1 00:00:09,801 --> 00:00:12,804 DA VINCI-KODEN 2 00:00:22,523 --> 00:00:24,858 -Hej, älskling. -Hej, älskling. 3 00:00:32,241 --> 00:00:34,535 -Godmorgon. -Godmorgon. 4 00:00:40,249 --> 00:00:41,291 Hej. 5 00:00:41,375 --> 00:00:42,376 Hej. 6 00:00:53,178 --> 00:00:54,388 -Hejdå. -Hejdå. 7 00:01:00,310 --> 00:01:03,397 Du! Ska du inte till ditt kontor? 8 00:01:04,772 --> 00:01:09,278 Öh, nej. Jag tänkte gå till kaféet och köpa en kopp te först. 9 00:01:09,361 --> 00:01:10,529 Coolt. 10 00:01:11,738 --> 00:01:12,906 Får jag följa med? 11 00:01:13,574 --> 00:01:15,033 Ja, självklart. 12 00:01:15,117 --> 00:01:16,118 Toppen. 13 00:01:32,676 --> 00:01:35,888 DEN STORE NATE RÄDDADE RICHMONDS ARSLEN! JA, NATE! FENOMENBARNET! 14 00:01:35,971 --> 00:01:36,972 NATE FIXAR BIFFEN! 15 00:01:37,055 --> 00:01:39,266 ASSISTERANDE COACH NATE VAR MATCHHJÄLTEN ENLIGT MIG. 16 00:01:39,933 --> 00:01:41,435 Just så. 17 00:01:41,518 --> 00:01:45,647 Hitta på en ny policy ni dumpar om en vecka. Idioter. 18 00:01:45,731 --> 00:01:47,733 Pratar du med tidningen igen, älskling? 19 00:01:48,317 --> 00:01:49,943 Säg till om den nånsin svarar. 20 00:01:51,528 --> 00:01:53,322 Hallå, hallå. Hej, mamma. 21 00:01:53,405 --> 00:01:55,324 -Hej, raring. -Jag köpte de här. Varsågod. 22 00:01:55,824 --> 00:01:57,451 Tack. Vadan detta? 23 00:01:57,534 --> 00:01:59,745 Inget speciellt. Det är bara en vanlig dag. 24 00:02:01,872 --> 00:02:02,873 Hej. 25 00:02:04,333 --> 00:02:05,334 Har man sett. 26 00:02:07,753 --> 00:02:09,003 Den var bra. 27 00:02:14,510 --> 00:02:16,845 -Hej, pappa. -Nathan. 28 00:02:21,016 --> 00:02:23,810 FENOMENBARNET VANN MATCHEN. 29 00:02:25,270 --> 00:02:26,438 Har man sett. 30 00:02:27,648 --> 00:02:30,526 De låter både kreti och pleti vara med i tidningen nuförtiden. 31 00:02:32,778 --> 00:02:35,572 Ödmjukhet är inte att tänka på sig själv sist 32 00:02:35,656 --> 00:02:37,783 utan att tänka mindre på sig själv. 33 00:02:39,243 --> 00:02:41,870 Min lilla fenomenpojke. 34 00:02:42,871 --> 00:02:44,873 Jo, förlåt, mamma, men det heter fenomenbarn. 35 00:02:44,957 --> 00:02:49,086 Underbarn, egentligen, är det jag tror att jag sa. 36 00:02:49,169 --> 00:02:52,214 Men jag bara… sa inte... 37 00:03:24,037 --> 00:03:26,498 -Hej, doc. -Hej, Ted. Kom in. 38 00:03:26,582 --> 00:03:29,209 Ja, okej. Jag ville tacka än en gång 39 00:03:29,293 --> 00:03:31,962 för att du hjälpte mig med mitt lilla problem sist. 40 00:03:32,045 --> 00:03:35,591 Jag mår faktiskt bättre nu, så det här kanske inte är nödvändigt. 41 00:03:35,674 --> 00:03:37,176 Gör det bekvämt för dig. 42 00:03:38,010 --> 00:03:39,011 Okej. 43 00:03:40,345 --> 00:03:42,848 Tack. Jag sätter mig. Jag kan sitta här. 44 00:03:44,308 --> 00:03:45,517 Den låter. 45 00:03:46,268 --> 00:03:49,104 Ja. Vet du vad? Jag sätter mig på soffan istället. 46 00:03:49,188 --> 00:03:50,564 Så där. Vad tycks? 47 00:03:51,648 --> 00:03:53,192 Du, vem är jag? 48 00:03:54,234 --> 00:03:55,235 Don Draper, eller hur? 49 00:03:56,612 --> 00:04:00,324 Ja. Är inte det här lite formellt? Jag vill inte sätta skorna på bordet. 50 00:04:00,407 --> 00:04:03,202 Vet du vad? Jag kan väl lägga mig? Så där, ja. 51 00:04:03,285 --> 00:04:07,456 Jag lägger upp fötterna här. Så här, funkar det? 52 00:04:07,539 --> 00:04:10,584 Som ett par ungar i övre slafen på en våningssäng… 53 00:04:10,667 --> 00:04:12,669 Vad ska jag göra med armen? Den känns… 54 00:04:12,753 --> 00:04:15,506 Där. Så där, ja. Så gör vi. 55 00:04:15,589 --> 00:04:19,801 Vi kör klassikern, så som man ser den i serietidningar. 56 00:04:19,885 --> 00:04:21,512 Eller hur? Vet du vad? 57 00:04:21,595 --> 00:04:24,598 Jag lägger kudden här för att räta ut min ryggrad. 58 00:04:24,681 --> 00:04:26,850 Sen… Ja, det var skönt. Okej. 59 00:04:26,934 --> 00:04:29,811 Hur ska jag bete mig nu? Ska jag bara… Nej, det vore… 60 00:04:31,605 --> 00:04:34,816 Som om jag åker vattenrushbana eller nåt. Som en rodel. 61 00:04:35,734 --> 00:04:38,737 Det är lite för likt att ligga i en kista, eller hur? Okej. 62 00:04:38,820 --> 00:04:40,697 Vad sägs om… Så här gör vi. 63 00:04:41,281 --> 00:04:43,075 Vad tycker du om det här? Funkar det? 64 00:04:43,867 --> 00:04:45,619 Att sitta blir nog bäst. 65 00:04:46,411 --> 00:04:49,206 Visst. Det blir bra. Okej. 66 00:04:50,040 --> 00:04:51,041 Då så. 67 00:04:52,918 --> 00:04:56,171 Ja, så där, ja. Där är du. 68 00:04:57,339 --> 00:05:00,300 Det är ganska intimt här, va? Trångt. Trångt utrymme. 