> 00:41:31,750 ‐ Okay. ‐ Ready? 1137 00:41:31,750 --> 00:41:32,833 ANDREW: Right. ‐ On the count of three. 1138 00:41:32,833 --> 00:41:34,708 ‐ Got it. ‐ One, two, three‐‐ 1139 00:41:34,708 --> 00:41:38,417 Ow! What the fu‐‐ Ow! 1140 00:41:38,417 --> 00:41:40,417 Is your head made out of a filing cabinet? 1141 00:41:40,417 --> 00:41:41,583 ‐ Okay, now your turn, Hags! 1142 00:41:41,583 --> 00:41:43,708 ‐ Okay. Okay. My turn. ‐ You ready? 1143 00:41:43,708 --> 00:41:45,250 ‐ I'm ready. Here we go. GRIFFIN: Here we go. 1144 00:41:45,250 --> 00:41:45,875 You ready? 1145 00:41:45,875 --> 00:41:46,708 HAGS: Punch me. ‐ Okay. 1146 00:41:46,708 --> 00:41:48,292 ‐ On the count of three. ‐ Look at me. 1147 00:41:48,292 --> 00:41:50,250 BOTH: One, two‐‐ 1148 00:41:50,667 --> 00:41:51,667 ‐ Wait a minute! ‐ Okay. 1149 00:41:52,042 --> 00:41:53,083 ‐ Just give me a minute. ‐ Okay. 1150 00:41:53,083 --> 00:41:55,167 SARAH: Come on, Hags. ‐ Okay. Sarah, I'm doing this sh‐‐ 1151 00:41:55,167 --> 00:41:56,250 Ahh! 1152 00:41:56,250 --> 00:41:58,458 GIRL 1: Shit! GIRL 2: Oh‐‐ In the neck! 1153 00:41:58,458 --> 00:42:00,000 ‐ Fuck, you hit my throat. 1154 00:42:00,000 --> 00:42:01,833 GRIFFIN: You okay? ‐ What happened to the "Go"? 1155 00:42:01,833 --> 00:42:03,167 ‐ I've never punched someone in the face before. 1156 00:42:03,167 --> 00:42:04,875 My inner‐ear balance is all messed up. 1157 00:42:04,875 --> 00:42:06,500 SARAH: I can't believe you guys just did that. 1158 00:42:06,500 --> 00:42:08,125 We would have let you in the car anyway. 1159 00:42:08,625 --> 00:42:09,583 ‐ I can't swallow. 1160 00:42:09,583 --> 00:42:11,083 ‐ I fucking love tonight. 1161 00:42:11,083 --> 00:42:13,000 Oh my god. Get in, you earned it. 1162 00:42:13,000 --> 00:42:14,292 ‐ We're all good, right? 1163 00:42:15,167 --> 00:42:16,458 ‐ Stop. What are you guys doing? 1164 00:42:16,458 --> 00:42:18,083 Go in the front. There's no room back here. 1165 00:42:18,625 --> 00:42:20,000 Fucking virgins. 1166 00:42:20,625 --> 00:42:23,000 ‐ Oh man! 1167 00:42:23,000 --> 00:42:24,792 Sorry about that punchdrunk love back there. 1168 00:42:24,792 --> 00:42:27,708 Looks like you guys really took some shit to the face! 1169 00:42:27,708 --> 00:42:29,542 That was cool. Chicks said you'd dig it. 1170 00:42:29,542 --> 00:42:32,000 I doubt it! Right? I'm Pompano Mike! 1171 00:42:32,000 --> 00:42:33,625 ‐ Hey. ‐ Pompano, huh? 1172 00:42:33,625 --> 00:42:35,542 ‐ Yeah. ‐ My grandparents live in Florida! 1173 00:42:35,542 --> 00:42:37,042 ‐ Oh! What are their names? ‐ Uh‐‐ 1174 00:42:37,042 --> 00:42:38,583 ‐ I'm just kidding, I'm not from there. 1175 00:42:38,583 --> 00:42:40,792 I just like to live my life in a South Florida state of mind! 1176 00:42:40,792 --> 00:42:42,417 [engine starts] Strap on your dicks, boys, 1177 00:42:42,417 --> 00:42:43,292 here we go! 1178 00:42:44,250 --> 00:42:48,042 FREEMAN VOICE: And so as daylight fades across the landscape 1179 00:42:48,042 --> 00:42:51,042 and the moon sits perched in the night sky, 1180 00:42:51,583 --> 00:42:55,833 the effects of the poison grip the minds of all who imbibe. 1181 00:42:55,833 --> 00:42:58,542 Some will live to tell a tale of growth 1182 00:42:58,542 --> 00:43:02,375 while other may fall prey to the dark side. 1183 00:43:02,917 --> 00:43:04,375 [cheering and shouting] 1184 00:43:04,375 --> 00:43:06,917 ♪ electronic dance music playing ♪ 1185 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 CARLSEN: It's getting crazy out there. 1186 00:43:08,875 --> 00:43:10,083 [siren wailing in distance] 1187 00:43:10,083 --> 00:43:13,167 You know, I know tonight brings up a lot of embarrassing memories 1188 00:43:13,167 --> 00:43:15,583 for... both of us. 1189 00:43:17,500 --> 00:43:18,833 Your mom leaving, 1190 00:43:19,250 --> 00:43:20,417 the RV fires. 1191 00:43:20,958 --> 00:43:22,625 [snoring] I was actually hoping to talk to you about it tonight, 1192 00:43:22,625 --> 00:43:24,458 but, uh, you sleep like a dead sailor. 1193 00:43:25,500 --> 00:43:26,958 You snore like my Uncle Stretch. 1194 00:43:27,833 --> 00:43:30,375 Have to get you a sleep apnea machine for college. 1195 00:43:33,708 --> 00:43:34,500 College. 1196 00:43:36,958 --> 00:43:38,583 Where does all the time go, huh? 1197 00:43:38,583 --> 00:43:42,042 DIGITAL ASSISTANT: The time is 8:51 p. m. 1198 00:43:51,583 --> 00:43:52,708 [tablet buzzing] 1199 00:43:54,000 --> 00:43:55,125 "I'm at Sarah's. 1200 00:43:55,125 --> 00:43:57,417 I'm gonna get you pregnant because I'm a virgin!" 1201 00:43:57,875 --> 00:43:58,708 Griffin. 1202 00:44:01,417 --> 00:44:03,000 Griffin, you son of a bitch. 1203 00:44:05,667 --> 00:44:06,458 Sarah. 1204 00:44:07,958 --> 00:44:10,167 Sarah Martin's Dank‐Ass Pre‐Game. 1205 00:44:10,167 --> 00:44:14,083 ‐ Whoo! ‐ We're gonna live forever! 1206 00:44:14,083 --> 00:44:17,083 ‐ I'm also gonna live forever! [girls cheering] 1207 00:44:17,083 --> 00:44:18,250 ‐ What the fuck? 1208 00:44:18,250 --> 00:44:19,958 KIMMI: No, get down. Come on. ‐ This is our thing. 1209 00:44:19,958 --> 00:44:21,583 KIMMI: This is our thing. GIRL: Sorry. 1210 00:44:22,292 --> 00:44:23,792 BOTH: Whoo! 1211 00:44:23,792 --> 00:44:26,042 ♪ H. Mills Jealous playing on speakers ♪ 1212 00:44:26,042 --> 00:44:27,792 [cheering] 1213 00:44:27,792 --> 00:44:31,417 ‐ Give me a YOLO and one ass cheek on three. 1214 00:44:32,875 --> 00:44:34,792 ‐ Pretty cool car, man. 1215 00:44:34,792 --> 00:44:35,625 ‐ Yeah, thanks. 1216 00:44:35,625 --> 00:44:37,458 You know, this is the last remaining automobile 1217 00:44:37,458 --> 00:44:39,167 from Xzibit's Pimp My Ride show. 1218 00:44:39,167 --> 00:44:41,917 Probably before your time. I'm pretty bad with ages. 1219 00:44:41,917 --> 00:44:45,292 What are you guys, like, 36? 38? 1220 00:44:45,292 --> 00:44:48,500 ‐ Uh... 18. ‐ Nice! That was a fun age. 1221 00:44:48,500 --> 00:44:49,750 Ah, you guys are totally legal! 1222 00:44:50,083 --> 00:44:52,000 You know what? Check this out! 1223 00:44:52,500 --> 00:44:55,125 On Binge night, I load up, baby. 1224 00:44:55,125 --> 00:44:56,708 ‐ Pompano, you know driving under the influence 1225 00:44:56,708 --> 00:44:58,167 is still against the law tonight, right? 1226 00:44:58,167 --> 00:44:58,667 ‐ Yeah. 1227 00:44:58,667 --> 00:45:01,625 But the only way to avoid drivers under the influence 1228 00:45:01,625 --> 00:45:03,417 is to be over the influence. 1229 00:45:03,875 --> 00:45:05,083 That was my senior quote. 1230 00:45:05,083 --> 00:45:08,000 I thought it was pretty wise at the time, and I still do. 1231 00:45:08,000 --> 00:45:09,042 You wanna tug on that? 1232 00:45:09,042 --> 00:45:10,667 Tug it up. ‐ Uh, no, I'm good‐‐ 1233 00:45:10,667 --> 00:45:11,417 ‐ Take it to tug town. 1234 00:45:12,042 --> 00:45:14,708 Besides, the cops are pretty lenient tonight, anyways. 1235 00:45:14,708 --> 00:45:18,000 Especially when they find out that my Uncle Rick invented the Chia Pet. 1236 00:45:18,000 --> 00:45:20,583 Wasn't really my uncle, he just was a man. 1237 00:45:20,583 --> 00:45:23,000 That's it. Suck it down pipe, guys! 1238 00:45:23,000 --> 00:45:24,958 Good, good, good. Suck it down pipe! 1239 00:45:24,958 --> 00:45:25,833 ‐ What? 1240 00:45:25,833 --> 00:45:27,750 ‐ Put it to your lips and suck it down pipe! 1241 00:45:27,750 --> 00:45:29,375 [Andrew coughing] 1242 00:45:29,375 --> 00:45:30,542 Yeah. 1243 00:45:33,083 --> 00:45:34,167 Suck it down pipe! 1244 00:45:34,167 --> 00:45:35,542 ‐ Can you stop saying that? 1245 00:45:35,542 --> 00:45:37,167 ‐ Ha! Suck it down pipe! 1246 00:45:37,167 --> 00:45:38,417 Suck it down pipe! ‐ I'm okay, man. 1247 00:45:38,417 --> 00:45:39,750 I don't want to cloud my judgment anymore. 1248 00:45:40,292 --> 00:45:42,375 ‐ You know, the best way to deal with troubles in your life 1249 00:45:42,375 --> 00:45:43,667 is lots of drugs. 1250 00:45:43,667 --> 00:45:45,583 ‐ Yes! This shit's gonna put you at ease. 1251 00:45:45,583 --> 00:45:47,875 ‐ Suck it down pipe. ‐ You keep saying that, Pompano Mike. 1252 00:45:47,875 --> 00:45:49,083 I just don't know what it means. 1253 00:45:49,083 --> 00:45:50,375 ‐ Okay, I'll spell it out for you. 1254 00:45:50,375 --> 00:45:52,708 Here are the ABCs of suckin' it down pipe! 1255 00:45:52,708 --> 00:45:55,417 Okay. You puff it in all the way down to your lungs. 1256 00:45:55,417 --> 00:45:57,708 Let it marinate there and then you release it. 1257 00:45:57,708 --> 00:45:59,750 You know, like a fart during a family movie night, 1258 00:45:59,750 --> 00:46:01,667 I don't know, whatever you guys wanted to watch! 1259 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 ♪ hip‐hop music playing ♪ 1260 00:46:06,583 --> 00:46:10,000 [laughing] 1261 00:46:10,000 --> 00:46:11,583 ‐ Yeah! 1262 00:46:11,583 --> 00:46:13,583 ‐ There you go. ‐ Oh, Griffin. 1263 00:46:13,583 --> 00:46:14,375 ‐ Suck it down pipe. 1264 00:46:14,375 --> 00:46:15,958 ‐ Oh, "Gristen," I like you. 1265 00:46:15,958 --> 00:46:17,083 You got kids, Gristen? 1266 00:46:17,875 --> 00:46:19,208 ‐ My name's not Gristen. 1267 00:46:19,208 --> 00:46:20,833 ‐ No one's name is Gristen. 1268 00:46:20,833 --> 00:46:21,708 ‐ Gristen. 1269 00:46:21,708 --> 00:46:23,375 [all laughing] 1270 00:46:24,083 --> 00:46:26,083 Uh, Gristen, can't make kids! 1271 00:46:26,792 --> 00:46:27,750 GRIFFIN/HAGS: What? 1272 00:46:28,333 --> 00:46:30,583 [dog barking in distance] 1273 00:46:31,250 --> 00:46:32,583 [knocking on door] 1274 00:46:34,542 --> 00:46:35,875 ‐ Took you long enough. 1275 00:46:35,875 --> 00:46:37,292 ‐ Rumor has it that the girls are here? 1276 00:46:37,292 --> 00:46:38,083 ‐ And waiting. 1277 00:46:38,083 --> 00:46:39,375 ‐ Thank goodness. 1278 00:46:39,375 --> 00:46:42,250 TRACY: Prepare to get your brushes wet, ladies! 1279 00:46:42,250 --> 00:46:45,083 [indiscernible chatter] 1280 00:46:46,083 --> 00:46:48,542 Keep going. Over here. Yes. 1281 00:46:48,542 --> 00:46:49,958 Right by those strawberries. 1282 00:46:49,958 --> 00:46:51,417 Have a seat. ‐ Okay. 1283 00:46:51,417 --> 00:46:55,042 ‐ Whoa. I hope the carpet matches the drapes. 1284 00:46:55,375 --> 00:46:58,250 ‐ This, uh, is a little bit more of an adult party than I‐‐ 1285 00:46:58,833 --> 00:47:00,583 ‐ Yeah and you're still wearing your pants. 1286 00:47:00,583 --> 00:47:01,333 [women giggling] 1287 00:47:02,167 --> 00:47:03,750 CARLSEN: Actually, though, um, 1288 00:47:03,750 --> 00:47:06,917 I'm, I'm here for my daughter, Lena Carlsen. 1289 00:47:06,917 --> 00:47:07,792 Is she at the party? 1290 00:47:07,792 --> 00:47:09,375 ‐ Oh, there's a party. 1291 00:47:09,375 --> 00:47:10,542 In my pants. 1292 00:47:10,542 --> 00:47:12,375 [women laughing] ‐ Oh. 1293 00:47:13,208 --> 00:47:15,500 Listen, ladies, I'm actually Principal Carlsen. 1294 00:47:15,500 --> 00:47:17,792 I'm from the high school. ‐ Good morning, Principal Carlsen. 1295 00:47:18,625 --> 00:47:20,708 ‐ And, um, you know, I don't have a problem with Binge‐ing, 1296 00:47:20,708 --> 00:47:21,917 obviously for you adults. 1297 00:47:21,917 --> 00:47:23,208 You ladies have‐‐ Lot of‐‐ 1298 00:47:23,208 --> 00:47:26,292 Lot of you, uh, all girl group have gotten together to Binge tonight, 1299 00:47:26,292 --> 00:47:28,042 which seems fine to me. 1300 00:47:28,042 --> 00:47:30,708 I do have a problem though, uh, with my daughter, 1301 00:47:30,708 --> 00:47:33,125 and I think she might be out here Binge‐ing. 1302 00:47:33,750 --> 00:47:35,042 ‐ Who hired this guy? 1303 00:47:35,042 --> 00:47:37,292 ‐ Dina did. ‐ Just go with it. 1304 00:47:37,292 --> 00:47:41,333 Principal... can you give us detention? 1305 00:47:41,333 --> 00:47:43,125 ‐ Um, sure. 1306 00:47:43,542 --> 00:47:45,625 Uh, detentions, detentions, detentions, detentions. 1307 00:47:45,625 --> 00:47:47,292 WOMAN: Whoo‐hoo! [laughter] 1308 00:47:47,833 --> 00:47:49,000 ‐ I'll see all of you after school. 1309 00:47:50,000 --> 00:47:51,625 But I think on a serious note, 1310 00:47:51,625 --> 00:47:54,542 we all realize that with the kids out there drinking 1311 00:47:54,542 --> 00:47:56,333 and doing the things that they could be doing tonight, 1312 00:47:56,333 --> 00:47:58,333 things could get far worse than a detention, yeah? 1313 00:47:58,333 --> 00:48:00,458 ‐ Yeah, I'm just not vibing with a Principal. 1314 00:48:00,458 --> 00:48:01,250 ‐ But I'm the Principal. 1315 00:48:01,667 --> 00:48:03,083 I'm the Principal of the school. I'm Principal Carlsen. 