1 00:00:04,046 --> 00:00:07,007 [Coach Beard] I don't wanna ride back with you guys. Rather go shake this off. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,343 [Ted] Yeah, sure. No, of course. 3 00:00:10,052 --> 00:00:13,555 Hey. Hey, hey. Just-- Be careful out there, all right? 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,392 Yeah? Okay. And don't forget, 5 00:00:17,976 --> 00:00:22,064 tomorrow it's your turn for, uh, coffee at the game film, all right? 6 00:00:22,147 --> 00:00:23,357 -Yeah. -Bright and early. 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,946 Hey, Coach. Bird by bird. 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,323 Not that kind of bird. 9 00:00:35,786 --> 00:00:37,496 [stadium crowd chants] 10 00:00:37,579 --> 00:00:43,627 [fans] ♪ Blue moon You saw me standing alone ♪ 11 00:00:44,169 --> 00:00:48,799 ♪ Without a dream in my heart ♪ 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,010 ♪ Without a love of my own ♪ 13 00:00:52,094 --> 00:00:53,679 [crowd laughs, chattering] 14 00:00:56,849 --> 00:00:59,184 [male announcer over PA] Mind the gap. 15 00:00:59,852 --> 00:01:03,272 [female announcer] This is the southbound metropolitan line train to Aldgate. 16 00:01:07,651 --> 00:01:10,195 [male announcer] Doors closing. Stand clear of the doors, please. 17 00:01:11,280 --> 00:01:14,867 [acoustic version of theme music plays] 18 00:01:56,074 --> 00:01:58,577 [rain pattering] 19 00:02:15,010 --> 00:02:16,470 [theme music ends] 20 00:02:21,642 --> 00:02:22,976 [sighs] 21 00:02:29,525 --> 00:02:31,777 [crowd chattering, cheering] 22 00:02:36,573 --> 00:02:38,492 It was moment after moment like this. 23 00:02:38,575 --> 00:02:40,702 A real David versus Goliath match, 24 00:02:41,245 --> 00:02:44,665 but where Goliath just curb-stomped David in the back of the skull 25 00:02:44,748 --> 00:02:46,416 like in that Ed Norton movie. 26 00:02:46,875 --> 00:02:47,960 Moonrise Kingdom? 27 00:02:48,460 --> 00:02:49,545 I think that's it, yeah. 28 00:02:49,628 --> 00:02:53,048 [man 2] Yeah. Well, for me, the match was a real Cinderella story. 29 00:02:53,590 --> 00:02:57,010 If her glass slipper broke and sliced her Achilles tendon. 30 00:02:57,094 --> 00:02:59,638 [man 1] Thierry, was this just an off day for the players? 31 00:02:59,721 --> 00:03:01,557 Or do we lay the blame on the coaching staff? 32 00:03:01,640 --> 00:03:03,725 -[sighs] -[Thierry] 100% coaching staff. 33 00:03:03,809 --> 00:03:05,435 Those are good footballers. 34 00:03:06,061 --> 00:03:08,480 It just felt like Richmond had no plan. 35 00:03:08,564 --> 00:03:12,067 -[man] And what about Coach Beard? -What about him, indeed. 36 00:03:12,150 --> 00:03:15,070 Coach Beard knew an aggressive offensive strategy was a mistake. 37 00:03:15,153 --> 00:03:18,907 He should not have let Ted, Nathan and Roy convince him otherwise. 38 00:03:18,991 --> 00:03:22,411 Great point, Thierry. Coach Beard is Ted Lasso's number two. 39 00:03:22,494 --> 00:03:25,247 He's supposed to challenge him, not just be a sniveling lackey. 40 00:03:26,248 --> 00:03:29,126 Look, Gary, the man has no va-va-voom. 41 00:03:29,209 --> 00:03:34,173 Does anything say "sad, single man" more than a chessboard coffee table? 42 00:03:34,256 --> 00:03:35,924 [Thierry chuckles] 43 00:03:36,008 --> 00:03:38,594 I know I'm French and expected to say things like this, 44 00:03:38,677 --> 00:03:41,805 but I hate Coach Beard. 45 00:03:42,556 --> 00:03:45,100 Shut up, Thierry Henry. 46 00:03:45,184 --> 00:03:47,519 After Richard Montlaur earned himself a red card, 47 00:03:47,603 --> 00:03:49,313 things went from bad to worse. 48 00:03:50,314 --> 00:03:52,024 [whistle blows] 49 00:03:52,107 --> 00:03:54,401 [Richard shouting in French] 50 00:03:55,611 --> 00:03:56,904 [TV turns off] 51 00:04:13,378 --> 00:04:14,379 Ted joining you? 52 00:04:14,463 --> 00:04:15,506 No. 53 00:04:15,589 --> 00:04:18,091 -Jane coming? -We broke up. 54 00:04:18,175 --> 00:04:19,593 Shocking. 55 00:04:19,676 --> 00:04:21,720 She accused me of being jealous. Me. 56 00:04:22,513 --> 00:04:24,723 Because I told her it's hard to know where I stand, 57 00:04:24,806 --> 00:04:27,267 which it is, because she never says "I love you." 58 00:04:27,351 --> 00:04:29,603 -Did you say it to her? -I did. 59 00:04:29,686 --> 00:04:31,855 -And she didn't say it back. -She did not. 60 00:04:31,939 --> 00:04:34,983 -Oof. -Thank you for helping me relive that. 61 00:04:35,067 --> 00:04:37,819 Well, you must feel awful. 62 00:04:38,862 --> 00:04:41,657 Reason is powerless in the expression of love. 63 00:04:42,157 --> 00:04:44,326 Nuh-uh. I meant about the match. 64 00:04:44,409 --> 00:04:47,412 What the hell was your thinking behind those tactics? 65 00:04:47,496 --> 00:04:50,374 -Mae. -All right. Enjoy your beer. 66 00:04:54,169 --> 00:04:55,546 But come on. 67 00:04:55,629 --> 00:04:58,674 There's no way you thought coming out on the attack was a good idea. 68 00:04:59,341 --> 00:05:02,553 You basically left Zoreaux back there to defend by himself. 