1 00:00:04,046 --> 00:00:07,007 నాకు మీతో రావాలని లేదు. నేను దీని నుంచి బయటకి రావాలనుకుంటున్నాను. 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,343 అలాగే, సరే. తప్పకుండా. 3 00:00:10,052 --> 00:00:13,555 హే. హే, హే, జాగ్రత్తగా ఉండు, సరేనా? 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,099 సరే. 5 00:00:16,683 --> 00:00:17,976 అలాగే. రేపటి సంగతి మర్చిపోకు, 6 00:00:18,060 --> 00:00:22,064 రేపు గేమ్ ఫిలింకి కాఫీ తీసుకురావడం నీ వంతు, సరేనా? 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,357 -సరే. -తొందరగా, ఆలస్యం చేయకుండా. 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,946 హే, కోచ్, ఒక్కొక్క అడుగు. 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,323 నా ఉద్దేశం అది కాదు. 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,164 వెంబ్లీ పార్క్ 11 00:00:39,248 --> 00:00:43,627 నీలి చంద్రుడు నేను ఒంటరిగా నిలబడి ఉండడం చూసావు 12 00:00:44,169 --> 00:00:48,799 మనసులో కోరిక లేకుండా 13 00:00:49,299 --> 00:00:52,010 నాకంటూ ప్రేమ లేకుండా 14 00:00:56,849 --> 00:00:59,184 ఖాళీ చూసుకోండి. 15 00:00:59,852 --> 00:01:03,272 ఇది ఆల్ద్ గెట్ కి వెళ్తున్న సౌత్ బౌండ్ మెట్రోపాలిటన్ లైన్ ట్రైన్. 16 00:01:07,651 --> 00:01:09,653 తలుపులు మూసుకుంటున్నాయి. దయచేసి తలుపుల నుంచి దూరంగా ఉండండి. 17 00:02:36,573 --> 00:02:38,492 అది ఇలాంటి క్షణాల తరవాతనే. 18 00:02:38,575 --> 00:02:40,702 ఒక అసలైనడేవిడ్ వర్సస్ గొలాయత్ మ్యాచ్, 19 00:02:41,245 --> 00:02:44,665 కానీ ఇక్కడ గొలాయత్ డేవిడ్ పుర్రెను భయంకరంగా పగలగొట్టాడు, 20 00:02:44,748 --> 00:02:46,500 ఒక ఎడ్ నార్టన్ సినిమాలోలా. 21 00:02:46,583 --> 00:02:47,918 మూన్రైజ్ కింగ్డమ్? 22 00:02:48,544 --> 00:02:49,545 అదే అనుకుంటాను, అవును. 23 00:02:49,628 --> 00:02:53,048 సరే. నాకైతే, ఈ మ్యాచ్ ఒక నిజమైన సిండ్రెల్లా కథలా ఉంది. 24 00:02:53,590 --> 00:02:57,010 ఆమె గాజు చెప్పు విరిగి ఆమె అకిలెస్ టెండెన్ ని కోసేసింది. 25 00:02:57,094 --> 00:02:58,846 థీరీ, ఇది ఆటగాళ్ళకు మంచి రోజు కాదంటావా? 26 00:02:58,929 --> 00:03:00,055 జేన్ పేన్ 27 00:03:00,138 --> 00:03:01,557 లేదా ఇందుకు కారణం కోచింగ్ స్టాఫ్ అంటావా? 28 00:03:01,640 --> 00:03:03,725 100 శాతం కోచింగ్ స్టాఫే కారణం. 29 00:03:03,809 --> 00:03:05,435 వాళ్ళందరూ మంచి ఫుట్ బాలర్లు. 30 00:03:06,061 --> 00:03:08,480 రిచ్మండ్ కి ప్లాన్ ఏమీ లేనట్టు అనిపించింది. 31 00:03:08,564 --> 00:03:12,067 -కోచ్ బియర్డ్ సంగతి ఏంటి? -అతని సంగతి ఏంటి? 32 00:03:12,150 --> 00:03:15,070 కోచ్ బియర్డ్ కి ఒక అగ్రెసివ్ వ్యూహం పెద్ద పొరపాటని తెలుసు. 33 00:03:15,153 --> 00:03:18,907 టెడ్,నేథన్, రాయ్ ఎంత ఒప్పించినా అతను అందుకు ఒప్పుకుని ఉండాల్సింది కాదు. 34 00:03:18,991 --> 00:03:22,411 మంచి పాయింట్, థీరీ. కోచ్ బియర్డ్ టెడ్ లాసోకి నంబర్ టు. 35 00:03:22,494 --> 00:03:25,247 అతను అతన్ని సవాలు చేయాలి కానీ అతనేది చెప్తే అది వినకూడదు. 36 00:03:26,248 --> 00:03:29,126 విను, గారీ, అతనిలో ఉత్సాహమే లేదు. 37 00:03:29,209 --> 00:03:34,173 ఒక చెస్ బోర్డ్ కాఫీ టేబుల్ కన్నా "ఒంటరి, విషాద మనిషి" అని మరేదీ చెప్పదు. 38 00:03:36,008 --> 00:03:38,594 నేను ఫ్రెంచ్ కాబట్టి ఇలాంటివి నా నుంచి ఆశిస్తారని నాకు తెలుసు, 39 00:03:38,677 --> 00:03:41,805 కానీ నాకు కోచ్ బియర్డ్ నచ్చడు. 40 00:03:42,556 --> 00:03:45,100 నోరు మూసుకో, థీరీ హెన్రీ. 41 00:03:45,184 --> 00:03:47,519 రిచర్డ్ మొంట్లార్ కి ఒక రెడ్ కార్డ్ వచ్చింది, 42 00:03:47,603 --> 00:03:49,646 దానితో పరిస్థితులు తీవ్రం నుంచి ఘోరంగా మారాయి. 43 00:04:13,378 --> 00:04:14,379 టెడ్ కూడా వస్తున్నాడా? 44 00:04:14,463 --> 00:04:15,506 రావట్లేదు. 45 00:04:15,589 --> 00:04:18,091 -జేన్ వస్తోందా? -మేము విడిపోయాం. 46 00:04:18,175 --> 00:04:19,593 అయ్యో. 47 00:04:19,676 --> 00:04:21,720 ఆమె నన్ను అసూయపరుడని అంటోంది. నన్ను. 48 00:04:22,513 --> 00:04:24,723 ఆమె ఎప్పుడూ "ఐ లవ్ యు" అని చెప్పదు కాబట్టి 49 00:04:24,806 --> 00:04:27,267 నా పరిస్థితి ఏమిటో నాకు అర్థం కావడం లేదని ఆమెకి చెప్పాను. 50 00:04:27,351 --> 00:04:29,603 -నువ్వు ఆ మాట ఆమెకి చెప్పావా? -చెప్పాను. 51 00:04:29,686 --> 00:04:31,855 -ఆమె నీకు తిరిగి చెప్పలేదు. -చెప్పలేదు. 52 00:04:33,273 --> 00:04:34,983 అది మళ్ళీ గుర్తు తెప్పించినందుకు ధన్యవాదాలు. 53 00:04:35,067 --> 00:04:37,819 నీకు చాలా బాధగా ఉండి ఉండాలి. 54 00:04:38,862 --> 00:04:41,657 ప్రేమ వ్యక్తీకరణలో తర్కానికి శక్తి లేదు. 55 00:04:42,157 --> 00:04:44,326 కాదు. నేను అన్నది మ్యాచ్ గురించి. 56 00:04:44,409 --> 00:04:47,412 ఆ వ్యూహాల వెనుక నీ ఆలోచన ఏంటి? 57 00:04:47,496 --> 00:04:50,374 -మే. -సరే. నీ బీర్ తాగు. 58 00:04:54,169 --> 00:04:55,546 కానీ ఆలోచించు. 