1
00:00:44,260 --> 00:01:01,260
ترجمة
أسامة صبحي & محمود أبو علي & نور قاسم
2
00:01:40,250 --> 00:01:43,333
كيف انتهى بنا المطاف في هذا الوضع؟
3
00:01:43,417 --> 00:01:44,250
...حسنًا
4
00:01:45,625 --> 00:01:48,208
المعلمة أخبرني ألا أمضغ الطباشير
،لأن هذا سيجعلني غبيًا
5
00:01:48,379 --> 00:01:49,795
لذا ابتلعته
6
00:01:51,434 --> 00:01:53,792
علي كلٍ، بإمكانها طردي إن أردات
7
00:01:53,817 --> 00:01:57,422
لأن ابي باع شقتنا ووضع
كل نقودنا في الاستثمار
8
00:01:57,589 --> 00:02:00,417
لذا العام القادم سنكون أثرياء
ولن أضطر للذهاب للمدرسة ثانيةً
9
00:02:00,500 --> 00:02:04,253
وأخبرتني أمّي أنه عند عودة أبي
"من رحلته في "جيلافا
10
00:02:04,464 --> 00:02:07,339
سيأخذنا إلي "أمريكا" وسنكون أثرياء أيضًا
11
00:02:20,556 --> 00:02:21,652
أمّي؟
12
00:02:23,875 --> 00:02:24,970
أبي؟
13
00:02:27,125 --> 00:02:28,667
كيف اوصلتنا الـ20 سنة الماضية الى هنا؟
14
00:02:28,821 --> 00:02:31,613
كيف انتهي بنا المطاف هنا في "ميامي"؟
15
00:02:37,792 --> 00:02:39,417
هذا خطر مباشرة في بالي
16
00:02:50,250 --> 00:02:52,250
ما الذي ننتظره؟
17
00:02:53,213 --> 00:02:56,708
...فقط
هيا، اذهب
18
00:02:57,792 --> 00:02:59,212
ها أنت ذا
19
00:03:04,061 --> 00:03:05,417
ما خطبك؟
20
00:03:07,635 --> 00:03:12,385
الثوم كثيرًا جدًا
لا أستطيع أكل اللحم أو أي شئ
21
00:03:12,558 --> 00:03:14,706
لا! الثوم جيّد لك
22
00:03:15,083 --> 00:03:17,281
"قضيبي يؤلمني"
23
00:03:17,708 --> 00:03:18,750
ماذا؟
24
00:03:21,125 --> 00:03:24,339
"رددها، "قضيبي يؤلمني
25
00:03:24,792 --> 00:03:27,061
"قضيبي يؤلمني"
26
00:03:29,326 --> 00:03:30,492
...حسنًا
27
00:03:31,573 --> 00:03:34,781
بدأت تستوعب الأمر -
أنا أتحدث الأنجليزيّة يابن اللعينة -
28
00:03:36,369 --> 00:03:40,258
ولكن ماذا قولت؟ -
"قولت: "قضيبي يؤلمني -
29
00:03:41,344 --> 00:03:42,635
هل أنت غبي؟
30
00:03:43,775 --> 00:03:45,489
لا، أنا جاد. هل أنت غبي؟
31
00:03:45,571 --> 00:03:46,875
انت تعلمني عن القضبان؟
32
00:03:46,958 --> 00:03:48,750
انا ذاهب الى "امريكا" من اجل القضبان؟
33
00:03:48,833 --> 00:03:51,833
وكأنني لم املك قضيبًا من قبل في حياتي كلها
والآن ذاهب الى "امريكا" من أجل القضبان؟
34
00:03:51,917 --> 00:03:54,167
علّمني شئ سيفيدني هناك
35
00:03:54,250 --> 00:03:56,615
أين دورة المياة؟ كيف أصل إلي مترو الأنفاق؟
36
00:03:56,721 --> 00:03:58,263
ما ثمن الكعك؟
37
00:03:58,331 --> 00:04:01,581
مهلاً، يا رئيس، لم اضربه
لقد سقط من تلقاء نفسه
38
00:04:01,918 --> 00:04:04,133
أشياء ستساعدني
39
00:04:04,308 --> 00:04:05,892
سوف أتضور جوعًا هناك بسببك
40
00:04:05,944 --> 00:04:08,856
صديقي، هذا أول دروسك في الأنجليزيّة
41
00:04:08,888 --> 00:04:12,793
أتعلم؟ هكذا تتعلم. انا اعرف ذلك
لأنني بقيت في المدرسة أطول منك
42
00:04:12,942 --> 00:04:15,095
هذا صحيح، لقد مكثت في المدرسة أكثر
43
00:04:15,317 --> 00:04:17,900
لأنّك كنت ترسب كل عام
44
00:04:19,822 --> 00:04:21,614
ماذا تفعلان يا رفاق؟
45
00:04:21,674 --> 00:04:24,633
لا اصدق ان هذا الرجل
ينتقد عملنا مجدداً
46
00:04:25,333 --> 00:04:26,833
أخرجا من السيّارة
47
00:04:28,694 --> 00:04:30,777
هذه ثاني مرّة تأكلا في سيّارة زبون
48
00:04:30,917 --> 00:04:32,333
لن أدعكما تتسببا في طردي
49
00:04:32,417 --> 00:04:34,875
انت تحلم! البطالة ستمنحك اموالاً
اكثر من هذا المكان
50
00:04:35,958 --> 00:04:38,680
حسناً، لم يحدث شيء، هذا يكفي!
51
00:04:38,837 --> 00:04:40,420
توقفا عن الكلام وعودا إلي العمل
52
00:05:11,958 --> 00:05:13,542
من أين عرفت هذا الألباني؟
53
00:05:14,250 --> 00:05:16,125
أنا أعرفه منذ زمن، منذ الأعداديّة
54
00:05:16,208 --> 00:05:19,042
كان يبيع السكائر لنا. لقد كان لطيفاً
لكنه ضربني مرة واحدة فقط
55
00:05:19,299 --> 00:05:20,507
وهو ذهب إلي "ميامي"؟
56
00:05:20,896 --> 00:05:25,021
"أجل، "ميامي" و"نيويوك" و"أميستردام" و"برلين
57
00:05:25,128 --> 00:05:26,420
"وتجوّل كل أنحاء "أميركا
58
00:05:28,483 --> 00:05:29,858
ومكث أيضًا مع "ميشو"؟
59
00:05:29,883 --> 00:05:32,994
"بالطبع مكث مع "ميسو
ميشو" هو القائد، هو الزعيم"
60
00:05:33,250 --> 00:05:36,500
إذا لم نعمل معه فبالطبع سيوفّر لنا وظيفة
في توصيل الطلبات أو أي شئ
61
00:05:36,583 --> 00:05:39,083
صديقي، أنا لن أذهب لـ"أميركا" لأوصّل الطلبات
62
00:05:39,447 --> 00:05:43,697
عليّ بكسب المال سريعًا
وإلا صديقتي سوف تطردني
63
00:05:46,629 --> 00:05:51,129
...هي ستطردك وأنا سأبقي معها وحدنا
64
00:05:52,167 --> 00:05:56,167
لا تسئ فهمي، هي جميلة وعظيمة
65
00:05:56,250 --> 00:06:00,958
لكنني ربما فكرت في مرحلة ما
ليس بها تحديداً
66
00:06:01,042 --> 00:06:02,833
لكن كما تعلم، انه شيء يخطر على عقلك
67
00:06:03,028 --> 00:06:05,653
...والناس أحيانًا يرتكبون الأخطاء
68
00:06:06,673 --> 00:06:08,593
سوف تطرد كلانا، صحيح؟
69
00:06:09,125 --> 00:06:10,251
كلانا
70
00:06:12,389 --> 00:06:16,722
سنذهب لنقابل الألباني ونري ماذا لديه
ثم نقرر
71
00:06:16,917 --> 00:06:20,375
لقد سئمت من كوني فقيرًا يا صاح
لم يعد بأمكاني تحمّل ذلك
72
00:06:20,458 --> 00:06:21,833
اشعر بان لدي حساسية من الفقر
73
00:06:21,917 --> 00:06:24,708
حرفياً
لدي طفح جلدي، ولدي حكة شديدة
74
00:06:24,792 --> 00:06:28,958
لدي حكة في مرفقي، لدي حكة في كل جسمي
لدي احمرار في كامل جسدي
75
00:06:29,042 --> 00:06:31,583
من الفقر، يا صديقي
لدي حساسية من الفقر
76
00:06:31,667 --> 00:06:32,917
أمتأكد أن هذا ليس الصداف؟
مرض جلدي
77
00:06:33,000 --> 00:06:36,708
لا، ليس الصداف أيّها الأبله
لقد اخذت كامل لقاحاتي عندما كنت صغيراً
78
00:06:36,792 --> 00:06:39,292
الجدري، الجدري المائي، الحصبة
جميعها
79
00:06:39,375 --> 00:06:42,958
لدي حساسية من العيش
بـ50 سنتاً وحسب في اليوم
80
00:06:43,042 --> 00:06:46,583
لا أريد، لا استطيع فعل هذا مجددًا
.هذا هو ألامر
81
00:06:46,730 --> 00:06:48,881
ماذا تعني 50 سنتًا في اليوم؟
نحن نكسب 12 دولار في اليوم
82
00:06:49,021 --> 00:06:51,146
أجل، ولكنّي أشتري علبة سجاير
هذه 4 دولارات
83
00:06:51,559 --> 00:06:54,851
وأذهب للسوبرماركت وأشتري جعة وكباب
هذه 5 دولارات أخري
84
00:06:55,085 --> 00:06:56,793
خمسة + أربعة هذه تسعة
85
00:06:56,830 --> 00:06:59,621
...ثم تنفق اثنان ونص علي اللوتر -
كما يفعل الجميع -
86
00:06:59,792 --> 00:07:03,417
هذه 11.50
ويتبقي معي 50 سنتًا يومًا
87
00:07:03,500 --> 00:07:05,373
من بأمكانه العيش بـ50 سنت في اليوم؟
88
00:07:19,583 --> 00:07:20,583
...أجل
89
00:07:21,541 --> 00:07:22,596
...أجل
90
00:07:28,125 --> 00:07:29,167
أجل
91
00:07:35,250 --> 00:07:36,458
أجل
92
00:07:38,986 --> 00:07:41,236
لا، مستحيل
93
00:07:44,458 --> 00:07:45,458
...يا رجل
94
00:07:46,319 --> 00:07:49,460
كلا، اذا نزلت للشارع
ستتدحرج بعض الرؤوس
95
00:07:51,750 --> 00:07:54,917
لا يمكنني. أجل. صلصة حارة
96
00:07:55,000 --> 00:07:56,083
أجل، شكرًا
97
00:08:03,583 --> 00:08:05,583
زيتون على بيتزا، أسمعت بهذا من قبل؟
98
00:08:06,375 --> 00:08:07,542
هراء
99
00:08:10,292 --> 00:08:12,292
...لا، أبدًا -
لا سمح الله -
100
00:08:16,208 --> 00:08:17,333
كيف الأحوال؟
101
00:08:17,417 --> 00:08:19,000
متي ستحصل...؟
102
00:08:19,083 --> 00:08:21,458
ثلاثة أيام،سأحصل علي تذاكركما بعد 3 أيّام
103
00:08:26,750 --> 00:08:28,208
هذه اموال كثيرة، يا رئيس
104
00:08:28,292 --> 00:08:31,667
هذه ليست أموال
"ميسو" سيعوضني في "ميامي"
105
00:08:32,458 --> 00:08:34,458
اذا طلب رجالاً للعمل، عليه ان يدفع
106
00:08:39,083 --> 00:08:44,625
كم سنجني من المال برأيك؟
107
00:08:47,500 --> 00:08:48,917
كم تعتقد؟
108
00:08:53,792 --> 00:08:55,000
أبأمكاني القول؟
109
00:08:55,458 --> 00:08:56,625
أخبرني
110
00:08:58,958 --> 00:08:59,917
2,000?
111
00:09:03,000 --> 00:09:03,833
2,000?
112
00:09:06,042 --> 00:09:06,917
أهذا كثير؟
113
00:09:07,000 --> 00:09:07,958
هذا كثير
114
00:09:08,792 --> 00:09:11,667
انه كثير للغاية
يمكنك ان تكسب الفين في ... ثلاثة ايام.
