1 00:00:09,259 --> 00:00:10,886 טארט, בקצה הרחבה. 2 00:00:11,637 --> 00:00:14,431 יש לו אפשרויות. בוחר ברוחאס. 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,477 איזה שער! סיום נהדר. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,313 חייבים לומר, כריס, בהתחשב בפתיחת העונה שלהם, 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,066 ריצ'מונד השתנתה לבלי הכר! 6 00:00:24,149 --> 00:00:27,569 איזה מהפך של ריצ'מונד! 7 00:00:27,653 --> 00:00:30,656 ועם השער של רוחאס, ריצ'מונד נמצאת כעת ברצף של ארבעה ניצחונות. 8 00:00:30,739 --> 00:00:31,823 - פורצה: אהבת המשחק - 9 00:00:31,907 --> 00:00:33,700 הם ללא ספק חוללו מהפך 10 00:00:33,784 --> 00:00:36,620 מאז שצירפו את הקפטן לשעבר לצוות המאמנים, רייטי? 11 00:00:36,703 --> 00:00:37,788 בהחלט, סימס. 12 00:00:37,871 --> 00:00:41,291 וכשרואים את ריצ'מונד משחקת, מבחינים בבירור ב"אפקט רוי קנט". 13 00:00:41,375 --> 00:00:45,170 וזה מוביל אותם למשחק רבע הגמר של הגביע האנגלי בשבת 14 00:00:45,254 --> 00:00:47,589 נגד טוטנהאם הוטספר מהפרמייר ליג. 15 00:00:47,673 --> 00:00:48,841 כן, שיהיה להם בהצלחה. 16 00:00:48,924 --> 00:00:51,552 הורג אותי לומר את זה, אבל טוטנהאם קבוצה מעולה. 17 00:00:51,635 --> 00:00:53,136 קבוצה מדהימה. 18 00:00:53,220 --> 00:00:56,014 מיד, קדימון לקראת משחק רבע הגמר 19 00:00:56,098 --> 00:00:58,308 בין בורנמות' לסאות'המפטון. 20 00:00:58,392 --> 00:01:00,435 רוצה ספל תה? -כן, בבקשה. 21 00:01:03,063 --> 00:01:06,066 - אל-די-אן-152: עמית בעבודה לעג לי על אמונתי במלאכים שומרים. - 22 00:01:06,149 --> 00:01:07,818 - אז הוא מעד ונפל. צירוף מקרים? - 23 00:01:07,901 --> 00:01:09,945 סוכר? -לא, תודה. 24 00:01:11,530 --> 00:01:16,201 לוקה, אתה מאמין במלאכים שומרים? 25 00:01:16,285 --> 00:01:18,370 הם כמו "שומרי הגלקסיה"? 26 00:01:21,707 --> 00:01:23,750 רגע, אתה עירום במטבח שלי? 27 00:01:24,459 --> 00:01:25,669 אני לובש חיוך. 28 00:01:26,211 --> 00:01:27,671 תתלבש! 29 00:01:28,297 --> 00:01:30,549 מינה המנקה תגיע בכל רגע. 30 00:01:35,220 --> 00:01:38,182 מינה. את רוצה תה? 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,392 התה יגיע עם ביסקוויטים? 32 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 אימא. 33 00:01:42,853 --> 00:01:43,854 שלום, יקירתי. 34 00:01:44,688 --> 00:01:45,814 עזבתי את אבא שלך. 35 00:01:47,941 --> 00:01:49,193 רגע, אימא שלך המנקה? 36 00:01:49,276 --> 00:01:50,277 לא. 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,614 הוא לא מקשיב לי. הוא לא מכבד אותי. 38 00:01:53,697 --> 00:01:56,992 ואסתר פרל אומרת שדרושים שניים כדי ליצור דפוס, 39 00:01:57,075 --> 00:01:58,577 אבל רק אחד כדי לשנות אותו. 40 00:01:59,828 --> 00:02:01,205 אני השינוי הזה. 41 00:02:01,288 --> 00:02:02,706 כל הכבוד לך. 42 00:02:03,415 --> 00:02:05,918 לוקה, אתה מוכן להתלבש, בבקשה? 43 00:02:12,132 --> 00:02:13,550 אני אתחיל בחדר העבודה. 44 00:02:14,301 --> 00:02:15,594 כן, תודה. 45 00:02:39,451 --> 00:02:41,620 - ברוכים הבאים למועדון הכדורגל ריצ'מונד - 46 00:02:41,703 --> 00:02:44,915 היי, לייזה. ראיתי את הפוסט שלך באינסטגרם ביום ראשון. 47 00:02:44,998 --> 00:02:46,708 השארת את אתגר דלי הקרח בחיים. 