1316 00:48:03,083 --> 00:48:04,500 ‐ Okay, I'm the volleyball player. 1317 00:48:04,500 --> 00:48:05,375 [woman giggling] 1318 00:48:05,375 --> 00:48:06,375 ‐ No, I understand that. 1319 00:48:06,375 --> 00:48:08,750 No, guys, I'm, I'm the Principal. I really am. I'm Principal Carlsen. 1320 00:48:08,750 --> 00:48:10,958 ‐ I'm not feeling it. I don't‐‐ Is it me? 1321 00:48:10,958 --> 00:48:13,167 [women muttering] ‐ Ladies, you're not gonna get me off the scent here. 1322 00:48:13,917 --> 00:48:14,917 I don't know where you're hiding the kids. 1323 00:48:14,917 --> 00:48:16,458 If they're upstairs? If they're downstairs? 1324 00:48:16,458 --> 00:48:17,833 I'm gonna find them, okay. 1325 00:48:17,833 --> 00:48:19,250 So I'm asking you nicely. 1326 00:48:19,250 --> 00:48:20,417 ‐ Oh. ‐ Right? 1327 00:48:20,417 --> 00:48:23,292 Stop playing around with me and tell me where the kids are, 1328 00:48:23,292 --> 00:48:25,333 or I can make it pretty uncomfortable here in town. 1329 00:48:25,333 --> 00:48:26,875 I'm also a city councilman. 1330 00:48:27,292 --> 00:48:30,583 I can find out if the property taxes to this house is paid up or not. 1331 00:48:30,583 --> 00:48:32,333 I can have a detective follow you and find out 1332 00:48:32,333 --> 00:48:34,667 who each and every one of you girls is fucking, 1333 00:48:34,667 --> 00:48:36,375 and I'll turn some families upside down. 1334 00:48:36,667 --> 00:48:39,125 So, I'm gonna ask it one more time before things start to turn 1335 00:48:39,125 --> 00:48:40,792 just a little bit uncomfortable. 1336 00:48:40,792 --> 00:48:41,875 Ready? 1337 00:48:41,875 --> 00:48:45,458 Where... is... my... daughter? 1338 00:48:46,958 --> 00:48:50,042 ‐ Yeah, see, now I love the passion and you're really going for it, 1339 00:48:50,042 --> 00:48:51,333 but it's too dark now. 1340 00:48:51,333 --> 00:48:52,958 It's too dark. Bring it back. 1341 00:48:52,958 --> 00:48:54,167 Maybe back to Principal. 1342 00:48:54,500 --> 00:48:56,042 ‐ What are you talking about? 1343 00:48:56,667 --> 00:48:58,667 ‐ We really appreciate your commitment to the part, 1344 00:48:58,667 --> 00:49:01,292 but we just wanna see a big swinging dick. 1345 00:49:01,292 --> 00:49:02,458 WOMAN: Just show us your dick. 1346 00:49:02,458 --> 00:49:06,208 ALL: [chanting] Show your dick and balls! Show your dick and balls! 1347 00:49:06,208 --> 00:49:08,083 Show your dick and balls! 1348 00:49:08,083 --> 00:49:10,792 Show your dick and balls! ‐ Oh, you guys are here to paint somebody. 1349 00:49:10,792 --> 00:49:11,833 I got it. ‐ Yes, yes. 1350 00:49:11,833 --> 00:49:13,250 ‐ Look, maybe we can do a little painting, 1351 00:49:13,250 --> 00:49:14,875 and then maybe I can ask you girls some questions. 1352 00:49:14,875 --> 00:49:16,542 Fair? [women laughing] 1353 00:49:16,542 --> 00:49:17,792 Give me a minute. Give me a robe 1354 00:49:17,792 --> 00:49:19,875 and we'll see if we can't, uh, create 1355 00:49:19,875 --> 00:49:21,208 some magic alone tonight, okay. 1356 00:49:21,208 --> 00:49:22,042 ‐ Ooh, I like that. 1357 00:49:22,042 --> 00:49:23,208 ‐ I like all of you guys. I'm proud of you. 1358 00:49:23,208 --> 00:49:25,208 Guess what? Guess what? Guess what? Guess what? Guess what? 1359 00:49:25,208 --> 00:49:26,500 WOMAN: What? ‐ You're all under detention! 1360 00:49:26,500 --> 00:49:29,583 [cheering and clapping] 1361 00:49:29,583 --> 00:49:31,875 [laughter] 1362 00:49:33,875 --> 00:49:35,292 ‐ Guys, I think I love weed. 1363 00:49:35,292 --> 00:49:36,875 ‐ Griffin loves weed! 1364 00:49:36,875 --> 00:49:39,833 ‐ The only thing is it's not just weed. It's Zoom, so‐‐ 1365 00:49:40,708 --> 00:49:42,292 ‐ What? ‐ A little "Super Grass." 1366 00:49:42,292 --> 00:49:43,042 ‐ Uh‐huh? 1367 00:49:43,042 --> 00:49:44,083 ‐ "Baby's Breath." ‐ What? 1368 00:49:44,083 --> 00:49:46,167 "Fry," "Ozark," "Alabaster Arrow," 1369 00:49:46,167 --> 00:49:48,583 "Dirty Rubix Cube," "Disco Dave," "Spork!" 1370 00:49:48,583 --> 00:49:51,292 ‐ I have no clue what you're talking about. 1371 00:49:51,292 --> 00:49:53,292 ‐ It's just your plain Jane "Rainy Day Woman" 1372 00:49:53,292 --> 00:49:54,917 mixed with a little chunk of PCP. 1373 00:49:55,958 --> 00:49:57,708 ‐ PCP? POMPANO MIKE: Yeah, PCP. 1374 00:49:58,167 --> 00:50:00,292 "Dragon's Breath," "Cheese Tacos," 1375 00:50:00,292 --> 00:50:02,208 "Chicken Tamales," "Hip Hip Hooray," 1376 00:50:02,208 --> 00:50:03,250 "Monkey Punch," 1377 00:50:03,250 --> 00:50:05,542 "Oral Fire Traffic," "Crunch Wrap Supreme," 1378 00:50:05,542 --> 00:50:07,000 "Deuces Wild," "Pirate's Booty," 1379 00:50:07,000 --> 00:50:09,083 "Toledo," "Nuts‐A‐Bunch" "Los Lonely Boy" 1380 00:50:09,083 --> 00:50:10,000 "Diagon Alley," 1381 00:50:10,000 --> 00:50:12,083 "Road to Terabithia," "Nugget Rush." 1382 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 [indiscernible babbling] 1383 00:50:17,500 --> 00:50:18,667 [growling] 1384 00:50:18,667 --> 00:50:19,542 ANDREW: Fucking shit! 1385 00:50:19,542 --> 00:50:20,750 [Hags screaming] ANDREW: Whoa! 1386 00:50:21,458 --> 00:50:23,625 CARLSEN: Years from now, when you talk about this, 1387 00:50:23,625 --> 00:50:24,625 and you will, 1388 00:50:25,167 --> 00:50:25,792 be kind. 1389 00:50:25,792 --> 00:50:30,417 ‐ Oh, and before you go, here's a little gift from your favorite students. 1390 00:50:30,417 --> 00:50:31,292 WOMAN: Aww! 1391 00:50:31,292 --> 00:50:34,375 ‐ You ladies are so sweet but, honestly, my time with you was gift enough. 1392 00:50:34,375 --> 00:50:35,167 So thank you. 1393 00:50:35,167 --> 00:50:37,000 ‐ Oh, trust me, you're gonna want this one. 1394 00:50:37,000 --> 00:50:38,042 [whispering] It's drugs. 1395 00:50:38,042 --> 00:50:40,625 ‐ Okay. Well, thank you so much. Appreciate you guys. 1396 00:50:40,625 --> 00:50:41,667 WOMAN: Okay. 1397 00:50:41,667 --> 00:50:42,417 CARLSEN: Oh! 1398 00:50:42,417 --> 00:50:43,833 [giggling] 1399 00:50:43,833 --> 00:50:44,333 ‐ Great night. 1400 00:50:44,333 --> 00:50:45,542 ‐ Okay, take care. 1401 00:50:45,542 --> 00:50:46,583 [door closes] 1402 00:50:46,583 --> 00:50:47,875 [squealing] 1403 00:50:47,875 --> 00:50:49,500 This was so fun! 1404 00:50:56,375 --> 00:51:01,333 ♪ rock music playing ♪ 1405 00:51:01,333 --> 00:51:06,083 ♪ 1406 00:51:18,208 --> 00:51:19,542 ‐ Come back here, we're bored. 1407 00:51:19,875 --> 00:51:21,708 ‐ What? ‐ Not you. Pompano. 1408 00:51:21,708 --> 00:51:24,083 SARAH: We need some caveman nuts back here. 1409 00:51:24,083 --> 00:51:25,292 ‐ One of the downfalls of the job. 1410 00:51:25,292 --> 00:51:26,500 Take the wheel, Jesus. 1411 00:51:26,500 --> 00:51:29,083 HAGS: No, wait. Sure you don't want two people? 1412 00:51:29,083 --> 00:51:31,792 [indiscernible chatter] 1413 00:51:32,125 --> 00:51:33,333 Ah, fuck! 1414 00:51:33,750 --> 00:51:35,708 Goddamn. 1415 00:51:35,708 --> 00:51:37,958 GIRL: Hi, handsome. POMPANO MIKE: Hey, ladies, what's up? 1416 00:51:39,250 --> 00:51:40,917 GIRL: You're so fucking silly. 1417 00:51:41,625 --> 00:51:42,875 GRIFFIN: This is bad, man. 1418 00:51:42,875 --> 00:51:44,500 She's not trying to figure out a witty response. 1419 00:51:44,500 --> 00:51:46,667 She's trying to figure out how to tell me never to talk to her again. 1420 00:51:46,667 --> 00:51:48,333 ‐ All right, man, wait. Take it easy, okay. 1421 00:51:48,333 --> 00:51:50,250 That's‐‐ that's‐‐ that's the paranoia kicking in. 1422 00:51:50,250 --> 00:51:52,833 Send her a text message with a heart emoji and you're in. 1423 00:51:52,833 --> 00:51:54,375 ‐ I can't text a promposal, 1424 00:51:54,375 --> 00:51:56,333 especially after the whole auto‐correct debacle. 1425 00:51:56,333 --> 00:51:58,833 ‐ If you don't wanna text her, then just pick up the phone and call. 1426 00:51:58,833 --> 00:52:00,292 ‐ That's what I'm gonna do. That's what I gotta do. ‐ Man, pick up the phone and call her. 1427 00:52:00,292 --> 00:52:01,042 [line ringing] 1428 00:52:01,042 --> 00:52:03,250 ‐ Okay, here we go, here we go. It's ringing, it's ringing. 1429 00:52:03,250 --> 00:52:05,083 ‐ Griff, something you wanna say? 1430 00:52:05,083 --> 00:52:07,042 ‐ Yeah, that's actually why I was calling. 1431 00:52:07,042 --> 00:52:08,875 ‐ You think you can just say whatever you want over text 1432 00:52:08,875 --> 00:52:10,125 because we're not face to face? 1433 00:52:10,125 --> 00:52:12,583 ‐ It was just an auto‐correct. I would never‐‐ I would never have ty‐‐ 1434 00:52:12,583 --> 00:52:13,833 I would never get you pregnant. 1435 00:52:14,458 --> 00:52:16,667 ‐ I know. I'm just kidding with you. 1436 00:52:16,667 --> 00:52:19,292 I thought it'd be funny to not respond, you know, make you wonder. 1437 00:52:20,000 --> 00:52:21,792 ‐ Okay. That's funny. 1438 00:52:21,792 --> 00:52:23,208 You've‐‐ That's very funny. 1439 00:52:23,208 --> 00:52:24,667 LENA: Yeah, I bet I made you nervous there, huh? 1440 00:52:24,667 --> 00:52:27,250 ‐ No, I don't, I don't get too nervous in general so‐‐ 1441 00:52:27,250 --> 00:52:29,292 ‐ Man, get to the point. Just ask the question. 1442 00:52:29,875 --> 00:52:32,625 ‐ Hey, so it's been a pretty wild night so far. 1443 00:52:32,625 --> 00:52:34,542 This isn't how I was planning on doing it but I, 1444 00:52:34,542 --> 00:52:35,958 I didn't get a chance to earlier [engine revving] 1445 00:52:35,958 --> 00:52:37,583 because of the confetti at the lockers, 1446 00:52:37,583 --> 00:52:39,625 but I was just wondering if no one else has asked‐‐ 1447 00:52:39,625 --> 00:52:40,917 [Hags screaming] You bitch! 1448 00:52:40,917 --> 00:52:41,750 ‐ What? 1449 00:52:41,750 --> 00:52:44,167 [girls screaming] HAGS: Oh, what the fuck? 1450 00:52:44,167 --> 00:52:44,792 [horn blaring] ‐ Is he dead? 1451 00:52:44,792 --> 00:52:46,042 ‐ Andrew! 1452 00:52:46,042 --> 00:52:47,750 ‐ Watch the fucking road! [screaming] 1453 00:52:47,750 --> 00:52:49,083 [tires screeching] HAGS: Holy shit! 1454 00:52:49,083 --> 00:52:49,917 [screaming] 1455 00:52:53,208 --> 00:52:54,542 ‐ Put his foot on the brake! 1456 00:52:54,542 --> 00:52:56,583 [tires screeching] 1457 00:52:56,583 --> 00:52:58,125 ‐ Pulp Fiction him, Griffin! ‐ We're gonna Pulp Fiction him! 1458 00:52:58,125 --> 00:52:59,208 That's what we're gonna do. 1459 00:52:59,208 --> 00:53:01,625 [horn blaring] 1460 00:53:01,625 --> 00:53:03,625 ‐ We're gonna die! ‐ We're gonna Pulp Fiction him. 1461 00:53:03,625 --> 00:53:06,292 [all screaming] 1462 00:53:07,958 --> 00:53:10,333 [tires screeching, horn blaring] 1463 00:53:14,125 --> 00:53:15,458 ‐ Oh, you're okay. 1464 00:53:15,458 --> 00:53:16,333 [cow moos, limo thuds] 1465 00:53:16,708 --> 00:53:18,292 [grunts, tires screeching] 1466 00:53:21,083 --> 00:53:23,958 [all groaning] GIRL: Goddammit! 1467 00:53:23,958 --> 00:53:25,417 [steam hissing] 1468 00:53:25,417 --> 00:53:27,958 ANDREW: What was that? HAGS: Oh my god. 1469 00:53:27,958 --> 00:53:28,833 You okay? 1470 00:53:28,833 --> 00:53:30,292 GIRL: Open this door? HAGS: Griff, you all right? 1471 00:53:30,292 --> 00:53:33,000 [girls shouting, indiscernible] 1472 00:53:33,917 --> 00:53:35,542 GIRL: Come on! Get out, guys! 1473 00:53:36,583 --> 00:53:37,167 ‐ Ow! 1474 00:53:41,250 --> 00:53:42,083 All right. 1475 00:53:46,583 --> 00:53:47,958 ‐ Oh no. 1476 00:53:47,958 --> 00:53:49,542 Oh no, no, no, no, no. 1477 00:53:49,542 --> 00:53:51,250 What‐‐ What have we‐‐ What have we done? 1478 00:53:51,250 --> 00:53:52,083 GRIFFIN: Did we just kill an innocent cow? 1479 00:53:52,083 --> 00:53:54,417 ‐ We are not bad people, Lord, we just made a mistake. 1480 00:53:54,417 --> 00:53:56,375 ‐ Hags, what the hell? 1481 00:53:56,375 --> 00:53:58,167 ‐ The driver drugged Andrew. POMPANO MIKE: No, I didn't! 1482 00:53:58,167 --> 00:53:59,250 I didn't do anything. 1483 00:53:59,250 --> 00:54:01,042 ‐ Did you guys kill a cow? 1484 00:54:01,042 --> 00:54:02,750 SARAH: Fix that cow. 1485 00:54:02,750 --> 00:54:03,958 HAGS: Wait, what about the drugs? 1486 00:54:03,958 --> 00:54:06,833 ‐ No! No more drugs for us tonight! 1487 00:54:06,833 --> 00:54:09,250 ‐ I'm... I'm with Griffin on this one, Hags. 1488 00:54:09,958 --> 00:54:10,958 HAGS: Not for us. 1489 00:54:12,417 --> 00:54:13,958 ‐ What? ‐ What? 1490 00:54:13,958 --> 00:54:15,125 ‐ Come on, Bessie. 1491 00:54:15,125 --> 00:54:17,875 ‐ You guys are fucking idiots. 1492 00:54:17,875 --> 00:54:18,833 ‐ We know! 1493 00:54:18,833 --> 00:54:19,875 ‐ We're trying! 1494 00:54:19,875 --> 00:54:22,208 I'm gonna put some cocaine in his eye. ‐ Fix the cow! 1495 00:54:22,208 --> 00:54:25,000 ‐ Everybody, please stop yelling. 