69 00:05:03,136 --> 00:05:04,555 [keys jingle, clatter] 70 00:05:04,638 --> 00:05:05,931 In a semifinal… 71 00:05:07,307 --> 00:05:09,059 A semifinal! 72 00:05:13,355 --> 00:05:15,148 [sighs] 73 00:05:35,252 --> 00:05:37,504 [sighs] 74 00:05:39,214 --> 00:05:41,425 Oi, Beard. Dropped your keys. 75 00:05:41,508 --> 00:05:43,385 Oh. Thanks. 76 00:05:43,468 --> 00:05:45,971 -Rough match, mate. -We thought you needed a hug. 77 00:05:47,139 --> 00:05:49,725 -I thought you needed a hug. -Do you wanna talk about it? 78 00:05:49,808 --> 00:05:51,351 We can talk and drink 79 00:05:51,435 --> 00:05:54,271 as long as we talk about anything but the game and drink. 80 00:05:59,109 --> 00:06:01,612 -Have you ever been to Vegas? -What's Ted like behind closed doors? 81 00:06:01,695 --> 00:06:03,780 How do you cope knowing the universe is infinite 82 00:06:03,864 --> 00:06:05,991 but your consciousness can end in a second? 83 00:06:11,872 --> 00:06:13,373 I've been to Vegas many times. 84 00:06:13,457 --> 00:06:16,877 One night is good, two nights is perfect, three is too many. 85 00:06:16,960 --> 00:06:19,254 Ted is a man. Just a man. 86 00:06:19,755 --> 00:06:23,550 And as for the fragility of life, I'm so glad someone finally asked. 87 00:06:23,634 --> 00:06:26,428 Because, yeah, I got a few thoughts. 88 00:06:31,600 --> 00:06:35,229 And so, in conclusion, 89 00:06:35,312 --> 00:06:37,689 if this is all indeed a simulation, 90 00:06:37,773 --> 00:06:40,651 which everything in my experience suggests that it is, 91 00:06:41,151 --> 00:06:45,614 then all we can do is tip our caps to the rascal pulling the strings. 92 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 -[gasps] -[chuckles] 93 00:06:47,574 --> 00:06:49,576 [Mae] That's it, people. 94 00:06:49,660 --> 00:06:53,956 Just like my legs after a date with a guy who kept correcting me, 95 00:06:54,039 --> 00:06:55,040 we're closed. 96 00:06:55,123 --> 00:06:56,917 You went on a date with Richard? 97 00:06:57,709 --> 00:07:00,546 I think you'll find, Mae, it was two dates. 98 00:07:00,629 --> 00:07:01,630 Out. 99 00:07:02,464 --> 00:07:04,758 -Coffee was a date. -Ugh. 100 00:07:04,842 --> 00:07:05,843 [phone dings] 101 00:07:17,813 --> 00:07:19,147 [sighs] 102 00:07:20,399 --> 00:07:21,692 Where to next? 103 00:07:21,775 --> 00:07:24,945 Bed. This is England, mate. Pubs shut at 11:30. 104 00:07:25,028 --> 00:07:28,073 Well, I'm not ready for the night to end. Any ideas? 105 00:07:28,156 --> 00:07:30,284 What about Bones & Honey? 106 00:07:30,367 --> 00:07:31,743 [scoffs] As if. 107 00:07:31,827 --> 00:07:34,830 Private club, very swanky, impossible to get in. 108 00:07:34,913 --> 00:07:38,166 -Hmm. -Yeah, I heard they once turned away Cher. 109 00:07:38,250 --> 00:07:41,295 ♪ Would you believe They did such a thing? ♪ 110 00:07:41,378 --> 00:07:42,880 -[chuckles] -Well… 111 00:07:44,464 --> 00:07:48,010 Why don't we just head over there and see what happens? 112 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 113 00:07:49,761 --> 00:07:51,054 I think there's a dress code. 114 00:07:51,138 --> 00:07:52,347 [clears throat] 115 00:07:56,768 --> 00:07:58,770 -[gasps] -Ah. [chuckles] 116 00:07:58,854 --> 00:08:00,772 [chuckles] 117 00:08:00,856 --> 00:08:02,566 [Jeremy] Mae, I love you! 118 00:08:16,997 --> 00:08:18,207 Taxi! 119 00:08:26,256 --> 00:08:27,925 -[hostess] Welcome back, darling. -Thank you. 120 00:08:30,677 --> 00:08:32,221 Good evening. [gasps] 121 00:08:33,138 --> 00:08:34,681 Do we know each other? 122 00:08:34,765 --> 00:08:38,058 I don't think we do, sir. May I see your membership card? 123 00:08:38,936 --> 00:08:41,313 University of Barcelona, class of 2004? 124 00:08:41,395 --> 00:08:43,774 I went to Warwick, 2007. 125 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 Oh, sorry, you looked older. 126 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 Are you a member here? 127 00:08:47,611 --> 00:08:49,947 Here? No. God, no. Never. 128 00:08:50,739 --> 00:08:54,618 Well, if you're not a member, I'm afraid you can't come in. 129 00:08:54,701 --> 00:08:56,495 This is Bones & Honey. 130 00:08:57,621 --> 00:08:58,747 You are very rude. 131 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 What is your name? 132 00:09:01,208 --> 00:09:04,294 My name is Sarah Coombes. What is your name? 133 00:09:04,378 --> 00:09:07,256 None of my business. 134 00:09:08,549 --> 00:09:09,842 [phone rings] 135 00:09:15,848 --> 00:09:17,099 [ringing] 136 00:09:19,059 --> 00:09:20,561 Bones & Honey, may I help you? 137 00:09:21,645 --> 00:09:22,855 Do you mind? 138 00:09:24,606 --> 00:09:25,607 [sighs] Speak. 139 00:09:25,691 --> 00:09:27,818 [Baz] Hello, uh, this is the fire brigade. 140 00:09:27,901 --> 00:09:31,613 Uh, it's very important that we get in touch with, uh-- 141 00:09:31,697 --> 00:09:33,866 -[whispers] Sarah Coombes. -Sarah Coombes. 