48 00:02:46,792 --> 00:02:48,794 בוקר. -היי, דרק. 49 00:02:52,297 --> 00:02:53,423 בוקר נהדר, איזבל. 50 00:02:53,507 --> 00:02:54,591 כן. -היי, טד. 51 00:02:54,675 --> 00:02:56,677 היי, ליאם. תמסור לאימא שלך יום הולדת שמח ממני. 52 00:02:56,760 --> 00:02:59,847 וכל מתנה שתקנה לה, תגיד לה שזה משנינו, הא? 53 00:03:03,767 --> 00:03:05,227 בוקר. מה שלומכם? -בוקר. 54 00:03:05,936 --> 00:03:08,397 אתה מתקדם יפה, קולין. ואני מתה על המנטרה החדשה שלך. 55 00:03:08,480 --> 00:03:11,233 אני גבר חזק ובעל יכולות. אני לא חתיכת חרא. 56 00:03:11,316 --> 00:03:13,402 אתה לא צריך את החלק השני. -נכון. 57 00:03:13,485 --> 00:03:14,695 בוקר טוב, קולין. -היי. 58 00:03:14,778 --> 00:03:16,446 היי, דוק. הסתבכת בצרות אמש? 59 00:03:17,030 --> 00:03:18,699 לא משהו שארצה לדבר עליו בעבודה. 60 00:03:19,366 --> 00:03:21,410 וואו, דוק. את מסתורית יותר מדיוויד בליין 61 00:03:21,493 --> 00:03:23,912 קורא ספר של סו גרפטון באזור 51. 62 00:03:23,996 --> 00:03:26,331 טד, תקבע פגישה כשאתה צריך לדבר. 63 00:03:26,415 --> 00:03:27,624 אני מדבר כל הזמן, דוק. 64 00:03:27,708 --> 00:03:29,293 תני לי ללכת לצדך למשך עשר דקות. 65 00:03:29,376 --> 00:03:30,794 אחרי חמש תרצי שאשתוק. 66 00:03:31,795 --> 00:03:33,630 תראו, תראו. -בוקר, טד. 67 00:03:33,714 --> 00:03:36,216 היי. תקשיבו, אני ממש בעדכם. 68 00:03:37,384 --> 00:03:38,594 אני מתקשר למשאבי אנוש. 69 00:03:38,677 --> 00:03:40,429 טוב, תמסור ד"ש למר פאפנסטאף. 70 00:03:41,054 --> 00:03:44,600 זאת בדיחה לאנשים שנולדו בתחילת-אמצע שנות ה-70. 71 00:03:44,683 --> 00:03:48,395 ואז הם שינו את הצורה של הטורטליני... 72 00:03:49,146 --> 00:03:52,858 לא יודע מה איתכם, אבל אני נרגש לקראת משחק הגביע. 73 00:03:52,941 --> 00:03:54,026 כלומר, בחייכם. 74 00:03:54,109 --> 00:03:56,570 טורניר "השיגעון של מרץ" באמצע העונה 75 00:03:56,653 --> 00:03:58,864 שכולל את כל הקבוצות במדינה. 76 00:03:58,947 --> 00:04:00,407 כן, בבקשה. 77 00:04:00,490 --> 00:04:02,868 מה יש לנו? דוויד נגד גוליית, נכון? 78 00:04:02,951 --> 00:04:05,996 מבינים? רוקי נגד אפולו. סטיב ווייבה נגד בילי מיטשל. 79 00:04:06,079 --> 00:04:08,332 יש לך עוד אחד, המאמן? -"פרל ג'אם" נגד חברת "טיקטמאסטר". 80 00:04:08,415 --> 00:04:11,084 קרב קלאסי של אמנות נגד מסחר. כן. 81 00:04:11,168 --> 00:04:12,419 אבל יש לי שאלה. 82 00:04:12,503 --> 00:04:15,547 האם קבוצה שלא בפרמייר ליג, כמונו, זכתה אי פעם בגביע? 83 00:04:15,631 --> 00:04:17,673 שמונה פעמים. -שמונה פעמים. באמת? 84 00:04:17,757 --> 00:04:19,134 לא ב-40 השנים האחרונות. 85 00:04:20,302 --> 00:04:21,637 מה יש לנו כאן? 86 00:04:21,720 --> 00:04:23,805 אוי, לא. חזרת למצב משרד נייד, הא? 87 00:04:23,889 --> 00:04:25,557 כן, אבל זה לא מפריע. 88 00:04:25,641 --> 00:04:27,643 אני ארחי פרחי באופיי. 89 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 אני מבין את זה, כן. 90 00:04:29,353 --> 00:04:30,771 המאמן, מה זה ארחי פרחי? 91 00:04:30,854 --> 00:04:32,105 נווד. 92 00:04:32,898 --> 00:04:35,567 מה הבעיה שלך, לעזאזל? -כלום. 93 00:04:37,069 --> 00:04:38,487 ג'יין ואני חזרנו. 