59 00:04:55,629 --> 00:04:58,674 అలా దాడి చెయడం మంచి ఆలోచన అని నువ్వు ఎలా అనుకున్నావో నాకర్థం కావడం లేదు. 60 00:04:59,341 --> 00:05:02,553 జొహోని తనను తానూ రక్షించుకోవడానికి ఒక్కడినే వదిలేసావు. 61 00:05:04,638 --> 00:05:05,931 అది కూడా సెమీ ఫైనల్ లో. 62 00:05:07,307 --> 00:05:09,184 ఒక సెమీ ఫైనల్ లో! 63 00:05:10,394 --> 00:05:11,478 జేన్ పేన్ 64 00:05:11,562 --> 00:05:13,272 నేను ఫలితాలు చూసాను. అయ్యో. నా దగ్గరకు వస్తావా? 65 00:05:17,985 --> 00:05:20,904 ఎక్కడున్నావు? 66 00:05:23,949 --> 00:05:25,158 నేనొక క్లబ్ కి వెళ్లాను 67 00:05:29,454 --> 00:05:32,708 నాకెలా అనిపించిందో నీకు చెప్పను నువ్వు చెయ్యకపోతే 68 00:05:32,791 --> 00:05:34,126 నేనిలా చేస్తూ ఉండలేను 69 00:05:39,214 --> 00:05:41,425 ఓయ్, బియర్డ్. నీ తాళంచెవులు పడేసుకున్నావు. 70 00:05:42,384 --> 00:05:43,385 ధన్యవాదాలు. 71 00:05:43,468 --> 00:05:45,971 -కష్టమైన మ్యాచ్, మిత్రమా. -మీకు హగ్ కావాలేమోనని అనుకున్నాము. 72 00:05:47,139 --> 00:05:49,725 -మీకు హగ్ కావాలని అనిపించింది. -మీకు దాని గురించి మాట్లాడాలని ఉందా? 73 00:05:49,808 --> 00:05:51,351 మనం కావలసినంత సేపు మాట్లాడుకోవచ్చు, తాగచ్చు, 74 00:05:51,435 --> 00:05:54,271 కానీ అది గేమ్ గురించి కానంత వరకు ఎంతసేపైనా తాగచ్చు. 75 00:05:59,109 --> 00:06:01,612 -మీరు ఎప్పుడైనా లాస్ వేగాస్ కి వెళ్ళారా? -టెడ్ అసలు స్వభావం ఎలా ఉంటుంది? 76 00:06:01,695 --> 00:06:03,780 విశ్వం అనంతం అని తెలిసి, 77 00:06:03,864 --> 00:06:05,991 కాని మీ జీవితం ఒక సెకనులో ముగియవచ్చని తెలిసి ఎలా తట్టుకోగలరు? 78 00:06:11,872 --> 00:06:13,373 నేను వేగాస్ కి చాలా సార్లు వెళ్ళాను. 79 00:06:13,457 --> 00:06:16,877 ఒక రాత్రి బానే ఉంటుంది, రెండు రాత్రులు అద్భుతం, మూడైతే చాలా ఎక్కువ 80 00:06:16,960 --> 00:06:19,630 టెడ్ ఒక వ్యక్తి. కేవలం ఒక వ్యక్తి. 81 00:06:19,713 --> 00:06:23,550 జీవిత సూఖ్మం విషయానికివస్తే, ఆ విషయం నన్ను అడిగినందుకు ఆనందంగా ఉంది. 82 00:06:23,634 --> 00:06:26,762 ఎందుకంటే నాలో ఆలోచనలు ఉన్నాయి. 83 00:06:31,600 --> 00:06:35,229 అందుకని, నేను చెప్పేది ఏమిటంటే, 84 00:06:35,312 --> 00:06:37,689 ఇదంతా కనుక ఒక సిమ్యులేషన్ అయితే, 85 00:06:37,773 --> 00:06:40,651 నా అనుభవంలో ఇదంతా అదే అని సూచిస్తుంది, 86 00:06:41,151 --> 00:06:45,614 అప్పుడు మనం ఆ తాళ్ళు లాగుతున్న వ్యక్తికి తల వంచి నమస్కరించాలి. 87 00:06:47,574 --> 00:06:49,576 అంతే, ఇక లేవండి. 88 00:06:49,660 --> 00:06:53,956 నన్ను డేట్ చేసినతను నన్ను ప్రతి దానికీ సరి చేసినప్పుడు మూసుకుపోయిన నా కాళ్లలా 89 00:06:54,039 --> 00:06:55,040 మేము మూసేశాం. 90 00:06:55,123 --> 00:06:56,917 నువ్వు రిచర్డ్ తో డేట్ కి వెళ్ళావా? 91 00:06:57,709 --> 00:07:00,546 మే, రెండు డేట్ల మీద వెళ్ళింది. 92 00:07:00,629 --> 00:07:01,630 వెళ్ళండి. 93 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 కాఫీ కూడా డేటే. 94 00:07:06,718 --> 00:07:08,554 నీకు కావాల్సిందదే అనుకుంటాను నా పాపాలకు ప్రాయశ్చిత్తం చేసుకుంటున్నాను. 95 00:07:13,350 --> 00:07:17,729 నువ్వు నాతో రాకపోతే, కనీసం సరదాగా గడుపుతావని ఆశిస్తాను. 96 00:07:20,399 --> 00:07:21,692 తరువాత ఎక్కడికి? 97 00:07:21,775 --> 00:07:24,945 పడుకోవడానికి. ఇది ఇంగ్లాండ్, మిత్రమా. పబ్స్ అన్నీ 11:30కే మూసేస్తారు. 98 00:07:25,028 --> 00:07:28,073 రాత్రి అప్పుడే అయిపోడానికి నేను సిద్ధంగా లేను. ఏమైనా ఐడియాలు ఉన్నాయా? 99 00:07:28,156 --> 00:07:30,284 బోన్స్ అండ్ హనీ ఎలా ఉంటుంది? 100 00:07:30,367 --> 00:07:31,743 మనని రానిచ్చేట్టు. 101 00:07:31,827 --> 00:07:34,830 ప్రైవేట్ క్లబ్, చాలా స్టైలుగా ఉంటుంది, లోపలికి వెళ్ళడం అసంభవం. 102 00:07:35,414 --> 00:07:38,166 ఆ, వాళ్ళు ఒకసారి షెర్ ని వెనక్కి పంపేసారు. 103 00:07:38,250 --> 00:07:41,295 వాళ్ళలా చేసారంటే నమ్ముతావా? 104 00:07:41,378 --> 00:07:42,880 అంటే… 105 00:07:44,464 --> 00:07:48,010 మనం అక్కడికి వెళ్లి ఏమవుతుందో చూద్దామా? 106 00:07:49,761 --> 00:07:51,054 అక్కడ డ్రెస్ కోడ్ ఉందని అనుకుంటాను. 107 00:07:52,431 --> 00:07:53,390 పోగొట్టుకున్నవి & దొరికినవి 108 00:08:00,856 --> 00:08:02,566 మే, నువ్వంటే నాకిష్టం! 109 00:08:16,997 --> 00:08:18,207 టాక్సీ! 110 00:08:26,256 --> 00:08:27,925 -తిరిగి స్వాగతం, డార్లింగ్. -ధన్యవాదాలు. 111 00:08:30,677 --> 00:08:31,845 గుడ్ ఈవినింగ్. 112 00:08:33,138 --> 00:08:34,681 మనం ఒకరికొకరం తెలుసా? 113 00:08:34,765 --> 00:08:38,058 తెలియదనుకుంటాను, సర్. నేను మీ సభ్యత్వ కార్డ్ చూడచ్చా? 114 00:08:38,936 --> 00:08:41,313 యూనివర్సిటీ ఆఫ్ బార్సిలోనా, 2004లో పాస్ అయ్యావా? 115 00:08:41,395 --> 00:08:43,774 నేను వార్విక్ కి వెళ్ళాను, 2007లో పాస్ అయ్యాను. 116 00:08:44,399 --> 00:08:45,817 క్షమించు, పెద్దగా అనిపించావు. 117 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 మీరిక్కడ సభ్యులా? 