1496 00:54:25,000 --> 00:54:26,917 Okay, that worked. Give me something else. 1497 00:54:26,917 --> 00:54:28,167 ‐ Wake that cow up! Fix it! 1498 00:54:28,167 --> 00:54:28,792 HAGS: Come on, Bessie. 1499 00:54:28,792 --> 00:54:30,250 ‐ I'm pretty sure Lena thinks I called her a bitch. 1500 00:54:30,250 --> 00:54:31,083 ‐ Live, cow! 1501 00:54:31,083 --> 00:54:32,542 ‐ Why won't he live? 1502 00:54:32,542 --> 00:54:34,667 HAGS: We gotta give her more drugs. [Andrew grunting] 1503 00:54:34,667 --> 00:54:35,875 ‐ Come on, guys! Don't let her die. 1504 00:54:35,875 --> 00:54:38,458 ‐ You shut the fuck up, Pompano! We know! 1505 00:54:38,458 --> 00:54:39,667 ‐ I'm gonna Pulp Fiction the cow. 1506 00:54:41,458 --> 00:54:42,250 [bellows] 1507 00:54:45,208 --> 00:54:46,375 [heaving] ‐ Ew! 1508 00:54:47,583 --> 00:54:48,667 [cow moos] ‐ Ow! 1509 00:54:49,583 --> 00:54:51,292 ‐ You okay? ‐ It's alive! 1510 00:54:51,292 --> 00:54:52,750 GIRL: Oh my god, it's alive! 1511 00:54:55,083 --> 00:54:56,042 ‐ It's alive! 1512 00:54:56,042 --> 00:54:57,000 GIRL: Oh my god! 1513 00:54:58,042 --> 00:54:59,375 HAGS: Hey, cow! ANDREW: Yes! 1514 00:54:59,375 --> 00:55:01,250 [moos] GIRL: Come on, girl. 1515 00:55:01,250 --> 00:55:02,458 [indiscernible chatter] 1516 00:55:02,458 --> 00:55:03,542 ‐ It's a miracle. 1517 00:55:04,375 --> 00:55:06,375 ‐ She's even better than she was before! 1518 00:55:08,792 --> 00:55:10,250 [moos] [tires screeching] 1519 00:55:10,250 --> 00:55:10,958 [gasps] 1520 00:55:10,958 --> 00:55:13,083 ‐ Oh! Oh god! 1521 00:55:13,375 --> 00:55:14,292 GIRL: I'm gonna throw up. 1522 00:55:14,292 --> 00:55:16,500 SARAH: You guys are poison. ‐ Fuck you, cow killers. 1523 00:55:17,333 --> 00:55:19,792 [girls continues talking, indiscernible] 1524 00:55:19,792 --> 00:55:21,333 GIRL: You ruined our perfect night. 1525 00:55:21,333 --> 00:55:23,417 This is why nobody fucks with you. 1526 00:55:23,417 --> 00:55:25,542 [crying] You're always gonna be virgins! 1527 00:55:27,583 --> 00:55:29,458 ‐ Oh no! 1528 00:55:34,333 --> 00:55:35,708 GIRL 1: I can get some more‐‐ 1529 00:55:36,292 --> 00:55:38,167 BOY: Holy shit! 1530 00:55:38,167 --> 00:55:40,000 Is that Principal Carlsen? 1531 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 ‐ Hey, guys. 1532 00:55:44,167 --> 00:55:45,625 Hey, Tyler. How are you fellas? TYLER: Hi. 1533 00:55:46,417 --> 00:55:49,875 ‐ Just curious, do you guys know any of the, uh, parties that are happening tonight? 1534 00:55:49,875 --> 00:55:51,875 ‐ Tonight? I haven't heard anything. 1535 00:55:51,875 --> 00:55:53,292 ‐ No? No idea. ‐ No. 1536 00:55:54,292 --> 00:55:55,167 ‐ Oh! [gagging] 1537 00:55:55,167 --> 00:55:56,083 [all gasp] 1538 00:55:56,583 --> 00:55:59,250 ‐ Do you think because I participate in Wacky Wednesdays 1539 00:55:59,250 --> 00:56:00,792 I can't get a little crazy, huh? 1540 00:56:00,792 --> 00:56:04,000 Just because I participate in Wacky Wednesdays 1541 00:56:04,000 --> 00:56:06,583 doesn't mean I can't change the course of your life! 1542 00:56:06,583 --> 00:56:08,417 Does that make sense, you stupid ass? 1543 00:56:08,417 --> 00:56:11,042 ‐ Look, most people are going to Carnegie Library. 1544 00:56:11,333 --> 00:56:11,917 All right? 1545 00:56:12,708 --> 00:56:14,000 ‐ Smart. 1546 00:56:14,458 --> 00:56:15,625 Hiding in plain sight. 1547 00:56:16,292 --> 00:56:18,500 Come on, big guy. That wasn't so bad. 1548 00:56:19,000 --> 00:56:21,500 Proud of the way you've conducted yourself on and off the field. 1549 00:56:22,208 --> 00:56:23,458 Whoa, whoa, whoa! 1550 00:56:24,167 --> 00:56:27,167 What's this? You guys gettin' into some slamballs? 1551 00:56:27,625 --> 00:56:29,542 Run your pockets. ‐ What's a slamball? 1552 00:56:30,375 --> 00:56:31,625 ‐ This is how it starts. 1553 00:56:32,083 --> 00:56:33,125 Little sip of wine, 1554 00:56:33,417 --> 00:56:34,500 some slamballs, 1555 00:56:34,958 --> 00:56:36,208 and then you leave your family 1556 00:56:36,667 --> 00:56:38,750 for an ATV instructor named Gabriel. 1557 00:56:39,208 --> 00:56:40,875 And then you stop being a mom 1558 00:56:41,333 --> 00:56:43,000 and participating in the family 1559 00:56:43,500 --> 00:56:46,625 because you're so ashamed from a life of porn, 1560 00:56:46,625 --> 00:56:48,458 you can't look your daughter in the eye anymore. 1561 00:56:48,458 --> 00:56:50,458 And guess who gets stuck holding the bag? 1562 00:56:50,458 --> 00:56:51,375 Dear old dad. 1563 00:56:52,292 --> 00:56:53,500 Is that gonna be you? 1564 00:56:54,417 --> 00:56:55,708 Are you gonna be a mom 1565 00:56:56,833 --> 00:56:58,083 that leaves her family? 1566 00:57:04,625 --> 00:57:06,000 Let me ask you a question, big boy. 1567 00:57:06,833 --> 00:57:07,542 Look at me. 1568 00:57:08,208 --> 00:57:09,792 Are you a mom that could walk out on her family? 1569 00:57:09,792 --> 00:57:10,958 ‐ No. No, sir. 1570 00:57:12,333 --> 00:57:15,417 ‐ Are you a mom that could walk out on his family? 1571 00:57:15,417 --> 00:57:16,625 ‐ I would never leave you. 1572 00:57:16,625 --> 00:57:18,667 ‐ The fuck makes you think I'm talking about me? 1573 00:57:18,667 --> 00:57:20,167 ‐ I thought we were just role‐playing. 1574 00:57:20,750 --> 00:57:21,708 I know it wasn't you. 1575 00:57:21,708 --> 00:57:24,333 If I was a mother, I would never leave my family. 1576 00:57:24,333 --> 00:57:27,792 That's all I know. Here, these are, these are all my drugs. 1577 00:57:27,792 --> 00:57:30,000 I'm sorry I lied to you, Principal Carlsen. 1578 00:57:31,750 --> 00:57:33,417 ‐ Why didn't we just start here 1579 00:57:33,417 --> 00:57:36,125 and skip all the hitting in the throat stuff, huh? [chuckles] 1580 00:57:36,875 --> 00:57:38,750 You guys have a great night, okay. 1581 00:57:39,667 --> 00:57:41,083 You know what, we'll do better next time. 1582 00:57:43,125 --> 00:57:44,000 Oh. 1583 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 And if anybody asks you guys, 1584 00:57:47,250 --> 00:57:49,000 just let 'em know that the Panther sent you. 1585 00:57:49,667 --> 00:57:52,083 [all gasp] GIRL: Oh! 1586 00:57:52,833 --> 00:57:56,000 SPENCER: Who's the panther? Where's he supposed to send us? 1587 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 GIRL 1: Oh shit! GIRL 2: Did you see that? 1588 00:58:00,000 --> 00:58:03,042 [horn honking] 1589 00:58:03,583 --> 00:58:07,000 ‐ We have just experienced a serious trauma, people. 1590 00:58:07,625 --> 00:58:10,250 Hey, why won't anybody pick us up? MAN: ...dickless! 1591 00:58:10,250 --> 00:58:14,000 ‐ Uber says it's gonna take two hours and it's surging 350. 1592 00:58:14,000 --> 00:58:15,292 BECKY: [on phone] This night slaps. 1593 00:58:15,292 --> 00:58:16,875 LENA: Best night ever. 1594 00:58:16,875 --> 00:58:18,833 HAGS: Griff, you good? 1595 00:58:19,542 --> 00:58:20,500 ‐ Mark fucking Maynard. 1596 00:58:20,500 --> 00:58:21,833 ‐ This night slaps! 1597 00:58:21,833 --> 00:58:24,125 ‐ Night of our lives! ‐ Whoo! 1598 00:58:24,125 --> 00:58:25,167 GRIFFIN: Who else could it be? 1599 00:58:25,167 --> 00:58:27,917 HAGS: Listen, man, Mark did not ask her to prom, 1600 00:58:27,917 --> 00:58:29,042 I know that for a fact. 1601 00:58:29,917 --> 00:58:34,542 Look, we cannot give up now. We are 6.8 miles away from that party. 1602 00:58:35,292 --> 00:58:37,458 And then when Lena sees you, there's no way she can say no to you. 1603 00:58:37,458 --> 00:58:39,083 ‐ Well, what would that even look like, man? 1604 00:58:39,083 --> 00:58:40,417 "Hey, Lena, it's me. 1605 00:58:40,417 --> 00:58:42,208 "I'm really sorry for calling you a bitch earlier. 1606 00:58:42,208 --> 00:58:44,792 "It's probably because I was high off my ass on PCP. 1607 00:58:44,792 --> 00:58:46,750 "I almost just died after crashing into a cow 1608 00:58:46,750 --> 00:58:49,208 "and they got absolutely fucking demolished by an 18 wheeler 1609 00:58:49,208 --> 00:58:52,000 "and as I'm sure you've noticed by now, I'm missing an entire fucking eyebrow. 1610 00:58:52,000 --> 00:58:52,958 "But hey, don't worry about it. 1611 00:58:52,958 --> 00:58:54,708 "It'll probably grow back in six to twelve months. 1612 00:58:54,708 --> 00:58:55,792 You wanna go to prom?" 1613 00:58:57,000 --> 00:58:58,625 ‐ Hey, you sold me. ‐ I'd say yes. 1614 00:58:58,625 --> 00:58:59,458 ‐ Mm‐hmm. 1615 00:59:01,458 --> 00:59:02,250 [mini‐crossbow whooshes] 1616 00:59:02,250 --> 00:59:03,833 ‐ Ow! What the shit? ANDREW: Griffin. 1617 00:59:04,208 --> 00:59:05,542 ‐ Oh, something's in my ass. ‐ What? 1618 00:59:05,542 --> 00:59:06,917 ‐ My entire ass is on fire! 1619 00:59:06,917 --> 00:59:08,292 Oh, that hurts‐‐ SEB: Hey! 1620 00:59:08,792 --> 00:59:12,083 Hey, lookie‐lookie. 1621 00:59:12,083 --> 00:59:12,542 ‐ Big bro. 1622 00:59:13,167 --> 00:59:15,333 My good friend here, he wanted to ask his girlfriend to‐‐ 1623 00:59:15,333 --> 00:59:16,083 [mini‐crossbow whooshes] 1624 00:59:17,042 --> 00:59:18,958 HAGS: Andrew? Andrew! 1625 00:59:20,625 --> 00:59:22,583 [Andrew screaming] Oh no! 1626 00:59:23,000 --> 00:59:24,292 ‐ Get 'em in the truck. [Hags screaming] 1627 00:59:24,292 --> 00:59:25,375 [all screaming] 1628 00:59:26,917 --> 00:59:28,500 [Andrew screaming] 1629 00:59:30,208 --> 00:59:33,333 [indiscernible chatter] 1630 00:59:33,333 --> 00:59:35,875 GIRL: Will I be able to drive if I eat two Binge‐A‐Ritos? 1631 00:59:35,875 --> 00:59:37,167 MAN: I would not recommend it. 1632 00:59:39,750 --> 00:59:40,417 [pop] 1633 00:59:41,042 --> 00:59:42,417 [girl laughs] 1634 00:59:42,417 --> 00:59:43,958 GIRL: You're so stupid. 1635 00:59:44,250 --> 00:59:45,250 Binge‐A‐Ritos. 1636 00:59:45,250 --> 00:59:46,667 Six for 12 bucks. 1637 00:59:47,125 --> 00:59:50,333 Meat, cheese, romaine lettuce, and magic mushrooms. 1638 00:59:52,417 --> 00:59:53,500 ‐ Magic mushrooms? 1639 00:59:53,500 --> 00:59:55,083 ‐ Bon appetit! 1640 00:59:55,083 --> 00:59:56,542 ‐ Yes, sir. Thank you, sir. 1641 00:59:56,542 --> 00:59:58,125 ‐ You're going on a little trip. 1642 00:59:58,625 --> 01:00:01,000 ‐ They're probably only dusted with magic mushrooms. 1643 01:00:01,000 --> 01:00:03,708 I doubt that the Wall of Tacos would risk their impeccable reputation 1644 01:00:03,708 --> 01:00:04,792 by poisoning people. 1645 01:00:04,792 --> 01:00:05,958 ♪ Marcus' Grains of Sand playing ♪ 1646 01:00:05,958 --> 01:00:10,417 ‐ ♪ Your eyes so soft and blue that I once knew ♪ 1647 01:00:10,417 --> 01:00:15,375 ♪ Like a dazzling light within a pool of liquid night ♪ 1648 01:00:17,000 --> 01:00:19,958 ♪ But when I reach for you, you disappear ♪ 1649 01:00:19,958 --> 01:00:20,917 [crowd cheering] 1650 01:00:20,917 --> 01:00:23,625 ♪ Then reappear through shades of blue ♪ 1651 01:00:23,917 --> 01:00:27,708 ♪ I follow you till you're out of sight ♪ 1652 01:00:28,417 --> 01:00:29,667 MAN: Whoo! 1653 01:00:29,667 --> 01:00:33,417 Twenty‐nine Binge‐A‐Ritos! They broke the fucking record! 1654 01:00:33,417 --> 01:00:34,500 [crowd cheering] BOY 1: Oh shit. 1655 01:00:34,500 --> 01:00:35,583 BOY 2: Yeah! 1656 01:00:35,583 --> 01:00:38,292 ‐ I really don't think we should be doing this many drugs. 1657 01:00:38,292 --> 01:00:40,417 ‐ [mockingly] "I don't think we should be doing anymore drugs." 1658 01:00:40,833 --> 01:00:41,625 [normal voice]: That's you! 1659 01:00:41,625 --> 01:00:45,417 ‐ Seb, please, just let us go. ‐ [mockingly]: "Seb, please, just let us go." 1660 01:00:46,292 --> 01:00:49,208 [normal voice]: That's also you, you fucking piece of shit. 1661 01:00:49,542 --> 01:00:52,042 ‐ Do you have any idea how long we've been training for this Gauntlet? 1662 01:00:52,042 --> 01:00:55,458 ‐ Okay. No, that's it. I'm done. I gotta go to the bathroom. 1663 01:00:56,125 --> 01:00:57,083 Oh! 1664 01:00:57,083 --> 01:00:58,875 Hey, he's still back there. 1665 01:00:58,875 --> 01:01:01,458 ‐ Now it's payback time. GRIFFIN: Now it's payback time? 1666 01:01:01,458 --> 01:01:03,167 What have we been doing here the whole fucking time? 1667 01:01:03,167 --> 01:01:03,958 ‐ Preparing. 1668 01:01:03,958 --> 01:01:05,208 ‐ Preparing for what? 1669 01:01:05,208 --> 01:01:07,042 ‐ The Siamese Tootsie Roll. 1670 01:01:07,042 --> 01:01:09,000 [stomach rumbling] 1671 01:01:09,000 --> 01:01:10,625 ‐ Is that a dessert here? 1672 01:01:11,583 --> 01:01:12,792 [airhorn blares] 1673 01:01:12,792 --> 01:01:15,375 ♪ club music playing ♪ 1674 01:01:18,250 --> 01:01:20,458 ‐ Hey, Becky. Becky? 