69 00:05:00,384 --> 00:05:03,053 Det är som att vara med i ett avsnitt av Sopranos, 70 00:05:03,136 --> 00:05:06,139 utan allt det meningslösa våldet, vilket är bra. 71 00:05:06,223 --> 00:05:09,142 Men även mindre spaghetti och musslor, vilket är dåligt. 72 00:05:09,226 --> 00:05:10,227 Så… 73 00:05:10,853 --> 00:05:14,064 Du, vem är den här killen? Vad är hans grej? 74 00:05:14,147 --> 00:05:16,984 Allt bra, kompis? Ja? Vad bra. 75 00:05:19,152 --> 00:05:22,155 Väldigt trevlig kille, eller hur? Han sköter sitt. 76 00:05:22,239 --> 00:05:25,075 -Så där har du ansiktsservetter? -Ja, servetter. 77 00:05:25,158 --> 00:05:29,371 -Ja. Vad är de till för? -Ibland blir det lite känslosamt här inne. 78 00:05:30,873 --> 00:05:33,625 -Inte alltid, men ibland. -Japp, japp. 79 00:05:33,709 --> 00:05:37,754 -Ibland bara nyser folk. -Ja. Det gör de. Vi håller båda med dig. 80 00:05:39,464 --> 00:05:42,384 Ja. Min hösnuva har varit rätt lindrig här. 81 00:05:42,467 --> 00:05:45,512 Storbritannien har väl låg pollenhalt… 82 00:05:48,348 --> 00:05:51,935 Okej. Då så. När börjar vi? 83 00:05:52,686 --> 00:05:53,770 Vi har redan börjat. 84 00:05:54,855 --> 00:05:58,442 -Vi började när du kom in. -Va? Attans! 85 00:05:58,525 --> 00:06:01,528 Förlåt mig. Det känns som om jag slösat en massa tid redan, 86 00:06:01,612 --> 00:06:05,282 med alla fånigheter på soffan och all tid ägnad åt din utrustning. 87 00:06:05,365 --> 00:06:06,909 -Det är… -Ted. 88 00:06:06,992 --> 00:06:07,993 Ja? 89 00:06:08,702 --> 00:06:10,078 Oroa dig inte. 90 00:06:12,581 --> 00:06:14,583 Nej. Självklart inte. Jag är inte ett dugg oroad. 91 00:06:14,666 --> 00:06:15,667 Jo. 92 00:06:18,170 --> 00:06:19,171 Okej. 93 00:06:36,230 --> 00:06:38,232 Vad… Jag menar, vad vill du prata om? 94 00:06:39,274 --> 00:06:42,152 Du kan väl berätta för mig vad som hände häromkvällen? 95 00:06:42,236 --> 00:06:43,654 Nej, det här vill jag inte göra. 96 00:06:59,837 --> 00:07:02,840 Okej, kom igen! Kom hit, kom hit. 97 00:07:02,923 --> 00:07:03,924 Då så, grabbar. 98 00:07:04,007 --> 00:07:07,553 Hör på, det finns två saker ni aldrig får låta det andra laget veta, okej? 99 00:07:07,636 --> 00:07:09,763 Det första är er adress. Tro mig. 100 00:07:09,847 --> 00:07:13,475 Då kommer ni få matleveranser och besök av insatsstyrkan dygnet runt, 101 00:07:13,559 --> 00:07:17,312 vilket är galet, för på min tid, blev det inte värre än en busringning. 102 00:07:17,396 --> 00:07:21,233 Sen uppfanns nummerpresentationen, och då försvann det skämtet från menyn, 103 00:07:21,316 --> 00:07:26,238 vilket är synd, för Jerky Boys var enastående roliga. Googla dem. 104 00:07:27,030 --> 00:07:28,031 Tillbaka till saken. 105 00:07:28,115 --> 00:07:31,451 Det andra motståndaren inte får veta är att ni är trötta. 106 00:07:31,535 --> 00:07:35,789 Okej, hör på, jag vet att ni är utmattade. Jag fattar det. Men visa inte det. 107 00:07:35,873 --> 00:07:38,750 Jag vill inte se er stappla runt med trötta ansikten och… 108 00:07:42,629 --> 00:07:45,841 Okej? Flämta och flåsa på planen. Nej tack. 109 00:07:45,924 --> 00:07:47,676 Den enda min jag vill se är vilken, coach? 110 00:07:47,759 --> 00:07:50,596 -Pokerfejset, kompis! -Bra rutin, Vladimir Putin. Precis. 111 00:07:50,679 --> 00:07:52,806 -Är ni med mig? -Ja, coach! 112 00:07:52,890 --> 00:07:54,683 Bra. Okej, bra. Upp och hoppa. 113 00:07:54,766 --> 00:07:58,395 Okej. Anfallare, ni stannar här med coach Nate och Beard. 114 00:07:58,478 --> 00:08:00,397 Försvarare, ni kommer med mig och Roy. Hopp iväg. 115 00:08:00,480 --> 00:08:01,690 Sätt fart! 116 00:08:04,234 --> 00:08:06,737 Okej. Då så. 117 00:08:06,820 --> 00:08:09,573 Coach Nate, du är väl inte för stor för att träna oss nu? 118 00:08:09,656 --> 00:08:11,325 Tack, Dani. 119 00:08:11,408 --> 00:08:13,785 Bara övningarna är bra. Du har ett rykte att leva upp till. 120 00:08:13,869 --> 00:08:16,371 Visst, jättekul. Tack, Jamie. 121 00:08:16,455 --> 00:08:19,249 Vilken tur vi har. Vi blir tränade av självaste fenomenbarnet. 122 00:08:20,209 --> 00:08:21,210 Mannen. 123 00:08:21,293 --> 00:08:24,671 Jätteroligt, Colin. Är du stå-upp-komiker nu? 124 00:08:24,755 --> 00:08:27,799 Det är lustigt, jag satte dig ju på bänken i matchen härom dagen. 125 00:08:29,801 --> 00:08:33,013 Då så. Jag behöver våra bästa målgörare på planen. Kör. 126 00:08:34,181 --> 00:08:37,267 Colin, Colin. Du kan skippa den här övningen, okej? 127 00:08:41,938 --> 00:08:44,274 Jag är en stark och kapabel man. 128 00:08:44,358 --> 00:08:46,443 Jag är en stark och kapabel man. 129 00:08:48,028 --> 00:08:49,655 Det är mitt mantra. 