118 00:08:47,611 --> 00:08:49,947 ఇక్కడా? లేదు. ఇంకా నయం, కాదు. ఎన్నడూ కాదు. 119 00:08:50,739 --> 00:08:54,618 మీరు సభ్యులు కాకపోతే లోపలికి వెళ్ళలేరు. 120 00:08:54,701 --> 00:08:56,495 ఇది బోన్స్ అండ్ హనీ. 121 00:08:57,621 --> 00:08:58,747 నువ్వు దురుసుగా మాట్లాడుతున్నావు. 122 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 నీ పేరేంటి? 123 00:09:01,208 --> 00:09:04,294 నా పేరు సారా కూంబ్స్. మీ పేరేంటి? 124 00:09:04,378 --> 00:09:07,256 అది నాకనవసరం. 125 00:09:19,059 --> 00:09:20,561 బోన్స్ అండ్ హనీ, మీకెలా సహాయం చేయగలను? 126 00:09:21,645 --> 00:09:22,855 మీరు వెళతారా? 127 00:09:24,606 --> 00:09:25,607 మాట్లాడండి. 128 00:09:25,691 --> 00:09:27,818 హలో, నేను ఫైర్ బ్రిగేడ్ నుంచి మాట్లాడుతున్నాను. 129 00:09:27,901 --> 00:09:31,613 మేము మాట్లాడడం చాలా ముఖ్యం... 130 00:09:31,697 --> 00:09:33,866 -సారా కూంబ్స్ తో. -సారా కూంబ్స్. 131 00:09:34,449 --> 00:09:35,701 అది మీరేనా. 132 00:09:35,784 --> 00:09:38,620 ఆ, నన్ను క్షమించండి, మేడం, మీ ఇంట్లో మంట అంటుకుంది. 133 00:09:38,704 --> 00:09:40,873 మీరిక్కడికి వెంటనే రావాలి. 134 00:09:42,749 --> 00:09:44,376 -ఇప్పుడు ఏంటి? -కూల్ గా ఉండండి. 135 00:09:47,838 --> 00:09:48,839 ఇంకా నయం! 136 00:09:51,425 --> 00:09:52,467 అద్భుతం. 137 00:09:54,428 --> 00:09:56,597 మనం నడుస్తున్నాం. మనం నడుస్తున్నాం. 138 00:10:00,392 --> 00:10:01,435 మీరు సాధించారు. 139 00:10:02,102 --> 00:10:03,979 షెర్ చేయలేనిది మీరు చేశారు. 140 00:10:05,147 --> 00:10:07,065 సారా కూంబ్స్ ని తలుచుకుంటే నాకు బాధగా ఉంది. 141 00:10:07,149 --> 00:10:08,942 లేదు. ఆమె ఇంట్లో మంట అంటుకోలేదని తెలిస్తే, 142 00:10:09,026 --> 00:10:11,945 ఎంత సంతోషంగా ఉంటుందో ఆలోచించు. 143 00:10:12,029 --> 00:10:14,740 సారా కూంబ్స్ జీవితంలో రేపు చాలా అందమైన రోజు. 144 00:10:15,532 --> 00:10:17,367 మనకి ఎవరికీ ఎప్పుడూ అంత అందంగా అనిపించని విధంగా 145 00:10:17,451 --> 00:10:19,536 ఆమె ఇల్లు ఆమెకి అంత అద్భుతంగా అనిపిస్తుంది. 146 00:10:21,413 --> 00:10:22,414 మనం వచ్చేశాం 147 00:10:25,584 --> 00:10:27,336 సరే, జెంటిల్మెన్, మన ప్లాన్. 148 00:10:30,672 --> 00:10:32,132 ఏమైంది? 149 00:10:35,469 --> 00:10:37,012 మనం ఇక్కడికి తగిన వాళ్ళం కాదు. 150 00:10:37,721 --> 00:10:39,264 ఆ చెత్త మాట్లాడడం ఆపండి. 151 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 మనం ఇక్కడికి తగినవాళ్ళం. 152 00:10:42,142 --> 00:10:44,061 మీరు ఎక్కడికైనా వెళ్ళచ్చు అనుకుంటే ఎక్కడికి వెళ్ళాలని అనుకుంటారు? 153 00:10:44,728 --> 00:10:45,812 ఇక్కడికే, కదా? 154 00:10:47,105 --> 00:10:48,482 మరి అలాగే ప్రవర్తించండి. 155 00:10:50,651 --> 00:10:52,277 ఎక్కువ ధర ఉన్న బీర్ ఎవరికి కావాలి? 156 00:10:54,530 --> 00:10:56,490 నేను డబ్బు చెల్లించే ఎక్కువ ధర ఉన్న బీర్ ఎవరికి కావాలి? 157 00:10:58,575 --> 00:10:59,868 మనం కూర్చోడానికి చోటు వెతకండి. 158 00:10:59,952 --> 00:11:02,663 మీరు... స్టైలుగా నడవండి. 159 00:11:28,063 --> 00:11:29,273 మీకు ఏం కావాలి, సర్? 160 00:11:30,148 --> 00:11:33,151 -నాలుగు బీర్లు ఇవ్వండి. -గ్లాసులో ఇవ్వనా, సర్? 161 00:11:33,235 --> 00:11:34,528 వద్దు. 162 00:11:49,001 --> 00:11:51,587 కంగారు పడకండి, బాబు. అది కేవలం కోణాలు. 163 00:11:51,670 --> 00:11:53,839 మీరు ట్రిగ్ లో దృష్టి పెట్టుంటే, బాగా చేసేవాళ్ళు. 164 00:11:55,549 --> 00:11:58,802 ఈ షాట్ మీద మనం స్నేహపూర్వక పందెం కడదామా? 165 00:11:59,386 --> 00:12:00,888 ఇరవై పౌండ్లు? 166 00:12:00,971 --> 00:12:01,972 ఆగండి. 167 00:12:02,556 --> 00:12:03,932 ట్రిగ్ అంటే ఏంటి? 168 00:12:07,144 --> 00:12:08,228 ట్రిగనామెట్రి. 169 00:12:08,312 --> 00:12:09,938 మాథ్స్. అవునా? 170 00:12:10,647 --> 00:12:11,732 -అవును. అవును. -అవును. 171 00:12:11,815 --> 00:12:13,817 క్షమించండి, మీరు ఎక్కడ చదువుకున్నారు? 172 00:12:15,152 --> 00:12:18,197 ఇక్కడున్నారా, అబ్బాయిలు. హా. మీరు కనిపించలేదనుకున్నాను. 173 00:12:18,280 --> 00:12:21,241 అప్పుడు నా సంగతి ఏంటి? ఒంటరిగా, బాధగా ఉంటాను. 174 00:12:22,034 --> 00:12:23,160 గుడ్ ఈవినింగ్ జెంటిల్మెన్. 175 00:12:23,243 --> 00:12:25,329 అయితే, నా శిష్యులను కలిసారు. 176 00:12:25,412 --> 00:12:27,539 నేను ప్రొఫెసర్ డెక్లాన్ పాట్రిక్ అలోసియస్ మెక్ మానస్. 177 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 మీ సేవలో. ఈ ఆనందం నాదే అని అంటాను. 178 00:12:29,958 --> 00:12:35,339 కానీ వీళ్ళు ఆక్స్ఫోర్డ్ మొత్తంలో అత్యుత్తమ విద్యార్దులని చెప్పాలి. 179 00:12:36,423 --> 00:12:39,468 మేము ఒక చిన్న రీయూనియన్ జరుపుకుంటున్నాము, కదా? 180 00:12:40,511 --> 00:12:42,804 -ఆక్స్ఫోర్డ్? -మీరు ఏ ప్రొఫెసర్? 