142 00:09:34,449 --> 00:09:35,701 Oh, that's you. 143 00:09:35,784 --> 00:09:38,620 Oh, well, I'm very sorry, madam, but your flat is on fire. 144 00:09:38,704 --> 00:09:40,873 Y-You need to come down here immediately. 145 00:09:42,749 --> 00:09:44,376 -Now what? -Act cool. 146 00:09:45,127 --> 00:09:48,839 -[whistles] Orion's Belt! -[makes kissing noises] 147 00:09:51,425 --> 00:09:53,594 -Amazing. -Huh? 148 00:09:54,428 --> 00:09:56,597 We're walking. We're walking. 149 00:09:56,680 --> 00:09:58,182 [elevator bell dings] 150 00:09:58,265 --> 00:10:00,309 -[sighs] -[elevator music plays] 151 00:10:00,392 --> 00:10:01,435 You did it. 152 00:10:02,102 --> 00:10:03,979 You did what Cher couldn't do. 153 00:10:04,062 --> 00:10:05,063 Mmm. 154 00:10:05,147 --> 00:10:07,065 I actually feel bad for Sarah Coombes. 155 00:10:07,149 --> 00:10:08,942 Nah. Think how excited she'll be 156 00:10:09,026 --> 00:10:11,945 when she realizes that her place didn't actually burn down. 157 00:10:12,029 --> 00:10:14,740 Tomorrow will be the most beautiful day of Sarah Coombes's life. 158 00:10:15,532 --> 00:10:17,367 Her apartment will look more amazing to her 159 00:10:17,451 --> 00:10:19,536 than any place any of us have ever lived. 160 00:10:21,038 --> 00:10:22,414 -[elevator dings] -Here we go. 161 00:10:23,874 --> 00:10:25,501 [chattering] 162 00:10:25,584 --> 00:10:27,336 Okay, gentlemen, plan of attack. 163 00:10:30,672 --> 00:10:32,132 -What's wrong? -Um. 164 00:10:35,469 --> 00:10:37,012 I don't think we belong here. 165 00:10:37,721 --> 00:10:39,264 Knock that shit off. 166 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 We belong. 167 00:10:42,142 --> 00:10:44,061 If you could be anywhere, where would you wanna be? 168 00:10:44,728 --> 00:10:45,812 Here, right? 169 00:10:47,105 --> 00:10:48,482 Then act like it. 170 00:10:50,651 --> 00:10:52,277 Now who wants an overpriced beer? 171 00:10:54,530 --> 00:10:56,490 Who wants an overpriced beer that I'm paying for? 172 00:10:58,575 --> 00:10:59,868 Find us a spot. 173 00:10:59,952 --> 00:11:02,663 And, uh, feel free to strut. 174 00:11:04,164 --> 00:11:07,167 ["A Girl Like You" plays through speakers] 175 00:11:28,063 --> 00:11:29,273 What can I get you, sir? 176 00:11:30,148 --> 00:11:33,151 -Uh, four beers, please. -Would you like them in glass, sir? 177 00:11:33,235 --> 00:11:34,528 No. 178 00:11:49,001 --> 00:11:51,587 Relax, fella. It's just angles. 179 00:11:51,670 --> 00:11:53,839 Maybe if you'd paid attention in trig, you'd do better. 180 00:11:53,922 --> 00:11:55,465 [laughs] 181 00:11:55,549 --> 00:11:58,802 Shall we, uh, have a friendly wager on this shot? 182 00:11:59,386 --> 00:12:00,888 Say, 20 quid? 183 00:12:00,971 --> 00:12:01,972 Hold on. 184 00:12:02,556 --> 00:12:03,932 What's trig? 185 00:12:04,766 --> 00:12:05,893 Uh… 186 00:12:05,976 --> 00:12:08,228 [chuckles] trigonometry. 187 00:12:08,312 --> 00:12:09,938 Maths. Yeah? 188 00:12:10,647 --> 00:12:11,732 -Yeah. Yeah. -Yeah. 189 00:12:11,815 --> 00:12:13,817 Sorry, but where did you guys study? 190 00:12:15,152 --> 00:12:18,197 [in Irish accent] There you are, lads. Ha. Thought I'd lost you. 191 00:12:18,280 --> 00:12:21,241 Then where would I be? Sad and alone. [chuckles] 192 00:12:21,325 --> 00:12:23,160 Uh, evening, gents. 193 00:12:23,243 --> 00:12:25,329 I see you've met my protégés. 194 00:12:25,412 --> 00:12:27,539 I'm Professor Declan Patrick Aloysius MacManus. 195 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 At your service. I assure you, the pleasure is mine. 196 00:12:29,958 --> 00:12:35,339 But, I must tell you, these lads here were the best of the best at Oxford itself. 197 00:12:36,423 --> 00:12:39,468 And now, we're just having a wee liquid reunion, aren't we? 198 00:12:39,551 --> 00:12:41,261 -[chuckles] -Uh, Oxford? 199 00:12:41,345 --> 00:12:42,804 Yeah, what were you professor of? 200 00:12:42,888 --> 00:12:45,349 Economics and management, till I retired. 201 00:12:45,432 --> 00:12:47,226 At Oxford. 202 00:12:47,809 --> 00:12:48,810 That is correct. 203 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 We were at Oxford. 204 00:12:51,772 --> 00:12:52,648 Hmm. 205 00:12:52,731 --> 00:12:53,732 Christ Church. 206 00:12:55,025 --> 00:12:56,527 Which college were you? 207 00:12:58,737 --> 00:13:00,989 Christ Church? [blows raspberry] 208 00:13:01,073 --> 00:13:02,241 Our main rivals. 209 00:13:02,324 --> 00:13:03,408 [chuckles] 210 00:13:03,492 --> 00:13:05,285 I'm a Merton man, myself. 211 00:13:05,369 --> 00:13:06,995 -[chuckles] -Merton. 212 00:13:08,497 --> 00:13:09,706 Where'd you live? 213 00:13:09,790 --> 00:13:11,750 Right across from the chapel. 214 00:13:12,543 --> 00:13:15,963 Nothing like waking up every morning to the sound of the Dobson Organ at 8:15, 215 00:13:16,046 --> 00:13:17,214 am I right? 216 00:13:20,926 --> 00:13:23,220 -You Merton motherfucker. -Ah. 217 00:13:23,303 --> 00:13:25,681 [all laughing] 218 00:13:25,764 --> 00:13:28,684 How are you, sir? [chuckles] When did you leave? 