1 00:00:44,260 --> 00:01:01,260 ترجمة أسامة صبحي & محمود أبو علي & نور قاسم 2 00:01:40,250 --> 00:01:43,333 كيف انتهى بنا المطاف في هذا الوضع؟ 3 00:01:43,417 --> 00:01:44,250 ...حسنًا 4 00:01:45,625 --> 00:01:48,208 المعلمة أخبرني ألا أمضغ الطباشير ،لأن هذا سيجعلني غبيًا 5 00:01:48,379 --> 00:01:49,795 لذا ابتلعته 6 00:01:51,434 --> 00:01:53,792 علي كلٍ، بإمكانها طردي إن أردات 7 00:01:53,817 --> 00:01:57,422 لأن ابي باع شقتنا ووضع كل نقودنا في الاستثمار 8 00:01:57,589 --> 00:02:00,417 لذا العام القادم سنكون أثرياء ولن أضطر للذهاب للمدرسة ثانيةً 9 00:02:00,500 --> 00:02:04,253 وأخبرتني أمّي أنه عند عودة أبي "من رحلته في "جيلافا 10 00:02:04,464 --> 00:02:07,339 سيأخذنا إلي "أمريكا" وسنكون أثرياء أيضًا 11 00:02:20,556 --> 00:02:21,652 أمّي؟ 12 00:02:23,875 --> 00:02:24,970 أبي؟ 13 00:02:27,125 --> 00:02:28,667 كيف اوصلتنا الـ20 سنة الماضية الى هنا؟ 14 00:02:28,821 --> 00:02:31,613 كيف انتهي بنا المطاف هنا في "ميامي"؟ 15 00:02:37,792 --> 00:02:39,417 هذا خطر مباشرة في بالي 16 00:02:50,250 --> 00:02:52,250 ما الذي ننتظره؟ 17 00:02:53,213 --> 00:02:56,708 ...فقط هيا، اذهب 18 00:02:57,792 --> 00:02:59,212 ها أنت ذا 19 00:03:04,061 --> 00:03:05,417 ما خطبك؟ 20 00:03:07,635 --> 00:03:12,385 الثوم كثيرًا جدًا لا أستطيع أكل اللحم أو أي شئ 21 00:03:12,558 --> 00:03:14,706 لا! الثوم جيّد لك 22 00:03:15,083 --> 00:03:17,281 "قضيبي يؤلمني" 23 00:03:17,708 --> 00:03:18,750 ماذا؟ 24 00:03:21,125 --> 00:03:24,339 "رددها، "قضيبي يؤلمني 25 00:03:24,792 --> 00:03:27,061 "قضيبي يؤلمني" 26 00:03:29,326 --> 00:03:30,492 ...حسنًا 27 00:03:31,573 --> 00:03:34,781 بدأت تستوعب الأمر - أنا أتحدث الأنجليزيّة يابن اللعينة - 28 00:03:36,369 --> 00:03:40,258 ولكن ماذا قولت؟ - "قولت: "قضيبي يؤلمني - 29 00:03:41,344 --> 00:03:42,635 هل أنت غبي؟ 30 00:03:43,775 --> 00:03:45,489 لا، أنا جاد. هل أنت غبي؟ 31 00:03:45,571 --> 00:03:46,875 انت تعلمني عن القضبان؟ 32 00:03:46,958 --> 00:03:48,750 انا ذاهب الى "امريكا" من اجل القضبان؟ 33 00:03:48,833 --> 00:03:51,833 وكأنني لم املك قضيبًا من قبل في حياتي كلها والآن ذاهب الى "امريكا" من أجل القضبان؟ 34 00:03:51,917 --> 00:03:54,167 علّمني شئ سيفيدني هناك 35 00:03:54,250 --> 00:03:56,615 أين دورة المياة؟ كيف أصل إلي مترو الأنفاق؟ 36 00:03:56,721 --> 00:03:58,263 ما ثمن الكعك؟ 37 00:03:58,331 --> 00:04:01,581 مهلاً، يا رئيس، لم اضربه لقد سقط من تلقاء نفسه 38 00:04:01,918 --> 00:04:04,133 أشياء ستساعدني 39 00:04:04,308 --> 00:04:05,892 سوف أتضور جوعًا هناك بسببك 40 00:04:05,944 --> 00:04:08,856 صديقي، هذا أول دروسك في الأنجليزيّة 41 00:04:08,888 --> 00:04:12,793 أتعلم؟ هكذا تتعلم. انا اعرف ذلك لأنني بقيت في المدرسة أطول منك 42 00:04:12,942 --> 00:04:15,095 هذا صحيح، لقد مكثت في المدرسة أكثر 43 00:04:15,317 --> 00:04:17,900 لأنّك كنت ترسب كل عام 44 00:04:19,822 --> 00:04:21,614 ماذا تفعلان يا رفاق؟ 45 00:04:21,674 --> 00:04:24,633 لا اصدق ان هذا الرجل ينتقد عملنا مجدداً 46 00:04:25,333 --> 00:04:26,833 أخرجا من السيّارة 47 00:04:28,694 --> 00:04:30,777 هذه ثاني مرّة تأكلا في سيّارة زبون 48 00:04:30,917 --> 00:04:32,333 لن أدعكما تتسببا في طردي 49 00:04:32,417 --> 00:04:34,875 انت تحلم! البطالة ستمنحك اموالاً اكثر من هذا المكان 50 00:04:35,958 --> 00:04:38,680 حسناً، لم يحدث شيء، هذا يكفي! 51 00:04:38,837 --> 00:04:40,420 توقفا عن الكلام وعودا إلي العمل 52 00:05:11,958 --> 00:05:13,542 من أين عرفت هذا الألباني؟ 53 00:05:14,250 --> 00:05:16,125 أنا أعرفه منذ زمن، منذ الأعداديّة 54 00:05:16,208 --> 00:05:19,042 كان يبيع السكائر لنا. لقد كان لطيفاً لكنه ضربني مرة واحدة فقط 55 00:05:19,299 --> 00:05:20,507 وهو ذهب إلي "ميامي"؟ 56 00:05:20,896 --> 00:05:25,021 "أجل، "ميامي" و"نيويوك" و"أميستردام" و"برلين 57 00:05:25,128 --> 00:05:26,420 "وتجوّل كل أنحاء "أميركا 58 00:05:28,483 --> 00:05:29,858 ومكث أيضًا مع "ميشو"؟ 59 00:05:29,883 --> 00:05:32,994 "بالطبع مكث مع "ميسو ميشو" هو القائد، هو الزعيم" 60 00:05:33,250 --> 00:05:36,500 إذا لم نعمل معه فبالطبع سيوفّر لنا وظيفة في توصيل الطلبات أو أي شئ 61 00:05:36,583 --> 00:05:39,083 صديقي، أنا لن أذهب لـ"أميركا" لأوصّل الطلبات 62 00:05:39,447 --> 00:05:43,697 عليّ بكسب المال سريعًا وإلا صديقتي سوف تطردني 63 00:05:46,629 --> 00:05:51,129 ...هي ستطردك وأنا سأبقي معها وحدنا 64 00:05:52,167 --> 00:05:56,167 لا تسئ فهمي، هي جميلة وعظيمة 65 00:05:56,250 --> 00:06:00,958 لكنني ربما فكرت في مرحلة ما ليس بها تحديداً 66 00:06:01,042 --> 00:06:02,833 لكن كما تعلم، انه شيء يخطر على عقلك 67 00:06:03,028 --> 00:06:05,653 ...والناس أحيانًا يرتكبون الأخطاء 68 00:06:06,673 --> 00:06:08,593 سوف تطرد كلانا، صحيح؟ 69 00:06:09,125 --> 00:06:10,251 كلانا 70 00:06:12,389 --> 00:06:16,722 سنذهب لنقابل الألباني ونري ماذا لديه ثم نقرر 71 00:06:16,917 --> 00:06:20,375 لقد سئمت من كوني فقيرًا يا صاح لم يعد بأمكاني تحمّل ذلك 72 00:06:20,458 --> 00:06:21,833 اشعر بان لدي حساسية من الفقر 73 00:06:21,917 --> 00:06:24,708 حرفياً لدي طفح جلدي، ولدي حكة شديدة 74 00:06:24,792 --> 00:06:28,958 لدي حكة في مرفقي، لدي حكة في كل جسمي لدي احمرار في كامل جسدي 75 00:06:29,042 --> 00:06:31,583 من الفقر، يا صديقي لدي حساسية من الفقر 76 00:06:31,667 --> 00:06:32,917 أمتأكد أن هذا ليس الصداف؟ مرض جلدي 77 00:06:33,000 --> 00:06:36,708 لا، ليس الصداف أيّها الأبله لقد اخذت كامل لقاحاتي عندما كنت صغيراً 78 00:06:36,792 --> 00:06:39,292 الجدري، الجدري المائي، الحصبة جميعها 79 00:06:39,375 --> 00:06:42,958 لدي حساسية من العيش بـ50 سنتاً وحسب في اليوم 80 00:06:43,042 --> 00:06:46,583 لا أريد، لا استطيع فعل هذا مجددًا .هذا هو ألامر 81 00:06:46,730 --> 00:06:48,881 ماذا تعني 50 سنتًا في اليوم؟ نحن نكسب 12 دولار في اليوم 82 00:06:49,021 --> 00:06:51,146 أجل، ولكنّي أشتري علبة سجاير هذه 4 دولارات 83 00:06:51,559 --> 00:06:54,851 وأذهب للسوبرماركت وأشتري جعة وكباب هذه 5 دولارات أخري 84 00:06:55,085 --> 00:06:56,793 خمسة + أربعة هذه تسعة 85 00:06:56,830 --> 00:06:59,621 ...ثم تنفق اثنان ونص علي اللوتر - كما يفعل الجميع - 86 00:06:59,792 --> 00:07:03,417 هذه 11.50 ويتبقي معي 50 سنتًا يومًا 87 00:07:03,500 --> 00:07:05,373 من بأمكانه العيش بـ50 سنت في اليوم؟ 88 00:07:19,583 --> 00:07:20,583 ...أجل 89 00:07:21,541 --> 00:07:22,596 ...أجل 90 00:07:28,125 --> 00:07:29,167 أجل 91 00:07:35,250 --> 00:07:36,458 أجل 92 00:07:38,986 --> 00:07:41,236 لا، مستحيل 93 00:07:44,458 --> 00:07:45,458 ...يا رجل 94 00:07:46,319 --> 00:07:49,460 كلا، اذا نزلت للشارع ستتدحرج بعض الرؤوس 95 00:07:51,750 --> 00:07:54,917 لا يمكنني. أجل. صلصة حارة 96 00:07:55,000 --> 00:07:56,083 أجل، شكرًا 97 00:08:03,583 --> 00:08:05,583 زيتون على بيتزا، أسمعت بهذا من قبل؟ 98 00:08:06,375 --> 00:08:07,542 هراء 99 00:08:10,292 --> 00:08:12,292 ...لا، أبدًا - لا سمح الله - 100 00:08:16,208 --> 00:08:17,333 كيف الأحوال؟ 101 00:08:17,417 --> 00:08:19,000 متي ستحصل...؟ 102 00:08:19,083 --> 00:08:21,458 ثلاثة أيام،سأحصل علي تذاكركما بعد 3 أيّام 103 00:08:26,750 --> 00:08:28,208 هذه اموال كثيرة، يا رئيس 104 00:08:28,292 --> 00:08:31,667 هذه ليست أموال "ميسو" سيعوضني في "ميامي" 105 00:08:32,458 --> 00:08:34,458 اذا طلب رجالاً للعمل، عليه ان يدفع 106 00:08:39,083 --> 00:08:44,625 كم سنجني من المال برأيك؟ 107 00:08:47,500 --> 00:08:48,917 كم تعتقد؟ 108 00:08:53,792 --> 00:08:55,000 أبأمكاني القول؟ 109 00:08:55,458 --> 00:08:56,625 أخبرني 110 00:08:58,958 --> 00:08:59,917 2,000? 111 00:09:03,000 --> 00:09:03,833 2,000? 112 00:09:06,042 --> 00:09:06,917 أهذا كثير؟ 113 00:09:07,000 --> 00:09:07,958 هذا كثير 114 00:09:08,792 --> 00:09:11,667 انه كثير للغاية يمكنك ان تكسب الفين في ... ثلاثة ايام. 115 00:09:14,458 --> 00:09:15,917 ألفان لي في 3 أيّام؟ 116 00:09:17,792 --> 00:09:19,042 ألفان دولار 117 00:09:24,875 --> 00:09:28,083 بحقك يا رجل مستحيل أن نجني هذا القدر 118 00:09:28,167 --> 00:09:31,417 هذه "أمريكا" يا صاح أرض الفرص 119 00:09:31,500 --> 00:09:33,458 ...هذا ليس ممكنًا - بل ممكن يا صديقي - 120 00:09:34,042 --> 00:09:37,417 كيف الحال يا "إلي"؟ لم تتصلي أو ترسلي رسالة أو أي شئ 121 00:09:38,500 --> 00:09:41,500 أردت ذلك يا حبيبي ولكن ليس بهاتفي رصيد 122 00:09:41,583 --> 00:09:43,042 أنت تصدقني، صحيح؟ - مجددًا؟ - 123 00:09:44,250 --> 00:09:46,875 اشحن 5 دولارات اخرى وسأتصل بك لاحقاً 124 00:09:46,958 --> 00:09:48,333 أنتِ تعلمي أنّكِ فتاتي 125 00:09:48,917 --> 00:09:49,750 حسنًا، و؟ 126 00:09:50,250 --> 00:09:54,875 لا أعرف يا صاح. هذا الرجل غامض من هذا الذي لا يضع زيتون علي البيتزا؟ 127 00:09:54,958 --> 00:09:55,792 أنا لا أفعل 128 00:09:55,875 --> 00:09:58,083 وأيضًا أكل المعكرونة بالخبز لذا أخرس 129 00:09:59,500 --> 00:10:01,333 لا أدري، ربما عليّ التحدث مع "سورانا" أيضًا 130 00:10:01,417 --> 00:10:03,625 ...ربما ستقول - أنا حُبلي - 131 00:10:12,750 --> 00:10:15,667 في نهاية اليوم، اذا حصلنا على فيزا، سنكون حمقى ان لم نذهب 132 00:10:15,750 --> 00:10:17,375 بالضبط. هل تريد نسيان كل ما تعلمته من الانكليزية؟ 133 00:10:17,458 --> 00:10:19,167 قضيبي يؤلمني - قضيبي يؤلمني - 134 00:10:19,250 --> 00:10:20,500 قضيبي يؤلمني 135 00:10:20,583 --> 00:10:23,250 تم. لقد وضعت 5 يورو رائع - 136 00:10:23,333 --> 00:10:24,667 ألن احصل على قبلة؟ 137 00:10:25,167 --> 00:10:26,417 !بالتأكيد لا 138 00:10:26,500 --> 00:10:28,000 ارحل، لقد انتهى الامر بيننا 139 00:10:28,083 --> 00:10:31,167 أنتظر حتي يكتشف أبي أن هذه غلطتك أنني لست عذراء 140 00:10:32,167 --> 00:10:34,208 بحقك الفان دولار في 3 أيام 141 00:10:38,917 --> 00:10:40,167 ظننت ان البيتزا لي 142 00:10:42,125 --> 00:10:43,208 مرحبًا أيّها الألباني 143 00:10:45,250 --> 00:10:46,917 كم ستستغرق الرحلة إلي "ميامي"؟ 144 00:11:00,958 --> 00:11:02,708 ،لا يهم المسافة التي بيننا 145 00:11:02,792 --> 00:11:06,042 أو عدد المحيطات، كل ما أفكّر به هو عيناكِ 146 00:11:06,125 --> 00:11:10,125 أنتِ حبي الحقيقي الوحيد، أنتِ توأم روحي 147 00:11:11,000 --> 00:11:13,833 هذا ليس بالوداع، بل أراكِ قريبًا 148 00:11:24,375 --> 00:11:25,375 حبيبتي؟ 149 00:11:26,458 --> 00:11:28,500 هل تعتقدين حقاً ان هذا يبدو جيداً؟ 