181 00:12:42,888 --> 00:12:45,349 నేను రిటైర్ అయ్యేవరకు ఎకనామిక్స్ అండ్ మానేజ్మెంట్ కి ప్రొఫెసర్ ని. 182 00:12:45,432 --> 00:12:47,226 ఆక్స్ఫోర్డ్ లో. 183 00:12:47,809 --> 00:12:48,810 అవును. 184 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 మేము కూడా ఆక్స్ఫోర్డ్ లో చదువుకున్నాము. 185 00:12:52,731 --> 00:12:53,732 క్రైస్ట్ చర్చ్. 186 00:12:55,025 --> 00:12:56,527 మీరే కాలేజ్? 187 00:12:58,737 --> 00:12:59,863 క్రైస్ట్ చర్చ్? 188 00:13:01,073 --> 00:13:02,241 మా ప్రధాన ప్రత్యర్థులు. 189 00:13:03,492 --> 00:13:05,285 నేను మెర్టన్ వాడిని. 190 00:13:05,369 --> 00:13:06,995 మెర్టన్. 191 00:13:08,497 --> 00:13:09,706 మీరు ఎక్కడ ఉండేవాళ్ళు? 192 00:13:09,790 --> 00:13:11,750 సరిగ్గా చర్చికి ఎదురుగా. 193 00:13:12,543 --> 00:13:15,963 రోజు ఉదయం డాబ్సన్ ఆర్గాన్ కి పొద్దునే 8:15 కి లేవడం కన్నా కష్టం మరేదీ ఉండదు, 194 00:13:16,046 --> 00:13:17,214 అవునా? 195 00:13:20,926 --> 00:13:23,220 నువ్వు మెర్టన్ వాడివే. 196 00:13:25,764 --> 00:13:28,684 ఎలా ఉన్నారు, సర్? మీరు ఎప్పుడు వదిలి వెళ్ళారు? 197 00:13:28,767 --> 00:13:31,436 2015 లో. ఆ సంవత్సరం మనం కేంబ్రిడ్జ్ ని బోట్ రేసులో ఓడించాం, 198 00:13:31,520 --> 00:13:33,939 అది కూడా ఆరున్నర పొడవుతో, అది మనం మర్చిపోకూడదు. 199 00:13:34,022 --> 00:13:36,525 నేను వాళ్ళలో ఒకడిని. నేను కాక్స్ ని. 200 00:13:36,608 --> 00:13:38,652 అవునా, నువ్వు ఉన్నావా. 201 00:13:40,779 --> 00:13:43,740 హారీ గిల్ ఇక్కడున్నాడు! హారీ గిల్ ఈ పబ్ లో ఉన్నాడు! 202 00:13:43,824 --> 00:13:45,200 హే! 203 00:13:46,076 --> 00:13:47,578 అద్భుతం. అద్భుతం. 204 00:13:48,453 --> 00:13:49,997 ప్రొఫెసర్ మెక్ గోనగల్ మాకు చాలా నేర్పించారు. 205 00:13:50,873 --> 00:13:53,750 కానీ ముఖ్యంగా ఆయన మాకు డబ్బు విలువ నేర్పించారు. 206 00:13:54,793 --> 00:13:56,795 20 పౌండ్లు. పోటీ మొదలు పెడదాం. 207 00:14:03,135 --> 00:14:04,928 నా దగ్గర ఉన్నాయి. నా దగ్గర ఉన్నాయి. 208 00:14:05,012 --> 00:14:06,263 నా దగ్గర ఐదు పౌండ్లు ఉన్నాయి. 209 00:14:07,973 --> 00:14:10,601 -దాన్ని కబాబ్ కోసం దాస్తున్నాను. -ఇంకా కావాలా? 210 00:14:10,684 --> 00:14:11,768 వింత మేధావులు. 211 00:14:11,852 --> 00:14:12,978 అవును. 212 00:14:13,061 --> 00:14:17,774 17, 18, 19, 20. 213 00:14:17,858 --> 00:14:19,526 ట్రిగనామెట్రీకి అదెలా ఉంది? 214 00:14:21,069 --> 00:14:22,279 మనం చెయ్యగలం. 215 00:14:37,169 --> 00:14:38,170 అవును! 216 00:14:40,047 --> 00:14:43,091 -బాగా ఆడావు! -బాగా ఆడావు. 217 00:14:43,967 --> 00:14:46,178 తరువాత డ్రింక్స్... తరువాత డ్రింక్స్ మేము కొంటాం. 218 00:14:46,261 --> 00:14:47,471 మీకేది కావాలంటే అది. 219 00:14:47,554 --> 00:14:50,057 -మూడు పెద్ద బూట్ల ఏల్? -ఇతను అద్భుతం. 220 00:14:52,809 --> 00:14:56,146 ఓయ్. మీకు ఆక్స్ఫోర్డ్ గురించి అదంతా ఎలా తెలుసు? 221 00:14:57,314 --> 00:15:00,526 నేను ఆక్స్ఫోర్డ్ లో ఒక ప్రొఫెసర్ ని డేట్ చేశాను.నేను మాట్లాడేదానికన్నా ఎక్కువ వింటాను. 222 00:15:03,195 --> 00:15:04,530 నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 223 00:15:06,365 --> 00:15:07,366 ఓయ్. 224 00:15:07,866 --> 00:15:09,826 మీరొక లెజెండ్! 225 00:15:57,666 --> 00:15:59,585 అలాంటి గేమ్ మర్చిపోవడం కష్టం. 226 00:16:00,627 --> 00:16:03,505 ఏం సహాయం చేస్తుందో తెలుసా? మీరు ప్రేమించే అమ్మాయిని కలవడానికి వెళ్ళడం. 227 00:16:04,548 --> 00:16:06,216 అవును. కానీ కోచ్ బియర్డ్ 228 00:16:06,300 --> 00:16:09,011 తను జేన్ కి తగినవాడు కాదని అనుకుంటున్నాడని నాకనిపిస్తోంది. 229 00:16:09,094 --> 00:16:10,345 ఓహ్, అవును. 230 00:16:10,429 --> 00:16:14,850 బియర్డ్ ఆత్మ విశ్వాసం ఎంత తక్కువంటే ఆత్మహత్య చేసుకోవడానికి తనకు తానే నచ్చచెప్పుకోవాలి, 231 00:16:14,933 --> 00:16:17,686 అతనితో నాకా విషయం మాట్లాడాలని ఉంది. 232 00:16:17,769 --> 00:16:19,271 నోరు మూసుకో, థీరీ హెన్రీ. 233 00:16:22,024 --> 00:16:24,067 అబ్బా, ఛ! 234 00:16:25,903 --> 00:16:27,070 ఇక్కడ ఏమైనా సమస్య ఉందా? 235 00:16:27,154 --> 00:16:30,282 ఆ. మీ ఫాక్స్ పర్షియన్ ఫలీ మార్కెట్ కాఫీ టేబుల్ మీద ఉన్న మేకు 236 00:16:30,365 --> 00:16:31,491 ఇప్పుడే నా పాంటు చింపింది. 237 00:16:31,575 --> 00:16:33,660 సర్, నేను మీ సభ్యత్వ కార్డ్ చూడచ్చా? 238 00:16:38,707 --> 00:16:39,958 నా స్నేహితులు లోపల ఉన్నారు. 239 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 అబ్బా. 240 00:16:45,589 --> 00:16:48,175 మీ పాంటు చిరిగిందని మీకు తెలుసనుకుంటాను. 241 00:16:51,887 --> 00:16:53,347 అవి అలానే డిజైన్ చేయబడాయి. 242 00:16:54,598 --> 00:16:56,600 అందరూ నన్నక్కడ ముద్దు పెట్టుకోడానికి. 243 00:16:58,560 --> 00:17:01,438 జాగ్రత్తగా ఉండండి. ఇంగ్లాండ్ లో సభ్యత్వ చట్టాలు ఉన్నాయి. 244 00:17:01,522 --> 00:17:02,648 మిమ్మల్ని అరెస్ట్ చేస్తారు. 