219 00:13:28,767 --> 00:13:31,436 Ah, 2015. The year we beat Cambridge in the boat race 220 00:13:31,520 --> 00:13:33,939 by six and a half lengths, lest we forget. 221 00:13:34,022 --> 00:13:36,525 I was on that crew. I-I wa-- I was the cox. 222 00:13:36,608 --> 00:13:40,696 -Yes, you were, you bastard. Oh! [cackles] -[chuckles] 223 00:13:40,779 --> 00:13:43,740 Harry Gill is here! Harry Gill, in this pub! 224 00:13:43,824 --> 00:13:45,200 -[chuckles] -[Paul] Hey! 225 00:13:46,076 --> 00:13:47,578 Marvelous. Marvelous. 226 00:13:48,453 --> 00:13:49,997 Professor McGonagall taught us a lot. 227 00:13:50,873 --> 00:13:53,750 But the main thing he taught us was the value of money. 228 00:13:54,793 --> 00:13:56,795 £20. You're on. 229 00:13:57,838 --> 00:13:59,006 [chuckles] 230 00:14:03,135 --> 00:14:04,928 I got it. I got it. 231 00:14:05,012 --> 00:14:06,263 [Paul] I've got five. 232 00:14:07,973 --> 00:14:08,974 Save one for a kebab. 233 00:14:10,184 --> 00:14:11,768 Eccentric geniuses. 234 00:14:11,852 --> 00:14:12,978 Right. 235 00:14:13,061 --> 00:14:17,774 17, 18, 19, 20. 236 00:14:17,858 --> 00:14:19,526 How's that for trigonometry? 237 00:14:19,610 --> 00:14:20,986 [chuckles] 238 00:14:21,069 --> 00:14:22,279 We got there. 239 00:14:26,742 --> 00:14:27,743 [sighs] 240 00:14:35,542 --> 00:14:37,085 [screaming, laughing] 241 00:14:37,169 --> 00:14:38,170 Yes! 242 00:14:38,962 --> 00:14:39,963 [laughs] 243 00:14:40,047 --> 00:14:43,091 -Fair play! -[Oxford guy 1] Good on you. 244 00:14:43,967 --> 00:14:46,178 [Oxford guy 2] Next round-- next round is on us. 245 00:14:46,261 --> 00:14:47,471 Anything you like. 246 00:14:47,554 --> 00:14:50,057 -[Baz] Three big boots of ale? -[chuckles] This guy. 247 00:14:52,809 --> 00:14:56,146 Oi. How'd you know all that stuff about Oxford? 248 00:14:57,314 --> 00:15:00,526 I dated a professor at Oxford. And I listen more than I talk. 249 00:15:03,195 --> 00:15:04,530 I'll be right back. 250 00:15:06,365 --> 00:15:07,783 -Oi. -[cheering] 251 00:15:07,866 --> 00:15:09,826 [Baz] What a legend you are! 252 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 -[dance music playing] -[people chattering] 253 00:15:34,101 --> 00:15:36,270 [woman singing in French] 254 00:15:51,285 --> 00:15:52,494 [exhales] 255 00:15:57,666 --> 00:15:59,585 Hard to forget a game like that. 256 00:16:00,627 --> 00:16:03,505 You know what will help? Going to see the woman you love. 257 00:16:04,548 --> 00:16:06,216 Exactly. But it's clear to me 258 00:16:06,300 --> 00:16:09,011 that Coach Beard doesn't think he's worthy of Jane. 259 00:16:09,094 --> 00:16:10,345 [Thierry] Oh, I know. 260 00:16:10,429 --> 00:16:14,850 Beard's self-esteem is so low, he will need a pep talk to kill himself, 261 00:16:14,933 --> 00:16:17,686 and I would like to give that pep talk. 262 00:16:17,769 --> 00:16:19,271 Shut up, Thierry Henry. 263 00:16:19,354 --> 00:16:20,814 [fabric rips] 264 00:16:22,024 --> 00:16:24,067 Goddamn fucking shit! 265 00:16:25,903 --> 00:16:27,070 Is there a problem here? 266 00:16:27,154 --> 00:16:30,282 Yeah. This nail on your faux Persian flea market coffee table 267 00:16:30,365 --> 00:16:31,491 just tore my pants. 268 00:16:31,575 --> 00:16:33,660 Sir, can I see your membership card, please? 269 00:16:35,746 --> 00:16:36,914 [chuckles] 270 00:16:37,956 --> 00:16:39,833 [grunts] My friends are in there. 271 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 Goddamn it. 272 00:16:45,589 --> 00:16:48,175 [woman] I'm sure you know that your trousers are ripped. 273 00:16:51,887 --> 00:16:53,347 They're designed that way. 274 00:16:54,598 --> 00:16:56,600 To make it easier for people to kiss my ass. 275 00:16:58,560 --> 00:17:01,438 Be careful. We have decency laws in England. 276 00:17:01,522 --> 00:17:02,648 You'll get arrested. 277 00:17:02,731 --> 00:17:05,108 I wasn't aware the laws were so restrictive here. 278 00:17:05,858 --> 00:17:08,487 Oh, yeah. We're a repressed nation. 279 00:17:09,194 --> 00:17:12,656 One exposed arse can bring down the monarchy itself. 280 00:17:13,742 --> 00:17:15,867 How dare you speak of Prince Andrew that way. 281 00:17:17,037 --> 00:17:18,204 I could fix those for you. 282 00:17:20,040 --> 00:17:21,208 I live over there. 283 00:17:22,415 --> 00:17:23,836 In that pointy building? 284 00:17:24,795 --> 00:17:25,796 No. 285 00:17:49,361 --> 00:17:50,571 Take your trousers off. 286 00:17:51,989 --> 00:17:53,198 You're not in charge of me. 287 00:18:01,164 --> 00:18:03,333 I'll give you something to wear in the meantime. 288 00:18:13,802 --> 00:18:16,430 People come and go from my life. [sighs] 289 00:18:16,513 --> 00:18:18,807 I've always kept a pair of their trousers. 290 00:18:20,934 --> 00:18:22,769 This rack is like my memoirs. 291 00:18:25,522 --> 00:18:26,523 These should fit. 292 00:18:27,733 --> 00:18:29,067 Whose were these? 293 00:18:29,151 --> 00:18:30,402 An old lover. 