115
00:09:14,458 --> 00:09:15,917
ألفان لي في 3 أيّام؟
116
00:09:17,792 --> 00:09:19,042
ألفان دولار
117
00:09:24,875 --> 00:09:28,083
بحقك يا رجل
مستحيل أن نجني هذا القدر
118
00:09:28,167 --> 00:09:31,417
هذه "أمريكا" يا صاح
أرض الفرص
119
00:09:31,500 --> 00:09:33,458
...هذا ليس ممكنًا -
بل ممكن يا صديقي -
120
00:09:34,042 --> 00:09:37,417
كيف الحال يا "إلي"؟
لم تتصلي أو ترسلي رسالة أو أي شئ
121
00:09:38,500 --> 00:09:41,500
أردت ذلك يا حبيبي ولكن ليس بهاتفي رصيد
122
00:09:41,583 --> 00:09:43,042
أنت تصدقني، صحيح؟ -
مجددًا؟ -
123
00:09:44,250 --> 00:09:46,875
اشحن 5 دولارات اخرى وسأتصل بك لاحقاً
124
00:09:46,958 --> 00:09:48,333
أنتِ تعلمي أنّكِ فتاتي
125
00:09:48,917 --> 00:09:49,750
حسنًا، و؟
126
00:09:50,250 --> 00:09:54,875
لا أعرف يا صاح. هذا الرجل غامض
من هذا الذي لا يضع زيتون علي البيتزا؟
127
00:09:54,958 --> 00:09:55,792
أنا لا أفعل
128
00:09:55,875 --> 00:09:58,083
وأيضًا أكل المعكرونة بالخبز لذا أخرس
129
00:09:59,500 --> 00:10:01,333
لا أدري، ربما عليّ التحدث مع "سورانا" أيضًا
130
00:10:01,417 --> 00:10:03,625
...ربما ستقول -
أنا حُبلي -
131
00:10:12,750 --> 00:10:15,667
في نهاية اليوم، اذا حصلنا على فيزا،
سنكون حمقى ان لم نذهب
132
00:10:15,750 --> 00:10:17,375
بالضبط. هل تريد نسيان كل
ما تعلمته من الانكليزية؟
133
00:10:17,458 --> 00:10:19,167
قضيبي يؤلمني -
قضيبي يؤلمني -
134
00:10:19,250 --> 00:10:20,500
قضيبي يؤلمني
135
00:10:20,583 --> 00:10:23,250
تم. لقد وضعت 5 يورو
رائع -
136
00:10:23,333 --> 00:10:24,667
ألن احصل على قبلة؟
137
00:10:25,167 --> 00:10:26,417
!بالتأكيد لا
138
00:10:26,500 --> 00:10:28,000
ارحل، لقد انتهى الامر بيننا
139
00:10:28,083 --> 00:10:31,167
أنتظر حتي يكتشف أبي أن هذه غلطتك
أنني لست عذراء
140
00:10:32,167 --> 00:10:34,208
بحقك
الفان دولار في 3 أيام
141
00:10:38,917 --> 00:10:40,167
ظننت ان البيتزا لي
142
00:10:42,125 --> 00:10:43,208
مرحبًا أيّها الألباني
143
00:10:45,250 --> 00:10:46,917
كم ستستغرق الرحلة إلي "ميامي"؟
144
00:11:00,958 --> 00:11:02,708
،لا يهم المسافة التي بيننا
145
00:11:02,792 --> 00:11:06,042
أو عدد المحيطات، كل ما أفكّر به هو عيناكِ
146
00:11:06,125 --> 00:11:10,125
أنتِ حبي الحقيقي الوحيد، أنتِ توأم روحي
147
00:11:11,000 --> 00:11:13,833
هذا ليس بالوداع، بل أراكِ قريبًا
148
00:11:24,375 --> 00:11:25,375
حبيبتي؟
149
00:11:26,458 --> 00:11:28,500
هل تعتقدين حقاً ان هذا يبدو جيداً؟
150
00:11:28,583 --> 00:11:31,417
حبيبي، انا لا اعرف
ما هو افضل لزوجي؟
151
00:11:33,167 --> 00:11:35,250
لقد اصبح رجال رؤوساء بقصة الشعر هذه
152
00:11:36,833 --> 00:11:41,042
أجل...أنا فقط...لا أدري
153
00:11:41,958 --> 00:11:45,542
الناس يسخرون منّي
وانتِ تقصين شعر "بيسيو" بشكل افضل
154
00:11:45,625 --> 00:11:47,750
كم عدد الملابس الداخليّة التي ستحضرتها؟
155
00:11:48,333 --> 00:11:50,208
جميعهم -
-سآخذهما كليهما ايضاً
156
00:11:50,917 --> 00:11:55,375
بشتو" رأسه أضغر"
ماذا تريد؟ هو برج القوس
157
00:11:55,875 --> 00:11:58,333
ولكن أنت برج العذراء
الشعر الطويل لا يناسبك
158
00:11:59,417 --> 00:12:01,208
أترين؟ هذا جل الامر
159
00:12:01,917 --> 00:12:02,875
قبل ان التقي بكِ
160
00:12:02,958 --> 00:12:05,500
لم اسمع مسبقاً بحلاق
يختار قصات الشعر بناءاً على برج الشخص
161
00:12:05,958 --> 00:12:07,667
مصفف شعر، عذراً، عزيزتي
162
00:12:09,583 --> 00:12:11,458
"أنا فخورة جدًا أنّك ذاهب إلي "أمريكا
163
00:12:12,167 --> 00:12:13,292
ماذا إن لم أنجح هناك؟
164
00:12:13,375 --> 00:12:15,292
هل يبدو لك انك تنجح هنا؟
165
00:12:16,042 --> 00:12:17,083
أنت تغسل السيّارات
166
00:12:18,708 --> 00:12:21,875
وماذا في ذلك؟ "بتشو" يغسل السيّارت أيضًا
بتشو" لس لديه اي احد"
167
00:12:22,875 --> 00:12:24,292
وهل هذا شئ جيّد؟
168
00:12:24,375 --> 00:12:26,917
أجل، ليس لديه من يحرجه
169
00:12:28,250 --> 00:12:31,417
هل آخذ أكثر من لفة من ورق الحمّام؟
170
00:12:31,917 --> 00:12:33,542
خذهم جميعًا، نحن لا ندري ماذا ليهم هناك
171
00:12:33,625 --> 00:12:34,625
أخرج
172
00:12:37,167 --> 00:12:39,542
لكن الآن لديك شخصين يعتمدان عليك
173
00:12:43,875 --> 00:12:45,042
أتريد أن يبكي طفلنا
174
00:12:45,125 --> 00:12:47,917
لأننا الوحيدون الذين يعيشون في شقة
بلا نوافذ عازلة؟
175
00:12:50,500 --> 00:12:52,000
ستكون الامور بخير
سترين ذلك
176
00:12:56,417 --> 00:12:57,875
هل اكلت الثوم مجدداً؟
177
00:13:10,750 --> 00:13:11,950
ما الذي تفعله؟ هل انتهى الامر
178
00:13:12,583 --> 00:13:16,375
عندما تكون فقيراً
تصبح معتاداً على عدم امتلاك الاشياء
179
00:13:16,458 --> 00:13:22,167
ألديك أي فكرة عن الوزن المسموح للحقائب؟
180
00:13:22,250 --> 00:13:24,542
انه 23 كيلو، او 4 يورو للكيلو الواحد
اذا كان اثقل من ذلك
181
00:13:46,542 --> 00:13:47,667
...هذه، اذا تناسبت
182
00:13:50,417 --> 00:13:51,458
اسحب هذه قليلاً
183
00:13:52,083 --> 00:13:54,292
تفقد هذا، قميص "ميامي
184
00:13:54,375 --> 00:13:55,958
واحد، اثنان، ثلاثة
185
00:14:03,958 --> 00:14:05,833
هل انتما ذاهبان للعمل
ام للتسول
186
00:14:08,792 --> 00:14:09,792
شكراً
187
00:14:10,125 --> 00:14:11,875
هيا يا رجل، سيتجمد المحرك
188
00:14:13,417 --> 00:14:17,000
سورانا"، اظن انني رأيتك في الجوار"
أنا لم ارك
189
00:14:33,458 --> 00:14:34,917
هيا انظري، هواتفنا متطابقة
190
00:14:39,375 --> 00:14:40,583
....حسناً، ما الذي تعرفه
191
00:14:47,917 --> 00:14:49,750
علينا أن نتوقف عن منزل جدتي
192
00:14:51,042 --> 00:14:52,333
أقسم بالله
193
00:15:19,417 --> 00:15:20,542
اسف حبيبتي.
194
00:15:30,042 --> 00:15:31,208
ألن تاتي
195
00:15:32,625 --> 00:15:33,708
ليس مسموحًا لي
196
00:15:34,750 --> 00:15:36,583
أبوهما خان أمّهما عندما كانا صبيّان
197
00:15:39,958 --> 00:15:42,250
وماذا في ذلك؟ -
خانها مع أمّي -
198
00:15:54,500 --> 00:15:55,542
رائع
199
00:15:56,667 --> 00:15:57,667
بحقك
200
00:16:06,250 --> 00:16:07,083
أهلاً جدتي
201
00:16:09,583 --> 00:16:11,375
هل جلبت الاحمق "ايلي" معك؟
202
00:16:12,208 --> 00:16:14,958
يمكنه ان يذهب الى الجحيم
هو وابوه الاحمق
203
00:16:16,375 --> 00:16:18,875
كلا، لقد جلبت ... رفاق اخرين
204
00:16:18,958 --> 00:16:22,042
اتمنى انك لم تجلب تلك العاهرة
التي تسلبك حياتك
205
00:16:24,250 --> 00:16:26,458
كيف الحال؟ أنا مسورة أنّكِ بخير
206
00:16:32,458 --> 00:16:33,292
...جدتي
207
00:16:35,792 --> 00:16:39,333
"سورانا" حُبلي -
مسحيل! مِن مَن؟ -
208
00:16:40,917 --> 00:16:41,833
منّي
209
00:16:43,500 --> 00:16:44,917
!ما مشكلة تلك السيدة العجوز بحق السماء
210
00:16:45,750 --> 00:16:47,000
كانت تحتضر طوال 5 أعوام
211
00:16:49,000 --> 00:16:52,708
أنا صغيرة جدًا علي أن أكون جدّة الجدّة
أعطيني سيجارة
212
00:16:58,083 --> 00:16:59,000
مينثولات
"مركبات عضوية"
213
00:17:01,875 --> 00:17:04,125
تبًا! أدخلوا
214
00:17:05,958 --> 00:17:06,792
هيّا
215
00:17:18,042 --> 00:17:21,125
إن كان هذا الألباني قد جني الكثير من
المال في "أمريكا"، فماذا يفعل هنا؟
216
00:17:22,292 --> 00:17:24,292
حظّه كان عاثرًا قليلاً هناك
217
00:17:24,375 --> 00:17:27,000
أوقفته الشرطة وكان سكرانًا
218
00:17:27,875 --> 00:17:30,875
وعلاوة علي ذلك، تأشيرته كان قد أنتهت
219
00:17:30,958 --> 00:17:33,708
منذ متي؟ -
من أريعة سنين ونصف -
220
00:17:33,792 --> 00:17:35,667
"جدتي، أنا ذاهب إلي "أمريكا
221
00:17:39,583 --> 00:17:40,708
حسنًا، ماذا تريد؟
222
00:17:40,792 --> 00:17:42,792
جئت لآخذ مباركتك
223
00:17:42,875 --> 00:17:44,792
وماذا أكون أنا؟ كاهنة؟
224
00:17:45,375 --> 00:17:47,333
لماذا ينادوه بـ"الألباني"؟ هل هو من "ألبانيا"؟
225
00:17:47,417 --> 00:17:49,208
هل حارب هناك؟
أهو مع المافيا الألبانيّة؟
226
00:17:49,833 --> 00:17:51,750
"لا، هو من "ألبا يوليا
مدينة في غرب رومانيا
227
00:17:54,833 --> 00:17:56,042
مع ذلك الاحمق (ايلي)؟
228
00:17:57,208 --> 00:17:59,875
ألم يكن كافياً له ان يدمر حياتك مرة واحدة؟
229
00:17:59,958 --> 00:18:01,542
..السيده
جدتي -
230
00:18:03,208 --> 00:18:04,208
السيّدة جدتي
231
00:18:06,375 --> 00:18:09,000
"ما حدث لم يكن غلطة "إلي
232
00:18:09,083 --> 00:18:10,083
أغرب من وجهي
233
00:18:10,625 --> 00:18:11,917
إنه في جيناتهم
234
00:18:12,000 --> 00:18:16,375
بسبب والده، زوج ابنتي هرب
الى المانيا ومات هناك
235
00:18:17,083 --> 00:18:18,625
وبسبب الاحراج
غادرت ابنتي ايضاً
236
00:18:18,708 --> 00:18:20,625
...وحاليًا تنظف الحمّامات في "إيطاليا" أو
237
00:18:22,417 --> 00:18:24,292
ما هو الفريق الذي يلعب له "أسنسيو" الآن؟
238
00:18:26,125 --> 00:18:28,208
ريال مدريد؟ -
"هذا صحيح. في "إسبانيا -
239
00:18:28,667 --> 00:18:29,667
جدتي تحب كرة القدم
240
00:18:30,417 --> 00:18:32,958
فاشلون! خسرت رهانان بسببهم
241
00:18:33,792 --> 00:18:36,333
وتحت الرهانات -
أري ذلك -
242
00:18:36,417 --> 00:18:40,333
أنت تفعل ما تراه الأفضل
"ولكنّك لا تفعله بسبب "إلي
243
00:18:41,292 --> 00:18:45,292
افعل ما تراه مناسبًا
"لكن لا تفعله بسبب "ايلي
244
00:18:46,167 --> 00:18:47,333
!ايها الحقير
245
00:18:48,292 --> 00:18:50,708
من الافضل لك ان تعتني بنفسك هناك
246
00:18:50,792 --> 00:18:53,333
ايون) سيغادر الوطن ليكسب الاموال،
وليس للعبث، حسناً؟
246
00:18:55,000 --> 00:18:58,875-
جدتي صنعت بعض الطعام لتأخذه معك
لم يكن عليك فعل ذلك
247
00:18:58,958 --> 00:19:02,500
لقد اعدت بعض اللهانة المحشية،
صلصة الثوم
248
00:19:03,375 --> 00:19:04,583
بعض الباذنجان المطبوخ
249
00:19:05,542 --> 00:19:06,667
ها انت ذا
250
00:19:10,750 --> 00:19:12,792
ولديك بعض من مشروب "البراندي" ايضاً
251
00:19:12,875 --> 00:19:14,417
أشكركِ
252
00:19:15,250 --> 00:19:16,875
اتمني لكما رحلة آمنة
253
00:19:18,208 --> 00:19:19,583
ولا تنسي ما تقوله جدتك دائمًا
254
00:19:19,667 --> 00:19:23,292
عندما تصعب الامور، لا تخجل
من الضرب على الخصى مباشرةً
255
00:19:26,750 --> 00:19:31,250
اذا حدث مكروه لحفيدي "ايون"
...سألعن ان لم
256
00:19:31,333 --> 00:19:33,000
...سيده
!جده
257
00:19:34,000 --> 00:19:36,833
السيدة الجدة، انه في ايدي امينة
258
00:19:37,875 --> 00:19:41,292
وداعًا يا جدتي
وكفاكِ ذهاب إلي الأستادات
259
00:19:41,375 --> 00:19:43,917
في عمركِ، يمكنن لاجراءات
التفتيش ان تكسر يدكٍ
260
00:19:44,000 --> 00:19:46,667
ما الذي تتحدث عنه؟
الشرطة لا يرتدون حتى خوذ هذه الايام
261
00:19:47,208 --> 00:19:49,417
ضربة على رأسهم وسيسقطون
262
00:19:50,083 --> 00:19:52,625
أيون" أنتظر"
شئ أخر مهم
263
00:19:54,542 --> 00:19:55,583
خذ هذا
264
00:19:55,667 --> 00:19:57,917
بحقكِ يا جدتي
لديهم خبز في "ميامي" أيضًا
265
00:19:58,375 --> 00:20:00,875
تحدث إليّ هكذا ثانيةً وسأوسعك ضربًا
266
00:20:02,458 --> 00:20:03,292
خذه
267
00:20:05,208 --> 00:20:06,042
شكرًا لكِ
268
00:20:24,917 --> 00:20:26,000
"ميامي"
269
00:20:32,500 --> 00:20:33,500
أأنت مجنون؟
270
00:20:34,833 --> 00:20:35,833
حياة اخرى
271
00:20:36,500 --> 00:20:40,667
كالجحيم. هل رأيت كيف
ان الاميركيين غريبي الاطوار؟
272
00:20:40,750 --> 00:20:43,292
جدياً كيف نكون الوحيدين الذين
صفقنا حين هبطت الطائرة؟
273
00:20:44,125 --> 00:20:45,042
الجو حار جدًا أيضًا
274
00:20:46,042 --> 00:20:48,583
أهذه كانت خطتك؟
ان تذهب الى بيت الرجل؟
275
00:20:48,667 --> 00:20:49,500
...صاح
276
00:20:50,125 --> 00:20:53,292
خطتي هي أن نحنى المال لا أن ننفقه
277
00:20:53,833 --> 00:20:56,292
كم تبعد؟
278
00:21:07,333 --> 00:21:09,458
هل تظن انها ابعد من شارع "فاراواي"
279
00:21:11,083 --> 00:21:13,625
هل تظن انها ابعد من شارع "فاراواي"
280
00:21:16,667 --> 00:21:19,583
انت لا تنزع جواريبك؟
281
00:21:21,208 --> 00:21:22,833
بالتأكيد لا،ايها القروي
282
00:21:28,042 --> 00:21:29,917
انظر إلي هذه الطرق
283
00:21:30,500 --> 00:21:32,667
يمكنك ان تعرف انهم بلطوا
فوق كل ذلك الخضار
284
00:21:56,583 --> 00:21:57,500
اعتقد اننا وصلنا
285
00:21:59,583 --> 00:22:00,417
مرحباً
286
00:22:02,000 --> 00:22:03,875
أمريكا"...نحن نتحدث الأنجليزيّة"
287
00:22:06,792 --> 00:22:07,667
"نحن نبحث عن "ميسو
288
00:22:07,750 --> 00:22:10,292
"عزيزي، هذه "ميامي
لا أحد يتحدث الأنجليزيّة هنا
289
00:22:10,375 --> 00:22:11,500
هل تتحدث الأسبانيّة؟
290
00:22:12,750 --> 00:22:13,583
أجل
291
00:22:15,375 --> 00:22:16,792
أين "ميسو"؟
292
00:22:17,333 --> 00:22:18,917
ميسو"! الزعيم"
293
00:22:19,000 --> 00:22:21,125
أجل! هو يعيش في هذا المنزل هناك -
أجل، هذا هو -
294
00:22:22,917 --> 00:22:25,000
لماذا قلت "أجل" بحق الجحيم؟ -
ترجم الآن
295
00:22:26,000 --> 00:22:26,833
...أجل
296
00:22:28,125 --> 00:22:29,833
تقضي الوقت مع شخص آخر
297
00:22:30,792 --> 00:22:32,292
سنكون سعداء
298
00:22:34,292 --> 00:22:35,625
نحن الأربعة
299
00:22:39,375 --> 00:22:41,333
أذهب من هذا الباب
المسبح هناك
300
00:22:41,417 --> 00:22:44,250
ادخل فيه مباشرة، الموسيقى صاخبة للغاية
سنراك هناك
301
00:22:45,000 --> 00:22:46,625
"شكراً لكِ "سانجريا
302
00:22:48,458 --> 00:22:49,458
ريال مدريد
303
00:22:50,750 --> 00:22:51,792
موسيقاي
304
00:22:54,167 --> 00:22:55,042
سمعت ذلك، صحيح؟
305
00:23:19,083 --> 00:23:20,250
نخبك
306
00:23:34,292 --> 00:23:37,125
"مرحبًا! أهلا بكم في "ميامي
أهلاً بكم في الجنّة
307
00:23:37,208 --> 00:23:39,000
نشكرك -
!اطفالي هنا
308
00:23:40,000 --> 00:23:41,917
أهلاً سيدي-
شكرًا جزيلاً علي استضافتنا -
309
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
"توني" -
ماذا الآن؟ -
310
00:23:44,083 --> 00:23:45,958
كيف الحال؟ -
"أخي "توني -
311
00:23:47,417 --> 00:23:49,167
شكرًا لك علي استضافتنا
312
00:23:51,417 --> 00:23:54,167
!عضوينا الجديدين
313
00:23:54,250 --> 00:23:59,167
أهلا سيدي، أنا "إلي"، شكرًا لك -
وجوه جديدة، كيف حالكما؟ -
314
00:23:59,250 --> 00:24:01,583
يبدوان بلهاء، أحب ذلك
315
00:24:01,667 --> 00:24:04,750
ستحبان الحياة هنا في "ميامي"،حسنًا؟
استمتعا
316
00:24:04,833 --> 00:24:05,667
شكرًا لك
317
00:24:05,750 --> 00:24:08,167
حبيبتي، أحضري مشروب لأخواي
318
00:24:08,250 --> 00:24:09,375
تريدان ممارسة الجنس؟
319
00:24:11,000 --> 00:24:12,625
في الواقع نريد أن نعمل لذلك جئنا إلي هنا
320
00:24:13,792 --> 00:24:15,042
اسمعا! لدي شئ لطيف لكما
321
00:24:17,000 --> 00:24:18,208
...حسنًا، ماذا لو
322
00:24:19,458 --> 00:24:22,625
لو كان عليّ التفكير في الأمر ما كنت لأرفض
323
00:24:44,917 --> 00:24:47,792
ميسو" لا يثق بأحد لا يسكر معه"
324
00:24:49,042 --> 00:24:50,917
زوجتي. أهي مثيرة حقًا أم لا؟
325
00:24:54,458 --> 00:24:56,792
سررت بلقائك -
أجل -
326
00:24:56,875 --> 00:24:58,250
ما أسمك؟
327
00:24:58,333 --> 00:24:59,625
قضيبي يؤلمني
328
00:25:01,417 --> 00:25:04,000
قضيبك يؤلمك؟
329
00:25:04,083 --> 00:25:07,542
لا. هو فقط أحمق -
لنبدأ الحلفة -
330
00:25:37,000 --> 00:25:39,292
أنت بخير؟ -
نعم -
331
00:25:39,375 --> 00:25:40,750
أتحتاج شيئًا؟
332
00:25:45,000 --> 00:25:48,917
واي فاي؟
333
00:25:49,000 --> 00:25:51,417
اتصل بالبيت. "ايتي" اتصل بالبيت
334
00:25:51,500 --> 00:25:53,625
"أجل، كلمة مرور الواي فاي هي "إل تشابو69
335
00:26:01,542 --> 00:26:03,042
هديّة جدتي لك
336
00:26:03,125 --> 00:26:07,333
أأنت جاد الآن؟ هل أبدو لك أنّي مخمور الآن؟
أغرب عن وجهي
337
00:26:59,458 --> 00:27:00,458
كيف الحال يا صاح
338
00:27:01,458 --> 00:27:04,375
كيف حالك؟ كل شئ علي ما يرام؟
339
00:27:04,833 --> 00:27:07,917
هل أنت جاد؟ "ميسو" لديه هنا
كل شئ أردته من قبل
340
00:27:08,000 --> 00:27:11,417
حالما وصلنا هناك وجدنا النساء والمشروبات والحلفات
341
00:27:12,250 --> 00:27:16,417
فقط تأكد من ترك طباع جيّدة، أتفقنا؟
342
00:27:16,500 --> 00:27:17,458
لنرقص
343
00:27:18,792 --> 00:27:24,208
حسنًا! أخبرناه أننا نريد العمل
وهو أخبرنا أن علينا أن نشرب
344
00:27:24,292 --> 00:27:27,500
عظيم، لا تقلق
سوف تعملان، استمتعما بوقتكما
345
00:27:28,875 --> 00:27:30,000
وداعًا أيّها الزعيم
346
00:27:31,208 --> 00:27:32,458
ارقص
347
00:27:34,042 --> 00:27:35,292
ترجلوا
348
00:27:45,958 --> 00:27:47,208
ازدهروا واشرقوا يا فتية!