130 00:08:50,739 --> 00:08:51,907 Coolt. 131 00:08:59,331 --> 00:09:01,708 VI KANSKE SKULLE TRÄFFAS… 132 00:09:02,584 --> 00:09:04,378 Bror, det har gått två dagar. Inget svar? 133 00:09:04,461 --> 00:09:06,296 -Nej. -Aj då, mannen. 134 00:09:06,380 --> 00:09:08,924 Ibland dyker det upp tre punkter, sen försvinner de igen. 135 00:09:09,591 --> 00:09:11,051 Det är över. Jag dabbade mig. 136 00:09:11,134 --> 00:09:14,137 Var inte negativ, amigo. Hon kan ha skäl för att inte svara. 137 00:09:14,221 --> 00:09:15,889 Ja, hon kanske blev påkörd av en buss. 138 00:09:16,682 --> 00:09:18,267 Eller ett tåg? 139 00:09:18,350 --> 00:09:20,894 Det är troligare att hon tappade intresset. 140 00:09:20,978 --> 00:09:23,605 Hon kanske scrollade upp och insåg hur menlösa sms:en var. 141 00:09:24,231 --> 00:09:27,609 -"Min favoritfilm är Ratatouille." -Hörni, lyssna. Okej. 142 00:09:27,693 --> 00:09:29,862 Det spelar ingen roll. Jag bryr mig inte om hon inte… 143 00:09:30,571 --> 00:09:31,613 Tre punkter. Tre punkter. 144 00:09:36,660 --> 00:09:39,204 -Snacka om en spark i skrevet. -Nästa gång, mannen. 145 00:09:39,288 --> 00:09:41,331 VAD GÖR DU IKVÄLL? 146 00:09:44,793 --> 00:09:47,212 Åh, herregud. Bara svara honom. Det har gått två dagar. 147 00:09:47,296 --> 00:09:49,214 Jag vet inte vad jag ska säga. 148 00:09:49,298 --> 00:09:50,299 Vad sägs om sanningen? 149 00:09:51,550 --> 00:09:52,551 "Jag vill gärna träffa dig, 150 00:09:52,634 --> 00:09:56,597 men jag är rädd att du inte lever upp till bilden av dig jag målat upp i mitt huvud. 151 00:09:56,680 --> 00:09:58,682 Så jag tänker låta min osäkerhet 152 00:09:58,765 --> 00:10:02,186 hindra mig från att hitta min enda, sanna kärlek." 153 00:10:03,520 --> 00:10:07,191 Hans favoritfilm är Ratatouille. Det är väl lite oroande, va? 154 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Träffa honom. 155 00:10:08,942 --> 00:10:11,320 Vem fan bryr sig vilken hans favoritfilm är? 156 00:10:11,403 --> 00:10:14,031 Och Ratatouille är ett jäkla mästerverk. 157 00:10:14,114 --> 00:10:17,534 Ironiskt nog handlar filmen om snobberi och att bra konst kan uppstå varsomhelst. 158 00:10:17,618 --> 00:10:19,703 Sluta vela och gå och knulla med din tecknade råtta. 159 00:10:19,786 --> 00:10:22,623 Okej. Vad gör jag om vi träffas och allt blir fel? 160 00:10:24,374 --> 00:10:28,045 Jag menar, allt går alltid fel. Alla relationer är mardrömslika. 161 00:10:28,128 --> 00:10:32,132 Min relation är syret som ger mig liv. 162 00:10:32,216 --> 00:10:35,844 Förutom Leslies äktenskap, som av nån anledning är perfekt. 163 00:10:37,012 --> 00:10:40,849 Och du och Roy är irriterande perfekta på alla sätt. 164 00:10:41,934 --> 00:10:42,935 Tack. 165 00:10:45,020 --> 00:10:46,104 Jag vet inte. 166 00:10:47,105 --> 00:10:49,399 Det var absolut lättare när vi inte arbetade ihop. 167 00:10:50,108 --> 00:10:52,778 Det känns som om vi umgås hela tiden. 168 00:10:52,861 --> 00:10:55,822 Vart jag än går är han som en skugga. Min underbart håriga skugga. 169 00:11:00,744 --> 00:11:03,288 Vad händer här? Varför sjunger du scat? 170 00:11:05,541 --> 00:11:06,750 Pratade ni om mig? 171 00:11:06,834 --> 00:11:08,752 -Ja, vi pratade om dig. -Nej. 172 00:11:16,593 --> 00:11:19,304 -Spelar roll. Redo att gå? -Japp. 173 00:11:20,764 --> 00:11:22,307 Svara honom. 174 00:11:23,225 --> 00:11:25,310 -Hejdå. -Hejdå. 175 00:11:29,022 --> 00:11:30,691 Två, tre, fyra. 176 00:11:41,660 --> 00:11:43,912 -Hej. -Hej. 177 00:11:43,996 --> 00:11:46,331 -Är du klar snart? -Gud, nej. 178 00:11:46,415 --> 00:11:51,295 -Att-göra-listan är lika lång som min arm. -Va? Den här armen? 179 00:11:55,215 --> 00:11:56,758 Kanske. 180 00:11:57,843 --> 00:11:59,219 Du, det där hjälper mig inte. 181 00:12:00,137 --> 00:12:03,515 -Okej. Du ska få tillbaka din arm. -Tack. 182 00:12:03,599 --> 00:12:05,601 Jag tar din nacke. 183 00:12:12,649 --> 00:12:15,485 På allvar, jag har mycket att göra. 184 00:12:15,569 --> 00:12:17,863 Så om du ska vara här, får du sitta tyst på soffan 185 00:12:17,946 --> 00:12:19,281 och läsa din bok, okej? 186 00:12:22,576 --> 00:12:23,952 Tack. 187 00:12:44,598 --> 00:12:46,099 Det där hjälper mig inte heller. 188 00:12:46,183 --> 00:12:50,020 Vad? Jag gör precis det du sa. Sitter tyst och läser min bok. 189 00:12:50,103 --> 00:12:54,316 Att du gör precis det jag sa är så jäkla sexigt. 190 00:13:13,794 --> 00:13:16,046 -Hej, Ted. -Hur är läget, doc? 191 00:13:16,672 --> 00:13:19,925 -Jag är förvånad att du kom tillbaka. -Tja, jag är inte en sån som ger upp. 192 00:13:29,476 --> 00:13:32,563 -Hur mår du, Ted? -Jag mår tipptopp och super. 