150 00:11:28,583 --> 00:11:31,417 حبيبي، انا لا اعرف ما هو افضل لزوجي؟ 151 00:11:33,167 --> 00:11:35,250 لقد اصبح رجال رؤوساء بقصة الشعر هذه 152 00:11:36,833 --> 00:11:41,042 أجل...أنا فقط...لا أدري 153 00:11:41,958 --> 00:11:45,542 الناس يسخرون منّي وانتِ تقصين شعر "بيسيو" بشكل افضل 154 00:11:45,625 --> 00:11:47,750 كم عدد الملابس الداخليّة التي ستحضرتها؟ 155 00:11:48,333 --> 00:11:50,208 جميعهم - -سآخذهما كليهما ايضاً 156 00:11:50,917 --> 00:11:55,375 بشتو" رأسه أضغر" ماذا تريد؟ هو برج القوس 157 00:11:55,875 --> 00:11:58,333 ولكن أنت برج العذراء الشعر الطويل لا يناسبك 158 00:11:59,417 --> 00:12:01,208 أترين؟ هذا جل الامر 159 00:12:01,917 --> 00:12:02,875 قبل ان التقي بكِ 160 00:12:02,958 --> 00:12:05,500 لم اسمع مسبقاً بحلاق يختار قصات الشعر بناءاً على برج الشخص 161 00:12:05,958 --> 00:12:07,667 مصفف شعر، عذراً، عزيزتي 162 00:12:09,583 --> 00:12:11,458 "أنا فخورة جدًا أنّك ذاهب إلي "أمريكا 163 00:12:12,167 --> 00:12:13,292 ماذا إن لم أنجح هناك؟ 164 00:12:13,375 --> 00:12:15,292 هل يبدو لك انك تنجح هنا؟ 165 00:12:16,042 --> 00:12:17,083 أنت تغسل السيّارات 166 00:12:18,708 --> 00:12:21,875 وماذا في ذلك؟ "بتشو" يغسل السيّارت أيضًا بتشو" لس لديه اي احد" 167 00:12:22,875 --> 00:12:24,292 وهل هذا شئ جيّد؟ 168 00:12:24,375 --> 00:12:26,917 أجل، ليس لديه من يحرجه 169 00:12:28,250 --> 00:12:31,417 هل آخذ أكثر من لفة من ورق الحمّام؟ 170 00:12:31,917 --> 00:12:33,542 خذهم جميعًا، نحن لا ندري ماذا ليهم هناك 171 00:12:33,625 --> 00:12:34,625 أخرج 172 00:12:37,167 --> 00:12:39,542 لكن الآن لديك شخصين يعتمدان عليك 173 00:12:43,875 --> 00:12:45,042 أتريد أن يبكي طفلنا 174 00:12:45,125 --> 00:12:47,917 لأننا الوحيدون الذين يعيشون في شقة بلا نوافذ عازلة؟ 175 00:12:50,500 --> 00:12:52,000 ستكون الامور بخير سترين ذلك 176 00:12:56,417 --> 00:12:57,875 هل اكلت الثوم مجدداً؟ 177 00:13:10,750 --> 00:13:11,950 ما الذي تفعله؟ هل انتهى الامر 178 00:13:12,583 --> 00:13:16,375 عندما تكون فقيراً تصبح معتاداً على عدم امتلاك الاشياء 179 00:13:16,458 --> 00:13:22,167 ألديك أي فكرة عن الوزن المسموح للحقائب؟ 180 00:13:22,250 --> 00:13:24,542 انه 23 كيلو، او 4 يورو للكيلو الواحد اذا كان اثقل من ذلك 181 00:13:46,542 --> 00:13:47,667 ...هذه، اذا تناسبت 182 00:13:50,417 --> 00:13:51,458 اسحب هذه قليلاً 183 00:13:52,083 --> 00:13:54,292 تفقد هذا، قميص "ميامي 184 00:13:54,375 --> 00:13:55,958 واحد، اثنان، ثلاثة 185 00:14:03,958 --> 00:14:05,833 هل انتما ذاهبان للعمل ام للتسول 186 00:14:08,792 --> 00:14:09,792 شكراً 187 00:14:10,125 --> 00:14:11,875 هيا يا رجل، سيتجمد المحرك 188 00:14:13,417 --> 00:14:17,000 سورانا"، اظن انني رأيتك في الجوار" أنا لم ارك 189 00:14:33,458 --> 00:14:34,917 هيا انظري، هواتفنا متطابقة 190 00:14:39,375 --> 00:14:40,583 ....حسناً، ما الذي تعرفه 191 00:14:47,917 --> 00:14:49,750 علينا أن نتوقف عن منزل جدتي 192 00:14:51,042 --> 00:14:52,333 أقسم بالله 193 00:15:19,417 --> 00:15:20,542 اسف حبيبتي. 194 00:15:30,042 --> 00:15:31,208 ألن تاتي 195 00:15:32,625 --> 00:15:33,708 ليس مسموحًا لي 196 00:15:34,750 --> 00:15:36,583 أبوهما خان أمّهما عندما كانا صبيّان 197 00:15:39,958 --> 00:15:42,250 وماذا في ذلك؟ - خانها مع أمّي - 198 00:15:54,500 --> 00:15:55,542 رائع 199 00:15:56,667 --> 00:15:57,667 بحقك 200 00:16:06,250 --> 00:16:07,083 أهلاً جدتي 201 00:16:09,583 --> 00:16:11,375 هل جلبت الاحمق "ايلي" معك؟ 202 00:16:12,208 --> 00:16:14,958 يمكنه ان يذهب الى الجحيم هو وابوه الاحمق 203 00:16:16,375 --> 00:16:18,875 كلا، لقد جلبت ... رفاق اخرين 204 00:16:18,958 --> 00:16:22,042 اتمنى انك لم تجلب تلك العاهرة التي تسلبك حياتك 205 00:16:24,250 --> 00:16:26,458 كيف الحال؟ أنا مسورة أنّكِ بخير 206 00:16:32,458 --> 00:16:33,292 ...جدتي 207 00:16:35,792 --> 00:16:39,333 "سورانا" حُبلي - مسحيل! مِن مَن؟ - 208 00:16:40,917 --> 00:16:41,833 منّي 209 00:16:43,500 --> 00:16:44,917 !ما مشكلة تلك السيدة العجوز بحق السماء 210 00:16:45,750 --> 00:16:47,000 كانت تحتضر طوال 5 أعوام 211 00:16:49,000 --> 00:16:52,708 أنا صغيرة جدًا علي أن أكون جدّة الجدّة أعطيني سيجارة 212 00:16:58,083 --> 00:16:59,000 مينثولات "مركبات عضوية" 213 00:17:01,875 --> 00:17:04,125 تبًا! أدخلوا 214 00:17:05,958 --> 00:17:06,792 هيّا 215 00:17:18,042 --> 00:17:21,125 إن كان هذا الألباني قد جني الكثير من المال في "أمريكا"، فماذا يفعل هنا؟ 216 00:17:22,292 --> 00:17:24,292 حظّه كان عاثرًا قليلاً هناك 217 00:17:24,375 --> 00:17:27,000 أوقفته الشرطة وكان سكرانًا 218 00:17:27,875 --> 00:17:30,875 وعلاوة علي ذلك، تأشيرته كان قد أنتهت 219 00:17:30,958 --> 00:17:33,708 منذ متي؟ - من أريعة سنين ونصف - 220 00:17:33,792 --> 00:17:35,667 "جدتي، أنا ذاهب إلي "أمريكا 221 00:17:39,583 --> 00:17:40,708 حسنًا، ماذا تريد؟ 222 00:17:40,792 --> 00:17:42,792 جئت لآخذ مباركتك 223 00:17:42,875 --> 00:17:44,792 وماذا أكون أنا؟ كاهنة؟ 224 00:17:45,375 --> 00:17:47,333 لماذا ينادوه بـ"الألباني"؟ هل هو من "ألبانيا"؟ 225 00:17:47,417 --> 00:17:49,208 هل حارب هناك؟ أهو مع المافيا الألبانيّة؟ 226 00:17:49,833 --> 00:17:51,750 "لا، هو من "ألبا يوليا مدينة في غرب رومانيا 227 00:17:54,833 --> 00:17:56,042 مع ذلك الاحمق (ايلي)؟ 228 00:17:57,208 --> 00:17:59,875 ألم يكن كافياً له ان يدمر حياتك مرة واحدة؟ 229 00:17:59,958 --> 00:18:01,542 ..السيده جدتي - 230 00:18:03,208 --> 00:18:04,208 السيّدة جدتي 231 00:18:06,375 --> 00:18:09,000 "ما حدث لم يكن غلطة "إلي 232 00:18:09,083 --> 00:18:10,083 أغرب من وجهي 233 00:18:10,625 --> 00:18:11,917 إنه في جيناتهم 234 00:18:12,000 --> 00:18:16,375 بسبب والده، زوج ابنتي هرب الى المانيا ومات هناك 235 00:18:17,083 --> 00:18:18,625 وبسبب الاحراج غادرت ابنتي ايضاً 236 00:18:18,708 --> 00:18:20,625 ...وحاليًا تنظف الحمّامات في "إيطاليا" أو 237 00:18:22,417 --> 00:18:24,292 ما هو الفريق الذي يلعب له "أسنسيو" الآن؟ 238 00:18:26,125 --> 00:18:28,208 ريال مدريد؟ - "هذا صحيح. في "إسبانيا - 239 00:18:28,667 --> 00:18:29,667 جدتي تحب كرة القدم 240 00:18:30,417 --> 00:18:32,958 فاشلون! خسرت رهانان بسببهم 241 00:18:33,792 --> 00:18:36,333 وتحت الرهانات - أري ذلك - 242 00:18:36,417 --> 00:18:40,333 أنت تفعل ما تراه الأفضل "ولكنّك لا تفعله بسبب "إلي 243 00:18:41,292 --> 00:18:45,292 افعل ما تراه مناسبًا "لكن لا تفعله بسبب "ايلي 244 00:18:46,167 --> 00:18:47,333 !ايها الحقير 245 00:18:48,292 --> 00:18:50,708 من الافضل لك ان تعتني بنفسك هناك 246 00:18:50,792 --> 00:18:53,333 ايون) سيغادر الوطن ليكسب الاموال، وليس للعبث، حسناً؟ 246 00:18:55,000 --> 00:18:58,875- جدتي صنعت بعض الطعام لتأخذه معك لم يكن عليك فعل ذلك 247 00:18:58,958 --> 00:19:02,500 لقد اعدت بعض اللهانة المحشية، صلصة الثوم 248 00:19:03,375 --> 00:19:04,583 بعض الباذنجان المطبوخ 249 00:19:05,542 --> 00:19:06,667 ها انت ذا 250 00:19:10,750 --> 00:19:12,792 ولديك بعض من مشروب "البراندي" ايضاً 251 00:19:12,875 --> 00:19:14,417 أشكركِ 252 00:19:15,250 --> 00:19:16,875 اتمني لكما رحلة آمنة 253 00:19:18,208 --> 00:19:19,583 ولا تنسي ما تقوله جدتك دائمًا 254 00:19:19,667 --> 00:19:23,292 عندما تصعب الامور، لا تخجل من الضرب على الخصى مباشرةً 255 00:19:26,750 --> 00:19:31,250 اذا حدث مكروه لحفيدي "ايون" ...سألعن ان لم 256 00:19:31,333 --> 00:19:33,000 ...سيده !جده 257 00:19:34,000 --> 00:19:36,833 السيدة الجدة، انه في ايدي امينة 258 00:19:37,875 --> 00:19:41,292 وداعًا يا جدتي وكفاكِ ذهاب إلي الأستادات 259 00:19:41,375 --> 00:19:43,917 في عمركِ، يمكنن لاجراءات التفتيش ان تكسر يدكٍ 260 00:19:44,000 --> 00:19:46,667 ما الذي تتحدث عنه؟ الشرطة لا يرتدون حتى خوذ هذه الايام 261 00:19:47,208 --> 00:19:49,417 ضربة على رأسهم وسيسقطون 262 00:19:50,083 --> 00:19:52,625 أيون" أنتظر" شئ أخر مهم 263 00:19:54,542 --> 00:19:55,583 خذ هذا 264 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 بحقكِ يا جدتي لديهم خبز في "ميامي" أيضًا 265 00:19:58,375 --> 00:20:00,875 تحدث إليّ هكذا ثانيةً وسأوسعك ضربًا 266 00:20:02,458 --> 00:20:03,292 خذه 267 00:20:05,208 --> 00:20:06,042 شكرًا لكِ 268 00:20:24,917 --> 00:20:26,000 "ميامي" 269 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 أأنت مجنون؟ 270 00:20:34,833 --> 00:20:35,833 حياة اخرى 271 00:20:36,500 --> 00:20:40,667 كالجحيم. هل رأيت كيف ان الاميركيين غريبي الاطوار؟ 272 00:20:40,750 --> 00:20:43,292 جدياً كيف نكون الوحيدين الذين صفقنا حين هبطت الطائرة؟ 273 00:20:44,125 --> 00:20:45,042 الجو حار جدًا أيضًا 274 00:20:46,042 --> 00:20:48,583 أهذه كانت خطتك؟ ان تذهب الى بيت الرجل؟ 275 00:20:48,667 --> 00:20:49,500 ...صاح 276 00:20:50,125 --> 00:20:53,292 خطتي هي أن نحنى المال لا أن ننفقه 277 00:20:53,833 --> 00:20:56,292 كم تبعد؟ 278 00:21:07,333 --> 00:21:09,458 هل تظن انها ابعد من شارع "فاراواي" 279 00:21:11,083 --> 00:21:13,625 هل تظن انها ابعد من شارع "فاراواي" 280 00:21:16,667 --> 00:21:19,583 انت لا تنزع جواريبك؟ 281 00:21:21,208 --> 00:21:22,833 بالتأكيد لا،ايها القروي 282 00:21:28,042 --> 00:21:29,917 انظر إلي هذه الطرق 283 00:21:30,500 --> 00:21:32,667 يمكنك ان تعرف انهم بلطوا فوق كل ذلك الخضار 284 00:21:56,583 --> 00:21:57,500 اعتقد اننا وصلنا 285 00:21:59,583 --> 00:22:00,417 مرحباً 286 00:22:02,000 --> 00:22:03,875 أمريكا"...نحن نتحدث الأنجليزيّة" 287 00:22:06,792 --> 00:22:07,667 "نحن نبحث عن "ميسو 288 00:22:07,750 --> 00:22:10,292 "عزيزي، هذه "ميامي لا أحد يتحدث الأنجليزيّة هنا 289 00:22:10,375 --> 00:22:11,500 هل تتحدث الأسبانيّة؟ 290 00:22:12,750 --> 00:22:13,583 أجل 291 00:22:15,375 --> 00:22:16,792 أين "ميسو"؟ 292 00:22:17,333 --> 00:22:18,917 ميسو"! الزعيم" 293 00:22:19,000 --> 00:22:21,125 أجل! هو يعيش في هذا المنزل هناك - أجل، هذا هو - 294 00:22:22,917 --> 00:22:25,000 لماذا قلت "أجل" بحق الجحيم؟ - ترجم الآن 295 00:22:26,000 --> 00:22:26,833 ...أجل 296 00:22:28,125 --> 00:22:29,833 تقضي الوقت مع شخص آخر 297 00:22:30,792 --> 00:22:32,292 سنكون سعداء 298 00:22:34,292 --> 00:22:35,625 نحن الأربعة 299 00:22:39,375 --> 00:22:41,333 أذهب من هذا الباب المسبح هناك 300 00:22:41,417 --> 00:22:44,250 ادخل فيه مباشرة، الموسيقى صاخبة للغاية سنراك هناك 301 00:22:45,000 --> 00:22:46,625 "شكراً لكِ "سانجريا 302 00:22:48,458 --> 00:22:49,458 ريال مدريد 303 00:22:50,750 --> 00:22:51,792 موسيقاي 304 00:22:54,167 --> 00:22:55,042 سمعت ذلك، صحيح؟ 