294 00:18:30,485 --> 00:18:31,695 Where's he now? 295 00:18:31,778 --> 00:18:32,821 Dead. 296 00:18:33,405 --> 00:18:34,448 Hmm? 297 00:18:35,365 --> 00:18:36,575 You dropped your keys. 298 00:18:43,207 --> 00:18:46,168 You ever look back on a relationship and regret it had ended? 299 00:18:47,336 --> 00:18:48,420 Been doing it all day. 300 00:18:49,421 --> 00:18:51,715 I've loved every man in my life, 301 00:18:51,798 --> 00:18:55,010 but I don't think I regret a single one of those relationships ending. 302 00:18:55,761 --> 00:18:59,056 In all my happiest memories, I'm single. 303 00:19:01,767 --> 00:19:02,893 That troubles me. 304 00:19:10,817 --> 00:19:12,027 Have you ever been in love? 305 00:19:12,903 --> 00:19:13,904 Um… 306 00:19:15,489 --> 00:19:17,783 I mean, there's someone in my life now who, uh… 307 00:19:20,118 --> 00:19:22,871 maybe it's chemicals or maybe it's pheromones, but… 308 00:19:25,040 --> 00:19:29,795 I wanna be with her all the time. 309 00:19:31,463 --> 00:19:33,632 Is that love, or do I just have a problem? 310 00:19:33,715 --> 00:19:35,133 Why can't it be both? 311 00:19:36,844 --> 00:19:39,721 [phone ringing] 312 00:19:39,805 --> 00:19:40,889 Could you get that? 313 00:19:44,893 --> 00:19:46,144 It says, "Do not answer." 314 00:19:47,187 --> 00:19:48,438 It's a joke. 315 00:19:51,692 --> 00:19:54,194 Oi, babe, I'm here, but I forgot my keys. 316 00:19:55,946 --> 00:19:57,364 Who the fuck are you? 317 00:19:57,447 --> 00:19:58,490 I'm Beard. 318 00:19:59,283 --> 00:20:01,618 He's just a trouserless man I met at Bones & Honey. 319 00:20:01,702 --> 00:20:02,953 [man] What the fuck? 320 00:20:03,036 --> 00:20:05,205 Oi, shithead! 321 00:20:05,289 --> 00:20:08,625 I'm gonna punch your fucking teeth out your face 322 00:20:08,709 --> 00:20:11,503 and feed 'em to your arsehole like they're candy. 323 00:20:11,962 --> 00:20:13,297 -[line beeps] -Oh, shit. 324 00:20:14,464 --> 00:20:16,258 -You could've warned me. -[scoffs] Don't mind him. 325 00:20:16,341 --> 00:20:17,759 He's just a little jealous. 326 00:20:17,843 --> 00:20:19,094 [banging on door] 327 00:20:19,178 --> 00:20:22,097 [man] Open the fucking door. You're a dead man. 328 00:20:23,724 --> 00:20:24,975 Run. 329 00:20:30,647 --> 00:20:31,815 Where the fuck is he? 330 00:20:34,526 --> 00:20:35,777 [footsteps departing] 331 00:20:55,631 --> 00:20:56,632 [gasps] 332 00:20:57,841 --> 00:20:59,134 Nowhere to go. 333 00:21:07,017 --> 00:21:08,393 [yells] 334 00:21:09,770 --> 00:21:11,813 [thud echoes] 335 00:21:17,611 --> 00:21:20,948 [gasping, panting] 336 00:21:26,245 --> 00:21:28,080 [grunting] 337 00:21:29,748 --> 00:21:31,291 [grunts] 338 00:21:34,169 --> 00:21:36,380 [sirens wailing in distance] 339 00:21:40,133 --> 00:21:42,886 [panting] 340 00:21:45,639 --> 00:21:46,765 [man] Oi! 341 00:21:46,849 --> 00:21:48,851 [vehicle approaching] 342 00:22:01,530 --> 00:22:04,908 [groans, panting] 343 00:22:09,371 --> 00:22:10,622 Still got it! 344 00:22:11,248 --> 00:22:15,169 Whoo. Whoo. Whoo. 345 00:22:15,794 --> 00:22:17,004 Whoo-oo-oo. 346 00:22:18,255 --> 00:22:21,258 Whoo. Whoo-whoo. 347 00:22:25,345 --> 00:22:27,514 Oi, he hasn't tapped in. 348 00:22:27,598 --> 00:22:29,516 [bus brakes squeal] 349 00:22:29,600 --> 00:22:32,436 [bus driver over PA] We're not going anywhere until you tap in. 350 00:22:33,228 --> 00:22:35,939 Of course, of course, of course. My pleasure. 351 00:22:40,235 --> 00:22:41,445 [sighs] 352 00:22:44,448 --> 00:22:45,616 [chuckles] 353 00:22:48,368 --> 00:22:49,661 Excuse me, madam. 354 00:22:52,873 --> 00:22:55,250 Piss off, you fucking scrounger. 355 00:23:09,765 --> 00:23:10,766 [exhales] 356 00:23:17,314 --> 00:23:18,315 Good evening, sir. 357 00:23:19,441 --> 00:23:21,360 -[chuckles] -Are you staying with us tonight? 358 00:23:21,443 --> 00:23:23,654 No. No, I am not. 359 00:23:23,737 --> 00:23:25,113 Ah, well. Have a good evening. 360 00:23:25,197 --> 00:23:26,198 [chuckles] 361 00:23:26,281 --> 00:23:28,450 Uh, could I please use the phone? 362 00:23:28,534 --> 00:23:29,743 [chuckles] 363 00:23:29,826 --> 00:23:32,287 The hotel phones are just for guests, I'm afraid, sir. 364 00:23:34,581 --> 00:23:35,582 Okay then. 365 00:23:36,333 --> 00:23:39,378 -Could I please use your phone? -My personal phone? 366 00:23:39,461 --> 00:23:42,464 Yes, I lost my phone and my wallet, and I'm just trying to get back home. 367 00:23:42,548 --> 00:23:44,550 And what would you be using my personal phone for, sir? 368 00:23:45,717 --> 00:23:46,718 Booking a cab. 369 00:23:46,802 --> 00:23:49,054 Nope. I'm not falling for that. 370 00:23:49,137 --> 00:23:50,681 Oh, I'm not trying to trick you. 371 00:23:50,764 --> 00:23:52,558 Exactly what a trickster would say. 372 00:23:52,641 --> 00:23:56,353 [sighs] I would just go through my own account, you know. 373 00:23:56,436 --> 00:23:59,273 That's how it starts, isn't it? First you book a cab. 374 00:23:59,356 --> 00:24:01,733 Next thing I know, you've geolinked my phone to your network 375 00:24:01,817 --> 00:24:05,362 and all of a sudden, you and fake Melania have downloaded all my bank details 376 00:24:05,445 --> 00:24:07,197 and you're using my identity to shift 377 00:24:07,281 --> 00:24:09,199 more poppy seeds to your own private island. 