349
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
صباح الخير
350
00:27:53,583 --> 00:27:54,417
مرحبًا
351
00:27:56,333 --> 00:27:58,958
نحن لسنا مثليان
نحن أصدقاء
352
00:27:59,458 --> 00:28:01,250
أصدقاء
353
00:28:14,125 --> 00:28:16,375
الفطور يُحضّر، "توني" يحضّره
354
00:28:21,792 --> 00:28:22,792
اذهبا واغتسلا
355
00:28:31,958 --> 00:28:32,833
ما هذا؟
356
00:28:33,333 --> 00:28:34,667
كيف حال الألباني؟
357
00:28:34,750 --> 00:28:38,375
هو بصحة وبخير -
أمازال سمينًا ومترهلاً -
358
00:28:44,708 --> 00:28:46,208
العمل؟ المال؟
359
00:28:46,667 --> 00:28:47,833
...المال
360
00:28:47,917 --> 00:28:50,000
أنت جئت إلي هنا لتعيش مع "ميشو"، صحيح؟
361
00:28:50,583 --> 00:28:52,458
سأخبرك ماذا تستطيع فعله من أجلي
362
00:28:52,542 --> 00:28:54,583
بأمكانك أحضار الفتيات من دروس اليوجا
363
00:28:55,458 --> 00:28:56,708
أتستطيع فعل ذلك؟
364
00:28:56,792 --> 00:28:58,000
أنت؟ أبأمكانك القيادة؟
365
00:29:04,667 --> 00:29:06,375
! اجل
الى الفندق، ايها السائق
366
00:29:06,958 --> 00:29:09,083
أيّها المثليون، تعالوا هنا
أريد التحدث إليكم
367
00:29:09,833 --> 00:29:13,792
هذه هواتف محمولة، حسناً؟
العنوان الذي ستقصدونه
368
00:29:13,875 --> 00:29:17,125
انه مكتوب هنا. "ليتل" هذا لك
بولز" هذا لك"
369
00:29:17,708 --> 00:29:18,542
حسنًا؟
370
00:29:19,500 --> 00:29:20,500
ابقوا هويتكم مخفية
371
00:29:21,750 --> 00:29:22,667
هل هذا واضح؟
372
00:29:31,292 --> 00:29:34,125
انتبه! المشتتين يعبرون
373
00:29:35,250 --> 00:29:40,208
ما هذا بحق الجحيم؟ نحن في"ميامي" في الشتاء
ما الذي ستفعله حيال الامر؟ لاشيء
374
00:29:40,292 --> 00:29:42,000
أجل يا أخي
375
00:29:42,500 --> 00:29:47,375
الجو بارد في الخارج. يبعث على القشعريرة قليلاً
كم هي درجة الحرارة. يا صديقي؟
376
00:29:47,458 --> 00:29:53,167
دعني اتفحص سيارة الـ"لكزس"
او هل يجب ان اقول"ديلوكس"؟
*شركة استثمارات مالية امريكية
377
00:30:01,792 --> 00:30:04,083
أجل -
كيف حالكِ يا عزيزتي؟ -
378
00:30:04,167 --> 00:30:05,583
بخير، أضع المكياج
379
00:30:05,667 --> 00:30:06,833
كيف الحال؟ هل وصلتم بعد؟
380
00:30:06,917 --> 00:30:08,958
وصلنا. الأمور رائعه
381
00:30:09,042 --> 00:30:10,292
كنتِ لتحبين الحياة هنا
382
00:30:10,375 --> 00:30:12,083
أتصور ذلك
383
00:30:12,167 --> 00:30:14,000
كيف الحال؟ هو وجدتم عملاً؟
384
00:30:14,083 --> 00:30:17,583
ليس بعد، احتفلنا قليلاً وسكرنا مع الرفاق
385
00:30:17,667 --> 00:30:21,375
أيون"! هل ذهبت لهناك لتحتفل أم لتعمل؟"
ماذا تفعلان هنا؟
386
00:30:22,042 --> 00:30:23,542
حقكِ يا حبيتي
!هذا أول يوم لنا، أنت تعلمين
387
00:30:23,625 --> 00:30:24,792
"لا، لا أعلم يا "جون
388
00:30:25,708 --> 00:30:26,625
حبيتي؟
389
00:30:27,458 --> 00:30:29,208
كيف حال صغيرنا؟
390
00:30:30,833 --> 00:30:33,583
بخير، ينتظر أباه ليعود للمنزل مع بعض المال
391
00:30:34,417 --> 00:30:36,667
لقد فكّرت في أسم
392
00:30:37,792 --> 00:30:38,792
"توني"
393
00:30:39,583 --> 00:30:40,417
و...؟
394
00:30:41,083 --> 00:30:42,875
وماذا؟ هذا فقط
توني"، أسم رائع"
395
00:30:44,667 --> 00:30:45,500
وإن كانت فتاة؟
396
00:30:45,583 --> 00:30:48,292
"وإن كانت فتاة فسنصنع أخر ونسميه "توني
397
00:30:50,833 --> 00:30:53,875
تعلمين أنّي اشتاق أليكما -
ونحن كذلك يا عزيزي -
398
00:30:53,958 --> 00:30:55,833
أريد أن أطلب منك شيئًا
399
00:30:55,917 --> 00:30:58,375
راسلني رجاءً حين ترسل أموال، أتفقنا؟
400
00:31:00,667 --> 00:31:03,000
إليك قبلاتي، وداعًا
401
00:31:11,958 --> 00:31:12,792
انظر إليهم
402
00:31:14,125 --> 00:31:15,375
هل يمارسن اليوجا؟
403
00:31:15,458 --> 00:31:17,292
هنّ يمارسن اليوجا بقدر ما أمارس أنا البيلاتيس
404
00:31:18,250 --> 00:31:19,625
انت تنتف الشعر؟
405
00:31:19,708 --> 00:31:22,958
لا أنتف الشعر
بيلاتيس. نوع من التمارين
406
00:31:27,500 --> 00:31:28,500
ماذا تفعلان هنا؟
407
00:31:28,583 --> 00:31:29,625
مفاجئة
408
00:31:30,583 --> 00:31:33,167
هذا سئ -
لنذهب -
409
00:31:36,250 --> 00:31:38,250
غيّر الالم
..النجدة
410
00:31:38,958 --> 00:31:40,375
!غيّر الالم
411
00:31:40,458 --> 00:31:41,708
من هذا بحق الجحيم يا أخي؟
412
00:31:42,375 --> 00:31:44,625
قضيبي يؤلمني
413
00:31:44,708 --> 00:31:46,000
...قضيبي -
هم الألم نفسه -
414
00:31:46,667 --> 00:31:50,333
شباب، هؤلاء الفتيات معنا
415
00:31:50,717 --> 00:31:52,050
ومن أنت يا رجل؟
416
00:31:50,317 --> 00:31:51,650
ومن انت ياهذا ؟
417
00:31:51,833 --> 00:31:54,833
! انت
اعط الفللفتيات
418
00:31:55,958 --> 00:32:00,167
"أتعمل لهذا ألاحمق,"مايك
دعني اقل لك شيئًا
419
00:32:00,250 --> 00:32:04,333
هذه أرصنا,وهذه أموالنا,وهؤلاء هم عاهراتنا
420
00:32:05,000 --> 00:32:06,042
هل تفهم هذا ؟
421
00:32:08,167 --> 00:32:09,625
!انت
سلاح
422
00:32:10,542 --> 00:32:13,250
.انه يعتقد انني سأطلق عليه
هل تعتقد انني سأطلق عليك
423
00:32:13,833 --> 00:32:16,417
ابن العاهره,نحن لا نطلق علي
الاوغاد في وضح النهار
424
00:32:16,500 --> 00:32:18,833
هذه 18 سنه من الاطلاق غير المشروط,عزيزي,
هل انت مجنون
425
00:32:18,917 --> 00:32:20,375
!هذه ميامي,يابابا
أأنت مستعد
426
00:32:20,458 --> 00:32:22,833
هل تعلم ماذا؟
هيا نتقاتل,ابن العاهره
427
00:32:25,583 --> 00:32:27,375
لماذا يتعرون ؟
هل ينبغي ان نفعل هذا ايضًا
428
00:32:27,458 --> 00:32:29,292
لا,ما نحن بصدده ؟
اما نقاتل او نقتل
429
00:32:29,375 --> 00:32:32,292
ماذا ستفل ؟
ماذا ستفعل , ياهذا
430
00:32:34,500 --> 00:32:36,042
انه غوريلا لعينه,يارجل
431
00:32:36,125 --> 00:32:37,208
ماذا يفعلون
432
00:32:37,292 --> 00:32:39,125
لا أمتلك ادني فكره
ربما يقاتلون هكذا
433
00:32:39,208 --> 00:32:42,000
رفاق,هيا
دعهم يحتفظون بالمال,هيا بنا
434
00:32:42,083 --> 00:32:44,250
اصمتي ايتها العاهرة
435
00:32:45,708 --> 00:32:47,625
سأتقدم الي الأمام
وأضربه علي حين غره
436
00:32:47,708 --> 00:32:48,958
حسنًا,اجل,افعلها بمباغتهُ
437
00:32:49,042 --> 00:32:50,208
ماذا ستفعل؟
438
00:32:50,292 --> 00:32:52,375
أتعتقد انك قوي
ايها الفتي الأبيض,
439
00:32:55,042 --> 00:32:56,333
"ماذا هذا ,يا "كابرون
440
00:33:03,708 --> 00:33:04,833
انهض ايها المغفل
441
00:33:14,750 --> 00:33:18,542
"لرجالي الذين أظهروا لجميع "ميامي
من هو المسؤول هنا.
442
00:33:19,292 --> 00:33:21,708
.اجل
انا لاأعلم ماذا قال ,لكنه شي رائع
443
00:33:21,792 --> 00:33:23,750
لقد ابيتم حسنًا ياشباب,بالفعل
444
00:33:24,958 --> 00:33:26,375
دعني اسئلكم
اسئلك كيف يبدوون,
445
00:33:26,458 --> 00:33:29,000
انا افضل الفتايات ,ولكن حسنًا
446
00:33:30,208 --> 00:33:34,708
يبدون مثل "الكوبانو",ولماذا
أخذوا المال من الفتايات
447
00:33:34,792 --> 00:33:37,458
"بعض الناس مثل "ميسو
والبعض الاخر لا ياخذ
448
00:33:38,875 --> 00:33:40,917
"سمعت عن بعض العاب "الكاراتيه
449
00:33:41,000 --> 00:33:42,542
"لا,لا, "كاراتيه
450
00:33:43,208 --> 00:33:49,625
أيون"قام بحركه السيده القذره من سوق"
"اوكنا" وقمت انا بحركه "نيفي"
451
00:33:49,708 --> 00:33:51,417
ولكن من خلف الحديقه
452
00:33:51,917 --> 00:33:56,083
.حسنًا "ميسو" لديه مفاجأه لكم
فتيات تقدموا عند الشباب
453
00:33:56,833 --> 00:34:01,000
اقسم للمسيح اذا ضاجعت فتاه
كوبيه" بإمكاني ان اموت سعديًأ"
454
00:34:01,083 --> 00:34:04,875
لا,لا جنس بالنسبه لي ,
لدي فتاتي ف المنزل,فتاتي
455
00:34:04,958 --> 00:34:07,583
اسمع,ايها الاحمق,لم تحصل علي المال
للتضاجع إحدي هؤلاء الفتيات
456
00:34:08,708 --> 00:34:10,708
دعني اقل لك هذا
اركع علي الارص الان
457
00:34:11,292 --> 00:34:13,333
ماذا تقول؟
!إركع الان
458
00:34:13,417 --> 00:34:15,792
اركع
حسنًا
459
00:34:20,875 --> 00:34:23,542
شرطي. شرطة.