193 00:13:32,646 --> 00:13:34,481 -Hur mår du själv, doc? -Jag mår bra. 194 00:13:34,565 --> 00:13:35,566 Kul att höra. 195 00:13:37,067 --> 00:13:39,528 Så, är det här första gången du får terapi? 196 00:13:39,611 --> 00:13:43,240 Nej, ma'am. Min fru och jag gick på parterapi ett litet tag. 197 00:13:44,449 --> 00:13:46,827 -Hur var det? -Tja, få se nu. 198 00:13:47,411 --> 00:13:50,038 Jag är här i London, och min fru är i Kansas, 199 00:13:50,122 --> 00:13:53,083 vilket är bra, för om hon hörde mig kalla henne min fru 200 00:13:53,166 --> 00:13:56,962 skulle hon bli rasande. Hur lång tid tar de här små snacken? 201 00:13:57,045 --> 00:14:01,925 -En session brukar ta 50 minuter. -Okej. Men du tar betalt per timma? 202 00:14:02,009 --> 00:14:03,385 Det stämmer. 203 00:14:09,141 --> 00:14:11,351 Jag tar för givet att du inte gillar sånt här? 204 00:14:11,435 --> 00:14:12,728 Nej, ma'am. 205 00:14:12,811 --> 00:14:14,104 Varför är det så, tror du? 206 00:14:14,813 --> 00:14:18,525 -Vill du veta sanningen? -Bara sanningen intresserar mig, Ted. 207 00:14:20,861 --> 00:14:22,154 Jag tycker det är skitsnack. 208 00:14:23,780 --> 00:14:26,992 Du känner inte mig. Vi har inget gemensamt. 209 00:14:27,075 --> 00:14:31,455 Ändå förväntar du dig att jag ska öppna mig och berätta allt om mitt liv. 210 00:14:32,039 --> 00:14:34,875 Grälen, misstagen, mina mörka hemligheter. 211 00:14:35,501 --> 00:14:37,920 Men du lyssnar inte för att du bryr dig om mig. 212 00:14:38,003 --> 00:14:42,174 Nej. Nej, du lyssnar bara på mig för att du får betalt för att göra det. 213 00:14:43,634 --> 00:14:47,387 Du får betalt för att göra anteckningar och diagnosticera mina tårar. 214 00:14:47,471 --> 00:14:49,932 Och sen då? Du lär väl skylla allt på mina föräldrar? 215 00:14:50,849 --> 00:14:53,602 Jag menar, du säger att du bara är intresserad av sanningen. 216 00:14:53,685 --> 00:14:56,939 Ändå sitter du här och fakturerar en timme för 50 minuters arbete. 217 00:14:57,022 --> 00:14:58,273 Som jag sa, skitsnack. 218 00:15:09,826 --> 00:15:12,496 ÄR NATHAN SHELLEY REDO ATT LEDA SITT EGET LAG? 219 00:15:14,456 --> 00:15:15,791 -Hej. -Nathan. 220 00:15:20,170 --> 00:15:21,380 Åh, herregud. 221 00:15:21,463 --> 00:15:22,798 -Förlåt. -Förlåt, Sam. 222 00:15:22,881 --> 00:15:24,174 Ms Welton. Hej. 223 00:15:24,258 --> 00:15:26,426 -Säg Rebecca. -Rebecca. Rebecca, förlåt. 224 00:15:27,344 --> 00:15:28,387 Dessa maskiner, va? 225 00:15:28,470 --> 00:15:31,265 Aldrig har vi haft så mycket kontakt, men ändå varit så ensamma. 226 00:15:34,643 --> 00:15:36,270 Var det vad du tänkte säga? 227 00:15:37,062 --> 00:15:39,147 Ja. Ja, det var det. 228 00:15:41,775 --> 00:15:44,403 -Okej. Ha en bra dag. -Ja. Vi ses sen. 229 00:15:44,486 --> 00:15:46,446 -Du också. Hejdå. -Vi ses, Sam. 230 00:15:48,657 --> 00:15:49,658 Ja. 231 00:15:55,539 --> 00:15:58,542 Hej. Dina nya pennor har kommit. 232 00:16:06,758 --> 00:16:09,344 -Jag lägger dem här. -Visst, gör det. 233 00:16:10,053 --> 00:16:12,556 -Okej. -Förlåt. Jag såg dig inte, Colin. 234 00:16:12,639 --> 00:16:13,640 Det är kamouflagemönstret. 235 00:16:15,559 --> 00:16:19,646 -Nate, kan vi prata lite? -Visst, kör på. 236 00:16:22,399 --> 00:16:26,069 Jag undrade… Tja, jag undrade om jag gjort nåt som irriterat dig. 237 00:16:33,702 --> 00:16:37,331 Det känns som att du är arg för att jag retade dig igår, 238 00:16:37,414 --> 00:16:40,709 men Dani och Jamie gjorde samma sak och dem är du inte arg på. 239 00:16:40,792 --> 00:16:44,129 Ja, jag kan… Ja. Nej, jag kan förklara. 240 00:16:44,213 --> 00:16:50,552 Du förstår, Jamie och Dani är som Picasso och Gauguin. 241 00:16:50,636 --> 00:16:51,762 Pedofiler? 242 00:16:52,346 --> 00:16:55,015 Konstnärer. De är konstnärer. 243 00:16:55,098 --> 00:17:00,145 Och, Colin, du målar också, men dina tavlor hamnar inte på museum. 244 00:17:00,854 --> 00:17:02,105 De hamnar på… 245 00:17:03,774 --> 00:17:06,276 Tja, du är som en tavla på ett motell. 246 00:17:06,359 --> 00:17:10,071 Du är inte inspirerande. Du engagerar inte folk. 247 00:17:11,323 --> 00:17:14,367 Du är där. Du täcker en fläck. 248 00:17:15,577 --> 00:17:19,289 Du får jobbet gjort, så… bara gör ditt jobb. 249 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 Okej? 250 00:17:33,178 --> 00:17:37,140 ASSISTERANDE COACH RÄDDAR DAGEN! 251 00:17:58,579 --> 00:17:59,663 Är det du? 252 00:18:00,497 --> 00:18:03,083 -Hej. -Du, hade inte du slutat röka? 253 00:18:03,166 --> 00:18:06,086 Vad? Jo, det har jag. Det är bara för att maskera skolukten. 