378 00:24:09,283 --> 00:24:11,201 [chuckles] No. Not tonight. 379 00:24:11,285 --> 00:24:13,453 I've been in this game too long now. 380 00:24:13,537 --> 00:24:15,998 -What game? -You won't touch my phone. 381 00:24:16,081 --> 00:24:18,041 Within seconds, you'll have my mother's maiden name, 382 00:24:18,125 --> 00:24:19,334 -all my cryptocurrencies. -[groans] 383 00:24:19,418 --> 00:24:20,836 Not that I have any. 384 00:24:21,461 --> 00:24:24,047 Next thing I know, my hard drive is being confiscated by MI5 385 00:24:24,131 --> 00:24:26,675 for illegal images that you've tricked me into downloading. 386 00:24:26,758 --> 00:24:29,094 Oh, no. You'll not make a fool of me. 387 00:24:29,178 --> 00:24:31,930 Not you. Not a dead ringer for Dame Judi Dench. 388 00:24:32,014 --> 00:24:34,683 Not anyone. Shame on you, sir! Good night. 389 00:24:37,186 --> 00:24:40,147 [men laughing in the distance] 390 00:24:46,653 --> 00:24:48,572 [clock ticks] 391 00:24:51,450 --> 00:24:53,660 [laughing continues] 392 00:24:57,080 --> 00:24:59,917 [empty can clattering] 393 00:25:01,752 --> 00:25:03,045 Hello. 394 00:25:04,046 --> 00:25:05,672 [laughing] 395 00:25:07,382 --> 00:25:09,301 Hey, I'm sorry to bother you guys. 396 00:25:10,886 --> 00:25:12,930 Just trying to get home and I lost my phone. 397 00:25:14,097 --> 00:25:16,308 You guys are about to save my life. 398 00:25:16,850 --> 00:25:19,311 [laughing] 399 00:25:20,187 --> 00:25:21,522 Ah, shit. 400 00:25:23,106 --> 00:25:24,691 Well, look who it isn't. [chuckles] 401 00:25:24,775 --> 00:25:26,902 Good to see you again, Mr. Tartt. 402 00:25:27,528 --> 00:25:30,364 Sorry about before. Why don't I let you get back to what you were doing-- 403 00:25:30,447 --> 00:25:32,533 Whoa, whoa, whoa, whoa. It's okay. There's no rush. 404 00:25:32,616 --> 00:25:33,617 [chuckles] 405 00:25:34,910 --> 00:25:36,370 [chuckles] I tell you what, lads. 406 00:25:36,453 --> 00:25:41,083 Why don't we teach Coach here, in his magic trousers… 407 00:25:41,166 --> 00:25:42,584 [all laugh] 408 00:25:42,668 --> 00:25:44,753 …exactly what football's all about. 409 00:25:44,837 --> 00:25:47,297 -[chuckles] -Because it doesn't happen on the pitch. 410 00:25:47,381 --> 00:25:48,674 No. 411 00:25:49,716 --> 00:25:51,051 It happens on the street. 412 00:25:52,928 --> 00:25:53,929 You get me? 413 00:25:55,138 --> 00:25:56,473 Or… 414 00:25:56,557 --> 00:25:58,475 -[pants] -[James] Get him! 415 00:26:00,561 --> 00:26:01,812 Come on! 416 00:26:17,286 --> 00:26:19,663 [Gary] Oh. Well, it looks like Beard's done for, doesn't it? 417 00:26:19,746 --> 00:26:23,500 Gary, part of me thinks Beard really wanted to get beat up tonight. 418 00:26:23,584 --> 00:26:25,085 [Gary] Absolutely, Thierry. 419 00:26:25,169 --> 00:26:26,879 Clearly he'd rather punish himself 420 00:26:26,962 --> 00:26:29,965 than accept the love and support of the people around him. 421 00:26:30,048 --> 00:26:33,510 I'm beginning to think Coach Beard hates himself. 422 00:26:33,594 --> 00:26:35,053 Shut up, Thierry Henry. 423 00:26:35,137 --> 00:26:36,138 [grunts] 424 00:26:36,221 --> 00:26:38,390 [men laughing] 425 00:26:38,473 --> 00:26:39,725 Yeah! 426 00:26:42,019 --> 00:26:43,228 [grunts, chuckles] 427 00:26:44,313 --> 00:26:46,231 [grunts] Huh, mate? 428 00:26:47,232 --> 00:26:48,525 [clatters] 429 00:26:48,609 --> 00:26:51,195 -Punch him again. -Prick! 430 00:26:51,987 --> 00:26:53,113 [yells] 431 00:26:54,364 --> 00:26:55,866 You're nothing! 432 00:26:55,949 --> 00:26:57,618 [yells] 433 00:26:57,701 --> 00:26:59,036 [grunts] 434 00:27:00,078 --> 00:27:01,455 [grunting] 435 00:27:04,499 --> 00:27:07,544 [yells] 436 00:27:11,507 --> 00:27:12,925 [Coach Beard grunts] 437 00:27:13,008 --> 00:27:14,885 [grunts] Gotcha! 438 00:27:14,968 --> 00:27:15,969 [grunts] 439 00:27:17,429 --> 00:27:18,680 Stay down! 440 00:27:19,806 --> 00:27:22,392 [panting] 441 00:27:23,810 --> 00:27:25,020 Oh, shit. 442 00:27:25,562 --> 00:27:28,232 -[panting] -[grunts] 443 00:27:28,315 --> 00:27:29,733 Oh, shit. 444 00:27:31,026 --> 00:27:33,487 -I told you to stay-- -Fellas! [panting] 445 00:27:34,154 --> 00:27:35,531 How about we call this a draw? 446 00:27:36,490 --> 00:27:38,867 -[grunts] -Whoa! 447 00:27:38,951 --> 00:27:40,494 [groaning] 448 00:27:43,956 --> 00:27:45,457 You had to push it, didn't ya? 449 00:27:46,917 --> 00:27:48,460 Say good night, son. 450 00:27:49,253 --> 00:27:50,254 [grunts] 451 00:27:50,337 --> 00:27:51,630 [pipe clatters] 452 00:27:58,637 --> 00:27:59,680 [grunts] 453 00:28:04,351 --> 00:28:05,519 [pants] 454 00:28:08,689 --> 00:28:10,607 [Coach Beard] Ah, man. Come on. 455 00:28:10,691 --> 00:28:13,026 Nothing happened. She was just gonna fix my pants. 