460
00:34:23,625 --> 00:34:24,458
هل تعتقلنا ؟
461
00:34:24,542 --> 00:34:26,792
انتم رجال "ميسو" الان,حسنًا
462
00:34:27,500 --> 00:34:29,375
اذا طلب منكم المشي تمشوا
اذا طلب منكم النظر تنظروا
463
00:34:30,208 --> 00:34:32,500
ماذا قال ياصاح ؟
تبا للإنجليزيه خاصتك
464
00:34:34,125 --> 00:34:35,750
علي اي حال,انتظر,دعنا لا
465
00:34:36,583 --> 00:34:37,417
مرجبا ,ياعزيزي
466
00:34:38,208 --> 00:34:40,042
ماذا يفعلون ؟
467
00:34:40,125 --> 00:34:45,042
لا...لقد صبغته للتو
468
00:34:45,125 --> 00:34:48,250
ارجوك ,لا
469
00:34:48,333 --> 00:34:49,167
لا!
470
00:34:51,083 --> 00:34:51,958
ليس هذا
471
00:34:52,042 --> 00:34:55,083
زوجتي من فعلت هذا , ستقتلني
472
00:34:55,625 --> 00:34:57,792
انت تحلقين لي , انا
احلق لكِ
473
00:34:57,875 --> 00:34:59,333
نحن نحلق لبعضنا , من فضلك
474
00:35:01,125 --> 00:35:02,458
"سورانا" سوف تتركني
475
00:35:02,917 --> 00:35:04,958
تبدوا جميل جداْ
476
00:35:08,917 --> 00:35:10,458
يعيش الصغير والضخم
477
00:35:31,042 --> 00:35:31,875
مرحبا !
478
00:35:33,542 --> 00:35:35,875
رائحته طيبه , ماهذا ؟
479
00:35:38,250 --> 00:35:39,208
هذا
480
00:35:39,667 --> 00:35:41,125
كيف ستقول هذا بحق الجحيم
481
00:35:43,250 --> 00:35:44,417
"مجديي"
482
00:35:45,292 --> 00:35:46,292
"موكديي"
483
00:35:51,250 --> 00:35:57,625
كل ... القرف سيئ ، ضع المجديي ، القرف جيد
484
00:36:00,250 --> 00:36:03,750
شكرًا لك ,لمساندتك الفتيات هناك
485
00:36:05,917 --> 00:36:07,250
لقد كان حقا , لطفًا منك
486
00:36:07,750 --> 00:36:09,417
اجل ,انا
487
00:36:15,542 --> 00:36:16,417
توقفي !
488
00:36:17,083 --> 00:36:17,917
انتظري
489
00:36:21,292 --> 00:36:26,958
اذاً تركت "ميسو" "يقوم
490
00:36:33,375 --> 00:36:34,292
إلى "تشيكا"؟
491
00:36:35,500 --> 00:36:36,625
لا باس
492
00:36:37,333 --> 00:36:40,917
إذا وضع "البوريتو"
493
00:36:42,458 --> 00:36:44,958
ف الداخل , هو
494
00:36:45,042 --> 00:36:46,542
لا , لا
495
00:36:49,125 --> 00:36:55,542
انا و "ميسو"مع بعض فقط لانه
يدفع لرعايه جدتي الصحيه
496
00:36:55,625 --> 00:36:57,000
"ميسو" وجدتك
497
00:37:01,292 --> 00:37:04,667
لا, انا احتاج المال
498
00:37:05,500 --> 00:37:09,542
ميسو" يدفع رعايه جدتي الصحيه"
499
00:37:13,083 --> 00:37:14,292
اسف , الانجليزي سيِء جداً
500
00:37:16,042 --> 00:37:18,000
بإمكاني ان اعلمك
انت تدرسي
501
00:37:18,083 --> 00:37:20,042
اجل , الإنجليزيه خاصتي جيده
502
00:37:21,667 --> 00:37:27,542
"الانجليزي سيئ,ضع الأستاذ "خوانيتا
الانجليزي يصبح جيد
503
00:37:29,708 --> 00:37:30,542
جربِ
504
00:37:31,583 --> 00:37:32,708
"مجديي"
505
00:37:32,792 --> 00:37:35,167
.لا , شكرًا لك
كلِ
506
00:37:35,250 --> 00:37:37,833
إنه جيد ,هيا
507
00:37:37,917 --> 00:37:39,792
حسنًا, فقط مقدار قليل
508
00:38:12,792 --> 00:38:16,042
.جيد
جيد جداً , شكرًا لك
509
00:38:17,542 --> 00:38:20,083
.المزيد
لا , شكرًا لك
510
00:38:20,167 --> 00:38:22,250
تمام , لكن شكرًا لك
511
00:38:23,542 --> 00:38:24,375
تعالا هنا
512
00:38:24,458 --> 00:38:25,750
لا تقلق حيال هذا
513
00:38:28,042 --> 00:38:29,125
انت , ايها, الضحم ,القصير
514
00:38:29,958 --> 00:38:32,375
اسمع انا و "ميسو" سنذهب للصيد ,تمام
515
00:38:32,458 --> 00:38:35,542
لكن املأ المركب بالسمك للصيد
516
00:38:36,125 --> 00:38:37,125
لا تقلق حيال هذا
517
00:38:38,000 --> 00:38:39,417
ماذا ؟ هل نحن صيادون الان
518
00:38:40,208 --> 00:38:41,208
نحن نساعد ؟
519
00:38:43,250 --> 00:38:45,042
لا , لكن سأقول لك ماتستطيع فعله
520
00:38:45,625 --> 00:38:48,250
لما لا تذهب وتشترِ بعض الملابس اللائقه
لنفسك؟
521
00:38:50,375 --> 00:38:51,417
سنرجع غدًا ؟
522
00:39:50,833 --> 00:39:52,542
شكرًا لليوم , لقد ك رائعًا
523
00:39:52,625 --> 00:39:53,792
أنا احبك , ايضًا
524
00:39:53,875 --> 00:39:54,708
ماذا ؟
525
00:39:58,542 --> 00:39:59,458
أنا احب
526
00:40:02,208 --> 00:40:03,708
جيد , هذا رائع
527
00:40:04,750 --> 00:40:07,292
,لقد كان صعباً قليلاً
ذوقك علي مايرام ولكن
528
00:40:07,875 --> 00:40:10,083
..اعتقد انك تبدوا اجمل بقصه شعرك وكل
529
00:40:12,375 --> 00:40:13,250
ماذا عني ؟
530
00:40:14,250 --> 00:40:15,167
قَصه شعرك
531
00:40:17,875 --> 00:40:19,708
ف الحقيقه, اعتقد انها لطيفه عليك
532
00:40:29,833 --> 00:40:32,667
, انت برج العذراء
الشعر الطويل لايناسبك
533
00:40:37,792 --> 00:40:38,958
اسف
534
00:40:50,042 --> 00:40:51,917
لدي صديق انتقل إلى وسط المدينة للتو
535
00:40:52,000 --> 00:40:54,083
وأريد ان اعطيه هديه بمناسبه حفل الانتقال
536
00:40:54,167 --> 00:40:56,542
هذا هو العنوان
537
00:40:57,500 --> 00:40:58,333
حسنًا
538
00:40:59,000 --> 00:41:02,208
ماذا يوجد هنا؟
ماذا تظن ؟ نحن ذاهبون للصيد
539
00:41:03,167 --> 00:41:04,250
!اسرع
540
00:41:33,583 --> 00:41:35,875
أن لستٌ ملزم بإعطاء المال للمشردين
541
00:41:37,292 --> 00:41:38,167
ماذا تريد
542
00:41:39,250 --> 00:41:41,875
"لقد احضرنا هديه من "ميسو
543
00:41:42,750 --> 00:41:43,833
حسنُا
544
00:41:44,333 --> 00:41:45,167
ابي
545
00:41:51,542 --> 00:41:55,792
"اذاً انتم رجال "ميسو
اجل , انا القصير, وهو الضخم
546
00:41:56,333 --> 00:41:57,208
مرحبًا, سيدي
547
00:41:58,583 --> 00:42:01,417
هل احضرتم قرفي ؟
اجل, خذ قرفي
548
00:42:05,583 --> 00:42:10,333
لا اصدق! هذا الطين المقزز يلتصق بأظافري
549
00:42:13,250 --> 00:42:16,292
اللعنه اكره هذا عندما يحدث
550
00:42:16,375 --> 00:42:19,625
انا أعلم ماتقصد.يحدث معي هذا
عندما يهرب "الهامستر"الي الحديقه
551
00:42:19,708 --> 00:42:21,958
وينبغي علي ان أجده
552
00:42:22,042 --> 00:42:24,458
توقف. هل تتحدث الفرنسيه
القليل من الفرنسيه
553
00:42:25,375 --> 00:42:26,375
جيد جداً
554
00:42:27,000 --> 00:42:29,333
هل انت بخير ,يارجل ؟
اجل ,لماذا
555
00:42:29,417 --> 00:42:30,833
منذ متي تتحدث الفرنسيه؟
556
00:42:31,750 --> 00:42:34,625
"لقد كنت اشاهد افلام "لويس دي فونيس
عندما كنت طفلاُ , ماذ عنك ؟
557
00:42:34,708 --> 00:42:39,250
تبًا "لعجينة الجبنة" اللعنه
كيف انت غبي هكذا ف كل اللغات ؟
558
00:42:42,500 --> 00:42:44,542
بضاعة "ميسو" هي حقًا الافضل دائمُا
559
00:42:45,167 --> 00:42:46,000
جيد جدًا
560
00:42:46,458 --> 00:42:49,500
هل تعرف كلمه "اورشيد"؟
561
00:42:50,000 --> 00:42:52,458
تاتي من الكلمه اليونانية القديمة
"وتعني"الخصيتين
562
00:42:54,125 --> 00:42:55,708
أنا لا أعرف هذا , سيدي
563
00:42:58,042 --> 00:42:59,792
هل يريد ان يلمس خصيتيك ؟
564
00:42:59,875 --> 00:43:03,500
لا,ياصديقي,اقسم بالله ,أنك
غبي ف كل اللغات
565
00:43:06,583 --> 00:43:09,458
"اعط هذا ل "ميسو
اجل , سيدي
566
00:43:09,542 --> 00:43:14,042
انا احبكم ياشباب , إذا
اردتم اي شئ لاتترددوا
567
00:43:16,208 --> 00:43:17,625
شكرًا لك , سيدي
568
00:43:18,625 --> 00:43:19,458
شكرًا
569
00:43:20,042 --> 00:43:21,042
الي اللقاء , سيدي
570
00:43:25,667 --> 00:43:27,792
ماذا قال هذا الرجل لنا ؟
571
00:43:27,875 --> 00:43:30,083
"لقد قال ان كلمه "اورشيد
تاتي من الخصيتين
572
00:43:32,167 --> 00:43:33,625
ماذا عتقد بحق الجحيم الذي هنا ؟
573
00:43:33,708 --> 00:43:35,042
لا فكره لدي , ولكن ليس من شإ
574
00:43:35,125 --> 00:43:36,833
ماذا اكون انا ؟ جنائني
575
00:43:36,917 --> 00:43:38,125
,لا يعنيني ذلك
اعطيني هذا
576
00:43:38,208 --> 00:43:39,292
! إنتظر دقيقه
577
00:43:47,500 --> 00:43:49,667
لا أريد الذهاب للسجن , مفهوم
578
00:43:49,750 --> 00:43:51,167
لم أري ف حياتي
هذا القدر من المال
579
00:43:52,167 --> 00:43:56,042
بتشو" "بتشو"لاتركض , توقف"
580
00:43:56,125 --> 00:43:59,125
لايمكن ان ينتهي الحال بي ف السجن
انت تعرف ذلك جيدًا انا حساس
581
00:43:59,208 --> 00:44:00,708
"بتشو"
582
00:44:08,417 --> 00:44:09,583
هل رايت هذا
583
00:44:10,917 --> 00:44:12,208
اتسال كم سرقوا ؟
584
00:44:12,792 --> 00:44:14,667
"ربما استثمروا ف "بيت كوين
585
00:44:14,750 --> 00:44:16,792
,عندما كانت بسعر البتزه
وصرفوا العملة
586
00:44:16,875 --> 00:44:20,000
او ربما اخترعوا واحد من برامج توصيل الطعام
التي توصلك الطعام متاخرًا
587
00:44:22,042 --> 00:44:24,458
او ربما عملوا بجد من جيل لجيل
588
00:44:24,542 --> 00:44:27,083
اشغلت عائلاتهم بجد
.....وكسبوا الأموال وبنوا
589
00:44:30,292 --> 00:44:32,667
حسنًا , بالتاكيد سرقوا
"وهذا بالفعل ما يفعله "ميسو
590
00:44:32,750 --> 00:44:34,917
لهذا السبب
هو دائما يحتفظ بهذا الشرطي بجانبة
591
00:44:35,000 --> 00:44:38,417
بخلاف ذلك , سيكون لزامُا عليه أن يعمل
لدي هذا وذاك
592
00:44:38,500 --> 00:44:39,667
"مثلما هو الحال في "رومانيا
593
00:44:40,417 --> 00:44:42,000
"باستثناء انك في "رومانيا
594
00:44:42,083 --> 00:44:43,958
لا فائدة من العمل لانك لاتجني نقود
595
00:44:44,042 --> 00:44:45,125
الا إذا اختلست
596
00:44:45,208 --> 00:44:46,417
لهذا السبب يغادر الشعب البلد
597
00:44:46,917 --> 00:44:47,750
هنا , إذا عملت بجد
598
00:44:47,833 --> 00:44:49,458
,الناس لا يضربونك
يعطونك شراب
599
00:44:49,958 --> 00:44:51,458
هذا هو الاختلاف
600
00:44:53,750 --> 00:44:58,375
انا اعرف , انا السباحه
601
00:44:59,833 --> 00:45:00,667
السباحة
602
00:45:24,458 --> 00:45:26,542
تأكل "إليزابيث" كل شي
603
00:45:26,625 --> 00:45:27,625
..."إليزاب"
604
00:45:30,625 --> 00:45:31,958
تاكل كل شي
605
00:45:32,583 --> 00:45:34,417
.جيد
حسنًا , إذن "إليزابيث"سمينه
606
00:45:34,500 --> 00:45:36,875
لا, إنها متناسقة
607
00:45:36,958 --> 00:45:37,833
اليزابيث" عاهره"
608
00:46:00,667 --> 00:46:02,833
.انتظر ، ساعدني على الفهم
609
00:46:02,917 --> 00:46:05,500
,تجلب الشرطة المخدرات إلى البلاد
ومن ثم هم الذين يصادرونها؟
610
00:46:05,583 --> 00:46:07,208
اليس نفس الحال في "رومانيا"؟
611
00:46:36,042 --> 00:46:39,042
.انظر كم قاسي
إنه خبز جدتي
612
00:46:39,125 --> 00:46:43,833
"كيف تقول "كثيرًا" في "رومانيا
"مولت"
613
00:46:46,917 --> 00:46:49,708