254 00:18:06,170 --> 00:18:07,004 Smart. 255 00:18:08,922 --> 00:18:11,800 -Men varför sitter du här inne? -Jag behövde lite utrymme. 256 00:18:15,137 --> 00:18:16,763 Jag visste att du skulle vara här. 257 00:18:18,140 --> 00:18:21,727 Det här är rummet där det inte räknas om man röker. 258 00:18:25,272 --> 00:18:26,648 Avslöjad. 259 00:18:26,732 --> 00:18:29,276 -Och jag behövde lite utrymme. -Från vad? 260 00:18:29,359 --> 00:18:31,904 Roy. Han sitter på mitt kontor och läser Da Vinci-koden. 261 00:18:32,487 --> 00:18:35,115 Han muttrar om tempelriddarna hela tiden. 262 00:18:40,037 --> 00:18:44,458 Förlåt, jag kom bara hit till skorummet för att hämta… skor. 263 00:18:46,627 --> 00:18:47,711 Ha så kul. 264 00:18:47,794 --> 00:18:49,213 Tack. 265 00:18:49,296 --> 00:18:52,508 Hörni, jag tycker Roy är ett guldägg. Det gör jag. Det vet ni. 266 00:18:52,591 --> 00:18:55,260 Men ibland behöver jag en stund för mig själv, ni vet? 267 00:18:55,344 --> 00:19:00,098 -Keeley, sluta lufta dina klagomål. -Okej. Tack. 268 00:19:02,184 --> 00:19:04,770 Berätta för den som faktiskt kan göra nåt åt det. 269 00:19:04,853 --> 00:19:07,689 Tja, jag vet inte, chefen. Locket på är bra ibland. 270 00:19:07,773 --> 00:19:09,441 Hur skulle vi annars få inlagd gurka? 271 00:19:10,025 --> 00:19:12,277 -Och vodka. -Extra virgin olivolja. 272 00:19:12,361 --> 00:19:14,196 -Och post. -Va? 273 00:19:14,780 --> 00:19:16,448 -I flaskor. -Jaha, visst. 274 00:19:16,532 --> 00:19:18,784 Du, Will, kan du ta bort mitt namn från tröjan 275 00:19:18,867 --> 00:19:20,619 och sen skriva dit det större? 276 00:19:23,038 --> 00:19:24,206 Vad fan? 277 00:19:24,289 --> 00:19:26,625 -De pratar om Roy. -Va? 278 00:19:26,708 --> 00:19:28,627 -Förlåt. -Tjuriga gamle get. 279 00:19:28,710 --> 00:19:31,755 Jag håller med om det tjuriga, men de andra orden tar jag avstånd från. 280 00:19:31,839 --> 00:19:34,091 Roy är inte sån. Han är perfekt. 281 00:19:34,174 --> 00:19:36,927 Och vem vet bättre än jag, som tillbringar varje minut och sekund 282 00:19:37,010 --> 00:19:41,640 -och varje timme av dagen med honom? -Okej, bara säg åt honom… 283 00:19:43,100 --> 00:19:44,101 Hej, älskling. 284 00:19:44,768 --> 00:19:45,894 Pratar ni om mig? 285 00:19:45,978 --> 00:19:48,063 -Ja. -Definitivt. 286 00:19:49,481 --> 00:19:51,108 -Redo att gå? -Ja. 287 00:19:52,734 --> 00:19:54,027 -Hejdå. -Hejdå. 288 00:19:56,113 --> 00:19:57,322 Adios, muchachos. 289 00:19:57,406 --> 00:19:59,032 -Hur mår du? -Hej. 290 00:19:59,116 --> 00:20:00,450 Tempelriddarorden… 291 00:20:06,123 --> 00:20:08,250 All din skit ligger överallt. 292 00:20:08,333 --> 00:20:10,252 Du har mer skit än jag. 293 00:20:10,335 --> 00:20:14,798 Va? Se dig omkring! Här är fullt av din skit. Bara… 294 00:20:14,882 --> 00:20:17,092 Bara se på det här badrummet! Kolla på all din skit… 295 00:20:17,176 --> 00:20:18,177 Vad händer? 296 00:20:18,760 --> 00:20:20,804 -Vad händer? -Vad görs? 297 00:20:20,888 --> 00:20:22,472 Jag tittar på Sex and the City. 298 00:20:23,307 --> 00:20:25,475 Är du en galen påssamlare? 299 00:20:25,559 --> 00:20:26,768 Det är olika dofter. 300 00:20:27,561 --> 00:20:30,606 -Ha så trevligt. Jag ska läsa. -Coolt. 301 00:20:32,691 --> 00:20:35,360 Vänta lite. Använder du Rogaine? Jag visste inte att du… 302 00:20:35,444 --> 00:20:37,070 I förebyggande syfte. 303 00:20:37,154 --> 00:20:39,865 -Tappar du hår? -Jag vill inte prata om det! 304 00:20:39,948 --> 00:20:43,493 Inte bara kvinnor har hemliga singelvanor, tycks det. 305 00:20:43,577 --> 00:20:46,246 Det där är mina grejer! Sluta gå igenom mina grejer! 306 00:20:46,330 --> 00:20:50,250 -Men mina kunde du gå igenom. -Du skojar. 307 00:20:53,337 --> 00:20:58,091 Jag gör inte alltid nåt. Och jag har gjort plats för dig. 308 00:20:58,926 --> 00:21:01,345 Man kan inte sluta läsa för kapitlen är så korta. 309 00:21:01,428 --> 00:21:03,096 Åh, håll klaffen. 310 00:21:03,180 --> 00:21:05,807 -Håll klaffen? -Ja, håll klaffen. 311 00:21:05,891 --> 00:21:07,559 Ber du mig hålla klaffen? 312 00:21:07,643 --> 00:21:08,644 Åh, herregud. 313 00:21:08,727 --> 00:21:10,437 Snälla, bara håll klaffen! 314 00:21:10,521 --> 00:21:13,106 Den här typen har ett spikbälte runt låret… 315 00:21:13,190 --> 00:21:14,358 För helvete, Roy! 316 00:21:15,567 --> 00:21:17,486 Vad? Vill du att jag ska läsa högt? 317 00:21:17,569 --> 00:21:20,656 Nej, jag… Jag vill bara titta på mitt program, 318 00:21:20,739 --> 00:21:23,283 men du bara stör hela jäkla tiden! 