456 00:28:13,110 --> 00:28:15,863 No, no. No, no, no, no, no. 457 00:28:16,405 --> 00:28:17,447 [grunts] 458 00:28:18,031 --> 00:28:19,867 You left these at our flat. 459 00:28:22,202 --> 00:28:23,787 Been trying to find ya. 460 00:28:27,374 --> 00:28:28,375 Oh. 461 00:28:30,085 --> 00:28:31,378 Well, that's nice. 462 00:28:34,423 --> 00:28:36,758 No, I'm sorry I lost my temper. 463 00:28:36,842 --> 00:28:38,385 Mary explained what happened. 464 00:28:39,303 --> 00:28:42,514 -The truth is we're having a baby. -Oh. 465 00:28:42,598 --> 00:28:46,268 And it's made me realize how precious she is to me, 466 00:28:46,351 --> 00:28:50,731 and the thought that she was cheating on me was just too much. 467 00:28:50,814 --> 00:28:51,815 Uh-huh. 468 00:28:51,899 --> 00:28:53,483 But I also realize that 469 00:28:53,567 --> 00:28:56,695 maybe I'm more paranoid than most when it comes to that. 470 00:28:56,778 --> 00:28:59,156 -'Cause I used to cheat in the past. -Mmm. 471 00:28:59,239 --> 00:29:01,283 But I've really worked on it. 472 00:29:01,366 --> 00:29:03,869 -I'm in a really good place now. -[Coach Beard] Oh, that's great. 473 00:29:03,952 --> 00:29:04,953 [man] Yeah, cheers. 474 00:29:05,037 --> 00:29:08,582 Anyway, I just wanted to give you your stuff back. 475 00:29:09,750 --> 00:29:12,002 Mary says she's keeping your trousers though. 476 00:29:12,669 --> 00:29:14,796 It's kind of her thing. 477 00:29:15,464 --> 00:29:16,882 She said you can keep those. 478 00:29:18,133 --> 00:29:20,260 -Thank you. -Well, they look good on you. 479 00:29:21,220 --> 00:29:22,387 I know. 480 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 Sorry about the shit game today. 481 00:29:26,183 --> 00:29:30,604 And I'm not even a Richmond fan, but, mamma mia, that was tough to watch. 482 00:29:31,563 --> 00:29:32,940 [sighs] 483 00:29:33,023 --> 00:29:34,233 [gasps] Oh. 484 00:29:37,569 --> 00:29:38,779 I think you dropped those. 485 00:29:41,156 --> 00:29:42,157 All right. 486 00:29:44,868 --> 00:29:46,119 You be lucky, yeah? 487 00:29:47,371 --> 00:29:48,664 [Coach Beard] I'm trying. 488 00:29:55,921 --> 00:30:00,384 Oh, no. No, no. No, no, no, no, no, no. 489 00:30:01,218 --> 00:30:03,428 Oh, no. No, no, no. 490 00:30:06,557 --> 00:30:08,475 Oh. [gasps] 491 00:30:08,559 --> 00:30:10,060 I love you too. I love you too! 492 00:30:11,061 --> 00:30:15,816 No, no, no, no, no, no, no! No! No! No! 493 00:30:15,899 --> 00:30:17,192 [yells] 494 00:30:17,276 --> 00:30:19,194 [crying] 495 00:30:21,154 --> 00:30:23,323 [yelling] 496 00:30:26,201 --> 00:30:29,162 [yelling, crying continues] 497 00:30:43,343 --> 00:30:46,388 [car engine roars] 498 00:30:50,100 --> 00:30:52,644 -[tires squeal] -[hip-hop music playing] 499 00:30:52,728 --> 00:30:54,438 [window opens] 500 00:30:54,521 --> 00:30:56,607 Oi, samurai! 501 00:30:56,690 --> 00:31:00,777 ♪ We got a limo We got a limo ♪ 502 00:31:01,445 --> 00:31:03,363 -Get in! Come on! -Look, we got a limo! 503 00:31:04,740 --> 00:31:06,575 They were really nice guys in the end. 504 00:31:06,658 --> 00:31:08,202 And so bad at pool. 505 00:31:08,285 --> 00:31:09,703 We told them who we really were, 506 00:31:09,786 --> 00:31:12,539 and they still invited us to their country estate for Easter. 507 00:31:12,623 --> 00:31:14,416 I don't know what I'm gonna wear. 508 00:31:15,000 --> 00:31:19,755 We made so much money off them, we treated ourself to a limo! [chuckles] 509 00:31:19,838 --> 00:31:21,965 -Where to, sir? -Anywhere you want. 510 00:31:22,049 --> 00:31:23,926 This night will never end. 511 00:31:24,009 --> 00:31:25,385 Home, please. 512 00:31:25,469 --> 00:31:26,512 [all] Aw. 513 00:31:32,601 --> 00:31:34,186 Thanks for a wicked night. 514 00:31:34,978 --> 00:31:36,730 You're gonna go to this address 515 00:31:37,272 --> 00:31:40,484 and you're gonna tell Renee that Beard said it was okay. 516 00:31:42,361 --> 00:31:43,362 Thanks, guys. 517 00:31:45,155 --> 00:31:49,284 ♪ Just one Cornetto ♪ 518 00:31:49,368 --> 00:31:51,995 ♪ Give it to me ♪ 519 00:31:52,079 --> 00:31:55,499 [Paul] ♪ Delicious ice cream ♪ 520 00:31:55,582 --> 00:31:59,044 [all] ♪ Of Italy ♪ 521 00:32:00,879 --> 00:32:02,339 [exhales] 522 00:32:14,852 --> 00:32:16,061 -[lock clicks] -[metal snaps] 523 00:32:16,144 --> 00:32:17,145 [grunts] 524 00:32:17,938 --> 00:32:18,939 [softly] No. 525 00:32:19,022 --> 00:32:20,190 [thunderclap] 526 00:32:21,233 --> 00:32:22,234 No. 527 00:32:26,446 --> 00:32:29,825 No! [yelling] 528 00:32:54,141 --> 00:32:56,143 [panting] 529 00:33:39,686 --> 00:33:40,687 [sighs] 530 00:33:48,570 --> 00:33:49,863 Are you there, God? 531 00:33:50,531 --> 00:33:52,366 It's me, Margaret's little boy. 532 00:33:54,243 --> 00:33:57,454 Longtime listener, first-time caller. And I know you're probably busy, 533 00:33:57,538 --> 00:34:01,416 'cause you got bigger fish to multiply and then fry. 534 00:34:02,793 --> 00:34:05,295 As you do. But, uh, there's this girl. 535 00:34:06,880 --> 00:34:10,884 There's this woman, Jane. 536 00:34:12,010 --> 00:34:14,763 Last name Payne. P-A-Y-N-E. 537 00:34:14,847 --> 00:34:17,349 But you probably know that, but if you wanted to look her up. 538 00:34:18,766 --> 00:34:19,768 [exhales] 539 00:34:20,226 --> 00:34:22,980 And I care for her, deeply. 