"كاكالو"
614
00:46:54,250 --> 00:46:56,792
مولت" لاباس بها"
أنا أحب مولت
615
00:46:56,875 --> 00:46:59,000
"انا احب "خوانيتا"كثيرا "مولت
616
00:47:05,125 --> 00:47:06,292
حسن
617
00:47:08,125 --> 00:47:10,625
,اهلُا
شخص ما كان بذئ السلوك
618
00:47:10,708 --> 00:47:15,125
أنسه "سفيتلانا" اؤوكد لك انه هذه الحاله
619
00:47:15,208 --> 00:47:16,750
هي فقط سوء تواصل
620
00:47:16,833 --> 00:47:20,042
"ولهذا السبب أنا و "ميسو
والرومانيين المجانين
621
00:47:20,125 --> 00:47:24,042
كنا نتاكد من ان الجميع فهموا
من هو الزعيم فالشارع
622
00:47:24,125 --> 00:47:26,000
هناك الكثير من الأمور التي يجب تغطيتها
أنت تعلم؟
623
00:47:26,083 --> 00:47:27,833
اعلم , افهم ذلك
624
00:47:27,917 --> 00:47:31,667
دعونا فقط نقول اننا ناخذ
خطوه للأمام
625
00:47:31,750 --> 00:47:34,833
من الأفضل لك ان يكون لديك شئ جيد
لي غدًا , لا أعذار
626
00:47:53,792 --> 00:47:54,667
ما الجديد يا عزيزتي
627
00:47:55,625 --> 00:47:58,167
,ماذا فعلت براسك بحق الجحيم
"ايون"
628
00:47:58,250 --> 00:48:00,083
ماذا فعلت بحق الجحيم لقد
"سمعت , "ايون
629
00:48:00,167 --> 00:48:01,292
ألم تحبيها ؟
630
00:48:01,375 --> 00:48:02,708
اصلع ؟
631
00:48:02,792 --> 00:48:06,333
"الررؤس الصلعاء فقط "الجدي"ايون
انا لاأستطيع حتي النظر اليك,انت مقزز
632
00:48:06,417 --> 00:48:08,167
اعتقد انها تبدوا جيدة
633
00:48:08,250 --> 00:48:10,833
لقد ارسلت لك 800 دولارًا
634
00:48:10,917 --> 00:48:14,667
.اجل, ياعزيزي, اعلم,لقد حصلت عليهم
احبك كثيرًا
635
00:48:14,750 --> 00:48:16,250
انا احبك, أيضًا
636
00:48:18,042 --> 00:48:20,583
ما الذي يحدث خلفكٍ بحق الجحيم
637
00:48:22,333 --> 00:48:25,875
!إنهم عمال عزل النوافذ
ماذا
638
00:48:27,042 --> 00:48:28,958
أحضر لنا "الألباني" عرضًا مذهلًا
639
00:48:29,042 --> 00:48:30,792
,وأعطانا المال لأجله
وبإمكانكما تسوية الأمر لاحقًا
640
00:48:30,875 --> 00:48:34,375
هل أنتٍ مجنونه,أيتها المرأه؟
هذا اول مال قد كسَبته
641
00:48:34,458 --> 00:48:37,417
"ما الذي تفعله حتي الان, "ايون
ف الخارج تتضاجع العاهرات؟ ماذا
642
00:48:37,500 --> 00:48:38,875
كلا
643
00:48:38,958 --> 00:48:42,750
.في الواقع, كنت مع بعض العاهرات
أخذتهم الي
644
00:48:42,833 --> 00:48:45,542
,قدت بهم, الأمر معقد
الأمر لايهم
645
00:48:45,625 --> 00:48:46,625
حسنًا؟
حسنًا ماذا؟
646
00:48:46,708 --> 00:48:49,500
الآن نحن مدينون"للألباني"ب600
ليو" بسب النوافذ"
647
00:48:49,583 --> 00:48:51,083
$ألم أرسل اليك 800
648
00:48:51,167 --> 00:48:53,542
"بالفعل, وهو أعطاني 6,231 "ليو
للنوافذ
649
00:48:53,625 --> 00:48:54,792
ويجب عليك أن تردّهم اليه
650
00:48:54,875 --> 00:48:56,750
لا عليك
...كيف
651
00:48:57,875 --> 00:48:59,250
انتٍ تعرفٍ من
652
00:48:59,333 --> 00:49:01,833
من؟ "الألباني" ؟ إنه في الخاج
653
00:49:01,917 --> 00:49:04,167
ليس هو . الطفل ! الطفل ! يا إمرأه
654
00:49:04,250 --> 00:49:05,542
!اجل , الطفل
655
00:49:05,625 --> 00:49:07,667
مازال في الداخل. مازال طفلًا
إنه ينمو
656
00:49:08,875 --> 00:49:12,333
!لا تزيل الأشرطه اللاصقه عن النوافذ
657
00:49:12,417 --> 00:49:15,125
سورانا" ! مرحبًا "
658
00:50:00,125 --> 00:50:02,167
حسنًا, كان "تومي " واضحًا
659
00:50:03,125 --> 00:50:06,833
,يجب ان ناخذ هذه الرسالة الى هذا الرجل
ونتمني له عيد ميلاد سعيد
660
00:50:08,083 --> 00:50:09,250
هذا كل ما قاله
661
00:50:10,292 --> 00:50:11,167
ماذا تقول ؟
662
00:50:11,625 --> 00:50:14,333
أنا لا أعرف, انها بالأسبانيه
من المحتمل انها تهنئه أو شي آخر
663
00:50:14,417 --> 00:50:16,375
"سنقتل موظفيك"
664
00:50:16,458 --> 00:50:17,292
سنري
665
00:50:18,042 --> 00:50:18,917
اللعنه ماذا تأكل ؟
666
00:50:20,500 --> 00:50:22,167
"لا أعرف. وجدتها عند "ميسو
667
00:50:22,250 --> 00:50:24,375
"أوه ، "الفطر.
شيتاكي" ، أو أيا كان بحق الجحيم."
668
00:50:24,458 --> 00:50:25,458
هيا, لنذهب
669
00:50:40,500 --> 00:50:44,125
.ياصاح! توقف عن هذا
لدينا عمل لنقوم به
670
00:50:44,875 --> 00:50:47,417
ماذا تكون أنت ، ببغاء؟ تعال الى هنا
671
00:50:48,417 --> 00:50:49,250
ابق هنا
672
00:50:51,292 --> 00:50:52,292
هل انت بخير ؟
673
00:50:53,833 --> 00:50:54,958
إلفظه خارجًا
674
00:50:57,208 --> 00:50:58,042
حسنًا
675
00:51:00,500 --> 00:51:01,333
هذا هو
676
00:51:02,417 --> 00:51:04,750
يبدوا رجلًا ضخمًا
لكن يمكننا التعامل معه
677
00:51:05,625 --> 00:51:06,542
إتبعني
678
00:51:12,792 --> 00:51:14,333
ياصاح, تعال هنا
679
00:51:16,750 --> 00:51:18,167
.شكرًا لكٍ
شكرًا لكٍ ,عزيزتي
680
00:51:19,625 --> 00:51:21,917
!اهلًا, سيدي
اهلًا,طاب مسائكم
681
00:51:28,917 --> 00:51:31,000
"نحن هنا بالنيابة عن "ميسو
682
00:51:31,083 --> 00:51:36,750
لديك يومين لدفع ديونك ل
"سفيتلانا"
683
00:51:37,292 --> 00:51:40,000
أو سنعاقبك
684
00:51:44,458 --> 00:51:45,458
تستطيع
685
00:51:48,583 --> 00:51:49,417
..أسف
686
00:51:50,292 --> 00:51:55,208
يمكنك أن تختار اي إصبع نقطعه لك
687
00:51:56,000 --> 00:52:00,875
إذا لم تدفع, سنأتي هنا
ونقتل كل موظفيك
688
00:52:07,750 --> 00:52:12,875
باستثناء الكازينو ...؟
لا ، المطبخ ... لا
689
00:52:12,958 --> 00:52:14,542
آه! باستثناء الشيف
690
00:52:14,625 --> 00:52:18,542
.الذي سيطهو إصبعك لتأكله
691
00:52:23,625 --> 00:52:28,750
أخبر "سفيتلانا" أنني لا أقصد إزعجها
كان لدي بعض المشاكل مع عائلتي.
692
00:52:41,083 --> 00:52:43,375
.انظر ، هذا شيء صغير لك
693
00:52:45,292 --> 00:52:47,917
المال ... لا.
.خذهم حاليًا
694
00:52:48,000 --> 00:52:49,583
No...
695
00:52:49,667 --> 00:52:50,792
لا تكن أحمق!
696
00:52:54,542 --> 00:52:55,458
كيف اقول هذا ؟
697
00:52:56,167 --> 00:52:57,292
...إحراج
698
00:52:58,750 --> 00:53:01,375
..أنا محرج
699
00:53:02,208 --> 00:53:04,042
!من الطفل! طفل
700
00:53:07,417 --> 00:53:11,500
!سنجبرك تأكله
701
00:53:13,375 --> 00:53:17,625
!أنا أقول لك الحقيقة. انظر
والدتي في المستشفى و ... انظر
702
00:53:22,708 --> 00:53:24,750
...لا
703
00:53:24,833 --> 00:53:27,875
.. ابني متخلف جدا! اسف جدا
704
00:53:31,417 --> 00:53:32,542
! لا بأس
705
00:53:32,625 --> 00:53:33,667
أنا اسف
706
00:53:34,875 --> 00:53:36,000
! عيد ميلاد مجيد
707
00:53:36,625 --> 00:53:38,792
هيا يا صاح. هذا الطريق ، إمشي
708
00:53:39,583 --> 00:53:43,542
! إنه عيد ميلاد هذا الرجل
!هل انت ثمل؟ كيف وصلت الي هذا
709
00:53:48,458 --> 00:53:49,375
انت, انظر الي
710
00:53:50,417 --> 00:53:53,417
,أيجب علي ان اصفعك علي وجهك
لتستفيك؟
711
00:53:53,500 --> 00:53:56,208
.انظر ماذا لدينا هنا, يارجل
ماذا, أستقبلني
712
00:53:57,583 --> 00:53:58,667
أنظر من هذا ؟
713
00:53:59,458 --> 00:54:01,250
! يا ابن العاهرة
714
00:54:01,750 --> 00:54:03,708
,سأقطعك الي شرائح
715
00:54:03,792 --> 00:54:06,958
,واملح جراحك
لأتمكن من مشاهدتك تعاني
716
00:54:07,042 --> 00:54:09,208
مثل امك العاهرة
717
00:54:12,625 --> 00:54:14,750
,لم افهم كلمة واحده
ولكن اظن انهم يهددوننا
718
00:54:16,083 --> 00:54:18,458
حسنًا, دعني اتعامل, لقد علقوني في
راهوفو",لقد كانت قاسيه"
719
00:54:18,542 --> 00:54:19,500
إمسكني فقط
720
00:54:20,875 --> 00:54:21,708
!هيا
721
00:54:22,625 --> 00:54:24,333
هل تعتقد أنك ماكر لعين ؟
أقسم بعائلتي,أني ساقتلك
722
00:54:24,417 --> 00:54:27,833
ماذا الذي قاله بحق الجحيم ؟
.قال أن عائلته ماتت
723
00:54:28,667 --> 00:54:32,583
,أنا لا أهبه البتة حول عائلتك
ابن العاهرة, تبًا لعائلتك
724
00:54:33,042 --> 00:54:35,292
هل تملك سكينًا؟
اللعنة على جميع أقارب والدتك الميتة
725
00:54:37,458 --> 00:54:42,833
هو يضاحع ... اقربائك.
هل يمارس الجنس مع أقربائي؟
726
00:54:43,333 --> 00:54:44,958
ماذا يفكر بحق الجحيم؟
أتعلم؟
727
00:54:46,875 --> 00:54:48,167
لا
728
00:54:48,250 --> 00:54:52,000
!توقف
..أقرباء والدتك الميته
729
00:54:52,083 --> 00:54:53,250
هذه هي, أجل
730
00:54:53,333 --> 00:54:55,958
انا, الميته ... امي مازالت حيه
731
00:54:56,042 --> 00:54:57,917
ابن العاهرة الشمام
732
00:54:58,000 --> 00:55:00,083
ماذا ؟
هذا الشخص اللعين سأقتله
733
00:55:00,167 --> 00:55:01,125
هو يأكل قضيبك
734
00:55:03,125 --> 00:55:05,000
قضبان, كلاهما
735
00:55:09,625 --> 00:55:11,833
....هذا ما قاله
هو ياكل
736
00:55:12,792 --> 00:55:14,958
لقد قال لتوه
أنه سيأكل قضبنانا
737
00:55:15,042 --> 00:55:18,333
, سأضاجع عائلتكما
كلاهما
738
00:55:18,417 --> 00:55:20,208
...لذا ، أخذ عائلتك و
739
00:55:22,292 --> 00:55:23,333
ماذا؟ سوف يمارس الجنس مع عائلاتنا؟
740
00:55:24,792 --> 00:55:25,708
اللعنة , يارجل
741
00:55:28,625 --> 00:55:31,333
أٌقسم بحياة اطفالي
742
00:55:31,417 --> 00:55:34,000
.مات اطفاله
قتلهم
743
00:55:35,250 --> 00:55:36,458
قتل أطفاله
744
00:55:37,417 --> 00:55:39,333
.لم يقتل أطفاله
هل هذه مزحة؟
745
00:55:40,208 --> 00:55:41,042
.لا
746
00:55:41,917 --> 00:55:43,208
تبًا, لقد قتل أطفاله
747
00:55:45,208 --> 00:55:46,542
تبا , قتلت أطفالك
748
00:55:47,000 --> 00:55:48,667
هؤلاء الرجال لا يتبعون أي قواعد, يا رجل
749
00:55:48,750 --> 00:55:50,917
نحن المافيا
لكن لدينا مبدأ, يا أخي
750
00:55:52,208 --> 00:55:54,792
اللعنة على إلهك وأمك العاهرة ،
751
00:55:54,875 --> 00:55:58,250
,ووالدك المجرم
! وعائلتك بأكملها
752
00:55:58,333 --> 00:55:59,792
اللعنة, لا يمكنني ترجمة كل ذلك
753
00:55:59,875 --> 00:56:00,833
ماهذا بحق الجحيم؟
754
00:56:01,333 --> 00:56:04,708
...لذا ، لعيد الفصح ، ل
755
00:56:04,792 --> 00:56:05,875
كيف تقول عيد الميلاد؟
756
00:56:05,958 --> 00:56:09,042
... كريسماس ، ل
أم ، أب ، كلب ، يضاجع كل شئ
757
00:56:10,375 --> 00:56:11,667
!من الأفضل ألا تضاجع كلبي يا رجل
758
00:56:13,417 --> 00:56:15,292
سانتقم منك ياهذا ! سأثر منك
759
00:56:16,292 --> 00:56:17,917
هيا, يارجل, دعنا نذهب
760
00:56:18,000 --> 00:56:19,458
ديسباسيتو
761
00:56:19,542 --> 00:56:22,667
هيا. هيا يا صاح. انسى ذلك.