245 00:17:02,731 --> 00:17:05,108 ఇక్కడ చట్టాలు అంత పరిమితం చేయబడతాయని నాకు తెలియదు. 246 00:17:05,858 --> 00:17:08,487 ఓహ్, అవును. మాది అణగదొక్కబడిన దేశం. 247 00:17:09,194 --> 00:17:12,656 కనిపించే పిర్రలు ఒక్కటి రాచరికాన్ని నేలకూల్చవచ్చు. 248 00:17:13,742 --> 00:17:15,867 ప్రిన్స్ ఆండ్రూ గురించి అలా మాట్లాడడానికి ఎంత ధైర్యం. 249 00:17:17,037 --> 00:17:18,204 నేను మీకు వాటిని కుట్టిపెడతాను. 250 00:17:19,540 --> 00:17:21,208 నేను అక్కడ ఉంటాను. 251 00:17:22,415 --> 00:17:23,836 ఆ సూది కొనలా ఉన్న బిల్డింగ్ లోనా? 252 00:17:24,795 --> 00:17:25,796 కాదు. 253 00:17:49,361 --> 00:17:50,571 మీ పాంట్ విప్పండి. 254 00:17:51,989 --> 00:17:53,198 నీకు నా మీద అధికారం లేదు. 255 00:18:01,164 --> 00:18:03,333 ఈ లోపు వేసుకోవడానికి ఏమైనా ఇస్తాను. 256 00:18:13,802 --> 00:18:16,430 నా జీవితంలోకి అందరూ వస్తూ, వెళ్తూ ఉంటారు. 257 00:18:16,513 --> 00:18:18,807 నేను ఎప్పుడూ ఒక పాంట్ ఉంచుకుంటాను. 258 00:18:20,934 --> 00:18:22,769 ఈ రాక్ నా జ్ఞాపకాలలాంటిది. 259 00:18:25,522 --> 00:18:26,523 మీకు ఇవి పట్టాలి. 260 00:18:27,733 --> 00:18:29,067 ఇవి ఎవరివి? 261 00:18:29,151 --> 00:18:30,402 ఒక పాత ప్రేమికుడివి. 262 00:18:30,485 --> 00:18:31,695 అతను ఇప్పుడు ఎక్కడున్నాడు? 263 00:18:31,778 --> 00:18:32,821 చచ్చిపోయాడు. 264 00:18:35,365 --> 00:18:36,575 మీరు మీ తాళంచెవులు పడేసుకున్నారు. 265 00:18:43,207 --> 00:18:46,168 మీరు ఎపుడైనా ఏదైనా సంబంధం ముగిసిపోయినందుకు బాధపడ్డారా? 266 00:18:47,336 --> 00:18:48,420 నేను రోజంతా అదే చేస్తున్నాను. 267 00:18:49,421 --> 00:18:51,673 నేను నా జీవితంలో ప్రతి పురుషుడిని ప్రేమించాను, 268 00:18:51,757 --> 00:18:55,010 కానీ ఆ సంబంధాలు ముగిసిపోయినందుకు ఏ ఒక్క దానికీ బాధ పడలేదు. 269 00:18:55,761 --> 00:18:59,139 నా అన్ని సంతోషకర జ్ఞాపకాలలో నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను. 270 00:19:01,767 --> 00:19:02,893 అది నాకు ఇబ్బందిగా ఉంది. 271 00:19:10,817 --> 00:19:12,027 మీరు ఎప్పుడైనా ప్రేమలో పడ్డారా? 272 00:19:15,489 --> 00:19:17,783 అంటే, ఇప్పుడు నా జీవితంలో ఒకరు ఉన్నారు, ఆ… 273 00:19:20,118 --> 00:19:22,871 అది కెమికల్స్ కావచ్చు లేదా ఫెర్మోన్స్ కావచ్చు, కానీ… 274 00:19:25,040 --> 00:19:29,795 నాకు ఆమెతోనే ఎప్పటికీ ఉండాలని ఉంది. 275 00:19:31,463 --> 00:19:33,632 అది ప్రేమా లేక నాలో ఏదైనా సమస్య ఉందా? 276 00:19:33,715 --> 00:19:35,133 అది రెండూ ఎందుకు కాకూడదు? 277 00:19:39,805 --> 00:19:40,889 కొంచెం అది తీస్తారా? 278 00:19:44,893 --> 00:19:46,144 ఇక్కడ, "ఫోన్ తీయద్దు" అని ఉంది. 279 00:19:47,187 --> 00:19:48,438 అది ఒక జోక్. 280 00:19:51,692 --> 00:19:54,194 ఓయ్, పరయా, నేను ఇక్కడ ఉన్నాను, కానీ నా తాళం చెవులు మర్చిపోయాను. 281 00:19:55,946 --> 00:19:57,364 నువ్వెవరు? 282 00:19:57,447 --> 00:19:58,490 నేను బియర్డ్. 283 00:19:59,283 --> 00:20:01,618 నేను బోన్స్ అండ్ హనీలో కలిసిన ఒక పాంటు లేని వ్యక్తి. 284 00:20:01,702 --> 00:20:02,953 ఇదేంటి? 285 00:20:03,036 --> 00:20:05,205 ఓయ్, పిచ్చివాడా! 286 00:20:05,289 --> 00:20:08,625 నేను నీ ముఖం మీద గుద్ది, నీ పళ్ళు పీకి, 287 00:20:08,709 --> 00:20:11,545 వాటిని చాక్లెట్లలా నీకే పెడతాను. 288 00:20:12,296 --> 00:20:13,297 ఓహ్, అబ్బా. 289 00:20:14,464 --> 00:20:16,258 -నువ్వు నను హెచ్చరించి ఉండాల్సింది. -అతన్ని పట్టించుకోకు. 290 00:20:16,341 --> 00:20:17,759 అతనికి కొంచెం అసూయగా ఉంది. 291 00:20:19,178 --> 00:20:22,097 తలుపు తెరవండి. నీ పని అయిపోయింది. 292 00:20:23,724 --> 00:20:24,975 పారిపో. 293 00:20:30,647 --> 00:20:31,815 అతనెవరు? 294 00:20:57,841 --> 00:20:59,134 ఎక్కడికీ వెళ్ళలేవు. 295 00:21:45,639 --> 00:21:46,765 ఓయ్! 296 00:21:58,610 --> 00:22:01,446 N22 ఆక్స్ఫోర్డ్ సర్కస్ - రిచ్మండ్ ఫుల్వెల్ - రిచ్మండ్ 297 00:22:09,371 --> 00:22:10,622 ఇంకా నాలో ఉంది! 298 00:22:25,345 --> 00:22:27,514 ఓయ్, అతను డబ్బు కట్టలేదు. 299 00:22:29,600 --> 00:22:32,436 నువ్వు డబ్బు కట్టేవరకు మనం ఎక్కడికీ వెళ్ళము. 300 00:22:33,228 --> 00:22:35,939 అవును, అవును. నేను కడతాను. 301 00:22:48,368 --> 00:22:49,661 మేడం. 302 00:22:52,873 --> 00:22:55,250 అవతలకి పో, పిచ్చి వెధవ. 303 00:23:04,676 --> 00:23:06,720 ది ఏవరీ జేమ్స్ 304 00:23:17,314 --> 00:23:18,315 గుడ్ ఈవినింగ్, సర్. 305 00:23:20,025 --> 00:23:21,360 మీరు ఇవాళ మాతో ఉంటున్నారా? 306 00:23:21,443 --> 00:23:23,654 లేదు. లేదు, నేను ఉండడం లేదు. 307 00:23:23,737 --> 00:23:25,113 సరే అయితే. మీకు శుభ దినం. 308 00:23:26,615 --> 00:23:28,450 దయచేసి మీ ఫోన్ వాడుకోవచ్చా? 309 00:23:29,826 --> 00:23:32,287 హోటల్ ఫోన్లు కేవలం అతిథుల కోసం మాత్రమే. మీరు వాడుకోలేరు, సర్. 