1675 01:01:20,875 --> 01:01:23,208 ‐ What? ‐ I'm just gonna go home. 1676 01:01:23,208 --> 01:01:24,542 ‐ No, no, no! You can't leave now. 1677 01:01:24,542 --> 01:01:26,625 ‐ Yeah, I just need this to charge a little more, 1678 01:01:26,625 --> 01:01:27,792 and then I'm gonna call an Uber. ‐ No, you can't‐‐ 1679 01:01:27,792 --> 01:01:28,958 No, you can't leave now. No. 1680 01:01:28,958 --> 01:01:30,958 He wouldn't have asked you to come if he wasn't gonna be here. 1681 01:01:30,958 --> 01:01:33,667 ‐ Okay. Well, maybe Mr. Promposal just got drunk or something. 1682 01:01:33,667 --> 01:01:35,667 ‐ No, stay. Just stay a little longer! 1683 01:01:35,667 --> 01:01:37,125 I'll be right with you in a second. 1684 01:01:38,000 --> 01:01:39,208 [cell phone chimes] 1685 01:01:40,208 --> 01:01:41,208 GRIFFIN: Where did they get all this tape from? 1686 01:01:41,208 --> 01:01:43,042 HAGS: I gotta go to the bathroom now. 1687 01:01:43,625 --> 01:01:44,208 LENA: Griffin? 1688 01:01:44,208 --> 01:01:45,792 ‐ Hags, you need to be an adult about this. 1689 01:01:45,792 --> 01:01:46,708 Do not shit‐‐ 1690 01:01:46,708 --> 01:01:48,083 ANDREW: I need to go to the bathroom too. 1691 01:01:48,083 --> 01:01:49,667 GRIFFIN: No. Andrew, no. Andrew. 1692 01:01:49,667 --> 01:01:51,583 Do not. Stay strong, Andrew. 1693 01:01:53,000 --> 01:01:53,833 [all grunting] 1694 01:01:53,833 --> 01:01:55,125 ♪ Shit/Poop My Pants by the F Heads playing ♪ 1695 01:01:55,125 --> 01:01:57,500 ‐ ♪ I think I shit my pants, gonna need new pants ♪ 1696 01:01:57,500 --> 01:01:58,708 [crowd cheering, laughing] 1697 01:01:58,708 --> 01:02:01,000 ♪ I shit my pants ♪ 1698 01:02:02,458 --> 01:02:05,667 [all shouting] 1699 01:02:05,667 --> 01:02:07,000 HAGS: You fucking heathens. 1700 01:02:07,000 --> 01:02:09,625 [indiscernible conversation] 1701 01:02:09,625 --> 01:02:11,250 You're all heathens. 1702 01:02:12,042 --> 01:02:13,500 ‐ ♪ And now it's time ♪ 1703 01:02:14,583 --> 01:02:15,917 MAN: All right, all right. 1704 01:02:15,917 --> 01:02:16,625 HAGS: Thank you, man. 1705 01:02:16,625 --> 01:02:17,958 MAN: Yeah, it's no problem. 1706 01:02:21,583 --> 01:02:22,417 GIRL 1: Come this way. 1707 01:02:22,417 --> 01:02:24,958 GIRL 2: Hey, it's the Siamese Tootsie Roll guys. 1708 01:02:24,958 --> 01:02:25,583 GIRL 1: All right. 1709 01:02:25,583 --> 01:02:27,917 ‐ "Siamese Tootsie Roll guys?" 1710 01:02:28,458 --> 01:02:29,417 We have a name. 1711 01:02:29,833 --> 01:02:32,333 ‐ Oh yeah! You're going viral. GRIFFIN: You happy, Hags? 1712 01:02:32,333 --> 01:02:35,333 ‐ Hey, look, at least we'll be recognized tonight at the Library Party. 1713 01:02:35,333 --> 01:02:36,792 ‐ I don't care about recognition, man. 1714 01:02:36,792 --> 01:02:39,250 I just want to get to this stupid party and ask Lena to prom! 1715 01:02:39,250 --> 01:02:41,792 ‐ You've been saying that every day for the past five months. 1716 01:02:41,792 --> 01:02:43,333 ‐ You know, you're kind of an asshole, man. 1717 01:02:43,333 --> 01:02:45,417 ‐ Well, if it wasn't for this asshole, 1718 01:02:46,125 --> 01:02:48,917 you'd still be at home tonight doing the Root Beer Goat. 1719 01:02:48,917 --> 01:02:51,208 ‐ Because of you, the dean of Brown is gonna look up my name 1720 01:02:51,208 --> 01:02:53,083 and see me, you, and Andrew taped ass to ass, 1721 01:02:53,083 --> 01:02:55,375 rolling down the street blindfolded on Binge Night. 1722 01:02:55,375 --> 01:02:57,250 Principal Carlsen's gonna see that. Everyone will. 1723 01:02:57,250 --> 01:02:58,583 That could ruin my fucking life. 1724 01:02:58,583 --> 01:03:01,667 If I'm even alive after the 30 mushroom‐filled burritos we just ate. 1725 01:03:01,667 --> 01:03:03,375 ‐ Oh, I'm sorry 1726 01:03:03,375 --> 01:03:04,958 for trying to add some fun 1727 01:03:04,958 --> 01:03:06,958 to your miserable existence, Griffin. ‐ What? 1728 01:03:06,958 --> 01:03:08,875 What part of anything about tonight was fun? 1729 01:03:08,875 --> 01:03:10,125 Andrew, are you having fun? 1730 01:03:10,125 --> 01:03:12,458 ‐ Ah, fucking Binge, man. 1731 01:03:12,458 --> 01:03:13,167 ‐ You see? 1732 01:03:13,458 --> 01:03:14,875 You see? ‐ You didn't even want him to come. 1733 01:03:14,875 --> 01:03:17,750 ‐ Of course I wanted him to come. ‐ You said he was hurting our cool factor. 1734 01:03:17,750 --> 01:03:20,292 ‐ And you only wanted him for the wristbands! 1735 01:03:22,750 --> 01:03:25,875 ‐ If you guys didn't want me to come, you could have just said that. 1736 01:03:25,875 --> 01:03:27,417 ‐ That's not true. ‐ That's not it, Andrew. 1737 01:03:27,417 --> 01:03:29,750 ‐ No, I got along fine just by myself. 1738 01:03:29,750 --> 01:03:32,583 I don't like being somewhere I'm not appreciated. 1739 01:03:33,583 --> 01:03:35,083 GRIFFIN: Andrew, that's not what we meant. 1740 01:03:36,875 --> 01:03:38,042 HAGS: Andrew! 1741 01:03:38,625 --> 01:03:41,917 Goddammit, Griffin. This is the bullshit I'm talking about. 1742 01:03:45,208 --> 01:03:46,167 You know what? 1743 01:03:47,042 --> 01:03:48,750 I'm going to that party tonight. 1744 01:03:49,333 --> 01:03:50,417 Without you. 1745 01:03:53,667 --> 01:03:55,500 We could've been legends tonight, man. 1746 01:03:57,458 --> 01:03:59,375 We could have crushed that Gauntlet. 1747 01:04:03,542 --> 01:04:05,792 Griffin, this is the bullshit I'm talking about! 1748 01:04:06,667 --> 01:04:07,625 You know what? 1749 01:04:08,417 --> 01:04:10,458 I'm going to that party tonight. 1750 01:04:15,625 --> 01:04:19,042 ‐ If you guys didn't want me to come, why didn't you just say that? 1751 01:04:20,750 --> 01:04:22,333 ‐ Root Beer Goat. 1752 01:04:22,333 --> 01:04:23,792 DAKOTA: You're going on a little trip. 1753 01:04:23,792 --> 01:04:25,292 ‐ It's okay. You're just dying. 1754 01:04:26,292 --> 01:04:27,417 ‐ I don't wanna be a little girl. 1755 01:04:28,000 --> 01:04:29,333 [cawing] 1756 01:04:29,792 --> 01:04:31,375 DAKOTA: You're going on a little trip! HAGS: Root Beer Goat. 1757 01:04:31,375 --> 01:04:34,625 [overlapping voices] 1758 01:04:35,042 --> 01:04:37,875 HAGS' VOICE: Dammit, Griffin, this is the bullshit I'm talking about. 1759 01:04:39,333 --> 01:04:40,250 [bleating] 1760 01:04:42,250 --> 01:04:44,958 ♪ mystical music playing ♪ 1761 01:04:44,958 --> 01:04:47,292 GIRL: Your entire world turns into a musical. 1762 01:04:51,583 --> 01:04:53,667 ‐ ♪ I just need a little change ♪ 1763 01:04:54,083 --> 01:04:56,083 ♪ So that I can catch the bus ♪ 1764 01:04:56,083 --> 01:04:58,000 ‐ ♪ Check out this kid's getup ♪ 1765 01:04:58,000 --> 01:05:01,208 ♪ Looks like he might have some scratch ♪ 1766 01:05:01,208 --> 01:05:02,958 ‐ ♪ Give us all your money, kid ♪ 1767 01:05:02,958 --> 01:05:05,583 ‐ ♪ Sorry, not today, man ♪ 1768 01:05:05,583 --> 01:05:07,958 ♪ Wait, why are we singing? ♪ 1769 01:05:07,958 --> 01:05:13,417 ♪ What the fuck is happening? ♪ 1770 01:05:14,375 --> 01:05:18,333 ‐ ♪ He said, let's Binge, Griffin, we'll have a rocking time ♪ 1771 01:05:18,333 --> 01:05:21,958 ♪ On the one night of the year when railing lines is not a crime ♪ 1772 01:05:21,958 --> 01:05:25,417 ‐ ♪ Soon he's off to college while I vanish from his brain ♪ 1773 01:05:25,417 --> 01:05:29,042 ♪ He'll be getting knowledge and remember me as lame ♪ 1774 01:05:29,042 --> 01:05:30,750 ‐ ♪ We thought it'd be terrific ♪ 1775 01:05:30,750 --> 01:05:32,667 ♪ To be substance abusers ♪ 1776 01:05:32,667 --> 01:05:34,333 ♪ But that was quite horrific ♪ 1777 01:05:34,333 --> 01:05:36,125 ♪ You made us look like losers ♪ 1778 01:05:36,125 --> 01:05:38,083 ‐ ♪ The best night ever ♪ 1779 01:05:38,083 --> 01:05:39,667 ♪ Turned out pretty rotten ♪ 1780 01:05:39,667 --> 01:05:41,667 ♪ Now when he's with new friends at Brown ♪ 1781 01:05:41,667 --> 01:05:43,542 ♪ I will be forgotten ♪ 1782 01:05:46,667 --> 01:05:49,708 ‐ ♪ I hate you so much, Hags, you've probably ruined my life ♪ 1783 01:05:49,708 --> 01:05:53,042 ♪ I almost asked Lena to prom and then to be my wife ♪ 1784 01:05:53,042 --> 01:05:54,417 BOTH: ♪ What the fuck is happening? ♪ 1785 01:05:54,417 --> 01:05:56,125 ♪ My brain's completely fried! 1786 01:05:56,125 --> 01:05:59,500 ♪ The night became unhinged, the thought just made me cringe ♪ 1787 01:05:59,500 --> 01:06:03,208 ♪ It's not how it should be on the Binge ♪ 1788 01:06:04,667 --> 01:06:08,125 ‐ ♪ All I ever wanted were some friends ♪ 1789 01:06:08,125 --> 01:06:12,458 ♪ Pals with me till the very end ♪ 1790 01:06:12,875 --> 01:06:16,792 ♪ How I fix this now? I really don't know how ♪ 1791 01:06:16,792 --> 01:06:19,208 ♪ We tore off an eyebrow ♪ 1792 01:06:19,208 --> 01:06:23,500 ♪ And killed a lovely cow ♪ 1793 01:06:23,500 --> 01:06:24,833 [gunshot, cow moos] 1794 01:06:24,833 --> 01:06:26,667 BOTH: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1795 01:06:26,667 --> 01:06:28,667 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1796 01:06:28,667 --> 01:06:30,583 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1797 01:06:30,583 --> 01:06:32,458 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1798 01:06:32,458 --> 01:06:34,375 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 1799 01:06:34,375 --> 01:06:36,375 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 1800 01:06:36,375 --> 01:06:40,042 ♪ We won't stop till all our brains are fucking fried ♪ 1801 01:06:40,042 --> 01:06:43,542 ♪ 'Cause the only thing that matters when we binge ♪ 1802 01:06:43,542 --> 01:06:44,792 ♪ Is we're gonna get high ♪ 1803 01:06:45,875 --> 01:06:49,417 ‐ ♪ If only I was brave I could've asked her to the prom ♪ 1804 01:06:49,417 --> 01:06:52,958 ♪ I missed my opportunity and now my boner's gone ♪ 1805 01:06:52,958 --> 01:06:56,667 ♪ They ripped my fucking eyebrow off I'm stuck singing this ballad ♪ 1806 01:06:56,667 --> 01:07:00,208 ♪ While Lena's off with someone else I'm tossing my own salad ♪ 1807 01:07:00,208 --> 01:07:03,875 ‐ ♪ This will be the best prom ever ♪ 1808 01:07:03,875 --> 01:07:07,292 ♪ That promposal was so damn clever ♪ 1809 01:07:07,292 --> 01:07:10,833 ♪ But not knowing who, I'm so glad it was you ♪ 1810 01:07:10,833 --> 01:07:14,708 ♪ And not someone like Griffin or Trevor ♪ 1811 01:07:14,708 --> 01:07:19,500 ♪ We'll live happily ever ♪ 1812 01:07:19,500 --> 01:07:20,333 [champagne cork pops] 1813 01:07:21,042 --> 01:07:24,000 ‐ Nooo! 1814 01:07:24,000 --> 01:07:27,333 ‐ ♪ Sarah, my sweet, you're probably with some foreign guy ♪ 1815 01:07:27,333 --> 01:07:30,833 ♪ You thought it'd be a treat, maybe Swede, maybe Thai ♪ 1816 01:07:30,833 --> 01:07:32,917 [audience whistling] 1817 01:07:32,917 --> 01:07:36,750 ‐ ♪ Best night ever maybe a one night stand ♪ 1818 01:07:36,750 --> 01:07:39,083 ♪ Who will be my new endeavor? ♪ 1819 01:07:39,083 --> 01:07:41,083 ♪ Could be a woman or a man ♪ 1820 01:07:41,083 --> 01:07:45,500 ♪ I don't give a fuck, maybe both ♪ 1821 01:07:45,500 --> 01:07:49,708 ♪ A three‐way ought to float my boat ♪ 1822 01:07:53,208 --> 01:07:55,125 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1823 01:07:55,125 --> 01:07:57,083 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1824 01:07:57,083 --> 01:07:58,958 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1825 01:07:58,958 --> 01:08:00,833 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1826 01:08:00,833 --> 01:08:02,708 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 1827 01:08:02,708 --> 01:08:04,583 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 1828 01:08:04,583 --> 01:08:06,458 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1829 01:08:06,458 --> 01:08:08,417 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1830 01:08:08,417 --> 01:08:10,292 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1831 01:08:10,292 --> 01:08:12,208 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1832 01:08:12,208 --> 01:08:14,042 ♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪ 1833 01:08:14,042 --> 01:08:18,333 ♪ While giving hand jobs in the car ♪ 1834 01:08:18,333 --> 01:08:20,542 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1835 01:08:20,542 --> 01:08:22,333 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1836 01:08:22,333 --> 01:08:24,542 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1837 01:08:24,542 --> 01:08:26,083 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1838 01:08:26,083 --> 01:08:28,292 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 1839 01:08:28,292 --> 01:08:30,542 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 1840 01:08:30,542 --> 01:08:32,500 ‐ ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 1841 01:08:32,500 --> 01:08:34,375 ‐ ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 1842 01:08:34,375 --> 01:08:37,167 ALL: ♪ 'Cause the only thing that matters is we get ♪ 1843 01:08:37,167 --> 01:08:40,292 ♪ So fucking ♪ 1844 01:08:41,042 --> 01:08:45,750 ♪ High ♪ 1845 01:08:50,125 --> 01:08:51,375 [girl giggling] 1846 01:08:51,375 --> 01:08:53,000 GIRL: Whoo! 1847 01:08:53,000 --> 01:08:54,708 ♪ Yellow Claw and Fatman Scoop's Reckless playing ♪ 1848 01:08:54,708 --> 01:08:55,750 ‐ ♪ Don't act up ♪ 1849 01:08:55,750 --> 01:08:58,167 ♪ Don't act up, don't act up ♪ 1850 01:08:58,167 --> 01:09:00,083 ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1851 01:09:00,083 --> 01:09:02,167 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1852 01:09:02,167 --> 01:09:04,417 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1853 01:09:04,417 --> 01:09:06,333 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1854 01:09:06,917 --> 01:09:08,792 ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1855 01:09:08,792 --> 01:09:10,875 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1856 01:09:10,875 --> 01:09:13,167 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1857 01:09:13,167 --> 01:09:14,958 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1858 01:09:14,958 --> 01:09:17,625 [crowd chattering and cheering] 1859 01:09:18,042 --> 01:09:19,000 ‐ Lena! 1860 01:09:19,000 --> 01:09:21,458 [voice echoing] Lena! 1861 01:09:22,333 --> 01:09:23,042 Lena! 1862 01:09:23,042 --> 01:09:25,583 [voice echoing] Lena! 1863 01:09:26,333 --> 01:09:28,125 [crowd cheering] 1864 01:09:28,125 --> 01:09:30,083 ‐ ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1865 01:09:30,083 --> 01:09:32,167 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1866 01:09:32,167 --> 01:09:34,417 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1867 01:09:34,417 --> 01:09:35,875 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1868 01:09:35,875 --> 01:09:36,958 ♪ Right now ♪ 1869 01:09:36,958 --> 01:09:38,833 ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1870 01:09:38,833 --> 01:09:40,917 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1871 01:09:40,917 --> 01:09:42,667 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1872 01:09:43,125 --> 01:09:44,625 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1873 01:09:44,625 --> 01:09:45,375 ♪ Right now ♪ 1874 01:09:45,375 --> 01:09:46,833 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1875 01:09:46,833 --> 01:09:49,833 ♪ 1876 01:09:49,833 --> 01:09:52,750 BOOMER/PUN‐ISHER: Do drugs, motherfuckers! 1877 01:09:52,750 --> 01:09:54,417 [crowd cheering] 1878 01:09:54,417 --> 01:09:56,833 ♪ In the House by Outasight playing ♪ 1879 01:09:56,833 --> 01:09:58,625 ‐ ♪ I'm Saucier like macaroni ♪ 1880 01:09:58,625 --> 01:09:59,417 [sniffing] 1881 01:09:59,417 --> 01:10:00,875 ‐ Whoo! 1882 01:10:00,875 --> 01:10:02,833 ‐ ♪ Anyway, pull up around nine ♪ 1883 01:10:02,833 --> 01:10:05,167 ♪ That really means eleven my time ♪ 1884 01:10:05,167 --> 01:10:07,458 ♪ I gotta feeling this going all night ♪ 1885 01:10:07,458 --> 01:10:09,583 ♪ And that's the kinda thing you know I like ♪ 1886 01:10:09,583 --> 01:10:11,542 ♪ Make yourself feel right at home ♪ 1887 01:10:11,542 --> 01:10:13,417 ♪ There's no other place to be ♪ 1888 01:10:13,417 --> 01:10:15,833 ♪ Call everyone now that you know ♪ 1889 01:10:15,833 --> 01:10:17,958 ♪ And tell 'em that you're here with me ♪ 1890 01:10:17,958 --> 01:10:20,000 ♪ Whoa, think we're having a party ♪ 1891 01:10:20,000 --> 01:10:22,042 ♪ Whoa, I think we're having a party ♪ 1892 01:10:22,042 --> 01:10:24,250 ♪ Whoa, and everyone's invited ♪ 1893 01:10:24,250 --> 01:10:26,125 ♪ Yeah ♪ 1894 01:10:26,125 --> 01:10:29,083 ♪ We in the house, whoa, oh ♪ 1895 01:10:30,042 --> 01:10:31,792 ♪ We in the house ♪ 1896 01:10:31,792 --> 01:10:34,958 ♪ Whoa ♪ 1897 01:10:34,958 --> 01:10:37,083 ♪ So come on in and stay as long as you like ♪ 1898 01:10:37,083 --> 01:10:39,083 ♪ Come on in, you're welcome anytime ♪ 1899 01:10:39,083 --> 01:10:42,208 ♪ That's right, we in the house ♪ 1900 01:10:42,208 --> 01:10:43,792 ♪ Let's go ♪ 1901 01:10:43,792 --> 01:10:44,583 ‐ Lena! 1902 01:10:45,083 --> 01:10:46,000 ‐ Griffin! 1903 01:10:48,667 --> 01:10:49,625 ‐ Hags? 1904 01:10:50,542 --> 01:10:53,125 ‐ Sarah? ‐ I can't believe you made it. 1905 01:10:53,125 --> 01:10:53,958 ‐ Excuse me. 1906 01:10:54,833 --> 01:10:57,042 Um, have you seen Griffin? 1907 01:10:57,042 --> 01:10:59,667 ‐ Yeah, he's, like, over there just jazzing with a bunch 1908 01:10:59,667 --> 01:11:01,208 of way cooler guys. 1909 01:11:01,208 --> 01:11:02,458 ‐ Wait. What seriously? 1910 01:11:02,458 --> 01:11:03,917 ‐ No, I'm fucking with you. 1911 01:11:03,917 --> 01:11:04,917 ‐ Oh. Ha ha ha. 1912 01:11:04,917 --> 01:11:06,708 BOY: Suck it down pipe. Be a man. 1913 01:11:06,708 --> 01:11:08,708 Look at him, he's having a blast, everybody. 1914 01:11:08,708 --> 01:11:10,917 They call it Bong Long Island Expressway. 1915 01:11:10,917 --> 01:11:13,042 Come on! ‐ Oh man, yeah, that's good. 1916 01:11:13,042 --> 01:11:14,792 ‐ Mark Maynard? ‐ Hey, Griffin. 1917 01:11:14,792 --> 01:11:16,000 Loving that eyebrow. 1918 01:11:16,000 --> 01:11:17,375 ‐ I, I saw the video, so‐‐ 1919 01:11:17,375 --> 01:11:19,083 ‐ What video? ‐ Of you and Lena. 1920 01:11:19,083 --> 01:11:20,792 Of you two together dancing. 1921 01:11:21,417 --> 01:11:23,000 You're the promposal guy, right? 1922 01:11:23,000 --> 01:11:25,917 ‐ No. I'm going to prom with Nick. Guy's got an iron grip. 1923 01:11:25,917 --> 01:11:26,625 ‐ Hell yeah. 1924 01:11:28,208 --> 01:11:30,042 ‐ Wait, do you know who did ask Lena, then? 1925 01:11:30,042 --> 01:11:32,083 ‐ No. I got no idea. It could be anyone. 1926 01:11:32,083 --> 01:11:33,125 She's a real catch. 1927 01:11:33,125 --> 01:11:35,625 Could be Max Keiser, Jack Fortin. ‐ Right. 1928 01:11:35,625 --> 01:11:38,667 ‐ Could have been Tom Fank, Matt Menina, Cameron Dzur! 1929 01:11:38,667 --> 01:11:39,708 ‐ Lot of different people. 1930 01:11:39,708 --> 01:11:41,750 ‐ Don't take it personally. 1931 01:11:41,750 --> 01:11:43,792 I love messing with you. 1932 01:11:44,292 --> 01:11:48,958 And tonight, I want to take our relationship to the next level. 1933 01:11:49,625 --> 01:11:50,375 ‐ Wait, for real? 1934 01:11:50,375 --> 01:11:53,000 ‐ No, Hags, what the fuck is wrong with you? 1935 01:11:53,000 --> 01:11:54,500 ‐ I don't know what's wrong with me. I don't know. 1936 01:11:54,500 --> 01:11:56,875 ‐ Jerry Robinson‐‐ ‐ Jerry Robinson. 1937 01:11:56,875 --> 01:11:58,625 ‐ Could be Tom Michelito. ‐ So many options. 1938 01:11:58,625 --> 01:12:00,583 ‐ It could have been Kevin Weiss. ‐ Jacob Rosen. 1939 01:12:00,583 --> 01:12:01,792 ‐ Eric Ulrich. 1940 01:12:01,792 --> 01:12:03,542 ‐ Lot of people interested in her. MARK: Hey, hey, hey, 1941 01:12:03,542 --> 01:12:05,542 nice overalls though, dude, I love 'em. 1942 01:12:06,667 --> 01:12:08,542 ‐ Have a good night. NICK: Hey, good luck. 1943 01:12:10,208 --> 01:12:11,500 Mark Maynard, what the fuck? 1944 01:12:11,500 --> 01:12:13,667 MARK: What? Don't pigeon hole me. It's the Binge. 1945 01:12:13,667 --> 01:12:14,875 She's got an iron grip! 1946 01:12:21,833 --> 01:12:24,458 ‐ "This is the last clue. Don't U C. 1947 01:12:24,458 --> 01:12:25,917 Lena, go to prom with me." 1948 01:12:25,917 --> 01:12:29,958 ♪ romantic music playing ♪ 1949 01:12:29,958 --> 01:12:33,333 ♪ 1950 01:12:41,333 --> 01:12:43,375 LENA: [shrieks] Oh my god! 1951 01:12:43,375 --> 01:12:44,958 ‐ You look Lena in the eyes and tell her 1952 01:12:44,958 --> 01:12:47,292 exactly what you wanted to tell her your entire life. 1953 01:12:47,292 --> 01:12:49,958 Mark did not ask her to prom, I know that for a fact. 1954 01:12:50,375 --> 01:12:52,458 We could have been legends tonight, bro. 1955 01:12:52,458 --> 01:12:55,458 ♪ 1956 01:12:58,417 --> 01:13:00,125 ‐ Hags, you son of a bitch. 1957 01:13:00,792 --> 01:13:01,708 [cell phone chimes] 1958 01:13:03,708 --> 01:13:06,333 ‐ Becky, I got a text. Becky, I got a clue. ‐ What? 1959 01:13:06,333 --> 01:13:07,375 ‐ Look. 1960 01:13:07,375 --> 01:13:09,125 "The time has come to make the call, 1961 01:13:09,125 --> 01:13:11,542 dig deep in your heart and deep in the overalls." 1962 01:13:11,542 --> 01:13:13,167 What fucking overalls? 1963 01:13:13,167 --> 01:13:15,375 [toilet flushing] 1964 01:13:16,833 --> 01:13:18,667 Oh god. No. 1965 01:13:18,667 --> 01:13:22,583 ‐ Gauntlet competitor! Please make your way to the stage. 1966 01:13:22,583 --> 01:13:26,458 If you haven't signed up, now is your last chance 1967 01:13:26,458 --> 01:13:29,542 to be... legendary! 1968 01:13:29,542 --> 01:13:33,875 [cheering] 1969 01:13:38,750 --> 01:13:41,833 ‐ What about that preview that you were gonna give me in band practice? 1970 01:13:42,792 --> 01:13:45,083 I'm gonna be a member of the big dick club. 1971 01:13:45,083 --> 01:13:46,292 ‐ Whoa! Oh! 1972 01:13:46,292 --> 01:13:48,333 [both laughing] 1973 01:13:48,333 --> 01:13:49,250 I mean, really? 1974 01:13:49,708 --> 01:13:52,125 I like that‐‐ Oh! Hey! 1975 01:13:52,125 --> 01:13:53,083 GRIFFIN: [over mic] Hags! 1976 01:13:53,083 --> 01:13:54,375 Excuse me! ‐ Griffin? 1977 01:13:54,375 --> 01:13:55,542 ‐ Excuse me. 1978 01:13:56,417 --> 01:13:58,292 SARAH: Focus up, Hags. ‐ I'm so sorry. 1979 01:13:58,750 --> 01:14:00,333 This is my first Binge, 1980 01:14:00,333 --> 01:14:01,458 and, uh, 1981 01:14:02,875 --> 01:14:05,542 I said some really shitty things to some people I care a whole lot about. 1982 01:14:05,542 --> 01:14:07,292 ‐ Who's that asshole? 1983 01:14:08,458 --> 01:14:10,083 ‐ That asshole's my best friend. 1984 01:14:10,083 --> 01:14:11,417 ‐ Is that Griffin? 1985 01:14:11,833 --> 01:14:13,292 ‐ Hags, I don't know if you can hear me or‐‐ 1986 01:14:13,292 --> 01:14:16,125 ‐ All right, listen, I gotta go get my best friend. 1987 01:14:16,125 --> 01:14:17,750 You stay right here. ‐ What the fuck is he talking‐‐ 1988 01:14:17,750 --> 01:14:19,833 HAGS: I love you. Yeah, I'll be back. 1989 01:14:19,833 --> 01:14:21,708 Sorry. My best friend. ‐ Hags! 1990 01:14:21,708 --> 01:14:23,208 BOY 1: Get the fucker off the stage. 1991 01:14:23,208 --> 01:14:25,250 BOY 2: Super lame! GIRL: Get off the stage! 1992 01:14:25,250 --> 01:14:26,417 BOY 3: What the fuck, man? 1993 01:14:27,250 --> 01:14:27,958 ‐ Griffin! 1994 01:14:28,250 --> 01:14:29,583 GRIFFIN: Hags? ‐ Hey, Griffin! 1995 01:14:29,583 --> 01:14:30,417 ‐ Hags! 1996 01:14:30,417 --> 01:14:31,500 ‐ Sorry for the‐‐ HAGS: Hey! 1997 01:14:31,500 --> 01:14:32,833 ‐ I'm coming, Hags. 1998 01:14:32,833 --> 01:14:33,958 ‐ Hey, hey, Griffin! 1999 01:14:33,958 --> 01:14:36,000 ‐ Now let's get to the Gauntlet, shall we? 2000 01:14:36,000 --> 01:14:39,833 [crowd cheering] 2001 01:14:39,833 --> 01:14:41,792 GRIFFIN: I'm coming. I'm coming, Hags. 2002 01:14:41,792 --> 01:14:43,333 ‐ Hey, that's my best friend. 2003 01:14:43,333 --> 01:14:45,333 ‐ Oh god, just stop drinking‐‐ 2004 01:14:45,333 --> 01:14:47,083 Whoa! Lena! Lena, look. 2005 01:14:47,083 --> 01:14:50,250 Look. Lena. Lena, Lena, look. Overalls. Overalls. 2006 01:14:50,250 --> 01:14:51,708 LENA: Holy shit! It's Griffin! 2007 01:14:51,708 --> 01:14:52,500 BECKY: Yeah! 2008 01:14:52,500 --> 01:14:53,333 ‐ Oh my god, I‐‐ 2009 01:14:53,333 --> 01:14:55,875 ‐ Dude, dude, dude, you should, you should get him! 2010 01:14:55,875 --> 01:14:56,792 [bottles clinking] [body thuds] 2011 01:14:56,792 --> 01:14:59,083 ‐ Griffin! Griffin! 2012 01:14:59,083 --> 01:15:00,667 Hey! Hey! GRIFFIN: Hags! 2013 01:15:00,667 --> 01:15:01,500 HAGS: Griffin! ‐ Hags! 2014 01:15:01,500 --> 01:15:02,375 ‐ Hey! 2015 01:15:03,792 --> 01:15:04,958 Did you ask Lena to prom? 2016 01:15:04,958 --> 01:15:06,625 ‐ No, I couldn't find her. 2017 01:15:06,625 --> 01:15:09,292 Why did you keep saying I had to beat the other guy to the promposal? 2018 01:15:09,292 --> 01:15:11,208 ‐ You just needed a little push, man. 2019 01:15:11,208 --> 01:15:13,542 Look, I always knew you would ask her. And I knew you could do it. 2020 01:15:13,542 --> 01:15:14,958 This was all just a backup. 2021 01:15:15,958 --> 01:15:17,875 Have you seen Andrew? ‐ No. 2022 01:15:17,875 --> 01:15:19,750 I'm not even sure how I got to the party. 2023 01:15:19,750 --> 01:15:21,458 ‐ Well, I was tap‐dancing in the street! 