540 00:34:23,480 --> 00:34:24,481 [breathes shakily] 541 00:34:24,565 --> 00:34:27,067 I could've been with her tonight, but I ended up with you. 542 00:34:32,531 --> 00:34:35,449 And I am under no illusions that she could solve what ails me. 543 00:34:37,619 --> 00:34:39,871 But when I'm with her, the world just feels… 544 00:34:42,123 --> 00:34:43,625 more interesting. 545 00:34:43,708 --> 00:34:45,377 [rain stops] 546 00:34:50,507 --> 00:34:52,551 -[distant bass beat] -Huh. 547 00:34:52,634 --> 00:34:55,179 [crowd cheering] 548 00:34:56,513 --> 00:34:58,599 [distant club music playing] 549 00:35:11,069 --> 00:35:12,362 What is this place? 550 00:35:12,446 --> 00:35:14,990 [dog barking] 551 00:35:15,073 --> 00:35:17,159 Here. 2-3-7. 552 00:35:21,288 --> 00:35:22,623 -Well, knock then. -Why don't you knock? 553 00:35:22,706 --> 00:35:23,874 -Just knock. -[groans] 554 00:35:25,083 --> 00:35:26,793 -[locks click] -[door squeaks] 555 00:35:27,419 --> 00:35:28,420 What? 556 00:35:28,921 --> 00:35:30,172 Are you Renee? 557 00:35:30,255 --> 00:35:31,423 Who's asking? 558 00:35:32,216 --> 00:35:34,176 Uh, Coach Beard sent us. 559 00:35:42,142 --> 00:35:43,393 Turn 'em on. 560 00:35:44,561 --> 00:35:47,022 -[phone settles in cradle] -Walk this way. 561 00:35:47,481 --> 00:35:48,690 [Jeremy] Go on. 562 00:35:51,735 --> 00:35:52,736 Come on. 563 00:35:53,237 --> 00:35:54,238 Come on. 564 00:36:09,753 --> 00:36:13,298 -[transformer starts up] -[spotlights rush on] 565 00:36:13,382 --> 00:36:14,424 [Baz] Oh, my God. 566 00:36:14,508 --> 00:36:15,759 [Paul] It's beautiful. 567 00:36:15,843 --> 00:36:17,052 Is that heaven? 568 00:36:18,220 --> 00:36:20,848 No. That's Nelson Road. 569 00:36:22,432 --> 00:36:24,184 [all chuckling] 570 00:36:24,268 --> 00:36:25,269 [yells] 571 00:36:27,062 --> 00:36:30,274 [yelling, laughing] 572 00:36:31,233 --> 00:36:33,402 Wave to the crowd! Wave to the crowd! 573 00:36:50,210 --> 00:36:51,503 [yells] 574 00:37:03,599 --> 00:37:05,058 [Baz] Yeah! 575 00:37:08,937 --> 00:37:10,105 [grunts] 576 00:37:10,189 --> 00:37:11,190 -[yells] -[chuckles] 577 00:37:12,107 --> 00:37:15,903 -[Paul] Fuck yes! -[yells] 578 00:37:17,237 --> 00:37:19,406 [distant club music playing] 579 00:37:22,075 --> 00:37:25,078 [crowd chattering, cheering] 580 00:37:34,963 --> 00:37:37,216 [cheering, chattering] 581 00:38:41,738 --> 00:38:42,865 Try this on. 582 00:39:04,136 --> 00:39:06,346 [cheering] 583 00:39:23,405 --> 00:39:25,699 [cheering] 584 00:39:36,960 --> 00:39:39,296 -They do food here? -For me, yeah. 585 00:40:37,145 --> 00:40:38,730 [song ends] 586 00:40:41,775 --> 00:40:44,778 -Where the fuck is he? -If Beard's not coming, I'll get coffees. 587 00:40:44,862 --> 00:40:47,072 Wait. Now, hold on a second. He'll be here. 588 00:40:47,155 --> 00:40:48,699 Beard's like the mailman, you know? 589 00:40:48,782 --> 00:40:50,826 He always delivers and he looks great in shorts. 590 00:40:50,909 --> 00:40:51,827 [grunts] 591 00:40:52,661 --> 00:40:53,829 Morning, fellas. 592 00:40:53,912 --> 00:40:56,206 -What'd I tell you? -Here you go. [sighs] 593 00:40:58,041 --> 00:41:00,043 Flat white. Coffee, black. Peppermint latte. 594 00:41:01,003 --> 00:41:02,004 Cheers. 595 00:41:03,338 --> 00:41:04,339 [Ted] Thank you, Coach. 596 00:41:05,382 --> 00:41:06,466 You, um… 597 00:41:08,552 --> 00:41:10,387 Everything all right, you know? 598 00:41:10,470 --> 00:41:14,641 Yeah. Just, uh, slept too late. Must've fell off the bed. 599 00:41:14,725 --> 00:41:16,977 Oh, right. Yeah, no. That-- That's a thing. 600 00:41:17,060 --> 00:41:19,062 Okay, who's ready to watch yesterday's match? 601 00:41:19,146 --> 00:41:21,523 -No. No. -Uh, I've actually watched it plenty. 602 00:41:21,607 --> 00:41:24,818 -Don't think we should. We don't need to. -Hey, now, look. I know, I know, I know. 603 00:41:24,902 --> 00:41:27,821 -But this is how we get better, all right? -Fine. 604 00:41:27,905 --> 00:41:32,576 'Cause sometimes, every once in a blue moon, there is a game so awful, so… 605 00:41:33,285 --> 00:41:34,745 Dog shit? 606 00:41:34,828 --> 00:41:35,954 Haunting? 607 00:41:36,038 --> 00:41:38,540 A catastrophe of epic proportions. 608 00:41:38,624 --> 00:41:42,002 That the only way to watch it back is at ten times the speed 609 00:41:42,085 --> 00:41:45,214 and with the Benny Hill theme music playing under it. Here we go. 610 00:41:45,297 --> 00:41:47,674 ["Yakety Sax" playing] 611 00:41:48,675 --> 00:41:51,762 -[all chuckling] -Fucking hell. 612 00:41:52,429 --> 00:41:53,430 [chuckles] 613 00:41:59,978 --> 00:42:01,605 -[chuckles] -[Roy] Fucking hell. 614 00:42:08,445 --> 00:42:10,906 -[laughing] -[Ted] Okay.