305 00:23:19,083 --> 00:23:20,250 نخبك 306 00:23:34,292 --> 00:23:37,125 "مرحبًا! أهلا بكم في "ميامي أهلاً بكم في الجنّة 307 00:23:37,208 --> 00:23:39,000 نشكرك - !اطفالي هنا 308 00:23:40,000 --> 00:23:41,917 أهلاً سيدي- شكرًا جزيلاً علي استضافتنا - 309 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 "توني" - ماذا الآن؟ - 310 00:23:44,083 --> 00:23:45,958 كيف الحال؟ - "أخي "توني - 311 00:23:47,417 --> 00:23:49,167 شكرًا لك علي استضافتنا 312 00:23:51,417 --> 00:23:54,167 !عضوينا الجديدين 313 00:23:54,250 --> 00:23:59,167 أهلا سيدي، أنا "إلي"، شكرًا لك - وجوه جديدة، كيف حالكما؟ - 314 00:23:59,250 --> 00:24:01,583 يبدوان بلهاء، أحب ذلك 315 00:24:01,667 --> 00:24:04,750 ستحبان الحياة هنا في "ميامي"،حسنًا؟ استمتعا 316 00:24:04,833 --> 00:24:05,667 شكرًا لك 317 00:24:05,750 --> 00:24:08,167 حبيبتي، أحضري مشروب لأخواي 318 00:24:08,250 --> 00:24:09,375 تريدان ممارسة الجنس؟ 319 00:24:11,000 --> 00:24:12,625 في الواقع نريد أن نعمل لذلك جئنا إلي هنا 320 00:24:13,792 --> 00:24:15,042 اسمعا! لدي شئ لطيف لكما 321 00:24:17,000 --> 00:24:18,208 ...حسنًا، ماذا لو 322 00:24:19,458 --> 00:24:22,625 لو كان عليّ التفكير في الأمر ما كنت لأرفض 323 00:24:44,917 --> 00:24:47,792 ميسو" لا يثق بأحد لا يسكر معه" 324 00:24:49,042 --> 00:24:50,917 زوجتي. أهي مثيرة حقًا أم لا؟ 325 00:24:54,458 --> 00:24:56,792 سررت بلقائك - أجل - 326 00:24:56,875 --> 00:24:58,250 ما أسمك؟ 327 00:24:58,333 --> 00:24:59,625 قضيبي يؤلمني 328 00:25:01,417 --> 00:25:04,000 قضيبك يؤلمك؟ 329 00:25:04,083 --> 00:25:07,542 لا. هو فقط أحمق - لنبدأ الحلفة - 330 00:25:37,000 --> 00:25:39,292 أنت بخير؟ - نعم - 331 00:25:39,375 --> 00:25:40,750 أتحتاج شيئًا؟ 332 00:25:45,000 --> 00:25:48,917 واي فاي؟ 333 00:25:49,000 --> 00:25:51,417 اتصل بالبيت. "ايتي" اتصل بالبيت 334 00:25:51,500 --> 00:25:53,625 "أجل، كلمة مرور الواي فاي هي "إل تشابو69 335 00:26:01,542 --> 00:26:03,042 هديّة جدتي لك 336 00:26:03,125 --> 00:26:07,333 أأنت جاد الآن؟ هل أبدو لك أنّي مخمور الآن؟ أغرب عن وجهي 337 00:26:59,458 --> 00:27:00,458 كيف الحال يا صاح 338 00:27:01,458 --> 00:27:04,375 كيف حالك؟ كل شئ علي ما يرام؟ 339 00:27:04,833 --> 00:27:07,917 هل أنت جاد؟ "ميسو" لديه هنا كل شئ أردته من قبل 340 00:27:08,000 --> 00:27:11,417 حالما وصلنا هناك وجدنا النساء والمشروبات والحلفات 341 00:27:12,250 --> 00:27:16,417 فقط تأكد من ترك طباع جيّدة، أتفقنا؟ 342 00:27:16,500 --> 00:27:17,458 لنرقص 343 00:27:18,792 --> 00:27:24,208 حسنًا! أخبرناه أننا نريد العمل وهو أخبرنا أن علينا أن نشرب 344 00:27:24,292 --> 00:27:27,500 عظيم، لا تقلق سوف تعملان، استمتعما بوقتكما 345 00:27:28,875 --> 00:27:30,000 وداعًا أيّها الزعيم 346 00:27:31,208 --> 00:27:32,458 ارقص 347 00:27:34,042 --> 00:27:35,292 ترجلوا 348 00:27:45,958 --> 00:27:47,208 ازدهروا واشرقوا يا فتية! 349 00:27:52,500 --> 00:27:53,500 صباح الخير 350 00:27:53,583 --> 00:27:54,417 مرحبًا 351 00:27:56,333 --> 00:27:58,958 نحن لسنا مثليان نحن أصدقاء 352 00:27:59,458 --> 00:28:01,250 أصدقاء 353 00:28:14,125 --> 00:28:16,375 الفطور يُحضّر، "توني" يحضّره 354 00:28:21,792 --> 00:28:22,792 اذهبا واغتسلا 355 00:28:31,958 --> 00:28:32,833 ما هذا؟ 356 00:28:33,333 --> 00:28:34,667 كيف حال الألباني؟ 357 00:28:34,750 --> 00:28:38,375 هو بصحة وبخير - أمازال سمينًا ومترهلاً - 358 00:28:44,708 --> 00:28:46,208 العمل؟ المال؟ 359 00:28:46,667 --> 00:28:47,833 ...المال 360 00:28:47,917 --> 00:28:50,000 أنت جئت إلي هنا لتعيش مع "ميشو"، صحيح؟ 361 00:28:50,583 --> 00:28:52,458 سأخبرك ماذا تستطيع فعله من أجلي 362 00:28:52,542 --> 00:28:54,583 بأمكانك أحضار الفتيات من دروس اليوجا 363 00:28:55,458 --> 00:28:56,708 أتستطيع فعل ذلك؟ 364 00:28:56,792 --> 00:28:58,000 أنت؟ أبأمكانك القيادة؟ 365 00:29:04,667 --> 00:29:06,375 ! اجل الى الفندق، ايها السائق 366 00:29:06,958 --> 00:29:09,083 أيّها المثليون، تعالوا هنا أريد التحدث إليكم 367 00:29:09,833 --> 00:29:13,792 هذه هواتف محمولة، حسناً؟ العنوان الذي ستقصدونه 368 00:29:13,875 --> 00:29:17,125 انه مكتوب هنا. "ليتل" هذا لك بولز" هذا لك" 369 00:29:17,708 --> 00:29:18,542 حسنًا؟ 370 00:29:19,500 --> 00:29:20,500 ابقوا هويتكم مخفية 371 00:29:21,750 --> 00:29:22,667 هل هذا واضح؟ 372 00:29:31,292 --> 00:29:34,125 انتبه! المشتتين يعبرون 373 00:29:35,250 --> 00:29:40,208 ما هذا بحق الجحيم؟ نحن في"ميامي" في الشتاء ما الذي ستفعله حيال الامر؟ لاشيء 374 00:29:40,292 --> 00:29:42,000 أجل يا أخي 375 00:29:42,500 --> 00:29:47,375 الجو بارد في الخارج. يبعث على القشعريرة قليلاً كم هي درجة الحرارة. يا صديقي؟ 376 00:29:47,458 --> 00:29:53,167 دعني اتفحص سيارة الـ"لكزس" او هل يجب ان اقول"ديلوكس"؟ *شركة استثمارات مالية امريكية 377 00:30:01,792 --> 00:30:04,083 أجل - كيف حالكِ يا عزيزتي؟ - 378 00:30:04,167 --> 00:30:05,583 بخير، أضع المكياج 379 00:30:05,667 --> 00:30:06,833 كيف الحال؟ هل وصلتم بعد؟ 380 00:30:06,917 --> 00:30:08,958 وصلنا. الأمور رائعه 381 00:30:09,042 --> 00:30:10,292 كنتِ لتحبين الحياة هنا 382 00:30:10,375 --> 00:30:12,083 أتصور ذلك 383 00:30:12,167 --> 00:30:14,000 كيف الحال؟ هو وجدتم عملاً؟ 384 00:30:14,083 --> 00:30:17,583 ليس بعد، احتفلنا قليلاً وسكرنا مع الرفاق 385 00:30:17,667 --> 00:30:21,375 أيون"! هل ذهبت لهناك لتحتفل أم لتعمل؟" ماذا تفعلان هنا؟ 386 00:30:22,042 --> 00:30:23,542 حقكِ يا حبيتي !هذا أول يوم لنا، أنت تعلمين 387 00:30:23,625 --> 00:30:24,792 "لا، لا أعلم يا "جون 388 00:30:25,708 --> 00:30:26,625 حبيتي؟ 389 00:30:27,458 --> 00:30:29,208 كيف حال صغيرنا؟ 390 00:30:30,833 --> 00:30:33,583 بخير، ينتظر أباه ليعود للمنزل مع بعض المال 391 00:30:34,417 --> 00:30:36,667 لقد فكّرت في أسم 392 00:30:37,792 --> 00:30:38,792 "توني" 393 00:30:39,583 --> 00:30:40,417 و...؟ 394 00:30:41,083 --> 00:30:42,875 وماذا؟ هذا فقط توني"، أسم رائع" 395 00:30:44,667 --> 00:30:45,500 وإن كانت فتاة؟ 396 00:30:45,583 --> 00:30:48,292 "وإن كانت فتاة فسنصنع أخر ونسميه "توني 397 00:30:50,833 --> 00:30:53,875 تعلمين أنّي اشتاق أليكما - ونحن كذلك يا عزيزي - 398 00:30:53,958 --> 00:30:55,833 أريد أن أطلب منك شيئًا 399 00:30:55,917 --> 00:30:58,375 راسلني رجاءً حين ترسل أموال، أتفقنا؟ 400 00:31:00,667 --> 00:31:03,000 إليك قبلاتي، وداعًا 401 00:31:11,958 --> 00:31:12,792 انظر إليهم 402 00:31:14,125 --> 00:31:15,375 هل يمارسن اليوجا؟ 403 00:31:15,458 --> 00:31:17,292 هنّ يمارسن اليوجا بقدر ما أمارس أنا البيلاتيس 404 00:31:18,250 --> 00:31:19,625 انت تنتف الشعر؟ 405 00:31:19,708 --> 00:31:22,958 لا أنتف الشعر بيلاتيس. نوع من التمارين 406 00:31:27,500 --> 00:31:28,500 ماذا تفعلان هنا؟ 407 00:31:28,583 --> 00:31:29,625 مفاجئة 408 00:31:30,583 --> 00:31:33,167 هذا سئ - لنذهب - 409 00:31:36,250 --> 00:31:38,250 غيّر الالم ..النجدة 410 00:31:38,958 --> 00:31:40,375 !غيّر الالم 411 00:31:40,458 --> 00:31:41,708 من هذا بحق الجحيم يا أخي؟ 412 00:31:42,375 --> 00:31:44,625 قضيبي يؤلمني 413 00:31:44,708 --> 00:31:46,000 ...قضيبي - هم الألم نفسه - 414 00:31:46,667 --> 00:31:50,333 شباب، هؤلاء الفتيات معنا 415 00:31:50,717 --> 00:31:52,050 ومن أنت يا رجل؟ 416 00:31:50,317 --> 00:31:51,650 ومن انت ياهذا ؟ 417 00:31:51,833 --> 00:31:54,833 ! انت اعط الفللفتيات 418 00:31:55,958 --> 00:32:00,167 "أتعمل لهذا ألاحمق,"مايك دعني اقل لك شيئًا 419 00:32:00,250 --> 00:32:04,333 هذه أرصنا,وهذه أموالنا,وهؤلاء هم عاهراتنا 420 00:32:05,000 --> 00:32:06,042 هل تفهم هذا ؟ 421 00:32:08,167 --> 00:32:09,625 !انت سلاح 422 00:32:10,542 --> 00:32:13,250 .انه يعتقد انني سأطلق عليه هل تعتقد انني سأطلق عليك 423 00:32:13,833 --> 00:32:16,417 ابن العاهره,نحن لا نطلق علي الاوغاد في وضح النهار 424 00:32:16,500 --> 00:32:18,833 هذه 18 سنه من الاطلاق غير المشروط,عزيزي, هل انت مجنون 425 00:32:18,917 --> 00:32:20,375 !هذه ميامي,يابابا أأنت مستعد 426 00:32:20,458 --> 00:32:22,833 هل تعلم ماذا؟ هيا نتقاتل,ابن العاهره 427 00:32:25,583 --> 00:32:27,375 لماذا يتعرون ؟ هل ينبغي ان نفعل هذا ايضًا 428 00:32:27,458 --> 00:32:29,292 لا,ما نحن بصدده ؟ اما نقاتل او نقتل 429 00:32:29,375 --> 00:32:32,292 ماذا ستفل ؟ ماذا ستفعل , ياهذا 430 00:32:34,500 --> 00:32:36,042 انه غوريلا لعينه,يارجل 431 00:32:36,125 --> 00:32:37,208 ماذا يفعلون 432 00:32:37,292 --> 00:32:39,125 لا أمتلك ادني فكره ربما يقاتلون هكذا 433 00:32:39,208 --> 00:32:42,000 رفاق,هيا دعهم يحتفظون بالمال,هيا بنا 434 00:32:42,083 --> 00:32:44,250 اصمتي ايتها العاهرة 435 00:32:45,708 --> 00:32:47,625 سأتقدم الي الأمام وأضربه علي حين غره 436 00:32:47,708 --> 00:32:48,958 حسنًا,اجل,افعلها بمباغتهُ 437 00:32:49,042 --> 00:32:50,208 ماذا ستفعل؟ 438 00:32:50,292 --> 00:32:52,375 أتعتقد انك قوي ايها الفتي الأبيض, 439 00:32:55,042 --> 00:32:56,333 "ماذا هذا ,يا "كابرون 440 00:33:03,708 --> 00:33:04,833 انهض ايها المغفل 441 00:33:14,750 --> 00:33:18,542 "لرجالي الذين أظهروا لجميع "ميامي من هو المسؤول هنا. 442 00:33:19,292 --> 00:33:21,708 .اجل انا لاأعلم ماذا قال ,لكنه شي رائع 443 00:33:21,792 --> 00:33:23,750 لقد ابيتم حسنًا ياشباب,بالفعل 444 00:33:24,958 --> 00:33:26,375 دعني اسئلكم اسئلك كيف يبدوون, 445 00:33:26,458 --> 00:33:29,000 انا افضل الفتايات ,ولكن حسنًا 446 00:33:30,208 --> 00:33:34,708 يبدون مثل "الكوبانو",ولماذا أخذوا المال من الفتايات 447 00:33:34,792 --> 00:33:37,458 "بعض الناس مثل "ميسو والبعض الاخر لا ياخذ 448 00:33:38,875 --> 00:33:40,917 "سمعت عن بعض العاب "الكاراتيه 449 00:33:41,000 --> 00:33:42,542 "لا,لا, "كاراتيه 450 00:33:43,208 --> 00:33:49,625 أيون"قام بحركه السيده القذره من سوق" "اوكنا" وقمت انا بحركه "نيفي" 451 00:33:49,708 --> 00:33:51,417 ولكن من خلف الحديقه 452 00:33:51,917 --> 00:33:56,083 .حسنًا "ميسو" لديه مفاجأه لكم فتيات تقدموا عند الشباب 453 00:33:56,833 --> 00:34:01,000 اقسم للمسيح اذا ضاجعت فتاه كوبيه" بإمكاني ان اموت سعديًأ" 454 00:34:01,083 --> 00:34:04,875 لا,لا جنس بالنسبه لي , لدي فتاتي ف المنزل,فتاتي 455 00:34:04,958 --> 00:34:07,583 اسمع,ايها الاحمق,لم تحصل علي المال للتضاجع إحدي هؤلاء الفتيات 456 00:34:08,708 --> 00:34:10,708 دعني اقل لك هذا اركع علي الارص الان 457 00:34:11,292 --> 00:34:13,333 ماذا تقول؟ !إركع الان 458 00:34:13,417 --> 00:34:15,792 اركع حسنًا 459 00:34:20,875 --> 00:34:23,542 شرطي. شرطة. 460 00:34:23,625 --> 00:34:24,458 هل تعتقلنا ؟ 461 00:34:24,542 --> 00:34:26,792 انتم رجال "ميسو" الان,حسنًا 462 00:34:27,500 --> 00:34:29,375 اذا طلب منكم المشي تمشوا اذا طلب منكم النظر تنظروا 463 00:34:30,208 --> 00:34:32,500 ماذا قال ياصاح ؟ تبا للإنجليزيه خاصتك 464 00:34:34,125 --> 00:34:35,750 علي اي حال,انتظر,دعنا لا 465 00:34:36,583 --> 00:34:37,417 مرجبا ,ياعزيزي 466 00:34:38,208 --> 00:34:40,042 ماذا يفعلون ؟ 467 00:34:40,125 --> 00:34:45,042 لا...لقد صبغته للتو 468 00:34:45,125 --> 00:34:48,250 ارجوك ,لا 469 00:34:48,333 --> 00:34:49,167 لا! 470 00:34:51,083 --> 00:34:51,958 ليس هذا 471 00:34:52,042 --> 00:34:55,083 زوجتي من فعلت هذا , ستقتلني 472 00:34:55,625 --> 00:34:57,792 انت تحلقين لي , انا احلق لكِ 473 00:34:57,875 --> 00:34:59,333 نحن نحلق لبعضنا , من فضلك 474 00:35:01,125 --> 00:35:02,458 "سورانا" سوف تتركني 475 00:35:02,917 --> 00:35:04,958 تبدوا جميل جداْ 476 00:35:08,917 --> 00:35:10,458 يعيش الصغير والضخم 477 00:35:31,042 --> 00:35:31,875 مرحبا ! 478 00:35:33,542 --> 00:35:35,875 رائحته طيبه , ماهذا ؟ 479 00:35:38,250 --> 00:35:39,208 هذا 480 00:35:39,667 --> 00:35:41,125 كيف ستقول هذا بحق الجحيم 481 00:35:43,250 --> 00:35:44,417 "مجديي" 482 00:35:45,292 --> 00:35:46,292 "موكديي" 483 00:35:51,250 --> 00:35:57,625 كل ... القرف سيئ ، ضع المجديي ، القرف جيد 484 00:36:00,250 --> 00:36:03,750 شكرًا لك ,لمساندتك الفتيات هناك 485 00:36:05,917 --> 00:36:07,250 لقد كان حقا , لطفًا منك 486 00:36:07,750 --> 00:36:09,417 اجل ,انا 487 00:36:15,542 --> 00:36:16,417 توقفي ! 488 00:36:17,083 --> 00:36:17,917 انتظري 489 00:36:21,292 --> 00:36:26,958 اذاً تركت "ميسو" "يقوم 490 00:36:33,375 --> 00:36:34,292 إلى "تشيكا"؟ 491 00:36:35,500 --> 00:36:36,625 لا باس 492 00:36:37,333 --> 00:36:40,917 إذا وضع "البوريتو" 493 00:36:42,458 --> 00:36:44,958 ف الداخل , هو 494 00:36:45,042 --> 00:36:46,542 لا , لا 495 00:36:49,125 --> 00:36:55,542 انا و "ميسو"مع بعض فقط لانه يدفع لرعايه جدتي الصحيه 496 00:36:55,625 --> 00:36:57,000 "ميسو" وجدتك 497 00:37:01,292 --> 00:37:04,667 لا, انا احتاج المال 498 00:37:05,500 --> 00:37:09,542 ميسو" يدفع رعايه جدتي الصحيه" 499 00:37:13,083 --> 00:37:14,292 اسف , الانجليزي سيِء جداً 500 00:37:16,042 --> 00:37:18,000 بإمكاني ان اعلمك انت تدرسي 501 00:37:18,083 --> 00:37:20,042 اجل , الإنجليزيه خاصتي جيده 502 00:37:21,667 --> 00:37:27,542 "الانجليزي سيئ,ضع الأستاذ "خوانيتا الانجليزي يصبح جيد 503 00:37:29,708 --> 00:37:30,542 جربِ 504 00:37:31,583 --> 00:37:32,708 "مجديي" 505 00:37:32,792 --> 00:37:35,167 .لا , شكرًا لك كلِ 506 00:37:35,250 --> 00:37:37,833 إنه جيد ,هيا 507 00:37:37,917 --> 00:37:39,792 حسنًا, فقط مقدار قليل 508 00:38:12,792 --> 00:38:16,042 .جيد جيد جداً , شكرًا لك 509 00:38:17,542 --> 00:38:20,083 .المزيد لا , شكرًا لك 510 00:38:20,167 --> 00:38:22,250 تمام , لكن شكرًا لك 511 00:38:23,542 --> 00:38:24,375 تعالا هنا 512 00:38:24,458 --> 00:38:25,750 لا تقلق حيال هذا 513 00:38:28,042 --> 00:38:29,125 انت , ايها, الضحم ,القصير 514 00:38:29,958 --> 00:38:32,375 اسمع انا و "ميسو" سنذهب للصيد ,تمام 515 00:38:32,458 --> 00:38:35,542 لكن املأ المركب بالسمك للصيد 516 00:38:36,125 --> 00:38:37,125 لا تقلق حيال هذا 517 00:38:38,000 --> 00:38:39,417 ماذا ؟ هل نحن صيادون الان 518 00:38:40,208 --> 00:38:41,208 نحن نساعد ؟ 519 00:38:43,250 --> 00:38:45,042 لا , لكن سأقول لك ماتستطيع فعله 520 00:38:45,625 --> 00:38:48,250 لما لا تذهب وتشترِ بعض الملابس اللائقه لنفسك؟ 521 00:38:50,375 --> 00:38:51,417 سنرجع غدًا ؟ 522 00:39:50,833 --> 00:39:52,542 شكرًا لليوم , لقد ك رائعًا 523 00:39:52,625 --> 00:39:53,792 أنا احبك , ايضًا 524 00:39:53,875 --> 00:39:54,708 ماذا ؟ 525 00:39:58,542 --> 00:39:59,458 أنا احب 526 00:40:02,208 --> 00:40:03,708 جيد , هذا رائع 527 00:40:04,750 --> 00:40:07,292 ,لقد كان صعباً قليلاً ذوقك علي مايرام ولكن 528 00:40:07,875 --> 00:40:10,083 ..اعتقد انك تبدوا اجمل بقصه شعرك وكل 529 00:40:12,375 --> 00:40:13,250 ماذا عني ؟ 530 00:40:14,250 --> 00:40:15,167 قَصه شعرك 531 00:40:17,875 --> 00:40:19,708 ف الحقيقه, اعتقد انها لطيفه عليك 532 00:40:29,833 --> 00:40:32,667 , انت برج العذراء الشعر الطويل لايناسبك 533 00:40:37,792 --> 00:40:38,958 اسف 534 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 لدي صديق انتقل إلى وسط المدينة للتو 535 00:40:52,000 --> 00:40:54,083 وأريد ان اعطيه هديه بمناسبه حفل الانتقال 536 00:40:54,167 --> 00:40:56,542 هذا هو العنوان 537 00:40:57,500 --> 00:40:58,333 حسنًا 538 00:40:59,000 --> 00:41:02,208 ماذا يوجد هنا؟ ماذا تظن ؟ نحن ذاهبون للصيد 539 00:41:03,167 --> 00:41:04,250 !اسرع 540 00:41:33,583 --> 00:41:35,875 أن لستٌ ملزم بإعطاء المال للمشردين 541 00:41:37,292 --> 00:41:38,167 ماذا تريد 542 00:41:39,250 --> 00:41:41,875 "لقد احضرنا هديه من "ميسو 543 00:41:42,750 --> 00:41:43,833 حسنُا 544 00:41:44,333 --> 00:41:45,167 ابي 545 00:41:51,542 --> 00:41:55,792 "اذاً انتم رجال "ميسو اجل , انا القصير, وهو الضخم 546 00:41:56,333 --> 00:41:57,208 مرحبًا, سيدي 547 00:41:58,583 --> 00:42:01,417 هل احضرتم قرفي ؟ اجل, خذ قرفي 548 00:42:05,583 --> 00:42:10,333 لا اصدق! هذا الطين المقزز يلتصق بأظافري 549 00:42:13,250 --> 00:42:16,292 اللعنه اكره هذا عندما يحدث 550 00:42:16,375 --> 00:42:19,625 انا أعلم ماتقصد.يحدث معي هذا عندما يهرب "الهامستر"الي الحديقه 551 00:42:19,708 --> 00:42:21,958 وينبغي علي ان أجده 552 00:42:22,042 --> 00:42:24,458 توقف. هل تتحدث الفرنسيه القليل من الفرنسيه 553 00:42:25,375 --> 00:42:26,375 جيد جداً 554 00:42:27,000 --> 00:42:29,333 هل انت بخير ,يارجل ؟ اجل ,لماذا 555 00:42:29,417 --> 00:42:30,833 منذ متي تتحدث الفرنسيه؟ 556 00:42:31,750 --> 00:42:34,625 "لقد كنت اشاهد افلام "لويس دي فونيس عندما كنت طفلاُ , ماذ عنك ؟ 557 00:42:34,708 --> 00:42:39,250 تبًا "لعجينة الجبنة" اللعنه كيف انت غبي هكذا ف كل اللغات ؟ 558 00:42:42,500 --> 00:42:44,542 بضاعة "ميسو" هي حقًا الافضل دائمُا 559 00:42:45,167 --> 00:42:46,000 جيد جدًا 560 00:42:46,458 --> 00:42:49,500 هل تعرف كلمه "اورشيد"؟ 561 00:42:50,000 --> 00:42:52,458 تاتي من الكلمه اليونانية القديمة "وتعني"الخصيتين 562 00:42:54,125 --> 00:42:55,708 أنا لا أعرف هذا , سيدي 563 00:42:58,042 --> 00:42:59,792 هل يريد ان يلمس خصيتيك ؟ 564 00:42:59,875 --> 00:43:03,500 لا,ياصديقي,اقسم بالله ,أنك غبي ف كل اللغات 565 00:43:06,583 --> 00:43:09,458 "اعط هذا ل "ميسو اجل , سيدي 566 00:43:09,542 --> 00:43:14,042 انا احبكم ياشباب , إذا اردتم اي شئ لاتترددوا 567 00:43:16,208 --> 00:43:17,625 شكرًا لك , سيدي 568 00:43:18,625 --> 00:43:19,458 شكرًا 569 00:43:20,042 --> 00:43:21,042 الي اللقاء , سيدي 570 00:43:25,667 --> 00:43:27,792 ماذا قال هذا الرجل لنا ؟ 571 00:43:27,875 --> 00:43:30,083 "لقد قال ان كلمه "اورشيد تاتي من الخصيتين 572 00:43:32,167 --> 00:43:33,625 ماذا عتقد بحق الجحيم الذي هنا ؟ 573 00:43:33,708 --> 00:43:35,042 لا فكره لدي , ولكن ليس من شإ 574 00:43:35,125 --> 00:43:36,833 ماذا اكون انا ؟ جنائني 575 00:43:36,917 --> 00:43:38,125 ,لا يعنيني ذلك اعطيني هذا 576 00:43:38,208 --> 00:43:39,292 ! إنتظر دقيقه 577 00:43:47,500 --> 00:43:49,667 لا أريد الذهاب للسجن , مفهوم 578 00:43:49,750 --> 00:43:51,167 لم أري ف حياتي هذا القدر من المال 579 00:43:52,167 --> 00:43:56,042 بتشو" "بتشو"لاتركض , توقف" 580 00:43:56,125 --> 00:43:59,125 لايمكن ان ينتهي الحال بي ف السجن انت تعرف ذلك جيدًا انا حساس 581 00:43:59,208 --> 00:44:00,708 "بتشو" 582 00:44:08,417 --> 00:44:09,583 هل رايت هذا 583 00:44:10,917 --> 00:44:12,208 اتسال كم سرقوا ؟ 584 00:44:12,792 --> 00:44:14,667 "ربما استثمروا ف "بيت كوين 585 00:44:14,750 --> 00:44:16,792 ,عندما كانت بسعر البتزه وصرفوا العملة 586 00:44:16,875 --> 00:44:20,000 او ربما اخترعوا واحد من برامج توصيل الطعام التي توصلك الطعام متاخرًا 587 00:44:22,042 --> 00:44:24,458 او ربما عملوا بجد من جيل لجيل 588 00:44:24,542 --> 00:44:27,083 اشغلت عائلاتهم بجد .....وكسبوا الأموال وبنوا 589 00:44:30,292 --> 00:44:32,667 حسنًا , بالتاكيد سرقوا "وهذا بالفعل ما يفعله "ميسو 590 00:44:32,750 --> 00:44:34,917 لهذا السبب هو دائما يحتفظ بهذا الشرطي بجانبة 591 00:44:35,000 --> 00:44:38,417 بخلاف ذلك , سيكون لزامُا عليه أن يعمل لدي هذا وذاك 592 00:44:38,500 --> 00:44:39,667 "مثلما هو الحال في "رومانيا 593 00:44:40,417 --> 00:44:42,000 "باستثناء انك في "رومانيا 594 00:44:42,083 --> 00:44:43,958 لا فائدة من العمل لانك لاتجني نقود 595 00:44:44,042 --> 00:44:45,125 الا إذا اختلست 596 00:44:45,208 --> 00:44:46,417 لهذا السبب يغادر الشعب البلد 597 00:44:46,917 --> 00:44:47,750 هنا , إذا عملت بجد 598 00:44:47,833 --> 00:44:49,458 ,الناس لا يضربونك يعطونك شراب 599 00:44:49,958 --> 00:44:51,458 هذا هو الاختلاف 600 00:44:53,750 --> 00:44:58,375 انا اعرف , انا السباحه 601 00:44:59,833 --> 00:45:00,667 السباحة 602 00:45:24,458 --> 00:45:26,542 تأكل "إليزابيث" كل شي 603 00:45:26,625 --> 00:45:27,625 ..."إليزاب" 604 00:45:30,625 --> 00:45:31,958 تاكل كل شي 605 00:45:32,583 --> 00:45:34,417 .جيد حسنًا , إذن "إليزابيث"سمينه 606 00:45:34,500 --> 00:45:36,875 لا, إنها متناسقة 607 00:45:36,958 --> 00:45:37,833 اليزابيث" عاهره" 608 00:46:00,667 --> 00:46:02,833 .انتظر ، ساعدني على الفهم 609 00:46:02,917 --> 00:46:05,500 ,تجلب الشرطة المخدرات إلى البلاد ومن ثم هم الذين يصادرونها؟ 610 00:46:05,583 --> 00:46:07,208 اليس نفس الحال في "رومانيا"؟ 611 00:46:36,042 --> 00:46:39,042 .