2024 01:15:21,458 --> 01:15:23,292 ‐ People were singing around me at one point. 2025 01:15:23,292 --> 01:15:25,292 ‐ I've had an erection for six hours. 2026 01:15:25,292 --> 01:15:26,875 HAGS: Andrew! 2027 01:15:26,875 --> 01:15:28,750 What the fuck happened to you, man? 2028 01:15:28,750 --> 01:15:30,542 ‐ Hey, hey, hey, team name? 2029 01:15:31,917 --> 01:15:33,792 ‐ Oh, I'm sorry, we're not competing. 2030 01:15:33,792 --> 01:15:35,583 ‐ Hey, if you're not competing, get the fuck off the stage. 2031 01:15:35,583 --> 01:15:36,292 HAGS: Right away, sir. 2032 01:15:36,292 --> 01:15:37,833 I put you through enough already. Let's go and see‐ 2033 01:15:37,833 --> 01:15:38,833 ‐ Wait, we're competing. 2034 01:15:39,792 --> 01:15:40,500 ‐ What? 2035 01:15:40,500 --> 01:15:43,125 ‐ There's no way in hell we came this far 2036 01:15:43,125 --> 01:15:45,333 not to take a run at becoming legends tonight. 2037 01:15:45,333 --> 01:15:48,167 You made this whole night about me. Now let me do this for you. 2038 01:15:48,167 --> 01:15:49,500 ‐ He's right. 2039 01:15:53,000 --> 01:15:54,292 ‐ What do you say? 2040 01:15:54,708 --> 01:15:56,875 This is our chance to be remembered. 2041 01:15:56,875 --> 01:15:58,458 ‐ Oh man! 2042 01:15:58,458 --> 01:15:59,875 ‐ I know that groan! He's in! 2043 01:15:59,875 --> 01:16:02,042 My man. ‐ Hey, guys, team name? 2044 01:16:02,042 --> 01:16:05,625 ‐ Um... how about the Best Friends? 2045 01:16:05,625 --> 01:16:07,500 ‐ You're gonna get scorched for that name. 2046 01:16:07,500 --> 01:16:08,583 Watch this. 2047 01:16:08,583 --> 01:16:10,250 Hey, give it up for the Best Friends. 2048 01:16:10,250 --> 01:16:12,958 [crowd booing] ‐ Hey, team Best friends, where's your Valleyman? 2049 01:16:12,958 --> 01:16:14,333 GRIFFIN: What the hell's a Valleyman? 2050 01:16:14,333 --> 01:16:15,458 ‐ It's your fourth man. 2051 01:16:15,458 --> 01:16:16,750 Every team needs a fourth. 2052 01:16:17,208 --> 01:16:19,083 If he's not up here in 30 seconds, you can't compete. 2053 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 ‐ We didn't know about that. 2054 01:16:20,083 --> 01:16:20,625 ‐ Griffin. 2055 01:16:22,750 --> 01:16:23,500 ‐ Hey. 2056 01:16:24,125 --> 01:16:24,833 CARLSEN: Lena! 2057 01:16:27,333 --> 01:16:29,125 Dad? CARLSEN: What the hell is going on with you? 2058 01:16:29,125 --> 01:16:30,750 Let's go! We're leaving. 2059 01:16:31,542 --> 01:16:32,458 GRIFFIN: Lena, wait. 2060 01:16:35,750 --> 01:16:37,708 There's something I should have asked you a long time ago 2061 01:16:37,708 --> 01:16:39,792 and was too terrified to do anything about it. 2062 01:16:40,792 --> 01:16:43,083 But standing here now in front of all these people and 2063 01:16:43,917 --> 01:16:46,125 with your dad right behind you, the whole situation's feeling 2064 01:16:46,125 --> 01:16:47,917 a thousand times more awkward and terrifying 2065 01:16:47,917 --> 01:16:50,417 than I even imagined it could be, but that's okay, it doesn't matter. 2066 01:16:56,542 --> 01:16:57,750 Will you go to prom with me? 2067 01:16:57,750 --> 01:16:59,542 ‐ Lena, I don't even know where you're at. 2068 01:16:59,542 --> 01:17:01,292 You're sneaking around and you're lying to me. 2069 01:17:01,292 --> 01:17:02,333 You gotta come with me. 2070 01:17:03,167 --> 01:17:04,792 I mean, you gotta come alongside me. 2071 01:17:05,792 --> 01:17:06,667 It's time for us to come. 2072 01:17:06,667 --> 01:17:08,792 [crowd murmuring] 2073 01:17:08,792 --> 01:17:09,625 Let me walk that back. 2074 01:17:09,625 --> 01:17:11,750 I don't want that taken out of context by anybody. 2075 01:17:11,750 --> 01:17:12,458 We're leaving. 2076 01:17:13,542 --> 01:17:14,375 ‐ No. 2077 01:17:14,708 --> 01:17:16,500 No. No, I'm not leaving. 2078 01:17:16,500 --> 01:17:19,792 I know that sneaking out was wrong, but you said so yourself, 2079 01:17:19,792 --> 01:17:21,333 I'm not gonna be a teenager forever. 2080 01:17:21,333 --> 01:17:23,375 So, this is where I'm at. 2081 01:17:23,375 --> 01:17:25,792 I want to go out, and I want to try new things 2082 01:17:25,792 --> 01:17:29,167 and fucking I'm probably gonna make a thousand mistakes but... 2083 01:17:30,333 --> 01:17:32,958 I'd really love to be able to talk to my dad about it. 2084 01:17:32,958 --> 01:17:34,917 PUN‐ISHER: Come on, guys, where's your Valleyman? 2085 01:17:34,917 --> 01:17:35,917 ‐ Get off the stage, it's over. 2086 01:17:35,917 --> 01:17:38,083 ♪ dramatic music playing ♪ 2087 01:17:38,083 --> 01:17:41,083 ♪ 2088 01:17:41,917 --> 01:17:42,792 ‐ You're my daughter. 2089 01:17:43,792 --> 01:17:44,667 I see you. 2090 01:17:45,625 --> 01:17:48,083 And you can talk to me anytime you want. 2091 01:17:48,917 --> 01:17:50,542 ‐ Thank you, Dad. That's exactly what I‐‐ 2092 01:17:50,542 --> 01:17:51,375 ‐ Just not right now. ‐ Oh! 2093 01:17:52,833 --> 01:17:53,875 ‐ I'll be your Valleyman. 2094 01:17:54,458 --> 01:17:57,750 Take out your little pencil and, uh, scratch down the name... 2095 01:17:58,375 --> 01:18:00,958 El fucking Pantera. [panther snarls] 2096 01:18:00,958 --> 01:18:02,000 BOOMER: Oh shit! 2097 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 ‐ Dad? ‐ What is happening? 2098 01:18:03,375 --> 01:18:05,875 ‐ It's the return of El Pantera. 2099 01:18:05,875 --> 01:18:07,292 [crowd cheering] 2100 01:18:07,292 --> 01:18:09,000 CROWD [chanting]: Pantera! [bottle shatters] 2101 01:18:09,000 --> 01:18:10,417 Pantera! 2102 01:18:10,875 --> 01:18:11,917 Pantera! 2103 01:18:11,917 --> 01:18:13,958 BOTH: Oh my god! Oh my god! 2104 01:18:14,500 --> 01:18:16,042 BECKY: Your dad is El Pantera? 2105 01:18:17,542 --> 01:18:19,875 ‐ You boys have the balls to dare to be living legends, 2106 01:18:19,875 --> 01:18:22,333 then I'm not gonna let some technicality stop that. 2107 01:18:23,000 --> 01:18:26,250 Truth be told, I lost to the Gauntlet once. I was selfish. 2108 01:18:26,958 --> 01:18:28,542 Tried to go solo. 2109 01:18:28,542 --> 01:18:31,167 But now I realize, it takes a team, 2110 01:18:31,583 --> 01:18:34,583 but only a team that's built on trust. 2111 01:18:34,583 --> 01:18:35,542 ‐ That sounds great. 2112 01:18:35,542 --> 01:18:38,417 ‐ You come to my house, you pretend to be my friend and clean my pool. 2113 01:18:38,958 --> 01:18:39,958 You played me. 2114 01:18:40,500 --> 01:18:41,833 Then I get a text 2115 01:18:42,375 --> 01:18:44,750 saying that you wanna impregnate my goddamn daughter. 2116 01:18:44,750 --> 01:18:45,958 ‐ That was just an auto‐correct. 2117 01:18:45,958 --> 01:18:48,042 ‐ I respected it, 'cause at least you were fucking honest, 2118 01:18:48,500 --> 01:18:50,958 and that's what I need to have when we're out there competing in the Gauntlet. 2119 01:18:50,958 --> 01:18:53,833 When the chips are down, I need to know I can count on you. 2120 01:18:53,833 --> 01:18:54,708 So do me a favor, 2121 01:18:55,458 --> 01:18:56,583 strike me in the nuts. 2122 01:18:56,583 --> 01:18:58,375 You want me to do what? ‐ Show me your cards, Captain. 2123 01:18:58,375 --> 01:19:00,208 Hit me in my balls and let me know your heart is true. 2124 01:19:01,167 --> 01:19:02,417 ‐ I just really don't feel comfortable doing that. 2125 01:19:02,417 --> 01:19:03,708 ‐ No nut shot, no Gauntlet. 2126 01:19:03,708 --> 01:19:04,792 ‐ Just do it! 2127 01:19:05,708 --> 01:19:07,458 CROWD: Ohh! ‐ Yeah! 2128 01:19:08,542 --> 01:19:09,292 BOY: Oh! 2129 01:19:11,000 --> 01:19:13,042 ‐ I've never felt as close to anyone 2130 01:19:13,042 --> 01:19:14,583 as I do to you right now. 2131 01:19:20,042 --> 01:19:22,375 [crowd murmuring] 2132 01:19:22,375 --> 01:19:26,208 ♪ rousing music playing ♪ 2133 01:19:26,208 --> 01:19:30,125 ♪ 2134 01:19:30,125 --> 01:19:32,292 Can I get a cawww! 2135 01:19:32,292 --> 01:19:33,417 ‐ Cawww! 2136 01:19:33,417 --> 01:19:34,583 CROWD: Cawww! 2137 01:19:34,583 --> 01:19:36,083 ANDREW: Caw! Caw! Caw! 2138 01:19:36,083 --> 01:19:37,667 BOOMER: Let's do this! 2139 01:19:37,667 --> 01:19:41,000 [crowd chanting "caw"] 2140 01:19:44,917 --> 01:19:47,292 BOOMER: Ladies and gentlemen, 2141 01:19:47,292 --> 01:19:51,542 the time has finally come for this year's 2142 01:19:51,542 --> 01:19:54,083 Gauntlet! [cheering] 2143 01:19:54,083 --> 01:19:58,292 Which one of our brave competitors will emerge victorious? 2144 01:19:58,292 --> 01:20:00,292 Now is the chance to create a memory 2145 01:20:00,292 --> 01:20:03,750 that you will cherish for the rest of your lives. 2146 01:20:03,750 --> 01:20:08,125 To prove that you're more than the worthless piece of shit 2147 01:20:08,125 --> 01:20:09,958 everyone said you were 2148 01:20:09,958 --> 01:20:12,917 and finally win the heart of your longtime crush. ‐ Hags. Hags. 2149 01:20:13,500 --> 01:20:15,875 ‐ A chance to earn the respect of your Principal 2150 01:20:15,875 --> 01:20:17,667 so he'll let you take his daughter to prom. 2151 01:20:18,167 --> 01:20:20,833 A chance to finally prove to your violent twin brother 2152 01:20:20,833 --> 01:20:23,125 that you are no longer taking his abuse. 2153 01:20:24,208 --> 01:20:28,042 Teams will compete in three rounds of morally questionable events. 2154 01:20:28,417 --> 01:20:29,875 At the end of round three, 2155 01:20:29,875 --> 01:20:33,250 the two teams with the most points will face off in a sudden death match. 2156 01:20:33,250 --> 01:20:34,042 BOY: Whoo! 2157 01:20:34,042 --> 01:20:37,667 BOOMER: Where the winning team will be memorialized in Binge history. 2158 01:20:37,667 --> 01:20:38,792 [crowd cheering] 2159 01:20:38,792 --> 01:20:41,000 Now put your hands together for round one, 2160 01:20:41,000 --> 01:20:44,625 the Liquid Plumber! 2161 01:20:44,625 --> 01:20:48,708 ANNOUNCER: [sing‐songy] Liquid Plumber! 2162 01:20:49,167 --> 01:20:50,625 ALL: Ready? 2163 01:20:50,625 --> 01:20:51,917 Set! 2164 01:20:51,917 --> 01:20:54,292 Binge! 2165 01:20:54,292 --> 01:20:56,000 BOOMER: Now this is easy. 2166 01:20:56,000 --> 01:20:59,083 You just chug the mixture of whiskey, Goldschlager, 2167 01:20:59,083 --> 01:21:01,833 hen's piss, Just For Men hair dye, 2168 01:21:01,833 --> 01:21:03,625 and sink water from an Arby's! 2169 01:21:03,625 --> 01:21:05,583 ‐ Then sing The Pledge of Allegiance. 2170 01:21:05,583 --> 01:21:07,375 ‐ Let's go, Griffin! HAGS: Let's go! Come on! 2171 01:21:07,375 --> 01:21:09,167 ‐ To the tune of the national anthem! 2172 01:21:09,167 --> 01:21:10,500 ♪ "Star Spangled Banner" plays on speakers ♪ 2173 01:21:10,500 --> 01:21:14,000 Ice Russians are up. They're singing. ‐ ♪ I pledge allegiance ♪ 2174 01:21:14,000 --> 01:21:15,292 BOOMER: Playboy Legends are up. 2175 01:21:15,292 --> 01:21:16,333 ‐ Suck it down pipe. 2176 01:21:16,333 --> 01:21:20,292 [competitors singing The Pledge of Allegiance] 2177 01:21:20,292 --> 01:21:21,125 CARLSEN: Let's go! 2178 01:21:21,125 --> 01:21:22,917 [coughing] HAGS: Let's go, Griff! 2179 01:21:22,917 --> 01:21:23,625 BOTH: Oh my God! 2180 01:21:24,917 --> 01:21:27,292 ‐ I pledge allegiance to the Flag‐‐ 2181 01:21:27,292 --> 01:21:28,708 [singing drunkenly] 2182 01:21:29,667 --> 01:21:31,250 BOOMER: Ice Russians finish. 2183 01:21:32,542 --> 01:21:34,250 Playboy Legends finish. 2184 01:21:34,833 --> 01:21:38,333 ‐ For the lib‐‐ With liberty and justice for all! 2185 01:21:38,333 --> 01:21:39,042 ‐ Yes! 2186 01:21:39,042 --> 01:21:40,250 BOOMER: And team Best Friends finish! [cheering] 2187 01:21:40,250 --> 01:21:41,583 ‐ Whoo! HAGS: Let's go. 2188 01:21:43,000 --> 01:21:44,750 [Griffin retching] ‐ Oh damn. 2189 01:21:44,750 --> 01:21:45,958 [Griffin coughing] It's all right, buddy. 2190 01:21:45,958 --> 01:21:47,917 BOOMER: Ice Russians taking an early lead. 2191 01:21:47,917 --> 01:21:50,042 Best Friends having a real hard time. 2192 01:21:50,042 --> 01:21:51,375 The next event: Serbian Molly Tickle Feather. 2193 01:21:51,375 --> 01:21:53,792 Serbian Molly Tickle Feather. 2194 01:21:53,792 --> 01:21:56,708 ANNOUNCER: [sing‐songy] Serbian Tickle Feather. 2195 01:21:56,708 --> 01:22:00,292 BOOMER: [indistinct dialogue] Competition as old as time itself. 2196 01:22:00,292 --> 01:22:02,292 PUN‐ISHER : Best Friends will have to take this next round 2197 01:22:02,292 --> 01:22:03,458 if they want to stay alive. 2198 01:22:04,000 --> 01:22:07,375 BOOMER : Looks like that quick‐release MDMA is doing its job! 2199 01:22:07,375 --> 01:22:09,333 HAGS: Andrew, we need this more than ever, baby. Come on! 2200 01:22:09,333 --> 01:22:10,792 Pull through. ‐ Get him, Andrew, let's go! 2201 01:22:10,792 --> 01:22:11,917 ‐ Whoo! 2202 01:22:12,500 --> 01:22:13,917 [laughing] 2203 01:22:15,042 --> 01:22:15,958 ‐ Hey. 2204 01:22:16,917 --> 01:22:17,833 Hey, Seb. 2205 01:22:18,375 --> 01:22:19,167 ‐ What? 2206 01:22:19,167 --> 01:22:19,833 ‐ Nothing. 