310 00:23:34,581 --> 00:23:35,582 సరే అయితే. 311 00:23:36,333 --> 00:23:39,378 -నేను మీ ఫోన్ వాడుకోవచ్చా? -నా వ్యక్తిగత ఫోనా? 312 00:23:39,461 --> 00:23:42,464 అవును, నేను నా ఫోన్, పర్స్ పోగొట్టుకున్నాను, నేను ఇంటికి వెళ్ళడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 313 00:23:42,548 --> 00:23:44,550 మీరు నా వ్యక్తిగత ఫోన్ ని ఎందుకు వాడతారు, సర్? 314 00:23:45,717 --> 00:23:46,718 ఒక క్యాబ్ బుక్ చేసుకోవడానికి. 315 00:23:46,802 --> 00:23:49,054 లేదు. నేనది నమ్మబోవడం లేదు. 316 00:23:49,137 --> 00:23:50,681 నేను మిమ్మల్ని మోసం చేయడానికి ప్రయత్నించడం లేదు. 317 00:23:50,764 --> 00:23:52,558 మోసగాళ్ళు అలానే అంటారు. 318 00:23:54,226 --> 00:23:56,353 నేను నా అకౌంట్ నుంచే బుక్ చేసుకుంటాను. 319 00:23:56,436 --> 00:23:59,273 ఇది ఇలానే మొదలవుతుంది, కదా? ముందు క్యాబ్ బుక్ చేసుకుంటారు. 320 00:23:59,356 --> 00:24:01,733 నాకు తెలిసే లోపు, మీరు నా ఫోన్ ని మీ నెట్ వర్క్ కి జియో లింక్ చేస్తారు, 321 00:24:01,817 --> 00:24:05,362 హటాత్తుగా మీరు, నకిలీ మెలేనియా నా బ్యాంక్ వివరాలన్నీ డౌన్ లోడ్ చేసి, 322 00:24:05,445 --> 00:24:07,197 నా గుర్తింపు వాడి 323 00:24:07,281 --> 00:24:09,199 మీ సొంత ద్వీపంలో గసగసాలను పంపడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారని తెలిసింది. 324 00:24:09,992 --> 00:24:11,201 లేదు. ఇవాళ రాత్రికి కాదు. 325 00:24:11,285 --> 00:24:13,453 నాకిందులో చాలా అనుభవం ఉంది. 326 00:24:13,537 --> 00:24:15,998 -ఎందులో? -మీరు నా ఫోన్ ముట్టుకోరు. 327 00:24:16,081 --> 00:24:18,041 క్షణాల్లో మీరు మా అమ్మ పెళ్లి కాక ముందు పేరు, నా క్రిప్టోకరెన్సీలు 328 00:24:18,125 --> 00:24:19,334 అన్నీ తెలుసుకుంటారు. 329 00:24:19,418 --> 00:24:20,836 నా దగ్గర అవి ఉన్నాయని కాదు. 330 00:24:21,461 --> 00:24:24,047 నాకు తెలిసే లోపే, మీరు నాతో డౌన్ లోడ్ చేయించిన అక్రమ చిత్రాల కారణంగా 331 00:24:24,131 --> 00:24:26,675 ఎంఐ5 నా హార్డ్ డ్రైవ్ ని జప్తు చేసింది. 332 00:24:26,758 --> 00:24:29,094 ఓహ్, లేదు. మీరు నన్ను మోసం చేయలేరు. 333 00:24:29,178 --> 00:24:31,930 మీరే కాదు. డేమ్ జూడీ డెంచ్ మనిషి కూడా చేయలేడు. 334 00:24:32,014 --> 00:24:34,683 ఎవరూ చేయలేరు. మీరిలా చేయకూడదు, సర్! గుడ్ నైట్. 335 00:25:01,752 --> 00:25:03,045 హలో. 336 00:25:07,382 --> 00:25:09,301 హే, మిమ్మల్ని ఇబ్బంది పెడుతున్నందుకు నన్ను క్షమించండి. 337 00:25:10,886 --> 00:25:12,930 నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి, నా ఫోన్ పోయింది. 338 00:25:14,097 --> 00:25:16,308 మీరు నన్ను రక్షించబోతున్నారు. 339 00:25:20,187 --> 00:25:21,522 ఆహ్, అబ్బా. 340 00:25:23,106 --> 00:25:24,691 ఇది ఎవరో చూడండి. 341 00:25:24,775 --> 00:25:26,902 మిమ్మల్ని మళ్ళీ కలవడం బాగుంది, మిస్టర్ టార్ట్. 342 00:25:27,528 --> 00:25:30,364 ఇంతకుముందు జరిగిన దానికి క్షమించండి. మీరు చేస్తున్నది మీరు చేసుకోండి... 343 00:25:30,989 --> 00:25:32,533 ఓవ్, ఓవ్, ఓవ్, ఓవ్. పరవాలేదు. మాకు తొందరేం లేదు. 344 00:25:34,910 --> 00:25:36,370 మనం ఏం చేద్దామో చెప్తాను. 345 00:25:36,453 --> 00:25:41,083 ఈ మ్యాజిక్ పాంటు వేసుకున్న కోచ్ కి మనం... 346 00:25:42,668 --> 00:25:44,753 …ఫుట్ బాల్ అంటే ఏమిటో నేర్పిద్దాము. 347 00:25:45,754 --> 00:25:47,297 ఎందుకంటే అది పిచ్ లో అవదు. 348 00:25:47,381 --> 00:25:48,674 లేదు. 349 00:25:49,716 --> 00:25:51,051 అది వీధిలో అవుతుంది. 350 00:25:52,928 --> 00:25:53,929 నేను చెప్పింది అర్థమైందా? 351 00:25:55,138 --> 00:25:56,473 లేక… 352 00:25:57,474 --> 00:25:58,475 అతన్ని పట్టుకో! 353 00:26:00,561 --> 00:26:01,812 పట్టుకోండి! 354 00:26:17,578 --> 00:26:19,663 బియర్డ్ పని అయిపోయినట్టు కనిపిస్తోంది కదా? 355 00:26:19,746 --> 00:26:23,500 గారీ, నాలో ఒక భాగం ఇవాళ రాత్రికి బియర్డ్ తన్నులు తినడం కోసం ఎదురు చూస్తున్నట్టు ఉంది. 356 00:26:23,584 --> 00:26:25,085 అవును, థీరీ. 357 00:26:25,169 --> 00:26:26,879 తన చుట్టూ ఉన్న వారి నుంచి ప్రేమ, మద్దతు పొందడానికి 358 00:26:26,962 --> 00:26:29,965 బదులుగా అతను తనను తాను శిక్షించుకోవాలనుకుంటున్నాడు, 359 00:26:30,048 --> 00:26:33,510 కోచ్ బియర్డ్ తనని తాను ద్వేషించుకుంటున్నాడని అనుకుంటాను. 360 00:26:33,594 --> 00:26:35,053 నోరు మూసుకో, థీరీ హెన్రీ. 361 00:26:45,272 --> 00:26:46,231 హా, మిత్రమా? 362 00:26:48,609 --> 00:26:51,195 -అతన్ని మళ్ళీ గుద్దు. -వెధవ! 363 00:26:54,364 --> 00:26:55,866 నువ్వు ఎందుకూ పనికిరావు! 364 00:27:13,509 --> 00:27:14,885 దొరికాడు! 365 00:27:17,429 --> 00:27:18,680 లేవకు! 366 00:27:23,810 --> 00:27:25,020 ఓహ్, అబ్బా. 367 00:27:28,315 --> 00:27:29,733 ఓహ్, అబ్బా. 368 00:27:31,026 --> 00:27:32,778 -నిన్ను లేవద్దన్నానా... -అబ్బాయిలు! 369 00:27:34,154 --> 00:27:35,531 మనం దీన్ని డ్రా అని ఆపేద్దామా? 