انظر كم قاسي إنه خبز جدتي 612 00:46:39,125 --> 00:46:43,833 "كيف تقول "كثيرًا" في "رومانيا "مولت" 613 00:46:46,917 --> 00:46:49,708 "كاكالو" 614 00:46:54,250 --> 00:46:56,792 مولت" لاباس بها" أنا أحب مولت 615 00:46:56,875 --> 00:46:59,000 "انا احب "خوانيتا"كثيرا "مولت 616 00:47:05,125 --> 00:47:06,292 حسن 617 00:47:08,125 --> 00:47:10,625 ,اهلُا شخص ما كان بذئ السلوك 618 00:47:10,708 --> 00:47:15,125 أنسه "سفيتلانا" اؤوكد لك انه هذه الحاله 619 00:47:15,208 --> 00:47:16,750 هي فقط سوء تواصل 620 00:47:16,833 --> 00:47:20,042 "ولهذا السبب أنا و "ميسو والرومانيين المجانين 621 00:47:20,125 --> 00:47:24,042 كنا نتاكد من ان الجميع فهموا من هو الزعيم فالشارع 622 00:47:24,125 --> 00:47:26,000 هناك الكثير من الأمور التي يجب تغطيتها أنت تعلم؟ 623 00:47:26,083 --> 00:47:27,833 اعلم , افهم ذلك 624 00:47:27,917 --> 00:47:31,667 دعونا فقط نقول اننا ناخذ خطوه للأمام 625 00:47:31,750 --> 00:47:34,833 من الأفضل لك ان يكون لديك شئ جيد لي غدًا , لا أعذار 626 00:47:53,792 --> 00:47:54,667 ما الجديد يا عزيزتي 627 00:47:55,625 --> 00:47:58,167 ,ماذا فعلت براسك بحق الجحيم "ايون" 628 00:47:58,250 --> 00:48:00,083 ماذا فعلت بحق الجحيم لقد "سمعت , "ايون 629 00:48:00,167 --> 00:48:01,292 ألم تحبيها ؟ 630 00:48:01,375 --> 00:48:02,708 اصلع ؟ 631 00:48:02,792 --> 00:48:06,333 "الررؤس الصلعاء فقط "الجدي"ايون انا لاأستطيع حتي النظر اليك,انت مقزز 632 00:48:06,417 --> 00:48:08,167 اعتقد انها تبدوا جيدة 633 00:48:08,250 --> 00:48:10,833 لقد ارسلت لك 800 دولارًا 634 00:48:10,917 --> 00:48:14,667 .اجل, ياعزيزي, اعلم,لقد حصلت عليهم احبك كثيرًا 635 00:48:14,750 --> 00:48:16,250 انا احبك, أيضًا 636 00:48:18,042 --> 00:48:20,583 ما الذي يحدث خلفكٍ بحق الجحيم 637 00:48:22,333 --> 00:48:25,875 !إنهم عمال عزل النوافذ ماذا 638 00:48:27,042 --> 00:48:28,958 أحضر لنا "الألباني" عرضًا مذهلًا 639 00:48:29,042 --> 00:48:30,792 ,وأعطانا المال لأجله وبإمكانكما تسوية الأمر لاحقًا 640 00:48:30,875 --> 00:48:34,375 هل أنتٍ مجنونه,أيتها المرأه؟ هذا اول مال قد كسَبته 641 00:48:34,458 --> 00:48:37,417 "ما الذي تفعله حتي الان, "ايون ف الخارج تتضاجع العاهرات؟ ماذا 642 00:48:37,500 --> 00:48:38,875 كلا 643 00:48:38,958 --> 00:48:42,750 .في الواقع, كنت مع بعض العاهرات أخذتهم الي 644 00:48:42,833 --> 00:48:45,542 ,قدت بهم, الأمر معقد الأمر لايهم 645 00:48:45,625 --> 00:48:46,625 حسنًا؟ حسنًا ماذا؟ 646 00:48:46,708 --> 00:48:49,500 الآن نحن مدينون"للألباني"ب600 ليو" بسب النوافذ" 647 00:48:49,583 --> 00:48:51,083 $ألم أرسل اليك 800 648 00:48:51,167 --> 00:48:53,542 "بالفعل, وهو أعطاني 6,231 "ليو للنوافذ 649 00:48:53,625 --> 00:48:54,792 ويجب عليك أن تردّهم اليه 650 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 لا عليك ...كيف 651 00:48:57,875 --> 00:48:59,250 انتٍ تعرفٍ من 652 00:48:59,333 --> 00:49:01,833 من؟ "الألباني" ؟ إنه في الخاج 653 00:49:01,917 --> 00:49:04,167 ليس هو . الطفل ! الطفل ! يا إمرأه 654 00:49:04,250 --> 00:49:05,542 !اجل , الطفل 655 00:49:05,625 --> 00:49:07,667 مازال في الداخل. مازال طفلًا إنه ينمو 656 00:49:08,875 --> 00:49:12,333 !لا تزيل الأشرطه اللاصقه عن النوافذ 657 00:49:12,417 --> 00:49:15,125 سورانا" ! مرحبًا " 658 00:50:00,125 --> 00:50:02,167 حسنًا, كان "تومي " واضحًا 659 00:50:03,125 --> 00:50:06,833 ,يجب ان ناخذ هذه الرسالة الى هذا الرجل ونتمني له عيد ميلاد سعيد 660 00:50:08,083 --> 00:50:09,250 هذا كل ما قاله 661 00:50:10,292 --> 00:50:11,167 ماذا تقول ؟ 662 00:50:11,625 --> 00:50:14,333 أنا لا أعرف, انها بالأسبانيه من المحتمل انها تهنئه أو شي آخر 663 00:50:14,417 --> 00:50:16,375 "سنقتل موظفيك" 664 00:50:16,458 --> 00:50:17,292 سنري 665 00:50:18,042 --> 00:50:18,917 اللعنه ماذا تأكل ؟ 666 00:50:20,500 --> 00:50:22,167 "لا أعرف. وجدتها عند "ميسو 667 00:50:22,250 --> 00:50:24,375 "أوه ، "الفطر. شيتاكي" ، أو أيا كان بحق الجحيم." 668 00:50:24,458 --> 00:50:25,458 هيا, لنذهب 669 00:50:40,500 --> 00:50:44,125 .ياصاح! توقف عن هذا لدينا عمل لنقوم به 670 00:50:44,875 --> 00:50:47,417 ماذا تكون أنت ، ببغاء؟ تعال الى هنا 671 00:50:48,417 --> 00:50:49,250 ابق هنا 672 00:50:51,292 --> 00:50:52,292 هل انت بخير ؟ 673 00:50:53,833 --> 00:50:54,958 إلفظه خارجًا 674 00:50:57,208 --> 00:50:58,042 حسنًا 675 00:51:00,500 --> 00:51:01,333 هذا هو 676 00:51:02,417 --> 00:51:04,750 يبدوا رجلًا ضخمًا لكن يمكننا التعامل معه 677 00:51:05,625 --> 00:51:06,542 إتبعني 678 00:51:12,792 --> 00:51:14,333 ياصاح, تعال هنا 679 00:51:16,750 --> 00:51:18,167 .شكرًا لكٍ شكرًا لكٍ ,عزيزتي 680 00:51:19,625 --> 00:51:21,917 !اهلًا, سيدي اهلًا,طاب مسائكم 681 00:51:28,917 --> 00:51:31,000 "نحن هنا بالنيابة عن "ميسو 682 00:51:31,083 --> 00:51:36,750 لديك يومين لدفع ديونك ل "سفيتلانا" 683 00:51:37,292 --> 00:51:40,000 أو سنعاقبك 684 00:51:44,458 --> 00:51:45,458 تستطيع 685 00:51:48,583 --> 00:51:49,417 ..أسف 686 00:51:50,292 --> 00:51:55,208 يمكنك أن تختار اي إصبع نقطعه لك 687 00:51:56,000 --> 00:52:00,875 إذا لم تدفع, سنأتي هنا ونقتل كل موظفيك 688 00:52:07,750 --> 00:52:12,875 باستثناء الكازينو ...؟ لا ، المطبخ ... لا 689 00:52:12,958 --> 00:52:14,542 آه! باستثناء الشيف 690 00:52:14,625 --> 00:52:18,542 .الذي سيطهو إصبعك لتأكله 691 00:52:23,625 --> 00:52:28,750 أخبر "سفيتلانا" أنني لا أقصد إزعجها كان لدي بعض المشاكل مع عائلتي. 692 00:52:41,083 --> 00:52:43,375 .انظر ، هذا شيء صغير لك 693 00:52:45,292 --> 00:52:47,917 المال ... لا. .خذهم حاليًا 694 00:52:48,000 --> 00:52:49,583 No... 695 00:52:49,667 --> 00:52:50,792 لا تكن أحمق! 696 00:52:54,542 --> 00:52:55,458 كيف اقول هذا ؟ 697 00:52:56,167 --> 00:52:57,292 ...إحراج 698 00:52:58,750 --> 00:53:01,375 ..أنا محرج 699 00:53:02,208 --> 00:53:04,042 !من الطفل! طفل 700 00:53:07,417 --> 00:53:11,500 !سنجبرك تأكله 701 00:53:13,375 --> 00:53:17,625 !أنا أقول لك الحقيقة. انظر والدتي في المستشفى و ... انظر 702 00:53:22,708 --> 00:53:24,750 ...لا 703 00:53:24,833 --> 00:53:27,875 .. ابني متخلف جدا! اسف جدا 704 00:53:31,417 --> 00:53:32,542 ! لا بأس 705 00:53:32,625 --> 00:53:33,667 أنا اسف 706 00:53:34,875 --> 00:53:36,000 ! عيد ميلاد مجيد 707 00:53:36,625 --> 00:53:38,792 هيا يا صاح. هذا الطريق ، إمشي 708 00:53:39,583 --> 00:53:43,542 ! إنه عيد ميلاد هذا الرجل !هل انت ثمل؟ كيف وصلت الي هذا 709 00:53:48,458 --> 00:53:49,375 انت, انظر الي 710 00:53:50,417 --> 00:53:53,417 ,أيجب علي ان اصفعك علي وجهك لتستفيك؟ 711 00:53:53,500 --> 00:53:56,208 .انظر ماذا لدينا هنا, يارجل ماذا, أستقبلني 712 00:53:57,583 --> 00:53:58,667 أنظر من هذا ؟ 713 00:53:59,458 --> 00:54:01,250 ! يا ابن العاهرة 714 00:54:01,750 --> 00:54:03,708 ,سأقطعك الي شرائح 715 00:54:03,792 --> 00:54:06,958 ,واملح جراحك لأتمكن من مشاهدتك تعاني 716 00:54:07,042 --> 00:54:09,208 مثل امك العاهرة 717 00:54:12,625 --> 00:54:14,750 ,لم افهم كلمة واحده ولكن اظن انهم يهددوننا 718 00:54:16,083 --> 00:54:18,458 حسنًا, دعني اتعامل, لقد علقوني في راهوفو",لقد كانت قاسيه" 719 00:54:18,542 --> 00:54:19,500 إمسكني فقط 720 00:54:20,875 --> 00:54:21,708 !هيا 721 00:54:22,625 --> 00:54:24,333 هل تعتقد أنك ماكر لعين ؟ أقسم بعائلتي,أني ساقتلك 722 00:54:24,417 --> 00:54:27,833 ماذا الذي قاله بحق الجحيم ؟ .قال أن عائلته ماتت 723 00:54:28,667 --> 00:54:32,583 ,أنا لا أهبه البتة حول عائلتك ابن العاهرة, تبًا لعائلتك 724 00:54:33,042 --> 00:54:35,292 هل تملك سكينًا؟ اللعنة على جميع أقارب والدتك الميتة 725 00:54:37,458 --> 00:54:42,833 هو يضاحع ... اقربائك. هل يمارس الجنس مع أقربائي؟ 726 00:54:43,333 --> 00:54:44,958 ماذا يفكر بحق الجحيم؟ أتعلم؟ 727 00:54:46,875 --> 00:54:48,167 لا 728 00:54:48,250 --> 00:54:52,000 !توقف ..أقرباء والدتك الميته 729 00:54:52,083 --> 00:54:53,250 هذه هي, أجل 730 00:54:53,333 --> 00:54:55,958 انا, الميته ... امي مازالت حيه 731 00:54:56,042 --> 00:54:57,917 ابن العاهرة الشمام 732 00:54:58,000 --> 00:55:00,083 ماذا ؟ هذا الشخص اللعين سأقتله 733 00:55:00,167 --> 00:55:01,125 هو يأكل قضيبك 734 00:55:03,125 --> 00:55:05,000 قضبان, كلاهما 735 00:55:09,625 --> 00:55:11,833 ....هذا ما قاله هو ياكل 736 00:55:12,792 --> 00:55:14,958 لقد قال لتوه أنه سيأكل قضبنانا 737 00:55:15,042 --> 00:55:18,333 , سأضاجع عائلتكما كلاهما 738 00:55:18,417 --> 00:55:20,208 ...لذا ، أخذ عائلتك و 739 00:55:22,292 --> 00:55:23,333 ماذا؟ سوف يمارس الجنس مع عائلاتنا؟ 740 00:55:24,792 --> 00:55:25,708 اللعنة , يارجل 741 00:55:28,625 --> 00:55:31,333 أٌقسم بحياة اطفالي 742 00:55:31,417 --> 00:55:34,000 .مات اطفاله قتلهم 743 00:55:35,250 --> 00:55:36,458 قتل أطفاله 744 00:55:37,417 --> 00:55:39,333 .لم يقتل أطفاله هل هذه مزحة؟ 745 00:55:40,208 --> 00:55:41,042 .لا 746 00:55:41,917 --> 00:55:43,208 تبًا, لقد قتل أطفاله 747 00:55:45,208 --> 00:55:46,542 تبا , قتلت أطفالك 748 00:55:47,000 --> 00:55:48,667 هؤلاء الرجال لا يتبعون أي قواعد, يا رجل 749 00:55:48,750 --> 00:55:50,917 نحن المافيا لكن لدينا مبدأ, يا أخي 750 00:55:52,208 --> 00:55:54,792 اللعنة على إلهك وأمك العاهرة ، 751 00:55:54,875 --> 00:55:58,250 ,ووالدك المجرم ! وعائلتك بأكملها 752 00:55:58,333 --> 00:55:59,792 اللعنة, لا يمكنني ترجمة كل ذلك 753 00:55:59,875 --> 00:56:00,833 ماهذا بحق الجحيم؟ 754 00:56:01,333 --> 00:56:04,708 ...لذا ، لعيد الفصح ، ل 755 00:56:04,792 --> 00:56:05,875 كيف تقول عيد الميلاد؟ 756 00:56:05,958 --> 00:56:09,042 ... كريسماس ، ل أم ، أب ، كلب ، يضاجع كل شئ 757 00:56:10,375 --> 00:56:11,667 !من الأفضل ألا تضاجع كلبي يا رجل 758 00:56:13,417 --> 00:56:15,292 سانتقم منك ياهذا ! سأثر منك 759 00:56:16,292 --> 00:56:17,917 هيا, يارجل, دعنا نذهب 760 00:56:18,000 --> 00:56:19,458 ديسباسيتو 761 00:56:19,542 --> 00:56:22,667 هيا. هيا يا صاح. انسى ذلك. هل تشعر بتحسن؟ 762 00:56:47,292 --> 00:56:51,875 !هيا! لا, توقف !توقف! هل توقفت؟ توقف 763 00:56:52,625 --> 00:56:54,917 لا بذائة جنسية علي مركبي 764 00:56:55,000 --> 00:56:56,458 ماذا تكونون؟ شواذ؟ 765 00:56:56,542 --> 00:56:59,458 ماذا فعلت ,اللعنه؟ أاحضرت لي رومانيين لعينين شواذ ؟ 766 00:57:06,250 --> 00:57:08,708 يا رجال ، أنا لا أعرف ماذا "قلتم عند "بابلو 767 00:57:09,250 --> 00:57:12,042 ,أقصد لاتسيئوا فهمي اعلم انكم شواذ وكل هذا 768 00:57:13,250 --> 00:57:14,083 . حماقة 769 00:57:14,625 --> 00:57:17,958 ,لكن الجميع يتحدث عن الرومانيين قاتلوا الاطفال قاطعوا الاعناق 770 00:57:18,458 --> 00:57:19,583 نحن نفعل ما نستطيع فعله 771 00:57:21,625 --> 00:57:25,708 زعيم، أين نذهب الآن؟ . ذاهبون الي منزل الزعيم الكبير 772 00:57:51,875 --> 00:57:53,083 "مرحبا "دون فابيو كيف حالك؟ 773 00:57:55,333 --> 00:57:56,250 ! مرحبًا 774 00:57:59,208 --> 00:58:02,458 فابيو ، ماذا تفعل هنا؟ اذهب للداخل وجهز سيجارتي 775 00:58:04,000 --> 00:58:05,083 انت, تعالا الي الداخل من فضلك 776 00:58:07,500 --> 00:58:09,000 اعتقد ان هذا هو الزعيم الاكبر 777 00:58:28,292 --> 00:58:31,250 .إذن هؤلاء هم الرومانيين المجانين قضيبي ازرق, سيدتي 778 00:58:31,333 --> 00:58:32,167 الصغير , الضخم 779 00:58:32,750 --> 00:58:34,917 ياللمسيح، اخرج هيا ، اخرج ، اذهب 780 00:58:36,042 --> 00:58:37,667 هيا 781 00:58:40,833 --> 00:58:43,167 .حسنًا ابدا بالحديث كل شي علي مايرام, سيدتي 782 00:58:43,250 --> 00:58:47,417 ستصل البضائع كما هو مخطط مائه بالمائه,بضائع نقية 783 00:58:48,042 --> 00:58:50,042 ,تفاصيل التوزيع قد تم العنايه بها مسبقًا 784 00:58:50,125 --> 00:58:53,542 .لذا, نحن علي اتم الاستعداد ماذا عن تحصيلات الدفع؟ 785 00:58:53,625 --> 00:58:55,750 .يتم جزئيًا جزئيًا؟ 786 00:58:58,458 --> 00:59:00,833 ,انتٍ تعرفي ,سيدتي انه مازال هناك بعض ملاك الأعمال 787 00:59:00,917 --> 00:59:04,000 اللذين يصرون علي تعهدهم بالولاء "للكوبيين" 788 00:59:05,125 --> 00:59:08,958 "لهذا السبب بالتحديد احضرنا هذين "الرومانيين 789 00:59:10,333 --> 00:59:13,542 ,لذا يمكنهم العنايه بذلك واحدًا تلو الاخر 790 00:59:17,083 --> 00:59:19,083 هل تصدق ذلك ؟ الزعيم هو إمرأة 791 00:59:26,042 --> 00:59:29,375 ,حسنًا ربما هنالك طريقة استطيع ان اسامحك بها 792 00:59:38,000 --> 00:59:39,375 ماذا تفعلون يا شباب؟ 793 00:59:39,458 --> 00:59:41,500 تاخذون سيلفي الان, يا شواذ 794 00:59:41,583 --> 00:59:44,375 هيا...علينا الذهاب . هيا بنا 795 00:59:45,833 --> 00:59:47,833 نحن ذاهبون . وانتم تبقون 796 01:00:07,083 --> 01:00:07,917 ماذا تريد؟ 797 01:00:09,875 --> 01:00:11,375 "أخي, تعال هنا. "بتشو 798 01:00:11,875 --> 01:00:14,083 تعال هنا ! هذا يكفي 799 01:00:14,958 --> 01:00:15,792 ....ياصاح 800 01:00:16,417 --> 01:00:18,375 "ياصاح, لايمكنني ان احتال علي "سورانا 801 01:00:18,458 --> 01:00:21,042 !لاتكن احمقًا لن يكون إحتيالًا اذ لم تعرف 802 01:00:23,208 --> 01:00:25,792 .أنا لا أعرف هذه المرأه حتي هذا افضل 803 01:00:42,250 --> 01:00:43,250 مرحبا , يافتيه 804 01:00:46,167 --> 01:00:47,125 ياللعذراء 805 01:00:48,833 --> 01:00:50,083 هل تريدون بعض المرح ؟ 806 01:00:55,792 --> 01:00:56,625 لاأستطيع 807 01:00:57,708 --> 01:00:58,958 سأخد واحده للفريق 808 01:01:15,333 --> 01:01:16,708 ليس معي ايها الأحمق 809 01:01:22,042 --> 01:01:23,083 معه 810 01:01:30,208 --> 01:01:33,125 !يا للعذراء ام المسيح 811 01:01:33,583 --> 01:01:34,625 !يا اللهي 812 01:01:36,292 --> 01:01:40,792 كلا يا انسة، لا استطيع انا اخاف الرب، انه يراقبنا 813 01:01:40,875 --> 01:01:43,792 السيد المسيح يراقبنا 814 01:01:46,333 --> 01:01:47,708 كلا انه لا يراقبنا 815 01:01:47,792 --> 01:01:50,625 هيا, الم ترد ان تضاجع ف "ميامي"؟ لا استطيع ان اضاجع هكذا؟ 816 01:01:52,708 --> 01:01:54,875 .لا يمكنني ان انتصب لقد اردت ان تمارس الجنس 817 01:01:54,958 --> 01:01:57,292 .لا يمكنني ان انتصب .لايهم, ادخله 818 01:01:57,375 --> 01:01:58,458 "ماريانا "علي الاتصال ب"مريان" 819 01:01:58,542 --> 01:02:00,000 "توقف عن التفكير في "ماريانا ألهذا السبب لا يمكنك ان تنتصب 820 01:02:00,083 --> 01:02:02,000 ضاجعه 821 01:02:02,083 --> 01:02:04,625 لابأس, سيضاجع لا مشكله 822 01:02:04,708 --> 01:02:06,208 ضاجعه, هيا 823 01:02:06,792 --> 01:02:07,625 لا بأس 824 01:02:15,542 --> 01:02:17,792 هل انت مجنون ؟ لاتضاجعه 825 01:02:21,625 --> 01:02:22,542 إضربه 826 01:02:25,750 --> 01:02:27,083 ..إضربه ..إضربه 827 01:02:27,833 --> 01:02:30,083 تبًا لك 828 01:02:30,917 --> 01:02:33,708 خذ هذا ! و ذهذا 829 01:02:34,500 --> 01:02:35,958 هكذا, يابن العاهره 830 01:02:36,042 --> 01:02:39,292 توقف ! ليس هكذا 831 01:02:40,250 --> 01:02:41,292 !بذلك 832 01:02:41,375 --> 01:02:42,458 .أوه،آسف 833 01:02:43,667 --> 01:02:44,500 .آسف 834 01:02:46,458 --> 01:02:47,375 !شكراً لكٍ 835 01:03:08,458 --> 01:03:09,542 .هذا قوي 836 01:03:10,875 --> 01:03:15,500 الآن لنمارس الجنس معاً؟ 837 01:03:16,292 --> 01:03:19,375 .هل أنت مجنون؟ هذا فظيع 838 01:03:20,375 --> 01:03:22,125 .أنا لن أمارس الجنس معك 839 01:03:25,458 --> 01:03:27,458 .أنا سأمارس الجنس عليك 840 01:03:35,792 --> 01:03:37,208 أنت أردت المجئ إلي ميامي"بيكو"؟ 841 01:03:46,833 --> 01:03:49,125 مرحباً صديقي،هل يوجد أحد هنا؟ 842 01:03:52,708 --> 01:03:55,750 !أصدقائي إنها بالداخل ،حظاً سعيداً 843 01:03:55,833 --> 01:03:58,417 .هي تحب ممارسة الجنس 844 01:03:59,625 --> 01:04:00,833 هذا جنون!هذه هي الجولة الثانية؟ 845 01:04:02,583 --> 01:04:04,458 أنا لا أعلم كم تتحمل هذه المخبولة؟ 846 01:04:04,958 --> 01:04:06,792 .المساكين لا يعلمون ما هم قادمون لاجله 847 01:04:07,250 --> 01:04:10,042 "لم آتي إلي أمريكا"لميسو .ليجعلني عاهرة 848 01:04:10,125 --> 01:04:13,833 مقابل 4الآفى دولار .في الاسبوع سأقبلها يا صديقي 849 01:04:13,917 --> 01:04:16,833 أنا سأعمل بجد .ولكن ليس كعاهرة 850 01:04:29,708 --> 01:04:30,542 ألو؟ 851 01:04:30,625 --> 01:04:33,500 الامور صعبة هنا .في ميامي يا زعيم 852 01:04:34,000 --> 01:04:35,083 ماذا حدث؟ 853 01:04:35,167 --> 01:04:37,375 "ميسو"و"توني" مرتبطون ببعض الأعمال المشبوهة 854 01:04:37,875 --> 01:04:39,375 !ببطئ 855 01:04:39,458 --> 01:04:42,083 "ميسو"و"توني مرتبطون ببعض الأعمال المشبوهة 856 01:04:43,083 --> 01:04:46,333 إنتظر،ماذا تفعلان الآن؟ .لأكون صادقاً،لا أعلم شيئاً أخر 857 01:04:47,250 --> 01:04:49,250 نحن في منزل السيدة الآن ستيفتلانا"؟ 858 01:04:49,792 --> 01:04:50,792 "؟ستيفتلانا" 859 01:04:52,208 --> 01:04:54,917 أوة،يا لها من إمرأة سيئة .حقاً سيئة 860 01:04:55,500 --> 01:04:58,125 لقد جعلتنا نضرب .لنوع من الجنس 861 01:04:58,208 --> 01:04:59,042 جنس؟؟ 862 01:04:59,750 --> 01:05:01,333 هل ذلك الوغد يخدعني؟ 863 01:05:04,125 --> 01:05:07,542 .حسنا،لقد حصلنا عليها 864 01:05:10,167 --> 01:05:13,750 .لا تعبث مع"ستيفتلانا"يا رجل 865 01:05:13,833 --> 01:05:15,792 .كل شئ تحت السيطرة 866 01:05:15,875 --> 01:05:18,042 .أنت تعلم كيف تجري الامور هنا 867 01:05:18,125 --> 01:05:20,625 .إحترس!مما أنت مُقبل عليه 868 01:05:27,167 --> 01:05:30,125 أنا لن أستسلم،إنهم يطلقون المفرقعات النارية أو شئ من هذا القبيل 869 01:05:46,125 --> 01:05:47,292 إنه يخونني،صحيح؟ 870 01:06:47,167 --> 01:06:50,375 هذه هي آخر مرة .أفتح فيها الباب لأحد 871 01:06:53,542 --> 01:06:56,833 .الأخيرة يا صديقي .لقد إنتهينا 872 01:07:05,625 --> 01:07:08,792 مرحبا!ما الأخبار؟ لماذا تتصل متأخراً؟ 873 01:07:10,917 --> 01:07:11,917 مرحبا! 874 01:07:12,958 --> 01:07:13,792 !اللعنة 875 01:07:19,417 --> 01:07:20,458 !"بولز" 876 01:07:20,542 --> 01:07:21,708 هل هذا هاتفي؟ 877 01:07:23,458 --> 01:07:24,667 !"بولز" 878 01:07:25,458 --> 01:07:26,292 .هذا هاتفي. 879 01:07:28,917 --> 01:07:31,125 ماذا يمككني أن أقول ."حسناً،"أندريس إنيستا 880 01:07:31,625 --> 01:07:32,958 !"بولز" 881 01:08:00,750 --> 01:08:02,583 أنت تتذكرني؟،أنت "شيشن"؟ 882 01:08:03,375 --> 01:08:04,375 !سافل 883 01:08:04,458 --> 01:08:05,417 مهلاً،ما هذا؟ 884 01:08:06,333 --> 01:08:09,458 ما هذا؟ ما هذا ؟ 885 01:08:10,042 --> 01:08:10,958 ما هذا؟ 886 01:08:11,708 --> 01:08:12,917 إخرس! يا رجل 887 01:08:14,958 --> 01:08:17,042 ،رجالي قتلوا إثنان منكم 888 01:08:17,125 --> 01:08:21,417 .والآن أنت الثالث يا حقير 889 01:08:23,333 --> 01:08:24,542 .حتي هذا أخافني 890 01:08:25,167 --> 01:08:27,375 هل تريد أن تعلم .كيف صرخت صديقتك"ستيفتلانا 891 01:08:28,208 --> 01:08:29,375 .إنها ميتة الآن 892 01:08:30,417 --> 01:08:33,333 وأنت لت تصدق ما .وحدناه في غرفة نومها 893 01:08:34,708 --> 01:08:37,583 وجدنا جميع مواقع .الكوكاين في كل المواقع 894 01:08:37,667 --> 01:08:39,083 .وقضيب رطب كبير 895 01:08:41,500 --> 01:08:42,542 ماذا؟ 896 01:08:42,625 --> 01:08:45,667 أنت تركت قاتلين محترفين ، يدخلون وفتحت الباب لهم أيضاً 897 01:08:46,375 --> 01:08:48,333 ولكن في رومانيا ...من الأدب أن تفتح الباب 898 01:08:48,417 --> 01:08:50,875 أنا لا أكترث .حول ترهاتك الرومانينة 899 01:08:50,958 --> 01:08:52,625 ....أنا ميت لعين 900 01:08:54,083 --> 01:08:59,208 ما أريد معرفته حقاً هو أنه كيف السوفاكيين اللعناء 901 01:08:59,667 --> 01:09:01,875 كيف سيجمعون .الكوكاين من المحيط 902 01:09:02,375 --> 01:09:06,000 .والشرطة لن تتفوه بشئ 903 01:09:06,792 --> 01:09:07,958 ....أنا لست سلوفاكي .حسناً 904 01:09:08,667 --> 01:09:09,875 !إضربه مجدداً 905 01:09:13,208 --> 01:09:14,917 !إضربه مجدداً 906 01:09:15,500 --> 01:09:18,750 "ماذا عن صديقي "بولز؟ 907 01:09:19,542 --> 01:09:22,083 أنا عندي مشاكل .أكبر من صديقك اللعين 908 01:09:23,458 --> 01:09:27,500 ماذا سنفعل مع هذا المعتوة؟ .هذا المعتوة ليس مفيداً لي 909 01:09:27,583 --> 01:09:28,583 !إنه وحيد 910 01:09:29,083 --> 01:09:30,375 !ذلك الألباني اللعين 911 01:09:41,042 --> 01:09:44,417 .هيا إجعلني غنياً 912 01:09:49,375 --> 01:09:51,000 ..يا ماذا؟ 913 01:09:51,750 --> 01:09:55,917 "ضع إثنان علي"ريال 914 01:09:56,000 --> 01:09:58,292 ماذا تقوا يا غبي؟ 915 01:09:58,375 --> 01:10:04,833 ."أسينسيو"سئ إثنان علي "ريال مدريد" 916 01:10:04,917 --> 01:10:07,125 .ثق في،حسناً 917 01:10:08,958 --> 01:10:10,000 .الآن 918 01:10:11,500 --> 01:10:14,583 يجدر بك أن تكون محقاً ...وإلا 919 01:10:35,542 --> 01:10:37,667 .أنا آىسف حقاً عن كل هذا 920 01:10:38,583 --> 01:10:42,958 أنا أعلم "توني"قال "ايون"ميت .ولكن أنا أعلم أنه ما زال حي 921 01:10:44,333 --> 01:10:47,500 أنا لا أعرف كيف أصل .إلي نهاية كل هذا 922 01:10:47,583 --> 01:10:50,958 يهتم"ميسو"كثيراً بشأن تخبئة الاموال أكثر من أي شئ 923 01:10:58,625 --> 01:10:59,833 ..."المسكينة"بيلا 924 01:11:23,292 --> 01:11:25,125 .ذلك ما أتحدث عنه يا رجل 925 01:11:25,208 --> 01:11:29,208 يا صديقي الاوكراني اللعين .لقد ربحنا للتو 926 01:11:32,042 --> 01:11:34,458 !ذلك ما أتحدث عنه 927 01:11:36,208 --> 01:11:39,375 لابد أن تكون ساحراً .كأنك تعرف ما سيحدث 928 01:11:41,500 --> 01:11:44,917 "أنتي جميلة مثل "شاكيرا مؤخرة جميلة،أليس كذلك؟ 929 01:11:45,000 --> 01:11:45,958 !"شاكيرا" 930 01:11:46,042 --> 01:11:48,042 ."