319 00:21:24,785 --> 00:21:28,288 Jag behöver lite tid utan att du läser och gör mig tänd 320 00:21:28,372 --> 00:21:31,250 eller fan bara är där hela tiden! 321 00:21:32,501 --> 00:21:34,002 Vill du inte att jag gör dig tänd? 322 00:21:34,086 --> 00:21:38,006 Nej! Jag… Jo, det vill jag, ibland. Bara inte hela tiden. 323 00:21:38,590 --> 00:21:41,051 Ibland behöver jag vara för mig själv. 324 00:21:45,931 --> 00:21:48,559 Vänta, är det här det du har pratat med alla om? 325 00:21:48,642 --> 00:21:50,936 Ja. Men sånt bryr du dig inte om. 326 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 Inte när jag trodde att det var det vanliga, 327 00:21:53,105 --> 00:21:55,315 skvaller, eller hur mycket hår jag lämnar i avloppet. 328 00:21:56,066 --> 00:21:57,484 Det är en massa jävla hår. 329 00:21:57,568 --> 00:21:59,695 Har du fått det att låta som om jag förföljer dig 330 00:21:59,778 --> 00:22:02,823 som en uppmärksamhetskrävande klängig jävla kylskåpsmagnet? 331 00:22:05,075 --> 00:22:07,077 Jag är en idiot. 332 00:22:07,911 --> 00:22:09,413 Åt helvete med det här! 333 00:22:18,297 --> 00:22:19,298 Fan. 334 00:22:22,926 --> 00:22:23,927 Skit också. 335 00:22:28,390 --> 00:22:31,310 Veckans överraskande hjälte blev coach Nate Shelley 336 00:22:31,393 --> 00:22:34,104 med en heroiskt modig strategi sent i matchen 337 00:22:34,188 --> 00:22:35,606 som landade Richmond i semifinal. 338 00:22:35,689 --> 00:22:39,860 Vi är eniga om att fenomenbarnet borde leda ett eget lag. 339 00:22:39,943 --> 00:22:43,488 Mördarinstinkter, och om ni tillåter, en utmärkt… 340 00:22:43,572 --> 00:22:45,449 Gud. Wow. 341 00:22:47,201 --> 00:22:48,493 Det är du. Förlåt. 342 00:22:49,286 --> 00:22:50,704 Du var otrevlig mot Colin. 343 00:22:52,247 --> 00:22:54,625 Mer än otrevlig. Det var personligt och skumt. 344 00:22:57,961 --> 00:22:59,755 Nej, du har helt rätt… 345 00:23:00,589 --> 00:23:04,176 -Har du berättat för Ted? -Nej. Det här är mellan dig och mig. 346 00:23:04,259 --> 00:23:06,595 -Okej. -Bättra dig. 347 00:23:07,429 --> 00:23:08,722 Dörren är bakom dig. 348 00:23:11,308 --> 00:23:12,559 Ja. 349 00:23:14,436 --> 00:23:15,562 Vänta, det här är mitt… 350 00:23:25,864 --> 00:23:28,200 VÄLKOMNA TILL AFC RICHMOND 351 00:23:37,626 --> 00:23:38,669 Hej. 352 00:23:46,134 --> 00:23:48,929 Jag åt gröt till frukost. Tack för att du frågade. 353 00:23:49,012 --> 00:23:51,723 "Hur smakade det?" Vilken bra följdfråga, älskling. 354 00:23:52,808 --> 00:23:54,935 Den var varm, och helt ärligt så var den för tjock, 355 00:23:55,018 --> 00:23:58,313 så jag brände tungan och nästan kvävdes till döds. 356 00:23:58,397 --> 00:24:00,023 Inte en bra morgon hittills. 357 00:24:02,568 --> 00:24:03,861 Hej, Ted. 358 00:24:06,071 --> 00:24:07,239 Jag anade att du skulle komma. 359 00:24:08,490 --> 00:24:11,994 -Jaså? Varför? -Du sa att du aldrig ger upp. 360 00:24:32,556 --> 00:24:36,018 -Får jag vara ärlig mot dig? -Vad? Har jag en kråka i mustaschen? 361 00:24:38,061 --> 00:24:39,855 Nej… Jag skojar. Varsågod. 362 00:24:39,938 --> 00:24:43,984 Jag blev rätt förolämpad över det du sa om mitt yrke… 363 00:24:46,236 --> 00:24:49,698 Att eftersom terapeuter får betalt, så bryr de sig inte egentligen. 364 00:24:50,574 --> 00:24:52,868 Låt mig fråga dig en sak. Skulle du coacha gratis? 365 00:24:53,952 --> 00:24:56,455 -Ja, det skulle jag. -Men gör du det? 366 00:24:57,122 --> 00:24:58,207 Nej, ma'am. 367 00:24:58,290 --> 00:25:00,375 Men du bryr dig ändå om dina spelare, eller hur? 368 00:25:00,459 --> 00:25:01,835 Ja, ma'am. 369 00:25:01,919 --> 00:25:04,171 Varför utgår du då ifrån att det är annorlunda för mig? 370 00:25:05,297 --> 00:25:08,050 Jag utgår inte ifrån att alla coachar är mansgrisiga skitstövlar. 371 00:25:11,011 --> 00:25:12,095 Ja, där har du en poäng. 372 00:25:13,639 --> 00:25:15,390 Anse mig tillplattad. 373 00:25:17,518 --> 00:25:20,437 Och du, jag är verkligen ledsen. 374 00:25:20,521 --> 00:25:23,565 För att jag hetsade upp mig och sa så där och sen bara gick. 375 00:25:23,649 --> 00:25:25,150 Sånt händer. 376 00:25:25,776 --> 00:25:27,569 Egenvård kan vara skrämmande. 377 00:25:28,570 --> 00:25:32,407 Flykt- och kampresponsen är naturlig. Du råkade bara göra båda. 378 00:25:32,491 --> 00:25:33,742 Rätt imponerande egentligen. 379 00:25:34,451 --> 00:25:36,745 Tja, Glenn Close får se upp. 380 00:25:42,835 --> 00:25:46,088 -Du tror att jag är rädd, alltså? -Ja, det gör jag. 381 00:25:47,047 --> 00:25:48,090 Ja. 382 00:25:48,715 --> 00:25:50,634 Jag kanske inte vill veta sanningen. 