370 00:27:43,956 --> 00:27:45,457 నువ్వు ఆపవు కదా? 371 00:27:46,917 --> 00:27:48,460 గుడ్ నైట్ చెప్పు, బాబు. 372 00:28:08,689 --> 00:28:10,607 ఆహ్. రా. 373 00:28:10,691 --> 00:28:13,026 మా మధ్య ఏమీ కాలేదు. ఆమె నా పాంటు కుడతానంది. 374 00:28:13,110 --> 00:28:15,863 వద్దు, వద్దు. వద్దు, వద్దు, వద్దు. 375 00:28:18,031 --> 00:28:19,867 మీరు వీటిని మా ఫ్లాట్ లో మర్చిపోయారు. 376 00:28:22,202 --> 00:28:23,787 మిమ్మల్ని వెతకడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 377 00:28:30,085 --> 00:28:31,378 అది బాగుంది. 378 00:28:34,423 --> 00:28:36,758 లేదు, నేను కోపం తెచ్చుకున్నందుకు నన్ను క్షమించండి. 379 00:28:36,842 --> 00:28:38,385 మేరీ నాకు జరిగింది చెప్పింది. 380 00:28:39,303 --> 00:28:41,847 విషయం ఏమిటంటే మాకు బిడ్డ పుట్టబోతోంది. 381 00:28:42,598 --> 00:28:46,268 ఆమె నాకు ఎంత అమూల్యమో అది నాకు తెలియజేసింది, 382 00:28:46,351 --> 00:28:50,731 ఆమె అక్రమ సంబంధం పెట్టుకుంటోంది అన్న ఆలోచన నేను భరించలేకపోయాను. 383 00:28:50,814 --> 00:28:51,815 ఆ-హా. 384 00:28:51,899 --> 00:28:53,483 కానీ ఆ విషయంలో 385 00:28:53,567 --> 00:28:56,695 నాకు అందరి కన్నా భయం ఎక్కువని అనిపిస్తోంది. 386 00:28:56,778 --> 00:28:58,530 నాకు గతంలో చాలా సంబంధాలు ఉండేవి. 387 00:28:59,239 --> 00:29:01,283 కానీ నేను చాలా మారాను. 388 00:29:01,366 --> 00:29:03,869 -నేనిపుడు మంచి స్థితిలో ఉన్నాను. -అది బాగుంది. 389 00:29:03,952 --> 00:29:04,953 అవును, చీర్స్. 390 00:29:05,037 --> 00:29:08,582 సరేలెండి, నేను మీకు మీ సామాను ఇవ్వడానికి వచ్చాను. 391 00:29:09,750 --> 00:29:12,002 మేరీ మీ పాంటు ఉంచుకున్నానని చెప్పమంది. 392 00:29:12,669 --> 00:29:14,796 అది ఆమెకి ఇష్టం. 393 00:29:15,464 --> 00:29:16,882 వాటిని మీరు ఉంచుకోవచ్చని చెప్పింది. 394 00:29:18,133 --> 00:29:20,260 -ధన్యవాదాలు. -అవి మీకు బాగున్నాయి. 395 00:29:21,220 --> 00:29:22,387 అవును. 396 00:29:22,971 --> 00:29:25,265 ఇవాళ గేమ్ బాగోనందుకు బాధగా ఉంది. 397 00:29:26,183 --> 00:29:30,604 నేను రిచ్మండ్ అభిమానిని కూడా కాదు, కానీ అది చూడడానికే బాధగా అనిపించింది. 398 00:29:37,569 --> 00:29:38,779 మీరివి పడేసుకున్నారనుకుంటాను. 399 00:29:41,156 --> 00:29:42,157 సరే. 400 00:29:44,868 --> 00:29:46,119 మీకు గుడ్ లక్, సరేనా? 401 00:29:47,371 --> 00:29:48,664 నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను. 402 00:29:55,921 --> 00:29:57,297 52 ఐమెసేజులు 72 మిస్డ్ కాల్స్ 403 00:29:57,381 --> 00:30:00,384 అయ్యో. కాదు, కాదు. కాదు, కాదు, కాదు. 404 00:30:01,218 --> 00:30:02,511 అయ్యో. కాదు, కాదు. 405 00:30:02,594 --> 00:30:03,804 నువ్వంటే నాకిష్టం నేను ఐ లవ్ యు అన్నాను 406 00:30:03,887 --> 00:30:05,389 నేను నువ్వు అడిగిందే చేస్తున్నాను మర్చిపో బియర్డ్. 407 00:30:08,559 --> 00:30:10,060 ఐ లవ్ యు టూ. ఐ లవ్ యు టూ! 408 00:30:11,061 --> 00:30:15,816 కాదు, కాదు, కాదు. కాదు! కాదు! కాదు! 409 00:30:29,246 --> 00:30:30,247 ఆన్లైన్ ద్వేషం 410 00:30:30,330 --> 00:30:32,124 పాస్తా అన్ని సాసులు సమానంగా ఉండే చోటు 411 00:30:32,207 --> 00:30:33,750 కొత్త రుచి 412 00:30:33,834 --> 00:30:35,961 అత్యుత్తమ వంటవాళ్లు? 413 00:30:38,088 --> 00:30:39,173 మాంచెస్టర్ సిటీ 5 ఏ.ఎఫ్.సి. రిచ్మండ్ 0 414 00:30:54,521 --> 00:30:56,607 ఓయ్, సమురాయ్! 415 00:30:56,690 --> 00:31:00,777 మా దగ్గర లిమో ఉంది మా దగ్గర లిమో ఉంది 416 00:31:01,445 --> 00:31:03,363 -రా! ఎక్కు! -చూడు, మా దగ్గర లిమో ఉంది! 417 00:31:04,740 --> 00:31:06,575 చివరికి వాళ్ళందరూ మంచివాళ్ళు. 418 00:31:06,658 --> 00:31:08,202 ఇంకా పూల్ ఆడడం అస్సలు రాదు. 419 00:31:08,285 --> 00:31:09,703 మేము వాళ్లకి మేము ఎవరో చెప్పాము, 420 00:31:09,786 --> 00:31:12,539 అయినా కూడా వాళ్ళు మమ్మల్ని ఈస్టర్ కి వాళ్ళ కౌంటీ ఎస్టేట్ కి ఆహ్వానించారు. 421 00:31:12,623 --> 00:31:14,416 నేనేం వేసుకోవాలో తెలియదు. 422 00:31:15,000 --> 00:31:19,755 వాళ్ళ నుంచి చాలా డబ్బు సంపాదించామని లిమో ఆర్డర్ చేసుకున్నాం! 423 00:31:19,838 --> 00:31:21,965 -ఎక్కడికి సర్? -నీకు ఎక్కడికి కావాలంటే అక్కడికి. 424 00:31:22,049 --> 00:31:23,926 ఈ రాత్రికి అంతమే లేదు. 425 00:31:24,009 --> 00:31:25,385 ఇంటికి వెళ్దాం, ప్లీజ్. 426 00:31:32,601 --> 00:31:34,186 అద్భుతమైన రాత్రికి ధన్యవాదాలు. 427 00:31:34,978 --> 00:31:36,730 మీరు ఈ అడ్రెస్ కి వెళ్లి, 428 00:31:37,272 --> 00:31:40,484 రినీకి బియర్డ్ పరవాలేదని చెప్పమని చెప్పాడని చెప్పండి. 429 00:31:42,361 --> 00:31:43,362 మీ అందరికీ ధన్యవాదాలు. 430 00:31:46,114 --> 00:31:49,952 కేవలం ఒక కార్నేటో 431 00:31:50,035 --> 00:31:52,579 నాకు ఇవ్వండి 432 00:31:52,663 --> 00:31:56,416 రుచికరమైన ఐస్క్రీమ్ 433 00:31:56,500 --> 00:32:00,045 ఇటలీ నుంచి 434 00:32:17,938 --> 00:32:18,939 అబ్బా. 