الهيبيون لا يكذبون"شاكيرا 931 01:11:49,042 --> 01:11:50,542 .ذلك ما أتحدث عنه يا رجل 932 01:11:50,625 --> 01:11:52,042 ...عندما كنت طفلاً 933 01:11:54,375 --> 01:11:57,208 "كان لدي فقط"هامستر 934 01:11:57,292 --> 01:12:00,583 هل كان لديك هامستر؟ "نعم"أوزي 935 01:12:00,667 --> 01:12:02,833 زحتي هو لم يرد القدوم إلي هنا 936 01:12:02,917 --> 01:12:05,917 أوزي؟ "لا،"أيون 937 01:12:33,958 --> 01:12:35,542 !أسرعوا 938 01:12:35,625 --> 01:12:36,958 .ساعد"راي"في ذلك 939 01:12:50,958 --> 01:12:55,167 عندما ننتهي من ذلك؟ ."يمكننا أن نبحث عن "أيون 940 01:12:55,250 --> 01:12:59,458 إنصت يا رجل،"أيون"مات .أعني أنهم حتي لم يتصلوا لطلب فدية 941 01:12:59,542 --> 01:13:02,458 هؤلاء الكوبيون سيئؤن للغاية أعني إنهم مجانين 942 01:13:03,167 --> 01:13:04,625 .أراهن علي أنه ميت الآن 943 01:13:04,708 --> 01:13:07,042 .لا يمكن هذا أن يحدث .ليس ميتاً 944 01:13:07,792 --> 01:13:11,958 أنت لا تزال حيا،حسناً؟ لقد نجوت فكر في ذلك 945 01:13:20,500 --> 01:13:25,958 ولذالك عصفور في اليد .ولا عشرة علي الشجرة 946 01:13:32,750 --> 01:13:34,500 !سحقاًلي،هذا الرجل فليسوف 947 01:13:35,250 --> 01:13:36,625 .يعجبني إسلوبك يا رجل 948 01:13:36,708 --> 01:13:37,542 .فليسوف 949 01:13:39,583 --> 01:13:42,167 .علينا الذهاب أنتم؟ 950 01:13:44,000 --> 01:13:44,958 الوعد؟ 951 01:13:46,042 --> 01:13:47,250 آي وعد؟ 952 01:13:47,958 --> 01:13:49,792 !رن،رن 953 01:13:51,875 --> 01:13:54,542 .الهاتف...أنت محق 954 01:13:55,042 --> 01:13:55,875 .تفضل 955 01:13:59,125 --> 01:14:00,083 عزيزتي؟ 956 01:14:01,167 --> 01:14:03,000 كيف حالك،حبيبي؟ هل أنت بخير؟ 957 01:14:03,708 --> 01:14:06,000 .لا ،لست بخير 958 01:14:06,583 --> 01:14:08,000 .بعض الامور حدثت 959 01:14:08,083 --> 01:14:11,375 أخبرني الألباني ."عن عاهرة إسمها"ستيفتلانا 960 01:14:11,458 --> 01:14:12,333 ستيفتلانا؟ 961 01:14:13,083 --> 01:14:14,292 .ستيفتلانا ميتة 962 01:14:14,375 --> 01:14:15,625 .لترقد روحها في سلام 963 01:14:17,125 --> 01:14:19,333 يجب أن ندفع .للألباني خلال يومين 964 01:14:19,417 --> 01:14:20,667 !تباً له 965 01:14:20,750 --> 01:14:23,000 في كل مرة تقولين .الألباني قال وقال 966 01:14:23,708 --> 01:14:25,375 .أنا في هذه الورطه بسببه 967 01:14:25,458 --> 01:14:26,292 آي ورطة؟ 968 01:14:26,375 --> 01:14:29,500 تورطت مع بعض .الكوبيين نوقاموا بإختطافي 969 01:14:29,583 --> 01:14:30,583 ....والآن 970 01:14:31,625 --> 01:14:34,667 أنا في مخبأهم ولا أعلم ما إذا كانوا سيطلقون سراحي أم لا؟ 971 01:14:34,750 --> 01:14:35,583 !يا للهول 972 01:14:37,208 --> 01:14:38,292 إذا ماذا سنفعل بشأن المال؟ 973 01:14:39,792 --> 01:14:40,625 آي مال؟ 974 01:14:41,125 --> 01:14:44,542 "من أجل الشبابيك"أيون .يجب أن ندفع للألباني ستة آلاف 975 01:14:44,625 --> 01:14:46,083 هل أنت أصم؟ 976 01:14:46,958 --> 01:14:47,875 سورانا؟ 977 01:14:49,292 --> 01:14:50,708 هل تنامين معه؟ 978 01:14:50,792 --> 01:14:52,500 .حقاً؟هل أصبت بالجنون 979 01:14:53,042 --> 01:14:54,542 .أنا أتضور جوعاً هنا 980 01:14:54,625 --> 01:14:56,542 ووالدة أطفالي تنام .مع ىشخص آخر 981 01:14:57,250 --> 01:14:58,083 من؟ 982 01:14:58,667 --> 01:15:00,458 أنا! يالك من لعين 983 01:15:01,292 --> 01:15:05,500 والدة أطفالي عاهرة .وأنا هو الاحمق 984 01:15:05,583 --> 01:15:08,458 هل تدعوني بالأم؟ .أما إمرآة تخاف الرب 985 01:15:08,542 --> 01:15:10,542 كيف يمكنني أن أنام معه وأنا حامل؟ 986 01:15:50,583 --> 01:15:51,750 .لقد مرت عدة آيام 987 01:15:52,917 --> 01:15:55,042 منذ؟ .منذ أن أصبح مفقوداً 988 01:15:57,750 --> 01:15:58,958 ."أنتِ تتحدثين عن"بولز 989 01:16:06,667 --> 01:16:09,625 مرحباً؟ "سيد"إريك "إنه"آيلي 990 01:16:09,708 --> 01:16:12,958 الرجل صاحب محل الورد "يعمل مع "ميسو 991 01:16:13,042 --> 01:16:15,000 .لقد تعرض صديقي"أيون"للخطف 992 01:16:15,083 --> 01:16:19,583 الشئ الوحيد الذي عليكِ القلق .نحوه أنكِ تحصلين علي 80ألف 993 01:16:19,667 --> 01:16:21,458 ."كونك عاهرة"ميسو 994 01:16:21,542 --> 01:16:25,125 سأفعل،لكن أريد أن أعرف إذ ما .كان حياً لاحصل عل أموالي 995 01:16:25,208 --> 01:16:27,375 ولكنها تبدو إنك .لا تعاني من نفس المشكلة 996 01:16:27,458 --> 01:16:28,708 .لا 997 01:16:29,583 --> 01:16:30,875 .أنا أريد أموالي 998 01:16:30,958 --> 01:16:33,250 إذن ليس هذا قرارك .هذه ليست مشكلتي 999 01:16:34,667 --> 01:16:36,292 .سأخبرك ماهي مشكلتي 1000 01:16:36,375 --> 01:16:40,000 لدي "ميسو"خمسون ألفاًو4فتيات .ليسترجع الرومانيين لي 1001 01:16:40,083 --> 01:16:43,917 لانني أحتاج إلي رومانيين .إثنين ليس واحداً أحتاج إثنين 1002 01:16:48,417 --> 01:16:52,833 .إنه البروفيسور 1003 01:16:54,208 --> 01:16:57,625 !إستيقظ 1004 01:16:58,333 --> 01:17:01,667 !تباً .يا للعنة،إنه ميت يارجل 1005 01:17:02,500 --> 01:17:03,500 !سحقاً لي 1006 01:17:05,792 --> 01:17:08,000 أعتقد أنني أعرف أين هو أعتقد أنني أعرف أين هو،هيا 1007 01:17:12,167 --> 01:17:13,292 .....زوجتي 1008 01:17:15,208 --> 01:17:16,125 تخونني 1009 01:17:17,958 --> 01:17:19,000 ليست حامل 1010 01:17:20,875 --> 01:17:21,875 .هذه كذبة 1011 01:17:23,708 --> 01:17:27,167 .حيثاتي كلها....كذبة 1012 01:17:31,333 --> 01:17:36,042 أنا آسف رفيق .كنت أعيش حياة سعيدة قبل أمريكا 1013 01:17:38,917 --> 01:17:39,792 .....حياة فقيرة 1014 01:17:42,125 --> 01:17:43,125 .ولكنها حياة سعيدة 1015 01:17:44,125 --> 01:17:46,917 أتري يا صديقي؟ .أنا أعلم كيف تجري الامور 1016 01:17:47,458 --> 01:17:50,875 هكذا هي الولايات المتحدة تعطيك كل فرصة متاحة 1017 01:17:50,958 --> 01:17:53,542 .وتأخذ منك كل فرصة لتحقيقها 1018 01:17:54,250 --> 01:17:56,708 ولكنك بلغاري يا رجل أنت قوي 1019 01:17:56,792 --> 01:17:58,833 ...أنا لست ماذا؟ 1020 01:18:00,667 --> 01:18:02,250 .لا شئ ،لا بأس 1021 01:18:09,625 --> 01:18:12,417 إذا "ميسو"أعطاكِ ."كل هذه الاموال لتنقذي "أيون 1022 01:18:13,542 --> 01:18:15,792 "أعتقد أنه يحتاج"أيون أكثر من 50ألفاً 1023 01:18:16,750 --> 01:18:19,167 نحن دائماً الرومانيون .نساعد بعضنا بعضا 1024 01:18:20,208 --> 01:18:23,083 و"ميسو"يعرف بأننا نستطيع أن نتقوم له بعمل جيد 1025 01:18:23,958 --> 01:18:25,417 .أجل هو يحتاج إليك حقاً 1026 01:18:26,875 --> 01:18:28,042 .لانك الايجار 1027 01:18:28,875 --> 01:18:29,708 ماذا؟؟ 1028 01:18:29,792 --> 01:18:32,375 أنت هو ما يدفعه"ميسو"إلي ."توني"كل 6شهور للحماية 1029 01:18:33,583 --> 01:18:34,500 ما الذي تقولينه بحق الجحيم؟ 1030 01:18:35,917 --> 01:18:38,292 كيف تعتقد أن "ميسو"يتمكن من .إدخال كل البضاعة الي البلاد بأمان 1031 01:18:39,000 --> 01:18:42,000 الكوبيون أكبر بخمس مرات ."ميسو"ليه3 رجال فقط 1032 01:18:42,083 --> 01:18:44,083 كل ذلك بسبب شارة"مايك"اللعينة 1033 01:18:46,708 --> 01:18:49,042 لكن "توني"أيضاً لديه رئيس ومن الآن فصاعداً 1034 01:18:49,125 --> 01:18:51,167 عليه أن يقوم بإعتقالات 1035 01:18:53,542 --> 01:18:56,083 ....لذا يجعلنا هذا 1036 01:18:57,750 --> 01:18:59,375 .أجل،الاعتقال التالي 1037 01:19:03,333 --> 01:19:05,042 السنة الماضية "كانوا في "ميهاي"و"فيلاد 1038 01:19:05,125 --> 01:19:07,833 "وقبل ذلك "رضوان"و"داني 1039 01:19:43,333 --> 01:19:46,000 هذا يبدو كما قال صديقي .علينا أن نكون حذرين 1040 01:19:46,083 --> 01:19:49,208 لا تقلقي،أنا لست غبياً .أنا دائماً أتسلل مثل النينجا 1041 01:19:49,292 --> 01:19:50,500 كيف حالك أيها السافل؟ 1042 01:19:51,625 --> 01:19:52,458 !أجل 1043 01:19:53,333 --> 01:19:55,625 ..هذا مال كثير 1044 01:19:57,042 --> 01:19:59,000 .مايك رجل كريم 1045 01:19:59,542 --> 01:20:01,792 .يدفع لنا مالاً هو ملكنا بالاساس 1046 01:20:02,333 --> 01:20:05,542 لا تريد آي مشاكل .نستعيد صديقنا أقسم لك 1047 01:20:06,083 --> 01:20:07,250 هل تقسم؟ 1048 01:20:07,333 --> 01:20:09,250 .لن تتمكن من إستعادة صديقك 1049 01:20:09,333 --> 01:20:11,292 .أرجوك هذا كله سوء فهم 1050 01:20:12,333 --> 01:20:13,292 هم ليسوا أعدائك 1051 01:20:13,375 --> 01:20:15,375 .إنهم مسكينان رومانيان فحسب 1052 01:20:16,167 --> 01:20:19,708 ،عزيزتي أنتِ مشوشة جداً 1053 01:20:20,417 --> 01:20:22,292 .هما ليسا رومانيان 1054 01:20:23,458 --> 01:20:25,625 وأنت لن تري .صديقك أبداً مرة أجري 1055 01:20:30,542 --> 01:20:31,792 !!جارلك جون 1056 01:20:37,417 --> 01:20:38,542 .ها هو ذا 1057 01:20:45,167 --> 01:20:46,208 !مرحباً أخي 1058 01:20:51,667 --> 01:20:52,917 ...إخوتي 1059 01:20:53,000 --> 01:20:56,917 عليكم أن تعلمون أنهم سيعلنون .أرقام اللوتو خلال دقيقتين 1060 01:20:57,000 --> 01:20:57,833 دقيقتين؟ 1061 01:20:58,333 --> 01:20:59,167 .شكراً 1062 01:21:08,750 --> 01:21:11,167 كيف حالك أيها السافل؟ 1063 01:21:15,167 --> 01:21:16,125 خوانيتا، 1064 01:21:17,708 --> 01:21:18,750 ..إمرآة 1065 01:21:22,667 --> 01:21:23,792 ...جميلة جداً 1066 01:21:24,833 --> 01:21:25,833 .كالعادة 1067 01:21:26,875 --> 01:21:28,167 ما الذي تفعله ؟هل أنت منتشي؟ 1068 01:21:29,542 --> 01:21:30,750 .فلنذهب إلي البيت أنت حر 1069 01:21:34,208 --> 01:21:36,625 .هذا هو بيتي 1070 01:21:43,417 --> 01:21:44,333 ماذا؟ 1071 01:21:46,458 --> 01:21:48,417 .لا شئ ينتظرني هناك في رومانيا 1072 01:21:49,458 --> 01:21:55,208 لا زوجة،لا طفل .لا مال،لا شئ 1073 01:21:55,917 --> 01:21:59,208 "أنا هنا"غارلك جوون" 1074 01:21:59,292 --> 01:22:01,417 !أنا مقاتل 1075 01:22:02,833 --> 01:22:04,750 ..أنا زعيم 1076 01:22:09,375 --> 01:22:10,417 ظننت أني سأظهر علي التلفاز 1077 01:22:10,500 --> 01:22:12,833 ربما لو ضربتك .ستعود إلي رشدك 1078 01:22:16,375 --> 01:22:17,208 ..بيتشي 1079 01:22:18,750 --> 01:22:19,750 شكراً لقدومك 1080 01:22:21,458 --> 01:22:22,792 .لكن هذا بيتي الآن 1081 01:22:23,958 --> 01:22:25,292 .هذه عائلتي 1082 01:22:25,375 --> 01:22:26,208 .عائلتي 1083 01:22:28,250 --> 01:22:29,542 هل أنت مجنون؟ماذا عن "سورانا"؟ 1084 01:22:30,375 --> 01:22:32,833 .سورانا ماتت 1085 01:22:33,750 --> 01:22:36,083 !فلترقد روحها في سلام 1086 01:22:36,708 --> 01:22:39,208 أعني أنها إمرآة جيدة ...ما أقوله هو 1087 01:22:39,292 --> 01:22:40,583 هي كانت عاهرة وغبية 1088 01:22:40,667 --> 01:22:42,542 .ولديها إبطين مقززين ...لا يوجد شئ 1089 01:22:42,625 --> 01:22:44,208 .سورانا لاتزال حية يا غبي 1090 01:22:44,292 --> 01:22:46,708 نحن إنفصلنا فقط عن بعض .إنها مع الالباني الآن 1091 01:22:47,792 --> 01:22:49,250 هي ليست حامل حتي بعد الآن 1092 01:22:49,708 --> 01:22:51,000 .