هل تشعر بتحسن؟
762
00:56:47,292 --> 00:56:51,875
!هيا! لا, توقف
!توقف! هل توقفت؟ توقف
763
00:56:52,625 --> 00:56:54,917
لا بذائة جنسية علي مركبي
764
00:56:55,000 --> 00:56:56,458
ماذا تكونون؟ شواذ؟
765
00:56:56,542 --> 00:56:59,458
ماذا فعلت ,اللعنه؟
أاحضرت لي رومانيين لعينين شواذ ؟
766
00:57:06,250 --> 00:57:08,708
يا رجال ، أنا لا أعرف ماذا
"قلتم عند "بابلو
767
00:57:09,250 --> 00:57:12,042
,أقصد لاتسيئوا فهمي
اعلم انكم شواذ وكل هذا
768
00:57:13,250 --> 00:57:14,083
. حماقة
769
00:57:14,625 --> 00:57:17,958
,لكن الجميع يتحدث عن الرومانيين
قاتلوا الاطفال قاطعوا الاعناق
770
00:57:18,458 --> 00:57:19,583
نحن نفعل ما نستطيع فعله
771
00:57:21,625 --> 00:57:25,708
زعيم، أين نذهب الآن؟
. ذاهبون الي منزل الزعيم الكبير
772
00:57:51,875 --> 00:57:53,083
"مرحبا "دون فابيو
كيف حالك؟
773
00:57:55,333 --> 00:57:56,250
! مرحبًا
774
00:57:59,208 --> 00:58:02,458
فابيو ، ماذا تفعل هنا؟
اذهب للداخل وجهز سيجارتي
775
00:58:04,000 --> 00:58:05,083
انت, تعالا الي الداخل من فضلك
776
00:58:07,500 --> 00:58:09,000
اعتقد ان هذا هو الزعيم الاكبر
777
00:58:28,292 --> 00:58:31,250
.إذن هؤلاء هم الرومانيين المجانين
قضيبي ازرق, سيدتي
778
00:58:31,333 --> 00:58:32,167
الصغير , الضخم
779
00:58:32,750 --> 00:58:34,917
ياللمسيح، اخرج
هيا ، اخرج ، اذهب
780
00:58:36,042 --> 00:58:37,667
هيا
781
00:58:40,833 --> 00:58:43,167
.حسنًا ابدا بالحديث
كل شي علي مايرام, سيدتي
782
00:58:43,250 --> 00:58:47,417
ستصل البضائع كما هو مخطط
مائه بالمائه,بضائع نقية
783
00:58:48,042 --> 00:58:50,042
,تفاصيل التوزيع
قد تم العنايه بها مسبقًا
784
00:58:50,125 --> 00:58:53,542
.لذا, نحن علي اتم الاستعداد
ماذا عن تحصيلات الدفع؟
785
00:58:53,625 --> 00:58:55,750
.يتم جزئيًا
جزئيًا؟
786
00:58:58,458 --> 00:59:00,833
,انتٍ تعرفي ,سيدتي
انه مازال هناك بعض ملاك الأعمال
787
00:59:00,917 --> 00:59:04,000
اللذين يصرون علي تعهدهم بالولاء
"للكوبيين"
788
00:59:05,125 --> 00:59:08,958
"لهذا السبب بالتحديد
احضرنا هذين "الرومانيين
789
00:59:10,333 --> 00:59:13,542
,لذا يمكنهم العنايه بذلك
واحدًا تلو الاخر
790
00:59:17,083 --> 00:59:19,083
هل تصدق ذلك ؟
الزعيم هو إمرأة
791
00:59:26,042 --> 00:59:29,375
,حسنًا
ربما هنالك طريقة استطيع ان اسامحك بها
792
00:59:38,000 --> 00:59:39,375
ماذا تفعلون يا شباب؟
793
00:59:39,458 --> 00:59:41,500
تاخذون سيلفي الان, يا شواذ
794
00:59:41,583 --> 00:59:44,375
هيا...علينا الذهاب . هيا بنا
795
00:59:45,833 --> 00:59:47,833
نحن ذاهبون . وانتم تبقون
796
01:00:07,083 --> 01:00:07,917
ماذا تريد؟
797
01:00:09,875 --> 01:00:11,375
"أخي, تعال هنا. "بتشو
798
01:00:11,875 --> 01:00:14,083
تعال هنا ! هذا يكفي
799
01:00:14,958 --> 01:00:15,792
....ياصاح
800
01:00:16,417 --> 01:00:18,375
"ياصاح, لايمكنني ان احتال علي "سورانا
801
01:00:18,458 --> 01:00:21,042
!لاتكن احمقًا
لن يكون إحتيالًا اذ لم تعرف
802
01:00:23,208 --> 01:00:25,792
.أنا لا أعرف هذه المرأه حتي
هذا افضل
803
01:00:42,250 --> 01:00:43,250
مرحبا , يافتيه
804
01:00:46,167 --> 01:00:47,125
ياللعذراء
805
01:00:48,833 --> 01:00:50,083
هل تريدون بعض المرح ؟
806
01:00:55,792 --> 01:00:56,625
لاأستطيع
807
01:00:57,708 --> 01:00:58,958
سأخد واحده للفريق
808
01:01:15,333 --> 01:01:16,708
ليس معي ايها الأحمق
809
01:01:22,042 --> 01:01:23,083
معه
810
01:01:30,208 --> 01:01:33,125
!يا للعذراء ام المسيح
811
01:01:33,583 --> 01:01:34,625
!يا اللهي
812
01:01:36,292 --> 01:01:40,792
كلا يا انسة، لا استطيع
انا اخاف الرب، انه يراقبنا
813
01:01:40,875 --> 01:01:43,792
السيد المسيح يراقبنا
814
01:01:46,333 --> 01:01:47,708
كلا انه لا يراقبنا
815
01:01:47,792 --> 01:01:50,625
هيا, الم ترد ان تضاجع ف "ميامي"؟
لا استطيع ان اضاجع هكذا؟
816
01:01:52,708 --> 01:01:54,875
.لا يمكنني ان انتصب
لقد اردت ان تمارس الجنس
817
01:01:54,958 --> 01:01:57,292
.لا يمكنني ان انتصب
.لايهم, ادخله
818
01:01:57,375 --> 01:01:58,458
"ماريانا "علي الاتصال ب"مريان"
819
01:01:58,542 --> 01:02:00,000
"توقف عن التفكير في "ماريانا
ألهذا السبب لا يمكنك ان تنتصب
820
01:02:00,083 --> 01:02:02,000
ضاجعه
821
01:02:02,083 --> 01:02:04,625
لابأس, سيضاجع
لا مشكله
822
01:02:04,708 --> 01:02:06,208
ضاجعه, هيا
823
01:02:06,792 --> 01:02:07,625
لا بأس
824
01:02:15,542 --> 01:02:17,792
هل انت مجنون ؟ لاتضاجعه
825
01:02:21,625 --> 01:02:22,542
إضربه
826
01:02:25,750 --> 01:02:27,083
..إضربه
..إضربه
827
01:02:27,833 --> 01:02:30,083
تبًا لك
828
01:02:30,917 --> 01:02:33,708
خذ هذا ! و ذهذا
829
01:02:34,500 --> 01:02:35,958
هكذا, يابن العاهره
830
01:02:36,042 --> 01:02:39,292
توقف ! ليس هكذا
831
01:02:40,250 --> 01:02:41,292
!بذلك
832
01:02:41,375 --> 01:02:42,458
.أوه،آسف
833
01:02:43,667 --> 01:02:44,500
.آسف
834
01:02:46,458 --> 01:02:47,375
!شكراً لكٍ
835
01:03:08,458 --> 01:03:09,542
.هذا قوي
836
01:03:10,875 --> 01:03:15,500
الآن لنمارس الجنس معاً؟
837
01:03:16,292 --> 01:03:19,375
.هل أنت مجنون؟ هذا فظيع
838
01:03:20,375 --> 01:03:22,125
.أنا لن أمارس الجنس معك
839
01:03:25,458 --> 01:03:27,458
.أنا سأمارس الجنس عليك
840
01:03:35,792 --> 01:03:37,208
أنت أردت المجئ إلي ميامي"بيكو"؟
841
01:03:46,833 --> 01:03:49,125
مرحباً صديقي،هل يوجد أحد هنا؟
842
01:03:52,708 --> 01:03:55,750
!أصدقائي إنها بالداخل ،حظاً سعيداً
843
01:03:55,833 --> 01:03:58,417
.هي تحب ممارسة الجنس
844
01:03:59,625 --> 01:04:00,833
هذا جنون!هذه هي الجولة الثانية؟
845
01:04:02,583 --> 01:04:04,458
أنا لا أعلم كم تتحمل هذه المخبولة؟
846
01:04:04,958 --> 01:04:06,792
.المساكين لا يعلمون ما هم قادمون لاجله
847
01:04:07,250 --> 01:04:10,042
"لم آتي إلي أمريكا"لميسو
.ليجعلني عاهرة
848
01:04:10,125 --> 01:04:13,833
مقابل 4الآفى دولار
.في الاسبوع سأقبلها يا صديقي
849
01:04:13,917 --> 01:04:16,833
أنا سأعمل بجد
.ولكن ليس كعاهرة
850
01:04:29,708 --> 01:04:30,542
ألو؟
851
01:04:30,625 --> 01:04:33,500
الامور صعبة هنا
.في ميامي يا زعيم
852
01:04:34,000 --> 01:04:35,083
ماذا حدث؟
853
01:04:35,167 --> 01:04:37,375
"ميسو"و"توني"
مرتبطون ببعض الأعمال المشبوهة
854
01:04:37,875 --> 01:04:39,375
!ببطئ
855
01:04:39,458 --> 01:04:42,083
"ميسو"و"توني
مرتبطون ببعض الأعمال المشبوهة
856
01:04:43,083 --> 01:04:46,333
إنتظر،ماذا تفعلان الآن؟
.لأكون صادقاً،لا أعلم شيئاً أخر
857
01:04:47,250 --> 01:04:49,250
نحن في منزل السيدة الآن
ستيفتلانا"؟
858
01:04:49,792 --> 01:04:50,792
"؟ستيفتلانا"
859
01:04:52,208 --> 01:04:54,917
أوة،يا لها من إمرأة سيئة
.حقاً سيئة
860
01:04:55,500 --> 01:04:58,125
لقد جعلتنا نضرب
.لنوع من الجنس
861
01:04:58,208 --> 01:04:59,042
جنس؟؟
862
01:04:59,750 --> 01:05:01,333
هل ذلك الوغد يخدعني؟
863
01:05:04,125 --> 01:05:07,542
.حسنا،لقد حصلنا عليها
864
01:05:10,167 --> 01:05:13,750
.لا تعبث مع"ستيفتلانا"يا رجل
865
01:05:13,833 --> 01:05:15,792
.كل شئ تحت السيطرة
866
01:05:15,875 --> 01:05:18,042
.أنت تعلم كيف تجري الامور هنا
867
01:05:18,125 --> 01:05:20,625
.إحترس!مما أنت مُقبل عليه
868
01:05:27,167 --> 01:05:30,125
أنا لن أستسلم،إنهم يطلقون
المفرقعات النارية أو شئ من هذا القبيل
869
01:05:46,125 --> 01:05:47,292
إنه يخونني،صحيح؟
870
01:06:47,167 --> 01:06:50,375
هذه هي آخر مرة
.أفتح فيها الباب لأحد
871
01:06:53,542 --> 01:06:56,833
.الأخيرة يا صديقي
.لقد إنتهينا
872
01:07:05,625 --> 01:07:08,792
مرحبا!ما الأخبار؟
لماذا تتصل متأخراً؟
873
01:07:10,917 --> 01:07:11,917
مرحبا!
874
01:07:12,958 --> 01:07:13,792
!اللعنة
875
01:07:19,417 --> 01:07:20,458
!"بولز"
876
01:07:20,542 --> 01:07:21,708
هل هذا هاتفي؟
877
01:07:23,458 --> 01:07:24,667
!"بولز"
878
01:07:25,458 --> 01:07:26,292
.هذا هاتفي.
879
01:07:28,917 --> 01:07:31,125
ماذا يمككني أن أقول
."حسناً،"أندريس إنيستا
880
01:07:31,625 --> 01:07:32,958
!"بولز"
881
01:08:00,750 --> 01:08:02,583
أنت تتذكرني؟،أنت "شيشن"؟
882
01:08:03,375 --> 01:08:04,375
!سافل
883
01:08:04,458 --> 01:08:05,417
مهلاً،ما هذا؟
884
01:08:06,333 --> 01:08:09,458
ما هذا؟
ما هذا ؟
885
01:08:10,042 --> 01:08:10,958
ما هذا؟
886
01:08:11,708 --> 01:08:12,917
إخرس! يا رجل
887
01:08:14,958 --> 01:08:17,042
،رجالي قتلوا إثنان منكم
888
01:08:17,125 --> 01:08:21,417
.والآن أنت الثالث يا حقير
889
01:08:23,333 --> 01:08:24,542
.حتي هذا أخافني
890
01:08:25,167 --> 01:08:27,375
هل تريد أن تعلم
.كيف صرخت صديقتك"ستيفتلانا
891
01:08:28,208 --> 01:08:29,375
.إنها ميتة الآن
892
01:08:30,417 --> 01:08:33,333
وأنت لت تصدق ما
.وحدناه في غرفة نومها
893
01:08:34,708 --> 01:08:37,583
وجدنا جميع مواقع
.الكوكاين في كل المواقع
894
01:08:37,667 --> 01:08:39,083
.وقضيب رطب كبير
895
01:08:41,500 --> 01:08:42,542
ماذا؟
896
01:08:42,625 --> 01:08:45,667
أنت تركت قاتلين محترفين ،
يدخلون وفتحت الباب لهم أيضاً
897
01:08:46,375 --> 01:08:48,333
ولكن في رومانيا
...من الأدب أن تفتح الباب
898
01:08:48,417 --> 01:08:50,875
أنا لا أكترث
.حول ترهاتك الرومانينة
899
01:08:50,958 --> 01:08:52,625
....أنا ميت لعين
900
01:08:54,083 --> 01:08:59,208
ما أريد معرفته حقاً
هو أنه كيف السوفاكيين اللعناء
901
01:08:59,667 --> 01:09:01,875
كيف سيجمعون
.الكوكاين من المحيط
902
01:09:02,375 --> 01:09:06,000
.والشرطة لن تتفوه بشئ
903
01:09:06,792 --> 01:09:07,958
....أنا لست سلوفاكي
.حسناً
904
01:09:08,667 --> 01:09:09,875
!إضربه مجدداً
905
01:09:13,208 --> 01:09:14,917
!إضربه مجدداً
906
01:09:15,500 --> 01:09:18,750
"ماذا عن صديقي "بولز؟
907
01:09:19,542 --> 01:09:22,083
أنا عندي مشاكل
.أكبر من صديقك اللعين
908
01:09:23,458 --> 01:09:27,500
ماذا سنفعل مع هذا المعتوة؟
.هذا المعتوة ليس مفيداً لي
909
01:09:27,583 --> 01:09:28,583
!إنه وحيد
910
01:09:29,083 --> 01:09:30,375
!ذلك الألباني اللعين
911
01:09:41,042 --> 01:09:44,417
.هيا إجعلني غنياً
912
01:09:49,375 --> 01:09:51,000
..يا
ماذا؟
913
01:09:51,750 --> 01:09:55,917
"ضع إثنان علي"ريال
914
01:09:56,000 --> 01:09:58,292
ماذا تقوا يا غبي؟
915
01:09:58,375 --> 01:10:04,833
."أسينسيو"سئ إثنان علي "ريال مدريد"
916
01:10:04,917 --> 01:10:07,125
.ثق في،حسناً
917
01:10:08,958 --> 01:10:10,000
.الآن
918
01:10:11,500 --> 01:10:14,583
يجدر بك أن تكون محقاً
...وإلا
919
01:10:35,542 --> 01:10:37,667
.أنا آىسف حقاً عن كل هذا
920
01:10:38,583 --> 01:10:42,958
أنا أعلم "توني"قال "ايون"ميت
.ولكن أنا أعلم أنه ما زال حي
921
01:10:44,333 --> 01:10:47,500
أنا لا أعرف كيف أصل
.إلي نهاية كل هذا
922
01:10:47,583 --> 01:10:50,958
يهتم"ميسو"كثيراً بشأن
تخبئة الاموال أكثر من أي شئ
923