435 00:32:21,233 --> 00:32:22,234 అబ్బా. 436 00:32:26,446 --> 00:32:29,825 అబ్బా! 437 00:33:48,570 --> 00:33:49,863 దేవుడా, నువ్వు ఉన్నావా? 438 00:33:50,531 --> 00:33:52,366 నేను, మార్గరెట్ వాళ్ళ అబ్బాయిని. 439 00:33:54,243 --> 00:33:57,454 చాలా కాలంగా విని మొదటి సారి అడుగుతున్న వాడిని. మీరు బిజీగా ఉన్నారని తెలుసు, 440 00:33:57,538 --> 00:34:01,416 ఎందుకంటే మీకు ముఖ్యమైన విషయాలు చాలా ఉన్నాయని నాకు తెలుసు. 441 00:34:02,793 --> 00:34:05,295 అవి మీకు ఉంటాయి. కానీ, ఆ ఒక అమ్మాయి ఉంది. 442 00:34:06,880 --> 00:34:10,884 ఒక మహిళ, జేన్. 443 00:34:12,010 --> 00:34:14,763 ఇంటి పేరు పేన్, పి-ఏ-వై-ఎన్-ఇ. 444 00:34:14,847 --> 00:34:17,349 మీకది బహుశా తెలిసే ఉంటుంది కానీ మీరు చూడాలనుకుంటే. 445 00:34:20,226 --> 00:34:22,980 ఆమె అంటే నాకు చాలా ఇష్టం. 446 00:34:24,565 --> 00:34:27,067 నేను ఈ రాత్రికి ఆమెతో ఉండాల్సిన వాడిని కానీ మీతో ఉన్నాను. 447 00:34:32,531 --> 00:34:35,449 నాకున్న బాధను ఆమె నయం చేయగలదనడంలో ఎటువంటి అనుమానం లేదు. 448 00:34:37,619 --> 00:34:39,871 కానీ ఆమెతో ఉన్నప్పుడు ప్రపంచం... 449 00:34:42,123 --> 00:34:43,625 మరింత ఆసక్తికరంగా ఉంటుంది. 450 00:35:11,069 --> 00:35:12,362 ఈ చోటు ఏంటి? 451 00:35:15,073 --> 00:35:17,159 ఇదుగో. 2-3-7. 452 00:35:19,077 --> 00:35:21,205 ప్రవేశం లేదు. 453 00:35:21,288 --> 00:35:22,623 -తలుపు కొట్టు. -తలుపు ఎందుకు కొట్టవు? 454 00:35:22,706 --> 00:35:23,874 తలుపు కొట్టు. 455 00:35:27,419 --> 00:35:28,420 ఏంటి? 456 00:35:28,921 --> 00:35:30,172 మీరు రినీనా? 457 00:35:30,255 --> 00:35:31,423 ఎవరు అడుగుతున్నారు? 458 00:35:32,966 --> 00:35:34,176 మమ్మల్ని కోచ్ బియర్డ్ పంపారు. 459 00:35:42,142 --> 00:35:43,393 వాటిని ఆన్ చేయండి. 460 00:35:45,604 --> 00:35:47,397 ఇలా రండి. 461 00:35:47,481 --> 00:35:48,690 పద. 462 00:35:51,735 --> 00:35:52,736 పదండి. 463 00:35:53,237 --> 00:35:54,238 పదండి. 464 00:36:13,382 --> 00:36:14,424 ఓహ్, దేవుడా. 465 00:36:14,508 --> 00:36:15,759 ఇది అద్భుతం. 466 00:36:15,843 --> 00:36:17,052 ఇది స్వర్గమా? 467 00:36:18,220 --> 00:36:20,848 కాదు. ఇది నెల్సన్ రోడ్. 468 00:36:31,233 --> 00:36:33,402 జనాలకు చేయి ఊపు! జనాలకు చేయి ఊపు! 469 00:37:03,599 --> 00:37:05,058 అవును! 470 00:37:12,107 --> 00:37:13,358 అవును! 471 00:38:41,738 --> 00:38:42,865 ఇది చేసి చూడు. 472 00:39:36,960 --> 00:39:39,296 -ఇక్కడ తినడానికి కూడా ఉంటుందా? -నా కోసం ఉంటుంది. 473 00:40:41,775 --> 00:40:44,778 -అతను ఎక్కడున్నాడు? -బియర్డ్ రాకపోతే నేను కాఫీ తెస్తాను. 474 00:40:44,862 --> 00:40:47,072 ఆగు. ఒక్క నిమిషం ఆగు. అతను వస్తాడు. 475 00:40:47,155 --> 00:40:48,699 బియర్డ్ పోస్ట్ మాన్ లాంటివాడు, సరేనా? 476 00:40:48,782 --> 00:40:50,826 అతను ఎప్పుడూ వస్తాడు, షార్ట్స్ లో బాగుంటాడు కూడా. 477 00:40:52,661 --> 00:40:53,829 అందరికీ గుడ్ మార్నింగ్. 478 00:40:53,912 --> 00:40:56,206 -నేనేం చెప్పాను? -ఇదుగోండి. 479 00:40:58,041 --> 00:41:00,043 ఫ్లాట్ వైట్. కాఫీ, బ్లాక్. పెప్పర్ మింట్ లాటే. 480 00:41:01,003 --> 00:41:02,004 చీర్స్. 481 00:41:03,338 --> 00:41:04,339 ధన్యవాదాలు, కోచ్. 482 00:41:05,382 --> 00:41:06,466 మీరు, ఆ… 483 00:41:08,552 --> 00:41:10,387 అంతా బానే ఉందా? 484 00:41:10,470 --> 00:41:14,641 ఆ. ఆలస్యంగా పడుకున్నాను. మంచం మీద నుంచి పడిపోయినట్లు ఉన్నాను. 485 00:41:14,725 --> 00:41:16,977 ఓహ్, అవును, అవును. అలా జరుగుతుంది. 486 00:41:17,060 --> 00:41:19,062 సరే, నిన్నటి మ్యాచ్ చూడడానికి ఎవరు రెడీగా ఉన్నారు? 487 00:41:19,146 --> 00:41:21,523 -వద్దు. వద్దు. -దాన్ని ఇప్పటికే చాలా ఎక్కువ చూసాను. 488 00:41:21,607 --> 00:41:24,818 -మనం చూడకూడదు. చూడాల్సిన అవసరం లేదు. -హే, చూడండి. నాకు తెలుసు. 489 00:41:24,902 --> 00:41:27,821 -కానీ మనం మెరుగుగా ఇలానే అవుతాము, సరేనా? -సరే. 490 00:41:27,905 --> 00:41:32,576 ఎందుకంటే అప్పుడప్పుడూ, పుష్కరానికి ఒకసారి ఎలాంటి గేమ్ ఉంటుందంటే... 491 00:41:33,285 --> 00:41:34,745 ఘోరంగా ఉంటుందా? 492 00:41:34,828 --> 00:41:35,954 వెంటాడేలా ఉంటుందా? 493 00:41:36,038 --> 00:41:38,540 ఊహించలేని నిష్పత్తిలో పెద్ద విపత్తులా ఉంటుంది. 494 00:41:38,624 --> 00:41:42,002 దాన్ని చూడగల ఓకే ఒక పద్ధతి, దాన్ని పది రెట్ల వేగంతో 495 00:41:42,085 --> 00:41:45,214 బెన్నీ హిల్ సంగీతంతో పాటు కలిపి చూడడం. ఇదుగోండి. 496 00:41:50,552 --> 00:41:51,762 అబ్బా 497 00:42:00,354 --> 00:42:01,605 అబ్బా. 498 00:42:09,905 --> 00:42:10,906 సరే. 499 00:42:11,823 --> 00:42:13,450 గ్రేడేరియస్ ఫర్మస్ విక్టోరియా 500 00:42:13,534 --> 00:42:14,743 నమ్మండి 501 00:42:54,491 --> 00:42:56,493 ఉపశీర్షికలు అనువదించింది మైథిలి