2207 01:22:19,833 --> 01:22:21,625 ‐ Pull his arm, Andrew. Pull his arm! 2208 01:22:22,333 --> 01:22:23,250 ‐ I love you. 2209 01:22:23,250 --> 01:22:26,708 ‐ There's a lot a deep meaningful conversation happening down there. 2210 01:22:28,458 --> 01:22:29,667 ‐ I love you too, bro. 2211 01:22:30,667 --> 01:22:31,708 ‐ I've been waiting my whole life‐‐ 2212 01:22:31,708 --> 01:22:32,542 [grunts] 2213 01:22:32,542 --> 01:22:34,625 ‐ No! [airhorn blares] 2214 01:22:35,458 --> 01:22:37,750 BOOMER: It's a close Gauntlet out there, folks. 2215 01:22:37,750 --> 01:22:39,917 Ice Russians and the Criminals neck and neck. 2216 01:22:39,917 --> 01:22:42,375 Team Best Friends is nearly eliminated at this point. 2217 01:22:42,375 --> 01:22:45,083 PUN‐ISHER: The only thing that can change the dynamic of the Gauntlet 2218 01:22:45,667 --> 01:22:47,375 is the Valleymen round. 2219 01:22:47,375 --> 01:22:49,792 ‐ It's convenient? Sure. But what do you want from us? 2220 01:22:49,792 --> 01:22:51,000 We don't make the rules. 2221 01:22:51,000 --> 01:22:52,750 ‐ We're gonna need a miracle to win this thing. 2222 01:22:52,750 --> 01:22:56,042 ANNOUNCER: [sing‐songy] Alligator Donut. 2223 01:22:56,042 --> 01:22:57,458 BOOMER: This is life or death for team Best Friends. 2224 01:22:57,458 --> 01:23:00,917 And since it's the Valleymen round, it actually is 2225 01:23:00,917 --> 01:23:02,417 life or death! 2226 01:23:02,417 --> 01:23:06,750 PUN‐ISHER: And for that reason, it's worth more points than any other round. 2227 01:23:06,750 --> 01:23:10,333 But remember, guys, if there's a death, no points are awarded. 2228 01:23:10,333 --> 01:23:12,042 ‐ This is our last shot at making the finals. 2229 01:23:12,042 --> 01:23:13,708 ‐ This is why we play the game. 2230 01:23:13,708 --> 01:23:16,917 [Andrew speaking Spanish] 2231 01:23:16,917 --> 01:23:18,083 PUN‐ISHER: Now, Valleymen, 2232 01:23:18,083 --> 01:23:19,500 assume the donut. 2233 01:23:22,083 --> 01:23:25,083 ‐ Now, Valleymen, assume the Purple Drank. 2234 01:23:26,875 --> 01:23:30,083 PUN‐ISHER: Now, Valleymen, assume the spin. 2235 01:23:31,625 --> 01:23:35,625 [crowd cheering] 2236 01:23:37,667 --> 01:23:38,917 ‐ Oh my god! 2237 01:23:43,167 --> 01:23:44,458 PUN‐ISHER: Now, Valleymen, 2238 01:23:45,833 --> 01:23:48,292 assume the gator! [airhorn blares] 2239 01:23:48,292 --> 01:23:49,042 [growling] 2240 01:23:49,042 --> 01:23:50,917 [all gasp] 2241 01:23:53,250 --> 01:23:55,667 ‐ The donut must stay on the gator's head for five seconds. 2242 01:23:55,667 --> 01:23:57,333 Good luck! PUN‐ISHER: Now be careful, 2243 01:23:57,333 --> 01:24:00,667 he hasn't eaten in a week and he's been listening to EDM all day. 2244 01:24:00,667 --> 01:24:02,000 He is super hyped up. 2245 01:24:02,000 --> 01:24:03,125 [girl screaming] 2246 01:24:03,125 --> 01:24:04,125 ALL: Ready. 2247 01:24:04,125 --> 01:24:05,042 [growling] 2248 01:24:05,042 --> 01:24:05,917 Set! 2249 01:24:07,583 --> 01:24:09,292 BOTH: Binge! 2250 01:24:09,292 --> 01:24:12,167 [crowd chanting] 2251 01:24:12,167 --> 01:24:12,833 [alligator growling] 2252 01:24:12,833 --> 01:24:14,083 ‐ Take your time, Pantera, you're good. 2253 01:24:14,083 --> 01:24:15,708 [indistinct chatter] 2254 01:24:15,708 --> 01:24:16,500 ‐ Oh‐kay! 2255 01:24:16,500 --> 01:24:18,958 BOOMER: If the donut stays on its head till the count of five, 2256 01:24:18,958 --> 01:24:21,000 the game is over. 2257 01:24:21,583 --> 01:24:23,708 ‐ Mark, place that fucking donut on its head. 2258 01:24:23,708 --> 01:24:24,750 [growls] 2259 01:24:26,208 --> 01:24:27,833 BOOMER: Ice Russians place the donut. 2260 01:24:27,833 --> 01:24:28,958 ‐ That's what I'm talking about. ALL: Five, 2261 01:24:28,958 --> 01:24:32,500 four, three, two, one! 2262 01:24:33,667 --> 01:24:34,542 ‐ What? 2263 01:24:34,542 --> 01:24:36,625 BOY: Where did it go? BOOMER: What the fuck happened to the donut? 2264 01:24:38,708 --> 01:24:40,292 El Pantera has the donut! 2265 01:24:40,292 --> 01:24:41,458 [cheering] 2266 01:24:41,458 --> 01:24:42,667 ‐ Yes! Yes! 2267 01:24:47,583 --> 01:24:49,833 BOOMER: That's why they call him El Pantera. 2268 01:24:49,833 --> 01:24:50,917 SEB: Wait, can he do that? 2269 01:24:50,917 --> 01:24:52,083 CROWD: [chanting] Pantera! 2270 01:24:52,083 --> 01:24:54,417 Pantera! HAGS: He can. 2271 01:24:54,417 --> 01:24:55,958 CROWD: Pantera! ANDREW: You got this, Pantera. 2272 01:24:55,958 --> 01:24:57,167 ‐ You got it, Pantera. Here we go. 2273 01:24:57,167 --> 01:24:59,917 BOOMER: If the Best Friends can take this, they'll be in the sudden death round 2274 01:24:59,917 --> 01:25:02,333 with the Ice Russians. 2275 01:25:02,333 --> 01:25:04,208 ‐ Sixty seconds remaining. 2276 01:25:04,208 --> 01:25:06,458 [alligator growling] 2277 01:25:10,167 --> 01:25:11,083 ‐ Come on, Pantera. 2278 01:25:11,833 --> 01:25:12,792 [hisses, snaps] [girl shrieks] 2279 01:25:12,792 --> 01:25:14,042 ‐ Dad, be careful. CARLSEN: Lena, quiet. 2280 01:25:14,708 --> 01:25:15,917 You're gonna scare the gator. 2281 01:25:17,333 --> 01:25:18,292 We talked about this. 2282 01:25:18,750 --> 01:25:19,458 ‐ When? 2283 01:25:21,667 --> 01:25:23,750 [growling] 2284 01:25:23,750 --> 01:25:28,250 ♪ dramatic music playing ♪ 2285 01:25:28,750 --> 01:25:29,833 ‐ Yeah! CROWD: Five, 2286 01:25:29,833 --> 01:25:33,458 four, three, two, one. 2287 01:25:33,458 --> 01:25:36,500 [cheering] [airhorn blows] 2288 01:25:37,042 --> 01:25:39,458 BOOMER: El Pantera wins the Valleymen round 2289 01:25:39,458 --> 01:25:43,333 and puts team Ice Russians and team Best Friends neck and neck. 2290 01:25:43,333 --> 01:25:45,292 We'll see both of these teams in the final round 2291 01:25:45,292 --> 01:25:47,750 for all the marbles. 2292 01:25:47,750 --> 01:25:49,750 ANNOUNCER: [sing‐songy] Cocaine Scarface. 2293 01:25:49,750 --> 01:25:52,667 BOOMER: You have three minutes to snort as much cocaine as possible. 2294 01:25:52,667 --> 01:25:54,833 But if you pick your head up at any point, 2295 01:25:54,833 --> 01:25:58,375 you have to do your best Al Pacino in Scarface impression 2296 01:25:58,375 --> 01:25:59,750 until you go back to snorting. 2297 01:25:59,750 --> 01:26:03,042 ‐ The Gauntlet Win will go to the team with the most coke snorted 2298 01:26:03,042 --> 01:26:04,458 and the best Pacino'ing. 2299 01:26:04,458 --> 01:26:05,583 ANDREW: Come on, Hags, you got this. 2300 01:26:05,583 --> 01:26:08,125 [cheering] ‐ Let's go, Hags! 2301 01:26:08,125 --> 01:26:09,125 ‐ Okay. 2302 01:26:10,000 --> 01:26:10,792 BOOMER/PUN‐ISHER: Ready! 2303 01:26:12,833 --> 01:26:13,583 Set! 2304 01:26:15,500 --> 01:26:17,792 Binge! 2305 01:26:17,792 --> 01:26:18,875 [crowd cheering] [sniffing] 2306 01:26:20,500 --> 01:26:23,083 ‐ [imitating Al Pacino] Say hello to my little friend. 2307 01:26:23,083 --> 01:26:24,458 ‐ Yeah! 2308 01:26:24,458 --> 01:26:27,667 ‐ Oh yeah, I'm... I'm Scarface. 2309 01:26:27,667 --> 01:26:30,208 I mean, look at my big ass scar on my face. 2310 01:26:30,208 --> 01:26:32,000 I look just like him. [crowd booing] 2311 01:26:32,000 --> 01:26:33,208 ‐ Hags, have you ever seen Scarface? 2312 01:26:33,208 --> 01:26:35,250 ‐ Yes, I've seen Scarface! ‐ Then do Scarface! 2313 01:26:35,833 --> 01:26:38,708 ‐ [imitating Al Pacino] All I have in this world is my word and my balls, 2314 01:26:38,708 --> 01:26:41,125 and I don't break 'em for no one. 2315 01:26:41,125 --> 01:26:44,042 ‐ I have nipples, Focker. Can you milk me? 2316 01:26:45,000 --> 01:26:48,042 ‐ That's Robert fucking De Niro from Meet the Fockers. 2317 01:26:48,042 --> 01:26:49,125 ‐ Dumbass. 2318 01:26:49,125 --> 01:26:50,167 ‐ [imitating Al Pacino] You know what a chazzer is? 2319 01:26:50,167 --> 01:26:52,292 It's a pig who don't fly straight. 2320 01:26:52,292 --> 01:26:55,208 ‐ How does she know so much Scarface? She's just crushing it. 2321 01:26:55,208 --> 01:26:57,583 ‐ Who hasn't seen Scarface? 2322 01:26:57,583 --> 01:27:00,625 ‐ I am the best Scarface from here to Pelican Bay! 2323 01:27:00,625 --> 01:27:04,167 ‐ I mean, you do a great Denzel, but we're not doing Denzel right now. 2324 01:27:04,167 --> 01:27:06,542 ‐ Kong King ain't got nothing on me! 2325 01:27:06,542 --> 01:27:08,083 ‐ Get your head out of your ass, Hags. ‐ Yes, sir. 2326 01:27:08,083 --> 01:27:09,833 PUN‐ISHER: Time is almost up. ‐ Oh my god. 2327 01:27:09,833 --> 01:27:11,417 ‐ Dig deep, Hags. Here we go. 2328 01:27:11,417 --> 01:27:13,458 Push it to the limit, Hags! 2329 01:27:13,458 --> 01:27:16,875 [sniffing deeply] 2330 01:27:19,333 --> 01:27:22,417 ♪ serene music playing ♪ 2331 01:27:22,417 --> 01:27:24,583 ‐ I'll have what she's having. 2332 01:27:24,583 --> 01:27:25,583 ‐ Fucking dork. 2333 01:27:27,625 --> 01:27:29,000 ‐ You gotta make your life matter. 2334 01:27:29,000 --> 01:27:30,583 Tonight we become legends, Griffin. 2335 01:27:30,583 --> 01:27:32,125 ...we become legends‐‐ become legends‐‐ 2336 01:27:33,333 --> 01:27:35,042 [thinking] Gauntlet legends. 2337 01:27:35,500 --> 01:27:37,833 What I wouldn't do to be up on this wall. 2338 01:27:39,333 --> 01:27:40,250 ‐ Thank you, Quan. 2339 01:27:40,250 --> 01:27:41,625 Quan. Quan. 2340 01:27:41,625 --> 01:27:42,208 [growling] 2341 01:27:44,125 --> 01:27:45,250 ‐ [imitating Al Pacino] What're you lookin' at? 2342 01:27:46,125 --> 01:27:46,833 Hmm? 2343 01:27:50,042 --> 01:27:52,792 You're all a bunch of fuckin' assholes. 2344 01:27:53,292 --> 01:27:55,250 [scattered cheering] 2345 01:27:57,250 --> 01:27:58,583 'Cause you don't have the guts 2346 01:27:59,000 --> 01:28:00,917 to be what you wanna be. 2347 01:28:01,833 --> 01:28:04,417 You people just know how to hide, 2348 01:28:05,542 --> 01:28:06,667 how to lie. 2349 01:28:07,625 --> 01:28:08,875 But see, me, no, 2350 01:28:08,875 --> 01:28:11,083 I don't have no problems. I don't have those problems. 2351 01:28:11,917 --> 01:28:13,792 'Cause I always tell the truth. 2352 01:28:15,250 --> 01:28:16,250 Even when I lie. 2353 01:28:18,500 --> 01:28:22,417 So say goodnight to the bad guy! 2354 01:28:23,917 --> 01:28:25,500 Because you'll never 2355 01:28:26,583 --> 01:28:29,292 see a bad guy like me again! 2356 01:28:30,583 --> 01:28:32,625 [crowd murmuring] 2357 01:28:37,042 --> 01:28:38,625 [all cheering] 2358 01:28:38,625 --> 01:28:43,500 ♪ rousing music playing ♪ 2359 01:28:43,500 --> 01:28:47,083 ♪ 2360 01:28:47,083 --> 01:28:49,542 [groaning] 2361 01:28:49,542 --> 01:28:51,917 BOOMER: Team Best Friends have won the Gauntlet! 2362 01:28:51,917 --> 01:28:53,958 ‐ We did it! We won! 2363 01:28:53,958 --> 01:28:56,375 [cheering continues] 2364 01:29:02,958 --> 01:29:07,542 [groaning] 2365 01:29:08,167 --> 01:29:10,000 I'll have what she's having! 2366 01:29:10,958 --> 01:29:13,375 [cheering] 2367 01:29:13,375 --> 01:29:15,083 ♪ Andrew W. K.'s It's Time to Party playing ♪ 2368 01:29:15,083 --> 01:29:16,708 ‐ ♪ Hang out with yourself and have a crazy party ♪ 2369 01:29:16,708 --> 01:29:19,333 ♪ Hey you, let's party ♪ 2370 01:29:19,333 --> 01:29:22,083 ♪ Have a killer party and party! ♪ 2371 01:29:22,083 --> 01:29:24,125 ♪ Don't even try and deny it ♪ 2372 01:29:24,125 --> 01:29:26,333 ♪ 'Cause you're gonna have a party tonight ♪ 2373 01:29:26,917 --> 01:29:29,250 ♪ And you know we're gonna do it tonight ♪ 2374 01:29:29,708 --> 01:29:33,042 FREEMAN VOICE: And with that, another Binge has come and gone. 2375 01:29:33,917 --> 01:29:38,333 Tough lessons, the kind only experience teaches, have been learned. 2376 01:29:39,125 --> 01:29:42,500 With a little diligence, this initiative can work. 2377 01:29:42,917 --> 01:29:45,917 It can strike fear, it can take lives, 2378 01:29:45,917 --> 01:29:48,208 but it can also save them. 2379 01:29:48,833 --> 01:29:50,750 So until next Binge, 2380 01:29:50,750 --> 01:29:53,042 stay alert, stay vigilant 2381 01:29:53,042 --> 01:29:56,792 and for heaven's sake, suck it down pipe. 2382 01:29:58,375 --> 01:29:59,125 [giggles] 2383 01:30:02,208 --> 01:30:03,000 GRIFFIN: Wow! 2384 01:30:03,000 --> 01:30:04,167 Lena, you look 2385 01:30:04,875 --> 01:30:06,583 so amazing. LENA: What? 2386 01:30:06,583 --> 01:30:08,625 I just woke up like this! 2387 01:30:08,625 --> 01:30:11,333 ♪ romantic music playing ♪ 2388 01:30:14,958 --> 01:30:16,583 ‐ Do you want me to put this on? ‐ Yeah. 2389 01:30:19,708 --> 01:30:20,583 ‐ I'm proud of you. 2390 01:30:23,292 --> 01:30:24,958 ‐ I'm proud of you too, Dad. 2391 01:30:26,750 --> 01:30:28,000 ‐ All right, get out of here. You two look great. 