01:10:58,625 --> 01:10:59,833
..."المسكينة"بيلا
924
01:11:23,292 --> 01:11:25,125
.ذلك ما أتحدث عنه يا رجل
925
01:11:25,208 --> 01:11:29,208
يا صديقي الاوكراني اللعين
.لقد ربحنا للتو
926
01:11:32,042 --> 01:11:34,458
!ذلك ما أتحدث عنه
927
01:11:36,208 --> 01:11:39,375
لابد أن تكون ساحراً
.كأنك تعرف ما سيحدث
928
01:11:41,500 --> 01:11:44,917
"أنتي جميلة مثل "شاكيرا
مؤخرة جميلة،أليس كذلك؟
929
01:11:45,000 --> 01:11:45,958
!"شاكيرا"
930
01:11:46,042 --> 01:11:48,042
."الهيبيون لا يكذبون"شاكيرا
931
01:11:49,042 --> 01:11:50,542
.ذلك ما أتحدث عنه يا رجل
932
01:11:50,625 --> 01:11:52,042
...عندما كنت طفلاً
933
01:11:54,375 --> 01:11:57,208
"كان لدي فقط"هامستر
934
01:11:57,292 --> 01:12:00,583
هل كان لديك هامستر؟
"نعم"أوزي
935
01:12:00,667 --> 01:12:02,833
زحتي هو لم يرد القدوم إلي هنا
936
01:12:02,917 --> 01:12:05,917
أوزي؟
"لا،"أيون
937
01:12:33,958 --> 01:12:35,542
!أسرعوا
938
01:12:35,625 --> 01:12:36,958
.ساعد"راي"في ذلك
939
01:12:50,958 --> 01:12:55,167
عندما ننتهي من ذلك؟
."يمكننا أن نبحث عن "أيون
940
01:12:55,250 --> 01:12:59,458
إنصت يا رجل،"أيون"مات
.أعني أنهم حتي لم يتصلوا لطلب فدية
941
01:12:59,542 --> 01:13:02,458
هؤلاء الكوبيون سيئؤن للغاية
أعني إنهم مجانين
942
01:13:03,167 --> 01:13:04,625
.أراهن علي أنه ميت الآن
943
01:13:04,708 --> 01:13:07,042
.لا يمكن هذا أن يحدث
.ليس ميتاً
944
01:13:07,792 --> 01:13:11,958
أنت لا تزال حيا،حسناً؟
لقد نجوت فكر في ذلك
945
01:13:20,500 --> 01:13:25,958
ولذالك عصفور في اليد
.ولا عشرة علي الشجرة
946
01:13:32,750 --> 01:13:34,500
!سحقاًلي،هذا الرجل فليسوف
947
01:13:35,250 --> 01:13:36,625
.يعجبني إسلوبك يا رجل
948
01:13:36,708 --> 01:13:37,542
.فليسوف
949
01:13:39,583 --> 01:13:42,167
.علينا الذهاب
أنتم؟
950
01:13:44,000 --> 01:13:44,958
الوعد؟
951
01:13:46,042 --> 01:13:47,250
آي وعد؟
952
01:13:47,958 --> 01:13:49,792
!رن،رن
953
01:13:51,875 --> 01:13:54,542
.الهاتف...أنت محق
954
01:13:55,042 --> 01:13:55,875
.تفضل
955
01:13:59,125 --> 01:14:00,083
عزيزتي؟
956
01:14:01,167 --> 01:14:03,000
كيف حالك،حبيبي؟ هل أنت بخير؟
957
01:14:03,708 --> 01:14:06,000
.لا ،لست بخير
958
01:14:06,583 --> 01:14:08,000
.بعض الامور حدثت
959
01:14:08,083 --> 01:14:11,375
أخبرني الألباني
."عن عاهرة إسمها"ستيفتلانا
960
01:14:11,458 --> 01:14:12,333
ستيفتلانا؟
961
01:14:13,083 --> 01:14:14,292
.ستيفتلانا ميتة
962
01:14:14,375 --> 01:14:15,625
.لترقد روحها في سلام
963
01:14:17,125 --> 01:14:19,333
يجب أن ندفع
.للألباني خلال يومين
964
01:14:19,417 --> 01:14:20,667
!تباً له
965
01:14:20,750 --> 01:14:23,000
في كل مرة تقولين
.الألباني قال وقال
966
01:14:23,708 --> 01:14:25,375
.أنا في هذه الورطه بسببه
967
01:14:25,458 --> 01:14:26,292
آي ورطة؟
968
01:14:26,375 --> 01:14:29,500
تورطت مع بعض
.الكوبيين نوقاموا بإختطافي
969
01:14:29,583 --> 01:14:30,583
....والآن
970
01:14:31,625 --> 01:14:34,667
أنا في مخبأهم
ولا أعلم ما إذا كانوا سيطلقون سراحي أم لا؟
971
01:14:34,750 --> 01:14:35,583
!يا للهول
972
01:14:37,208 --> 01:14:38,292
إذا ماذا سنفعل بشأن المال؟
973
01:14:39,792 --> 01:14:40,625
آي مال؟
974
01:14:41,125 --> 01:14:44,542
"من أجل الشبابيك"أيون
.يجب أن ندفع للألباني ستة آلاف
975
01:14:44,625 --> 01:14:46,083
هل أنت أصم؟
976
01:14:46,958 --> 01:14:47,875
سورانا؟
977
01:14:49,292 --> 01:14:50,708
هل تنامين معه؟
978
01:14:50,792 --> 01:14:52,500
.حقاً؟هل أصبت بالجنون
979
01:14:53,042 --> 01:14:54,542
.أنا أتضور جوعاً هنا
980
01:14:54,625 --> 01:14:56,542
ووالدة أطفالي تنام
.مع ىشخص آخر
981
01:14:57,250 --> 01:14:58,083
من؟
982
01:14:58,667 --> 01:15:00,458
أنا! يالك من لعين
983
01:15:01,292 --> 01:15:05,500
والدة أطفالي عاهرة
.وأنا هو الاحمق
984
01:15:05,583 --> 01:15:08,458
هل تدعوني بالأم؟
.أما إمرآة تخاف الرب
985
01:15:08,542 --> 01:15:10,542
كيف يمكنني أن أنام
معه وأنا حامل؟
986
01:15:50,583 --> 01:15:51,750
.لقد مرت عدة آيام
987
01:15:52,917 --> 01:15:55,042
منذ؟
.منذ أن أصبح مفقوداً
988
01:15:57,750 --> 01:15:58,958
."أنتِ تتحدثين عن"بولز
989
01:16:06,667 --> 01:16:09,625
مرحباً؟
"سيد"إريك "إنه"آيلي
990
01:16:09,708 --> 01:16:12,958
الرجل صاحب محل الورد
"يعمل مع "ميسو
991
01:16:13,042 --> 01:16:15,000
.لقد تعرض صديقي"أيون"للخطف
992
01:16:15,083 --> 01:16:19,583
الشئ الوحيد الذي عليكِ القلق
.نحوه أنكِ تحصلين علي 80ألف
993
01:16:19,667 --> 01:16:21,458
."كونك عاهرة"ميسو
994
01:16:21,542 --> 01:16:25,125
سأفعل،لكن أريد أن أعرف إذ ما
.كان حياً لاحصل عل أموالي
995
01:16:25,208 --> 01:16:27,375
ولكنها تبدو إنك
.لا تعاني من نفس المشكلة
996
01:16:27,458 --> 01:16:28,708
.لا
997
01:16:29,583 --> 01:16:30,875
.أنا أريد أموالي
998
01:16:30,958 --> 01:16:33,250
إذن ليس هذا قرارك
.هذه ليست مشكلتي
999
01:16:34,667 --> 01:16:36,292
.سأخبرك ماهي مشكلتي
1000
01:16:36,375 --> 01:16:40,000
لدي "ميسو"خمسون ألفاًو4فتيات
.ليسترجع الرومانيين لي
1001
01:16:40,083 --> 01:16:43,917
لانني أحتاج إلي رومانيين
.إثنين ليس واحداً أحتاج إثنين
1002
01:16:48,417 --> 01:16:52,833
.إنه البروفيسور
1003
01:16:54,208 --> 01:16:57,625
!إستيقظ
1004
01:16:58,333 --> 01:17:01,667
!تباً
.يا للعنة،إنه ميت يارجل
1005
01:17:02,500 --> 01:17:03,500
!سحقاً لي
1006
01:17:05,792 --> 01:17:08,000
أعتقد أنني أعرف أين هو
أعتقد أنني أعرف أين هو،هيا
1007
01:17:12,167 --> 01:17:13,292
.....زوجتي
1008
01:17:15,208 --> 01:17:16,125
تخونني
1009
01:17:17,958 --> 01:17:19,000
ليست حامل
1010
01:17:20,875 --> 01:17:21,875
.هذه كذبة
1011
01:17:23,708 --> 01:17:27,167
.حيثاتي كلها....كذبة
1012
01:17:31,333 --> 01:17:36,042
أنا آسف رفيق
.كنت أعيش حياة سعيدة قبل أمريكا
1013
01:17:38,917 --> 01:17:39,792
.....حياة فقيرة
1014
01:17:42,125 --> 01:17:43,125
.ولكنها حياة سعيدة
1015
01:17:44,125 --> 01:17:46,917
أتري يا صديقي؟
.أنا أعلم كيف تجري الامور
1016
01:17:47,458 --> 01:17:50,875
هكذا هي الولايات المتحدة
تعطيك كل فرصة متاحة
1017
01:17:50,958 --> 01:17:53,542
.وتأخذ منك كل فرصة لتحقيقها
1018
01:17:54,250 --> 01:17:56,708
ولكنك بلغاري يا رجل
أنت قوي
1019
01:17:56,792 --> 01:17:58,833
...أنا لست
ماذا؟
1020
01:18:00,667 --> 01:18:02,250
.لا شئ ،لا بأس
1021
01:18:09,625 --> 01:18:12,417
إذا "ميسو"أعطاكِ
."كل هذه الاموال لتنقذي "أيون
1022
01:18:13,542 --> 01:18:15,792
"أعتقد أنه يحتاج"أيون
أكثر من 50ألفاً
1023
01:18:16,750 --> 01:18:19,167
نحن دائماً الرومانيون
.نساعد بعضنا بعضا
1024
01:18:20,208 --> 01:18:23,083
و"ميسو"يعرف بأننا
نستطيع أن نتقوم له بعمل جيد
1025
01:18:23,958 --> 01:18:25,417
.أجل هو يحتاج إليك حقاً
1026
01:18:26,875 --> 01:18:28,042
.لانك الايجار
1027
01:18:28,875 --> 01:18:29,708
ماذا؟؟
1028
01:18:29,792 --> 01:18:32,375
أنت هو ما يدفعه"ميسو"إلي
."توني"كل 6شهور للحماية
1029
01:18:33,583 --> 01:18:34,500
ما الذي تقولينه بحق الجحيم؟
1030
01:18:35,917 --> 01:18:38,292
كيف تعتقد أن "ميسو"يتمكن من
.إدخال كل البضاعة الي البلاد بأمان
1031
01:18:39,000 --> 01:18:42,000
الكوبيون أكبر بخمس مرات
."ميسو"ليه3 رجال فقط
1032
01:18:42,083 --> 01:18:44,083
كل ذلك بسبب شارة"مايك"اللعينة
1033
01:18:46,708 --> 01:18:49,042
لكن "توني"أيضاً لديه رئيس
ومن الآن فصاعداً
1034
01:18:49,125 --> 01:18:51,167
عليه أن يقوم بإعتقالات
1035
01:18:53,542 --> 01:18:56,083
....لذا يجعلنا هذا
1036
01:18:57,750 --> 01:18:59,375
.أجل،الاعتقال التالي
1037
01:19:03,333 --> 01:19:05,042
السنة الماضية
"كانوا في "ميهاي"و"فيلاد
1038
01:19:05,125 --> 01:19:07,833
"وقبل ذلك "رضوان"و"داني
1039
01:19:43,333 --> 01:19:46,000
هذا يبدو كما قال صديقي
.علينا أن نكون حذرين
1040
01:19:46,083 --> 01:19:49,208
لا تقلقي،أنا لست غبياً
.أنا دائماً أتسلل مثل النينجا
1041
01:19:49,292 --> 01:19:50,500
كيف حالك أيها السافل؟
1042
01:19:51,625 --> 01:19:52,458
!أجل
1043
01:19:53,333 --> 01:19:55,625
..هذا مال كثير
1044
01:19:57,042 --> 01:19:59,000
.مايك رجل كريم
1045
01:19:59,542 --> 01:20:01,792
.يدفع لنا مالاً هو ملكنا بالاساس
1046
01:20:02,333 --> 01:20:05,542
لا تريد آي مشاكل
.نستعيد صديقنا أقسم لك
1047
01:20:06,083 --> 01:20:07,250
هل تقسم؟
1048
01:20:07,333 --> 01:20:09,250
.لن تتمكن من إستعادة صديقك
1049
01:20:09,333 --> 01:20:11,292
.أرجوك هذا كله سوء فهم
1050
01:20:12,333 --> 01:20:13,292
هم ليسوا أعدائك
1051
01:20:13,375 --> 01:20:15,375
.إنهم مسكينان رومانيان فحسب
1052
01:20:16,167 --> 01:20:19,708
،عزيزتي أنتِ مشوشة جداً
1053
01:20:20,417 --> 01:20:22,292
.هما ليسا رومانيان
1054
01:20:23,458 --> 01:20:25,625
وأنت لن تري
.صديقك أبداً مرة أجري
1055
01:20:30,542 --> 01:20:31,792
!!جارلك جون
1056
01:20:37,417 --> 01:20:38,542
.ها هو ذا
1057
01:20:45,167 --> 01:20:46,208
!مرحباً أخي
1058
01:20:51,667 --> 01:20:52,917
...إخوتي
1059
01:20:53,000 --> 01:20:56,917
عليكم أن تعلمون أنهم سيعلنون
.أرقام اللوتو خلال دقيقتين
1060
01:20:57,000 --> 01:20:57,833
دقيقتين؟
1061
01:20:58,333 --> 01:20:59,167
.شكراً
1062
01:21:08,750 --> 01:21:11,167
كيف حالك أيها السافل؟
1063
01:21:15,167 --> 01:21:16,125
خوانيتا،
1064
01:21:17,708 --> 01:21:18,750
..إمرآة
1065
01:21:22,667 --> 01:21:23,792
...جميلة جداً
1066
01:21:24,833 --> 01:21:25,833
.كالعادة
1067
01:21:26,875 --> 01:21:28,167
ما الذي تفعله ؟هل أنت منتشي؟
1068
01:21:29,542 --> 01:21:30,750
.فلنذهب إلي البيت أنت حر
1069
01:21:34,208 --> 01:21:36,625
.هذا هو بيتي
1070
01:21:43,417 --> 01:21:44,333
ماذا؟
1071
01:21:46,458 --> 01:21:48,417
.لا شئ ينتظرني هناك في رومانيا
1072
01:21:49,458 --> 01:21:55,208
لا زوجة،لا طفل
.لا مال،لا شئ
1073
01:21:55,917 --> 01:21:59,208
"أنا هنا"غارلك جوون"
1074
01:21:59,292 --> 01:22:01,417
!أنا مقاتل
1075
01:22:02,833 --> 01:22:04,750
..أنا زعيم
1076
01:22:09,375 --> 01:22:10,417
ظننت أني سأظهر علي التلفاز
1077
01:22:10,500 --> 01:22:12,833
ربما لو ضربتك
.ستعود إلي رشدك
1078
01:22:16,375 --> 01:22:17,208
..بيتشي
1079
01:22:18,750 --> 01:22:19,750
شكراً لقدومك
1080
01:22:21,458 --> 01:22:22,792
.لكن هذا بيتي الآن
1081
01:22:23,958 --> 01:22:25,292
.هذه عائلتي
1082
01:22:25,375 --> 01:22:26,208
.عائلتي
1083
01:22:28,250 --> 01:22:29,542
هل أنت مجنون؟ماذا عن "سورانا"؟
1084
01:22:30,375 --> 01:22:32,833
.سورانا ماتت
1085
01:22:33,750 --> 01:22:36,083
!فلترقد روحها في سلام
1086
01:22:36,708 --> 01:22:39,208
أعني أنها إمرآة جيدة
...ما أقوله هو
1087
01:22:39,292 --> 01:22:40,583
هي كانت عاهرة وغبية
1088
01:22:40,667 --> 01:22:42,542