383 00:25:51,844 --> 00:25:55,097 Ted, sanningen gör dig fri. 384 00:25:55,931 --> 00:25:57,808 Men först gör den en förbannad. 385 00:26:01,144 --> 00:26:03,856 Tja, då kanske ditt nya smeknamn borde vara "Sanningen". 386 00:26:06,108 --> 00:26:09,152 Tja, jag kan inte vara din mentor utan att plåga dig ibland. 387 00:26:09,236 --> 00:26:12,030 -Det låter bra. -Jag visste att du skulle tycka det. 388 00:26:13,907 --> 00:26:15,617 Ska vi sätta igång, då? 389 00:26:16,410 --> 00:26:17,411 Ja, ma'am. 390 00:26:32,593 --> 00:26:35,262 Precis så, mina herrar. Djupa andetag medan ni stretchar. 391 00:26:35,345 --> 00:26:37,890 Ni vill få in det magiska syret ända ner till er prostata. 392 00:26:37,973 --> 00:26:40,225 Och hörni, kom ihåg att fokusera på nuet. 393 00:26:40,309 --> 00:26:43,312 Att leva i nuet är en gåva. Därav morgongåva. 394 00:26:43,395 --> 00:26:44,646 Ja. 395 00:26:44,730 --> 00:26:47,357 Innan vi börjar, coach Nate, ville du säga nånting? 396 00:26:47,441 --> 00:26:49,902 -Ja, tack. Tack, Ted. -Kliv in, Kalle Kanin. 397 00:26:49,985 --> 00:26:52,404 Ja. Oj… tack… 398 00:26:53,363 --> 00:26:55,574 Innan vi börjar, ville jag bara… 399 00:26:57,367 --> 00:26:59,578 Jo, jag vill helt enkelt be om ursäkt. 400 00:27:00,412 --> 00:27:01,872 Colin, 401 00:27:02,372 --> 00:27:05,709 igår var jag något av ett, du vet… 402 00:27:05,792 --> 00:27:07,294 -As? -Skitstövel? 403 00:27:07,377 --> 00:27:08,504 Kuk? 404 00:27:08,587 --> 00:27:09,838 Sårad fjäril. 405 00:27:11,507 --> 00:27:14,259 Ja. Jag var en kukig, asig, skitstövel till sårad fjäril… 406 00:27:16,178 --> 00:27:20,140 Men, jag är verkligen ledsen, och det kommer inte hända igen. Så… 407 00:27:24,269 --> 00:27:26,271 -Det är lugnt, grabben. -Okej, då. 408 00:27:27,689 --> 00:27:28,690 Vad bra. 409 00:27:28,774 --> 00:27:30,150 -Då så. -Kom hit. 410 00:27:31,735 --> 00:27:33,820 -Okej. -Har jag missat nåt? 411 00:27:34,488 --> 00:27:36,365 Okej. Ja. Då så. 412 00:27:36,448 --> 00:27:38,075 Måste jag säga nåt? 413 00:27:40,494 --> 00:27:42,788 Tja, det är som jag brukar säga: den bästa grytan 414 00:27:42,871 --> 00:27:44,915 är den man lämnar på spisen över natten 415 00:27:44,998 --> 00:27:47,251 när man somnat framför Citizen Kane. 416 00:27:47,334 --> 00:27:48,502 Jag vet, Colin. Jag vet. 417 00:27:49,127 --> 00:27:52,172 Då så, grabbar! Hörni! Det här är dagens upplägg. 418 00:27:52,256 --> 00:27:53,757 Ärtor och morötter, följ coach Roy. 419 00:27:53,841 --> 00:27:56,718 Resten av köttbitarna följer med mig. Då kör vi. 420 00:27:59,054 --> 00:28:00,264 Vad? 421 00:28:01,890 --> 00:28:03,767 Startspelare med Roy, avbytare med coach. 422 00:28:03,851 --> 00:28:05,102 Jaha. 423 00:28:05,185 --> 00:28:07,229 Varför sa han inte så? Eller hur? 424 00:28:08,272 --> 00:28:10,065 Hit, Richard, Richard! 425 00:28:14,444 --> 00:28:15,696 Blås! 426 00:28:17,114 --> 00:28:18,615 Du! Jag sa "blås"! 427 00:28:18,699 --> 00:28:21,326 Roy, varför använder du inte en vissla? 428 00:28:21,410 --> 00:28:24,413 Jag har ju sagt att mina läppar är känsliga mot oäkta metall 429 00:28:24,496 --> 00:28:26,248 och visslor ger mig munutslag. 430 00:28:26,331 --> 00:28:29,501 Jamie, vad i helvete gjorde du? 431 00:28:29,585 --> 00:28:33,547 Richard kommer loss, går in i målområdet, och du springer åt andra hållet? 432 00:28:34,298 --> 00:28:36,300 Jag fick bort min försvarare ur vägen. 433 00:28:36,383 --> 00:28:37,551 Han är din lagkamrat. 434 00:28:37,634 --> 00:28:40,304 Han behöver att du kommer till bollen och stöttar honom. 435 00:28:40,387 --> 00:28:41,638 Har ni förstått? 436 00:28:43,974 --> 00:28:47,769 Med all respekt, coach, det är inte alls vad han behöver. 437 00:28:47,853 --> 00:28:50,314 Han behöver utrymme. 438 00:28:52,858 --> 00:28:53,901 Vad sa du? 439 00:28:56,862 --> 00:29:00,115 Det bästa jag kan göra i en sån situation är att ge honom utrymme. 440 00:29:00,199 --> 00:29:01,617 Han har faktiskt rätt. 441 00:29:01,700 --> 00:29:03,911 -Ja, Pep lärde mig det. -Cruijff lärde Pep. 442 00:29:03,994 --> 00:29:05,621 -"Cruyff" heter han. -Visst, britten. 443 00:29:05,704 --> 00:29:09,082 Det kvittar. Grejen är att Richard inte behöver mig där. 444 00:29:09,166 --> 00:29:10,292 Då han är min lagkamrat, 445 00:29:10,375 --> 00:29:13,420 borde jag väl lita på att han gör det som blir bäst? 446 00:29:24,932 --> 00:29:26,141 Helvete! 447 00:29:31,688 --> 00:29:33,565 Den här gången sa jag inget dåligt. 