2392 01:30:28,000 --> 01:30:29,083 [Lena laughing] 2393 01:30:29,750 --> 01:30:31,083 ‐ Thank you. 2394 01:30:32,500 --> 01:30:34,833 HAGS: Come on, Griffin! [horn tooting] 2395 01:30:34,833 --> 01:30:36,542 ANDREW: Griffin! ‐ All right, guys, this is our stop. This is our stop. 2396 01:30:36,542 --> 01:30:37,375 Everybody relax. 2397 01:30:37,375 --> 01:30:39,167 ‐ You guys have fun! Watch your speed limit in that thing. 2398 01:30:39,167 --> 01:30:40,833 ‐ Yes, sir. CARLSEN: Sarah, I love that hair. 2399 01:30:40,833 --> 01:30:42,625 It's crazy. Double bag it for me, Quan. 2400 01:30:43,042 --> 01:30:45,125 Andrew, nothing weird about you. 2401 01:30:45,125 --> 01:30:47,625 Kimmi... fantastic. 2402 01:30:48,333 --> 01:30:50,083 ‐ Are we really riding this the whole way? 2403 01:30:50,083 --> 01:30:51,958 ‐ This is the PromCycle. This thing fucks. 2404 01:30:51,958 --> 01:30:53,958 Let's go! Full speed ahead. 2405 01:30:53,958 --> 01:30:55,292 Time is wasting. 2406 01:30:55,292 --> 01:30:56,792 Come on, Lena. Put your, put your thighs in it. 2407 01:30:56,792 --> 01:30:58,042 LENA: I am! 2408 01:30:58,042 --> 01:31:00,583 ♪ 2409 01:31:01,458 --> 01:31:02,500 ‐ Who paid for the Fantas? 2410 01:31:02,500 --> 01:31:04,792 ♪ upbeat music playing ♪ 2411 01:31:06,500 --> 01:31:09,583 [horns honking, people clamoring] 2412 01:31:13,375 --> 01:31:15,333 ‐ ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2413 01:31:15,333 --> 01:31:16,375 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2414 01:31:16,375 --> 01:31:17,417 ‐ Future boo. 2415 01:31:17,417 --> 01:31:18,708 [siren chirps] 2416 01:31:21,000 --> 01:31:22,875 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2417 01:31:22,875 --> 01:31:24,708 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2418 01:31:24,708 --> 01:31:26,542 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2419 01:31:26,542 --> 01:31:28,458 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2420 01:31:28,458 --> 01:31:30,458 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2421 01:31:30,458 --> 01:31:32,375 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2422 01:31:32,375 --> 01:31:34,125 ♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪ 2423 01:31:34,125 --> 01:31:38,667 ♪ While giving hand jobs in the car ♪ 2424 01:31:38,667 --> 01:31:40,750 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2425 01:31:40,750 --> 01:31:42,750 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2426 01:31:42,750 --> 01:31:44,667 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2427 01:31:44,667 --> 01:31:46,542 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2428 01:31:46,542 --> 01:31:48,375 ♪ Have some shrooms, smoke some crack ♪ 2429 01:31:48,375 --> 01:31:50,583 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2430 01:31:50,583 --> 01:31:52,250 ♪ 'Cause the only thing that matters ♪ 2431 01:31:52,250 --> 01:31:54,542 ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 2432 01:31:54,542 --> 01:31:57,333 ♪ 'Cause the only thing that matters is we get ♪ 2433 01:31:57,333 --> 01:32:00,417 ♪ So fucking ♪ 2434 01:32:01,125 --> 01:32:07,083 ♪ High! ♪ 2435 01:32:11,458 --> 01:32:16,250 ♪ swelling instrumental music playing ♪ 2436 01:32:16,250 --> 01:32:20,625 ♪ 2437 01:32:24,958 --> 01:32:28,917 GRIFFIN: ♪ He said let's Binge, Griffin, we'll have a rocking time ♪ 2438 01:32:28,917 --> 01:32:32,458 ♪ On the one night of the year when railing lines is not a crime ♪ 2439 01:32:32,458 --> 01:32:36,250 HAGS: ♪ Soon he's off to college while I vanish from his brain ♪ 2440 01:32:36,250 --> 01:32:39,625 ♪ He'll be getting knowledge and remember me as lame ♪ 2441 01:32:39,625 --> 01:32:43,167 GRIFFIN: ♪ We thought it'd be terrific to be substance abusers ♪ 2442 01:32:43,167 --> 01:32:46,708 ♪ But that was quite horrific, you made us look like losers ♪ 2443 01:32:46,708 --> 01:32:50,250 HAGS: ♪ The best night ever turned out pretty rotten ♪ 2444 01:32:50,250 --> 01:32:52,250 ♪ Now when he's with new friends at Brown ♪ 2445 01:32:52,250 --> 01:32:54,042 ♪ I will be forgotten ♪ 2446 01:32:57,083 --> 01:33:00,292 GRIFFIN: ♪ I hate you so much, Hags, you probably ruined my life ♪ 2447 01:33:00,292 --> 01:33:03,583 ♪ I almost asked Lena to prom and then to be my wife ♪ 2448 01:33:03,583 --> 01:33:05,000 GRIFFIN/HAGS: ♪ What the fuck is happening? 2449 01:33:05,000 --> 01:33:06,667 My brain's completely fried ♪ 2450 01:33:06,667 --> 01:33:09,875 ♪ The night became unhinged, the thought just made me cringe ♪ 2451 01:33:09,875 --> 01:33:13,750 ♪ It's not how it should be on the Binge! ♪ 2452 01:33:15,250 --> 01:33:18,750 ANDREW: ♪ All I ever wanted were some friends ♪ 2453 01:33:18,750 --> 01:33:23,500 ♪ Pals with me till the very end ♪ 2454 01:33:23,500 --> 01:33:27,500 ♪ How will I fix this now? I really don't know how ♪ 2455 01:33:27,500 --> 01:33:29,833 ♪ We tore off an eyebrow ♪ 2456 01:33:29,833 --> 01:33:34,583 ♪ And killed a lovely cow ♪ 2457 01:33:35,417 --> 01:33:37,292 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2458 01:33:37,292 --> 01:33:39,250 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2459 01:33:39,250 --> 01:33:41,167 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2460 01:33:41,167 --> 01:33:43,042 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2461 01:33:43,042 --> 01:33:44,958 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2462 01:33:44,958 --> 01:33:46,958 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2463 01:33:46,958 --> 01:33:50,708 ♪ We won't stop till all our brains are fucking fried ♪ 2464 01:33:50,708 --> 01:33:54,167 ♪ 'Cause the only thing that matters when we binge ♪ 2465 01:33:54,167 --> 01:33:55,750 ♪ Is we're gonna get high ♪ 2466 01:33:56,458 --> 01:34:00,000 GRIFFIN: ♪ If only I was brave I could've asked her to the prom ♪ 2467 01:34:00,000 --> 01:34:03,375 ♪ I missed my opportunity and now my boner's gone ♪ 2468 01:34:03,375 --> 01:34:07,083 ♪ They ripped my fucking eyebrow off I'm stuck singing this ballad ♪ 2469 01:34:07,083 --> 01:34:10,958 ♪ While Lena's off with someone else I'm tossing my own salad ♪ 2470 01:34:17,917 --> 01:34:21,583 LENA: ♪ This will be the best prom ever ♪ 2471 01:34:21,583 --> 01:34:25,000 ♪ That promposal was so damn clever ♪ 2472 01:34:25,000 --> 01:34:28,500 ♪ But not knowing who, I'm so glad it was you ♪ 2473 01:34:28,500 --> 01:34:32,375 ♪ And not someone like Griffin or Trevor ♪ 2474 01:34:32,375 --> 01:34:37,458 ♪ We'll live happily ever ♪ 2475 01:34:38,875 --> 01:34:42,333 GRIFFIN: Nooo! 2476 01:34:42,333 --> 01:34:46,083 ♪ 2477 01:34:48,292 --> 01:34:51,625 HAGS: ♪ Sarah, my sweet, you're probably with some foreign guy ♪ 2478 01:34:51,625 --> 01:34:55,167 ♪ You thought it'd be a treat, maybe Swede, maybe Thai ♪ 2479 01:34:57,250 --> 01:35:01,292 SARAH: ♪ Best night ever maybe a one night stand ♪ 2480 01:35:01,292 --> 01:35:03,542 ♪ Who will be my new endeavor? ♪ 2481 01:35:03,542 --> 01:35:05,542 ♪ Could be a woman or a man ♪ 2482 01:35:05,542 --> 01:35:09,875 ♪ I don't give a fuck, maybe both ♪ 2483 01:35:09,875 --> 01:35:14,167 ♪ A three‐way ought to float my boat ♪ 2484 01:35:15,750 --> 01:35:17,625 ♪ I'll try it all, see what's what ♪ 2485 01:35:17,625 --> 01:35:19,625 ♪ I'll even go 2 Girls 1 Cup ♪ 2486 01:35:19,625 --> 01:35:21,542 ♪ Maybe a horse, I don't care ♪ [horse neighs] 2487 01:35:21,542 --> 01:35:23,417 ♪ Give me a Clydesdale, make it a pair ♪ 2488 01:35:23,417 --> 01:35:27,625 KIMMI: ♪ Getting tired of little umbrellas I'd rather drink from a sexy fella ♪ 2489 01:35:27,625 --> 01:35:30,292 ♪ Andrew could do the trick ♪ 2490 01:35:31,208 --> 01:35:33,333 ♪ I bet he's got a danger dick ♪ 2491 01:35:34,625 --> 01:35:36,542 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2492 01:35:36,542 --> 01:35:38,542 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2493 01:35:38,542 --> 01:35:40,417 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2494 01:35:40,417 --> 01:35:42,292 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2495 01:35:42,292 --> 01:35:44,167 ♪ Have some shrooms, smoke some crack ♪ 2496 01:35:44,167 --> 01:35:46,292 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2497 01:35:46,292 --> 01:35:49,875 ♪ We won't stop till all our brains are fucking fried ♪ 2498 01:35:49,875 --> 01:35:53,333 ♪ 'Cause the only thing that matters when we binge ♪ 2499 01:35:53,333 --> 01:35:54,875 ♪ Is we're gonna get high ♪ 2500 01:35:58,375 --> 01:36:00,708 SEB: ♪ Hey, little brother, I thought you had given up ♪ 2501 01:36:00,708 --> 01:36:03,000 ♪ Quittin' from the shittin' on each other just wasn't enough ♪ 2502 01:36:03,000 --> 01:36:05,125 ♪ I got a Gauntlet to win so get out my way ♪ 2503 01:36:05,125 --> 01:36:07,542 ♪ I'm gonna beat the game, get my name on the wall of fame ♪ 2504 01:36:07,542 --> 01:36:09,792 ANDREW: ♪ You're my brother, man, you're supposed to keep my shit on track ♪ 2505 01:36:09,792 --> 01:36:12,292 ♪ Instead you laughed while I collapsed from a burrito stack ♪ 2506 01:36:12,292 --> 01:36:14,042 ♪ Now the gloves are off the party has started ♪ 2507 01:36:14,042 --> 01:36:16,292 ♪ And when I finally take you down, that shit gonna feel so cathartic ♪ 2508 01:36:16,708 --> 01:36:18,917 SEB: ♪ You can't beat me, bro, you got no worth ♪ 2509 01:36:18,917 --> 01:36:21,083 ♪ In case you forget who was on this Earth first ♪ 2510 01:36:21,083 --> 01:36:23,667 ♪ You can't unseat me or defeat me you got half my girth ♪ 2511 01:36:23,667 --> 01:36:25,208 ♪ Bitch, you nothing but an afterbirth ♪ 2512 01:36:25,917 --> 01:36:27,833 ANDREW: ♪ Kick back, man, you're bunching your panties ♪ 2513 01:36:27,833 --> 01:36:30,292 ♪ You're just the shit that mom took before she had me ♪ 2514 01:36:30,292 --> 01:36:33,000 ♪ Now don't sweat the technique I'll hit you with another dick dart ♪ 2515 01:36:33,000 --> 01:36:34,750 ♪ And make you pee in three streams ♪ 2516 01:36:34,750 --> 01:36:36,125 ♪ Streams, streams ♪ 2517 01:36:36,125 --> 01:36:38,208 CARLSEN: ♪ Griffin, Griffin, get in this car right now ♪ 2518 01:36:39,667 --> 01:36:43,667 ♪ Did you hear? Did you hear? You said you'd be my eyes and ears ♪ 2519 01:36:43,667 --> 01:36:47,375 ♪ Now your Binge‐ing got me cringing don't just sit there, start that engine ♪ 2520 01:36:47,375 --> 01:36:52,583 ♪ 2521 01:36:58,458 --> 01:37:00,375 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2522 01:37:00,375 --> 01:37:02,375 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2523 01:37:02,375 --> 01:37:04,250 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2524 01:37:04,250 --> 01:37:06,083 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2525 01:37:06,083 --> 01:37:07,958 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2526 01:37:07,958 --> 01:37:09,792 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2527 01:37:09,792 --> 01:37:11,667 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2528 01:37:11,667 --> 01:37:13,708 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2529 01:37:13,708 --> 01:37:15,583 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2530 01:37:15,583 --> 01:37:17,458 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2531 01:37:17,458 --> 01:37:19,250 ♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪ 2532 01:37:19,250 --> 01:37:23,875 ♪ While giving hand jobs in the car ♪ 2533 01:37:23,875 --> 01:37:25,917 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2534 01:37:25,917 --> 01:37:27,875 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2535 01:37:27,875 --> 01:37:29,792 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2536 01:37:29,792 --> 01:37:31,583 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2537 01:37:31,583 --> 01:37:33,500 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2538 01:37:33,500 --> 01:37:35,625 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2539 01:37:35,625 --> 01:37:37,375 ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 2540 01:37:37,375 --> 01:37:39,458 ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 2541 01:37:39,458 --> 01:37:42,417 ♪ 'Cause the only thing that matters is we get ♪ 2542 01:37:42,417 --> 01:37:45,542 ♪ So fucking ♪ 2543 01:37:46,208 --> 01:37:52,167 ♪ High ♪