أعني لم تكن أصلاً 1093 01:22:52,042 --> 01:22:54,917 إنظر إلي الجانب المشرق ماذا لو أنجبت فتاة لك؟ 1094 01:23:02,833 --> 01:23:04,167 !إبن العاهرة 1095 01:23:04,250 --> 01:23:07,375 .بسببك إنتهي بي الامر هنا 1096 01:23:07,458 --> 01:23:08,792 !غارلك جوون 1097 01:23:08,875 --> 01:23:09,708 ..اللعنة 1098 01:23:10,375 --> 01:23:11,208 !عليك 1099 01:23:12,250 --> 01:23:14,667 قطعت كل هذا الطريق إلي هنا .وخاطرت بحياتي من أجل إنقاذك 1100 01:23:14,750 --> 01:23:15,958 وأنت تقوم بضربي؟ 1101 01:23:16,417 --> 01:23:20,250 لا أعلم ماذا هو الحال مع هؤلاء .الرومانيين لكن هم لديهم عادات غريبة 1102 01:23:20,333 --> 01:23:22,458 أنت محق . علينا أن نكون بعيدين عن بودابست 1103 01:23:23,750 --> 01:23:24,583 .أجل إنهم مجانين 1104 01:23:24,667 --> 01:23:25,792 .جدتي كانت محقة 1105 01:23:30,125 --> 01:23:31,708 .في الوطن،كان لي شئ 1106 01:23:32,250 --> 01:23:34,750 .كان لدي صديقة حميمه وعمل 1107 01:23:35,375 --> 01:23:37,750 ماذا كنت تملك كل هذا؟ هراء 1108 01:23:39,875 --> 01:23:41,250 !اللعنة عليك 1109 01:23:43,750 --> 01:23:44,833 !أحضروه 1110 01:23:46,000 --> 01:23:48,625 !توقفوا !توقفوا كفي 1111 01:23:49,292 --> 01:23:50,375 .هيا يا رجل 1112 01:23:51,208 --> 01:23:54,792 الشئ الوحيد المهم الآن .أن لا يقبض عليكم توني 1113 01:23:55,458 --> 01:23:59,333 لو كان"توني"شرطيا زفأنت مراقب لا يمكن أن يتم رؤيتنا معك 1114 01:23:59,417 --> 01:24:00,250 .تباً يا رجل 1115 01:24:03,500 --> 01:24:04,333 !لا،أحي 1116 01:24:05,542 --> 01:24:07,667 إحتفظ أنت بأموال "مايك 1117 01:24:10,125 --> 01:24:12,083 .نحن عائلة 1118 01:24:13,208 --> 01:24:14,083 اللعنة،يا رجل 1119 01:24:14,750 --> 01:24:15,625 إخوتي 1120 01:24:20,292 --> 01:24:24,625 إلعقوا قضيبي !إلعقوا قضيبي يا رجل 1121 01:24:24,708 --> 01:24:25,708 ! إلعقوا قضيبي 1122 01:24:25,792 --> 01:24:27,167 !نعم،إلعقوا قضيبي 1123 01:24:27,250 --> 01:24:29,125 !إلعقوا قضيبي إلعقوا قضيبي 1124 01:24:31,708 --> 01:24:33,542 ذلك يعني ماذا؟ 1125 01:24:33,625 --> 01:24:37,792 إنها أجمل كلمتين رومانيتين 1126 01:24:37,875 --> 01:24:39,917 ."إنها تعني"أنا أحبك 1127 01:24:41,417 --> 01:24:43,000 إلعق قضيبي جارلك جوون 1128 01:25:01,583 --> 01:25:02,417 !تفضل 1129 01:25:03,167 --> 01:25:06,875 خذ هذه 50ألفاً .وإبدأ حياة جديدة 1130 01:25:08,208 --> 01:25:09,042 .من جديد 1131 01:25:10,625 --> 01:25:11,458 لماذا كذبت عليّ؟ 1132 01:25:13,667 --> 01:25:17,750 لقد كذبت منذ البداية لماذا كذبت؟ 1133 01:25:19,167 --> 01:25:20,000 ...أنا 1134 01:25:21,250 --> 01:25:22,458 .أنا أعلم 1135 01:25:23,250 --> 01:25:24,083 .أنا آسف 1136 01:25:25,500 --> 01:25:26,375 ..أنا فقط 1137 01:25:27,292 --> 01:25:29,708 أنا أفقد الأدراك عند .رؤية أحدهم يستغل الآخر 1138 01:25:30,750 --> 01:25:32,917 سواء لغرض الحماية أو المال 1139 01:25:34,458 --> 01:25:36,208 كل شئ في حياتي كان كذباً 1140 01:25:39,042 --> 01:25:41,917 لكنك الشخص الوحيد الحقيقي .الذي إلتقيته منذ فترة طويلة 1141 01:25:45,375 --> 01:25:46,375 ..حسناً ذلك 1142 01:26:03,208 --> 01:26:06,542 لقد تناولت الصلصة،أليس كذلك؟ .القليل فقط 1143 01:26:12,917 --> 01:26:13,875 !خذوا حذركم يا رفاق 1144 01:26:36,667 --> 01:26:38,458 الآن سنفعل ماذا؟ .ليس هنالك آي شئ لنفعله 1145 01:26:38,917 --> 01:26:42,958 لا نستطيع العودة بدون جوازاتنا زولا نستطيع البقاء هنا وإلا سيتم إعتقالنا 1146 01:26:43,417 --> 01:26:46,250 "أنا لن أترك"خوانيتا .هي لم تقم بتركنا 1147 01:26:46,792 --> 01:26:48,083 .لقد ساعدتنا نحن الاثنان 1148 01:26:48,667 --> 01:26:50,750 صحيح .علينا أن نفعل شئ 1149 01:26:51,375 --> 01:26:54,292 حسناً لدينا50 ألف دولار 1150 01:26:56,792 --> 01:27:00,750 .علينا أن نصرفها بحكم 1151 01:27:50,167 --> 01:27:52,583 هل تعلم ما هذا؟ كلا 1152 01:27:56,833 --> 01:27:59,042 لكن هذا أنت تعرف ما هذا ،أليس كذلك؟ 1153 01:28:08,458 --> 01:28:09,875 .مرحبا بكم في ميامي يا رفاق 1154 01:28:31,042 --> 01:28:31,875 نعم؟ 1155 01:28:36,000 --> 01:28:37,250 حقاً؟ 1156 01:28:38,250 --> 01:28:41,333 وماذا تريدني أن افعل أيها الألباني؟ 1157 01:28:41,417 --> 01:28:44,708 من أين لي أن أجلب 6آلاف؟ 1158 01:28:51,000 --> 01:28:53,625 مرحباً جدتي !جدتي الآنسة 1159 01:28:54,958 --> 01:28:57,833 أو تعطينا الهامستر أو سنبرحك ضرباً 1160 01:28:57,917 --> 01:28:59,208 ماذا آي هامستر؟ 1161 01:28:59,292 --> 01:29:01,750 آي هامستر؟هيا يا أولاد 1162 01:29:01,833 --> 01:29:03,125 !إلي النوافذ 1163 01:29:03,208 --> 01:29:06,667 !إلي النوافذ 1164 01:29:11,458 --> 01:29:15,750 أنتم أيها الحمقي ،لا تلمسوا النوافذ 1165 01:29:21,500 --> 01:29:25,292 عمل رائعنحطموا .جميع النوافذ أحسنتم 1166 01:29:27,042 --> 01:29:28,833 تأكد بأن لا تضع الاشياء الجيدة في 1167 01:29:28,917 --> 01:29:30,083 .صناديق الشرطة 1168 01:29:30,167 --> 01:29:32,292 ميسو إسترخ لا يجب أن يكون نقياً بالكامل 1169 01:29:32,375 --> 01:29:35,250 طالما لدينا 200كغم من .الكوكاين فنحن بخير 1170 01:29:41,958 --> 01:29:46,000 من المهك جداً أن لا تحركوا الاسلاك وإجعلوا"توني"يتحدث 1171 01:29:46,750 --> 01:29:51,583 إهدأوا وإسترخوا وكونوا طبيعيين .نحن لسنا غبيان 1172 01:29:53,375 --> 01:29:54,375 !مرحباً 1173 01:29:56,417 --> 01:29:59,625 هذا يوم جيد لعمل .صفقة بيع للمخدرات 1174 01:29:59,708 --> 01:30:03,750 هل قال أحدهم بيع مخدرات؟ 1175 01:30:03,833 --> 01:30:07,542 أجل بالتأكيد الكلمات التي خرجت من فمي 1176 01:30:07,625 --> 01:30:09,042 .كانت بيع مخدرات 1177 01:30:09,875 --> 01:30:12,333 "ليتل"و"بولز" 1178 01:30:12,417 --> 01:30:18,333 أجل أنا جلبت "ليتل"لتحميل العديد من الكوكاين والمخدر وهذا غير قانوني 1179 01:30:19,333 --> 01:30:22,708 لتتمكن أنت وشريكك في .الجريمة ميسو 1180 01:30:23,208 --> 01:30:25,708 ما الذي تفعلانه بحق الجحيم؟ .شكراً لك نحن بأحسن حال 1181 01:30:25,792 --> 01:30:30,833 بصحة جيدة بدون أسلاك بدون آي شئ .شكراً علي إهتمامك 1182 01:30:30,917 --> 01:30:34,333 أيها الشرطي الفاسد .الذي نستمع لصوته الآن 1183 01:30:36,542 --> 01:30:37,583 كلا!خوانيتا 1184 01:30:37,667 --> 01:30:39,333 !تراجعوا إلي الخلف !تراجعوا 1185 01:30:39,917 --> 01:30:43,750 الآن أيها المهربون اللعناء تعرفون أن ذلك سئ 1186 01:30:44,708 --> 01:30:47,125 هذه لعبة مختلفة كليا الآن أيها الاولاد 1187 01:30:47,625 --> 01:30:50,542 أتعرف في المرة القادمة .يجب عليك أن تجلب لي 4 رومانيين 1188 01:30:51,125 --> 01:30:54,125 ذلك سيبقِي رئيسي ..سعيداً نفقاتي السرية 1189 01:30:56,042 --> 01:30:57,042 يجب أن تتكفل بواحد آخر 1190 01:30:58,042 --> 01:30:59,708 من سأقتل أولاً لنري؟ 1191 01:31:01,750 --> 01:31:06,208 "ربما "ليتل"وربما"بولز 1192 01:31:06,292 --> 01:31:08,083 "ليتل"؟"بولز" 1193 01:31:08,167 --> 01:31:11,625 إذا أطلقت الآن سيقضَي .علينا الجميع سيسمع ذلك 1194 01:31:13,792 --> 01:31:15,292 لدي فكرة 1195 01:31:15,375 --> 01:31:16,208 أوميليت بالجبن 1196 01:31:18,417 --> 01:31:19,250 "كرواسونت" 1197 01:31:23,542 --> 01:31:25,167 أجل 1198 01:31:25,250 --> 01:31:27,792 لطالما أردت أن أستعمل واحداً من هذه أتمانع لو فعلتها؟ 1199 01:31:56,958 --> 01:31:58,917 !بحقكم 1200 01:32:08,375 --> 01:32:09,958 !بحقكم 1201 01:32:15,292 --> 01:32:17,750 يا رجل هل أنت مجنون ؟هل قمت بتقبيلي بعد أن تناولت الصلصة؟ 1202 01:32:17,833 --> 01:32:18,875 !أنا لا أصدق هذا 1203 01:32:25,750 --> 01:32:27,167 لا تنس ما تقوله الجدة دائماً 1204 01:32:27,250 --> 01:32:31,000 عندما تصبح الأمور صعبة .فبل عيب أن تصوب بين الركبتين 1205 01:32:44,667 --> 01:32:45,875 !حسناً هيا بنا 1206 01:32:48,333 --> 01:32:49,333 !الشرطة 1207 01:32:53,500 --> 01:32:54,333 !إذهبوا 1208 01:32:56,417 --> 01:32:57,333 .إبق علي الأرض لا تتحرك 1209 01:32:59,042 --> 01:33:00,917 !إصمت 1210 01:33:01,000 --> 01:33:03,208 قسم شرطة ميامي 1211 01:33:03,292 --> 01:33:05,917 لقد كنت أراقب هؤلاء منذ !سنوات إطمئنوا 1212 01:33:06,000 --> 01:33:07,708 !لقد كنت أراقبك 1213 01:33:07,792 --> 01:33:10,708 إيريك هناك العديد من .الطبقات السرية هذا مربك جداً 1214 01:33:10,792 --> 01:33:12,208 .هيا ساعدوني في إحتجازهم 1215 01:33:12,292 --> 01:33:13,292 أتدري ما هو المربك؟ 1216 01:33:14,167 --> 01:33:17,625 أن تكون مهرباً ومشرطياً في .نفس الوقت ،ستسجن مدي الحياة 1217 01:33:19,417 --> 01:33:21,125 عم ماذا تتحدثون؟ 1218 01:33:21,208 --> 01:33:23,583 .أخي أخي ،ضع الجبن في المال 1219 01:33:26,875 --> 01:33:28,500 !اللعنة علي"ليتل"و"بولز"يا رجل 1220 01:33:29,417 --> 01:33:30,583 ..إذاً 1221 01:33:30,667 --> 01:33:33,833 تراجع إلي الخلف .بحق اللعنة يا رجل 1222 01:33:36,583 --> 01:33:38,250 خوانيتا ما هذا الهراء؟ 1223 01:33:38,333 --> 01:33:40,583 هيا إضغط الزناد .إضغط يا بن العاهرة 1224 01:33:41,083 --> 01:33:44,458 إقتل شخصين إضغط الزناد إضغط علي الزناد اللعين الآن 1225 01:33:44,542 --> 01:33:47,083 إقتلني !أرجوك إقتلني 1226 01:33:47,167 --> 01:33:48,958 .لا أريد قتلك 1227 01:33:49,042 --> 01:33:52,292 كأن مكافحة المخدرات .تهتم لأمر مواطن غير أمريكي 1228 01:33:52,375 --> 01:33:54,875 هل سيقومون بإقتحام المركب من أجل إنقاذك ،أليس كذلك؟ 1229 01:33:54,958 --> 01:33:57,833 أغلق فمك اللعين وأعطني مفاتيح القارب الآن 1230 01:33:57,917 --> 01:33:59,792 "لا تساعده"أيون 1231 01:33:59,875 --> 01:34:02,500 توني نحن لم نريك نيفي من قبل؟ 1232 01:34:07,000 --> 01:34:09,500 لا تتحرك إياك والحركة إقبضوا عليه 1233 01:34:13,542 --> 01:34:17,083 لقد كنت خائفاً جدا وأنا أيضاً 1234 01:34:34,042 --> 01:34:35,500 .إلعق قضيبي 1235 01:34:40,833 --> 01:34:41,958 .وأنا أيضاً 1236 01:34:46,375 --> 01:34:47,542 ..يا صاح 1237 01:34:49,833 --> 01:34:51,583 .جدتك كانت محقة 1238 01:34:51,667 --> 01:34:53,542 في الغالب هي كذلك ماذا كان الامر الان؟ 1239 01:34:53,625 --> 01:34:55,250 أنت حقاً لا تعرف .متي ستحتاج إلي الخبز 1240 01:34:56,125 --> 01:34:57,542 .الخبز الروماني 1241 01:34:58,542 --> 01:34:59,792 .قوي 1242 01:35:08,333 --> 01:35:11,083 هذان الغبيان وصلا .للمطار للتو 1243 01:35:11,167 --> 01:35:12,708 يجب أن يكونوا هناك الآن 1244 01:35:17,417 --> 01:35:19,833 !مرحباً بكم في ميامي مرحباً بكم في الجنة 1245 01:35:23,542 --> 01:35:25,000 .تباً لي ،إنهم أغبياء 1246 01:37:25,224 --> 01:37:42,224 ترجمة أسامة صبحي & محمود أبو علي & نور قاسم