448 00:29:35,651 --> 00:29:36,985 Där är han, där är han! 449 00:29:39,404 --> 00:29:41,281 Coach Nate, vi har en present till dig. 450 00:29:41,365 --> 00:29:44,117 Ja. Bra att du bad om ursäkt, annars hade det blivit skumt. 451 00:29:45,160 --> 00:29:46,537 FENOMENBARNET 452 00:29:49,248 --> 00:29:50,499 "Fenomenbarnet." 453 00:29:50,582 --> 00:29:53,001 Jag menar, eftersom du sa så istället för "underbarn", 454 00:29:53,085 --> 00:29:54,545 vilket är hur man säger det. 455 00:29:55,420 --> 00:29:57,422 -Wow. -Det var Wills idé. 456 00:29:57,506 --> 00:29:58,841 Hej. 457 00:29:58,924 --> 00:30:00,300 Var det? 458 00:30:00,384 --> 00:30:03,178 Tja, du vet, det är ett rätt bra smeknamn. Skål. 459 00:30:03,762 --> 00:30:04,763 Skål. 460 00:30:04,847 --> 00:30:08,517 Åh, nej, tack ska ni ha… Jag menar, jag sa underbarn, men… 461 00:30:09,601 --> 00:30:11,270 Men, Will, det här är toppen. Jättekul. 462 00:30:11,353 --> 00:30:12,896 -Det är bra, mannen. -Tack. 463 00:30:13,730 --> 00:30:15,649 -Bra jobbat. -Okej. Tack. 464 00:30:20,237 --> 00:30:25,033 "Om musik är kärlekens föda, spela vidare. Ge mig det i överflöd." 465 00:30:25,701 --> 00:30:28,537 Om det var ditt sätt att fråga om jag vill ha en till, ja. 466 00:30:28,620 --> 00:30:29,621 Jag trodde väl det. 467 00:30:29,705 --> 00:30:32,040 Vänta lite. Jag kommer om två sekunder. Tack. 468 00:30:33,417 --> 00:30:35,335 Av alla pubar i världen... 469 00:30:36,295 --> 00:30:39,131 Trent Crimm från The Independent. Vadan denna ära? 470 00:30:39,214 --> 00:30:41,550 Jag skulle bara käka lite, du vet? 471 00:30:41,633 --> 00:30:45,512 Men eftersom vi ändå är här, vill jag gärna ha ett officiellt uttalande 472 00:30:45,596 --> 00:30:47,931 om varför du lämnade matchen mot Spurs. 473 00:30:49,683 --> 00:30:53,687 Ett officiellt uttalande? Folk såg väl att jag var matförgiftad? 474 00:30:54,897 --> 00:30:55,856 Inte härifrån. 475 00:30:58,483 --> 00:31:03,071 Ja, ja, det gjorde de. Men jag vill gärna ha ett uttalande. 476 00:31:03,655 --> 00:31:05,741 Okej, tja, jag var matförgiftad. 477 00:31:06,325 --> 00:31:08,160 Och eftersom jag respekterar dina läsare, 478 00:31:08,243 --> 00:31:11,330 utelämnar jag alla detaljer om otrevligheterna som följde. 479 00:31:11,413 --> 00:31:13,248 -Ja. -Nu är jag frisk som en nötkärna. 480 00:31:13,332 --> 00:31:17,503 Så du hade matförgiftning och är frisk som en nötkärna nu… 481 00:31:19,713 --> 00:31:21,882 Exactamundo, Dikembe Mutombo. 482 00:31:23,467 --> 00:31:24,885 Jag älskar våra snack. 483 00:31:26,345 --> 00:31:29,389 -Tack, Mae. -Det var så lite, raring. 484 00:31:49,576 --> 00:31:50,827 Fan. 485 00:31:54,248 --> 00:31:55,415 Roy? 486 00:32:03,549 --> 00:32:04,550 Hej. 487 00:32:05,467 --> 00:32:06,510 Hej. 488 00:32:08,720 --> 00:32:09,847 Ska du flytta? 489 00:32:10,806 --> 00:32:11,890 Va? 490 00:32:12,850 --> 00:32:13,976 Nej. 491 00:32:24,862 --> 00:32:25,863 Hej, Siri. 492 00:32:26,655 --> 00:32:29,992 Spela "Roy är ledsen att han inte förstår Keeley"-sånglistan. 493 00:32:33,871 --> 00:32:36,164 Jag stal de här rosorna från din grannes trädgård. 494 00:32:36,248 --> 00:32:37,958 Slet dem i bitar. 495 00:32:38,917 --> 00:32:39,877 Och det där… 496 00:32:41,170 --> 00:32:44,590 …det är Phoebes lampa, den måste jag lämna tillbaka 497 00:32:44,673 --> 00:32:46,216 annars får jag stryk. 498 00:32:49,511 --> 00:32:52,848 Det där, är en fotskrubbare eller nåt. 499 00:32:53,348 --> 00:32:55,893 Kvinnan sa att den är bra om man har äckliga fötter. 500 00:32:56,476 --> 00:32:58,812 Va? Tycker du att jag har äckliga fötter? 501 00:32:58,896 --> 00:33:03,734 Älskling, jag tycker du är ett guldägg, men dina fötter är vidriga. 502 00:33:07,571 --> 00:33:09,239 Men vem är jag att döma? 503 00:33:09,323 --> 00:33:11,825 Jag hittade så mycket av mitt eget hår i avloppet, 504 00:33:12,409 --> 00:33:16,788 att det såg ut som om en råtta hade fastnat och drunknat. 505 00:33:26,924 --> 00:33:27,925 Åh, herregud. 506 00:33:33,847 --> 00:33:39,603 Nu kommer du varken att se eller höra mig på minst tre timmar. 507 00:33:48,612 --> 00:33:49,613 Tack. 508 00:34:14,096 --> 00:34:15,764 MAN MÅSTE BARA ÄLSKA #COACHNATE 509 00:34:16,806 --> 00:34:19,101 JA, NATE! KUNG! 510 00:34:23,730 --> 00:34:25,607 HÄRLIGT, GREYHOUNDS! BRA JOBBAT, COACH NATE. 511 00:34:25,690 --> 00:34:27,693 NATE MÅ HA VUNNIT MATCHEN ÅT RICHMOND, 512 00:34:27,775 --> 00:34:30,362 MEN HAN ÄR FORTFARANDE EN LOSER. 513 00:34:48,797 --> 00:34:51,382 Om du nånsin gör nåt för att förödmjuka mig igen, 514 00:34:51,466 --> 00:34:53,177 gör jag ditt liv till ett helvete. 515 00:35:34,218 --> 00:35:36,220 Undertexter: Victoria Emée