.ولديها إبطين مقززين
...لا يوجد شئ
1089
01:22:42,625 --> 01:22:44,208
.سورانا لاتزال حية يا غبي
1090
01:22:44,292 --> 01:22:46,708
نحن إنفصلنا فقط عن بعض
.إنها مع الالباني الآن
1091
01:22:47,792 --> 01:22:49,250
هي ليست حامل حتي بعد الآن
1092
01:22:49,708 --> 01:22:51,000
.أعني لم تكن أصلاً
1093
01:22:52,042 --> 01:22:54,917
إنظر إلي الجانب المشرق
ماذا لو أنجبت فتاة لك؟
1094
01:23:02,833 --> 01:23:04,167
!إبن العاهرة
1095
01:23:04,250 --> 01:23:07,375
.بسببك إنتهي بي الامر هنا
1096
01:23:07,458 --> 01:23:08,792
!غارلك جوون
1097
01:23:08,875 --> 01:23:09,708
..اللعنة
1098
01:23:10,375 --> 01:23:11,208
!عليك
1099
01:23:12,250 --> 01:23:14,667
قطعت كل هذا الطريق إلي هنا
.وخاطرت بحياتي من أجل إنقاذك
1100
01:23:14,750 --> 01:23:15,958
وأنت تقوم بضربي؟
1101
01:23:16,417 --> 01:23:20,250
لا أعلم ماذا هو الحال مع هؤلاء
.الرومانيين لكن هم لديهم عادات غريبة
1102
01:23:20,333 --> 01:23:22,458
أنت محق
. علينا أن نكون بعيدين عن بودابست
1103
01:23:23,750 --> 01:23:24,583
.أجل إنهم مجانين
1104
01:23:24,667 --> 01:23:25,792
.جدتي كانت محقة
1105
01:23:30,125 --> 01:23:31,708
.في الوطن،كان لي شئ
1106
01:23:32,250 --> 01:23:34,750
.كان لدي صديقة حميمه وعمل
1107
01:23:35,375 --> 01:23:37,750
ماذا كنت تملك كل هذا؟
هراء
1108
01:23:39,875 --> 01:23:41,250
!اللعنة عليك
1109
01:23:43,750 --> 01:23:44,833
!أحضروه
1110
01:23:46,000 --> 01:23:48,625
!توقفوا !توقفوا كفي
1111
01:23:49,292 --> 01:23:50,375
.هيا يا رجل
1112
01:23:51,208 --> 01:23:54,792
الشئ الوحيد المهم الآن
.أن لا يقبض عليكم توني
1113
01:23:55,458 --> 01:23:59,333
لو كان"توني"شرطيا
زفأنت مراقب لا يمكن أن يتم رؤيتنا معك
1114
01:23:59,417 --> 01:24:00,250
.تباً يا رجل
1115
01:24:03,500 --> 01:24:04,333
!لا،أحي
1116
01:24:05,542 --> 01:24:07,667
إحتفظ أنت بأموال "مايك
1117
01:24:10,125 --> 01:24:12,083
.نحن عائلة
1118
01:24:13,208 --> 01:24:14,083
اللعنة،يا رجل
1119
01:24:14,750 --> 01:24:15,625
إخوتي
1120
01:24:20,292 --> 01:24:24,625
إلعقوا قضيبي
!إلعقوا قضيبي يا رجل
1121
01:24:24,708 --> 01:24:25,708
! إلعقوا قضيبي
1122
01:24:25,792 --> 01:24:27,167
!نعم،إلعقوا قضيبي
1123
01:24:27,250 --> 01:24:29,125
!إلعقوا قضيبي
إلعقوا قضيبي
1124
01:24:31,708 --> 01:24:33,542
ذلك يعني ماذا؟
1125
01:24:33,625 --> 01:24:37,792
إنها أجمل كلمتين رومانيتين
1126
01:24:37,875 --> 01:24:39,917
."إنها تعني"أنا أحبك
1127
01:24:41,417 --> 01:24:43,000
إلعق قضيبي جارلك جوون
1128
01:25:01,583 --> 01:25:02,417
!تفضل
1129
01:25:03,167 --> 01:25:06,875
خذ هذه 50ألفاً
.وإبدأ حياة جديدة
1130
01:25:08,208 --> 01:25:09,042
.من جديد
1131
01:25:10,625 --> 01:25:11,458
لماذا كذبت عليّ؟
1132
01:25:13,667 --> 01:25:17,750
لقد كذبت منذ البداية
لماذا كذبت؟
1133
01:25:19,167 --> 01:25:20,000
...أنا
1134
01:25:21,250 --> 01:25:22,458
.أنا أعلم
1135
01:25:23,250 --> 01:25:24,083
.أنا آسف
1136
01:25:25,500 --> 01:25:26,375
..أنا فقط
1137
01:25:27,292 --> 01:25:29,708
أنا أفقد الأدراك عند
.رؤية أحدهم يستغل الآخر
1138
01:25:30,750 --> 01:25:32,917
سواء لغرض الحماية أو المال
1139
01:25:34,458 --> 01:25:36,208
كل شئ في حياتي كان كذباً
1140
01:25:39,042 --> 01:25:41,917
لكنك الشخص الوحيد الحقيقي
.الذي إلتقيته منذ فترة طويلة
1141
01:25:45,375 --> 01:25:46,375
..حسناً ذلك
1142
01:26:03,208 --> 01:26:06,542
لقد تناولت الصلصة،أليس كذلك؟
.القليل فقط
1143
01:26:12,917 --> 01:26:13,875
!خذوا حذركم يا رفاق
1144
01:26:36,667 --> 01:26:38,458
الآن سنفعل ماذا؟
.ليس هنالك آي شئ لنفعله
1145
01:26:38,917 --> 01:26:42,958
لا نستطيع العودة بدون جوازاتنا
زولا نستطيع البقاء هنا وإلا سيتم إعتقالنا
1146
01:26:43,417 --> 01:26:46,250
"أنا لن أترك"خوانيتا
.هي لم تقم بتركنا
1147
01:26:46,792 --> 01:26:48,083
.لقد ساعدتنا نحن الاثنان
1148
01:26:48,667 --> 01:26:50,750
صحيح
.علينا أن نفعل شئ
1149
01:26:51,375 --> 01:26:54,292
حسناً لدينا50 ألف دولار
1150
01:26:56,792 --> 01:27:00,750
.علينا أن نصرفها بحكم
1151
01:27:50,167 --> 01:27:52,583
هل تعلم ما هذا؟
كلا
1152
01:27:56,833 --> 01:27:59,042
لكن هذا أنت تعرف ما هذا ،أليس كذلك؟
1153
01:28:08,458 --> 01:28:09,875
.مرحبا بكم في ميامي يا رفاق
1154
01:28:31,042 --> 01:28:31,875
نعم؟
1155
01:28:36,000 --> 01:28:37,250
حقاً؟
1156
01:28:38,250 --> 01:28:41,333
وماذا تريدني أن افعل أيها الألباني؟
1157
01:28:41,417 --> 01:28:44,708
من أين لي أن أجلب 6آلاف؟
1158
01:28:51,000 --> 01:28:53,625
مرحباً جدتي
!جدتي الآنسة
1159
01:28:54,958 --> 01:28:57,833
أو تعطينا الهامستر
أو سنبرحك ضرباً
1160
01:28:57,917 --> 01:28:59,208
ماذا آي هامستر؟
1161
01:28:59,292 --> 01:29:01,750
آي هامستر؟هيا يا أولاد
1162
01:29:01,833 --> 01:29:03,125
!إلي النوافذ
1163
01:29:03,208 --> 01:29:06,667
!إلي النوافذ
1164
01:29:11,458 --> 01:29:15,750
أنتم أيها الحمقي ،لا تلمسوا النوافذ
1165
01:29:21,500 --> 01:29:25,292
عمل رائعنحطموا
.جميع النوافذ أحسنتم
1166
01:29:27,042 --> 01:29:28,833
تأكد بأن لا تضع
الاشياء الجيدة في
1167
01:29:28,917 --> 01:29:30,083
.صناديق الشرطة
1168
01:29:30,167 --> 01:29:32,292
ميسو إسترخ لا يجب
أن يكون نقياً بالكامل
1169
01:29:32,375 --> 01:29:35,250
طالما لدينا 200كغم من
.الكوكاين فنحن بخير
1170
01:29:41,958 --> 01:29:46,000
من المهك جداً أن لا تحركوا
الاسلاك وإجعلوا"توني"يتحدث
1171
01:29:46,750 --> 01:29:51,583
إهدأوا وإسترخوا وكونوا طبيعيين
.نحن لسنا غبيان
1172
01:29:53,375 --> 01:29:54,375
!مرحباً
1173
01:29:56,417 --> 01:29:59,625
هذا يوم جيد لعمل
.صفقة بيع للمخدرات
1174
01:29:59,708 --> 01:30:03,750
هل قال أحدهم بيع مخدرات؟
1175
01:30:03,833 --> 01:30:07,542
أجل بالتأكيد الكلمات
التي خرجت من فمي
1176
01:30:07,625 --> 01:30:09,042
.كانت بيع مخدرات
1177
01:30:09,875 --> 01:30:12,333
"ليتل"و"بولز"
1178
01:30:12,417 --> 01:30:18,333
أجل أنا جلبت "ليتل"لتحميل العديد
من الكوكاين والمخدر وهذا غير قانوني
1179
01:30:19,333 --> 01:30:22,708
لتتمكن أنت وشريكك في
.الجريمة ميسو
1180
01:30:23,208 --> 01:30:25,708
ما الذي تفعلانه بحق الجحيم؟
.شكراً لك نحن بأحسن حال
1181
01:30:25,792 --> 01:30:30,833
بصحة جيدة بدون أسلاك بدون آي شئ
.شكراً علي إهتمامك
1182
01:30:30,917 --> 01:30:34,333
أيها الشرطي الفاسد
.الذي نستمع لصوته الآن
1183
01:30:36,542 --> 01:30:37,583
كلا!خوانيتا
1184
01:30:37,667 --> 01:30:39,333
!تراجعوا إلي الخلف !تراجعوا
1185
01:30:39,917 --> 01:30:43,750
الآن أيها المهربون اللعناء
تعرفون أن ذلك سئ
1186
01:30:44,708 --> 01:30:47,125
هذه لعبة مختلفة
كليا الآن أيها الاولاد
1187
01:30:47,625 --> 01:30:50,542
أتعرف في المرة القادمة
.يجب عليك أن تجلب لي 4 رومانيين
1188
01:30:51,125 --> 01:30:54,125
ذلك سيبقِي رئيسي
..سعيداً نفقاتي السرية
1189
01:30:56,042 --> 01:30:57,042
يجب أن تتكفل بواحد آخر
1190
01:30:58,042 --> 01:30:59,708
من سأقتل أولاً لنري؟
1191
01:31:01,750 --> 01:31:06,208
"ربما "ليتل"وربما"بولز
1192
01:31:06,292 --> 01:31:08,083
"ليتل"؟"بولز"
1193
01:31:08,167 --> 01:31:11,625
إذا أطلقت الآن سيقضَي
.علينا الجميع سيسمع ذلك
1194
01:31:13,792 --> 01:31:15,292
لدي فكرة
1195
01:31:15,375 --> 01:31:16,208
أوميليت بالجبن
1196
01:31:18,417 --> 01:31:19,250
"كرواسونت"
1197
01:31:23,542 --> 01:31:25,167
أجل
1198
01:31:25,250 --> 01:31:27,792
لطالما أردت أن أستعمل واحداً
من هذه أتمانع لو فعلتها؟
1199
01:31:56,958 --> 01:31:58,917
!بحقكم
1200
01:32:08,375 --> 01:32:09,958
!بحقكم
1201
01:32:15,292 --> 01:32:17,750
يا رجل هل أنت مجنون ؟هل قمت
بتقبيلي بعد أن تناولت الصلصة؟
1202
01:32:17,833 --> 01:32:18,875
!أنا لا أصدق هذا
1203
01:32:25,750 --> 01:32:27,167
لا تنس ما تقوله الجدة دائماً
1204
01:32:27,250 --> 01:32:31,000
عندما تصبح الأمور صعبة
.فبل عيب أن تصوب بين الركبتين
1205
01:32:44,667 --> 01:32:45,875
!حسناً هيا بنا
1206
01:32:48,333 --> 01:32:49,333
!الشرطة
1207
01:32:53,500 --> 01:32:54,333
!إذهبوا
1208
01:32:56,417 --> 01:32:57,333
.إبق علي الأرض لا تتحرك
1209
01:32:59,042 --> 01:33:00,917
!إصمت
1210
01:33:01,000 --> 01:33:03,208
قسم شرطة ميامي
1211
01:33:03,292 --> 01:33:05,917
لقد كنت أراقب هؤلاء منذ
!سنوات إطمئنوا
1212
01:33:06,000 --> 01:33:07,708
!لقد كنت أراقبك
1213
01:33:07,792 --> 01:33:10,708
إيريك هناك العديد من
.الطبقات السرية هذا مربك جداً
1214
01:33:10,792 --> 01:33:12,208
.هيا ساعدوني في إحتجازهم
1215
01:33:12,292 --> 01:33:13,292
أتدري ما هو المربك؟
1216
01:33:14,167 --> 01:33:17,625
أن تكون مهرباً ومشرطياً في
.نفس الوقت ،ستسجن مدي الحياة
1217
01:33:19,417 --> 01:33:21,125
عم ماذا تتحدثون؟
1218
01:33:21,208 --> 01:33:23,583
.أخي أخي ،ضع الجبن في المال
1219
01:33:26,875 --> 01:33:28,500
!اللعنة علي"ليتل"و"بولز"يا رجل
1220
01:33:29,417 --> 01:33:30,583
..إذاً
1221
01:33:30,667 --> 01:33:33,833
تراجع إلي الخلف
.بحق اللعنة يا رجل
1222
01:33:36,583 --> 01:33:38,250
خوانيتا ما هذا الهراء؟
1223
01:33:38,333 --> 01:33:40,583
هيا إضغط الزناد
.إضغط يا بن العاهرة
1224
01:33:41,083 --> 01:33:44,458
إقتل شخصين إضغط الزناد
إضغط علي الزناد اللعين الآن
1225
01:33:44,542 --> 01:33:47,083
إقتلني
!أرجوك إقتلني
1226
01:33:47,167 --> 01:33:48,958
.لا أريد قتلك
1227
01:33:49,042 --> 01:33:52,292
كأن مكافحة المخدرات
.تهتم لأمر مواطن غير أمريكي
1228
01:33:52,375 --> 01:33:54,875
هل سيقومون بإقتحام المركب
من أجل إنقاذك ،أليس كذلك؟
1229
01:33:54,958 --> 01:33:57,833
أغلق فمك اللعين وأعطني
مفاتيح القارب الآن
1230
01:33:57,917 --> 01:33:59,792
"لا تساعده"أيون
1231
01:33:59,875 --> 01:34:02,500
توني نحن لم نريك نيفي من قبل؟
1232
01:34:07,000 --> 01:34:09,500
لا تتحرك إياك
والحركة إقبضوا عليه
1233
01:34:13,542 --> 01:34:17,083
لقد كنت خائفاً جدا
وأنا أيضاً
1234
01:34:34,042 --> 01:34:35,500
.إلعق قضيبي
1235
01:34:40,833 --> 01:34:41,958
.وأنا أيضاً
1236
01:34:46,375 --> 01:34:47,542
..يا صاح
1237
01:34:49,833 --> 01:34:51,583
.جدتك كانت محقة
1238
01:34:51,667 --> 01:34:53,542
في الغالب هي كذلك
ماذا كان الامر الان؟
1239
01:34:53,625 --> 01:34:55,250
أنت حقاً لا تعرف
.متي ستحتاج إلي الخبز
1240
01:34:56,125 --> 01:34:57,542
.الخبز الروماني
1241
01:34:58,542 --> 01:34:59,792
.قوي
1242
01:35:08,333 --> 01:35:11,083
هذان الغبيان وصلا
.للمطار للتو
1243
01:35:11,167 --> 01:35:12,708
يجب أن يكونوا هناك الآن
1244
01:35:17,417 --> 01:35:19,833
!مرحباً بكم في ميامي
مرحباً بكم في الجنة
1245
01:35:23,542 --> 01:35:25,000
.تباً لي ،إنهم أغبياء
1246
01:37:25,224 --> 01:37:42,224
ترجمة
أسامة صبحي & محمود أبو علي & نور قاسم