94 00:04:39,238 --> 00:04:40,614 חדשות נפלאות. -כמה נחמד. 95 00:04:40,697 --> 00:04:43,158 פנטסטי. -תראו אתכם. 96 00:04:43,659 --> 00:04:45,536 אתה באמת חושב שזה רעיון טוב? 97 00:04:53,460 --> 00:04:55,337 חרא. שתי שיחות שלא נענו ממנה. 98 00:04:55,420 --> 00:04:56,547 אני כבר חוזר. 99 00:04:58,757 --> 00:05:01,760 אני רוצה לכנס ישיבת חירום של כלבי היהלומים. 100 00:05:01,844 --> 00:05:03,095 כלבי היהלומים, תתאספו. 101 00:05:04,471 --> 00:05:06,598 רוי, אתה רוצה לשבת איתנו? -לא. 102 00:05:06,682 --> 00:05:08,308 בסדר. כן, תסגור. 103 00:05:10,686 --> 00:05:11,687 הוא נראה קצת... 104 00:05:11,770 --> 00:05:14,356 תעבור דרך כאן. זה בסדר. אני מחזיק אותך. 105 00:05:14,439 --> 00:05:15,607 אתה רוצה... 106 00:05:15,691 --> 00:05:16,650 כמו ב"דיוק'ס קורעים את האזרד (סכנה)", 107 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 כאן בטח קוראים לזה "הרוזנים קורעים את ריסק (סיכון)." 108 00:05:18,819 --> 00:05:21,071 תלך מסביב. -כן. תוציא את הרגליים קודם. 109 00:05:21,154 --> 00:05:22,406 אתה רוצה לקפוץ פנימה? 110 00:05:22,489 --> 00:05:24,366 כבר היית כאן אילו היית הולך מסביב. 111 00:05:24,449 --> 00:05:26,618 מוכן? הנה זה בא. -אני אשאר כאן. 112 00:05:26,702 --> 00:05:28,370 בסדר. רעיון טוב. כנראה הכי טוב. 113 00:05:28,453 --> 00:05:32,082 טוב. היגיבוטומס, אתה כינסת את הישיבה, תתחיל לנבוח. 114 00:05:32,165 --> 00:05:35,836 אני לא בטוח שבריא לג'יין ולבירד להישאר יחד. 115 00:05:35,919 --> 00:05:37,754 ואני מעט מאוכזב מכך 116 00:05:37,838 --> 00:05:40,132 שאיש מכם לא גיבה אותי כשאמרתי את זה. 117 00:05:41,717 --> 00:05:42,885 בסדר. מותח ביקורת עלינו. 118 00:05:42,968 --> 00:05:45,053 אני מעריך את זה ומבין אותך, אבל... 119 00:05:45,137 --> 00:05:48,015 להגנתי, אני יודע למה לא אמרתי דבר. 120 00:05:48,098 --> 00:05:50,726 למה? -כי אף פעם אסור להגיד דבר. 121 00:05:50,809 --> 00:05:52,603 למדתי את זה בדרך הקשה. 122 00:05:52,686 --> 00:05:55,647 אחד מחברי הילדות הטובים שלי היה אחד ששמו מרקוס ג'יררד. 123 00:05:55,731 --> 00:05:59,443 הוא יצא עם אותה הנערה מבי"ס יסודי ועד לקולג', כל הזמן הזה. 124 00:05:59,526 --> 00:06:02,529 והיא הייתה די מגעילה לפעמים, אם להיות כן, מבינים? 125 00:06:02,613 --> 00:06:03,864 אין טעם להתחיל לשקר עכשיו. 126 00:06:03,947 --> 00:06:06,825 ואמרתי לו מה דעתי. אמרתי לו את זה. 127 00:06:06,909 --> 00:06:09,328 והוא לא היה מרוצה במיוחד, בסדר? 128 00:06:09,411 --> 00:06:11,830 זה היה נאום השושבין האחרון שלי. 129 00:06:11,914 --> 00:06:15,417 כלומר, כן... אני מנסה לתמוך למראית עין בכל קשר 130 00:06:15,501 --> 00:06:17,711 מאחר שאבי חיבל באחד הקשרים הראשונים שלי. 131 00:06:18,462 --> 00:06:21,632 בכיתה ג' הוא הושיב אותי ואת חברתי לכיתה נדיה שוקומוס 132 00:06:21,715 --> 00:06:24,134 בסלון ואמר שלדעתו שנינו מסוגלים למצוא מישהו טוב יותר. 133 00:06:25,469 --> 00:06:27,137 היא שמעה בקולו. 134 00:06:27,221 --> 00:06:29,598 בנאדם, זה מלוא הכף של מרק אמת. 135 00:06:29,681 --> 00:06:30,849 כן. אני יודע. 136 00:06:30,933 --> 00:06:32,851 היגינס, אני חושב שזה רעיון גרוע 137 00:06:32,935 --> 00:06:35,604 להתערב בעניינים של אחרים, מבין? 138 00:06:36,230 --> 00:06:38,065 בסדר, אני מבין. 139 00:06:39,775 --> 00:06:42,736 אז אפילו שזאת ישיבה לא רשמית מאחר שבירד לא כאן, 140 00:06:42,819 --> 00:06:44,655 בואו נסיים את הישיבה של כלבי היהלומים. 141 00:06:49,618 --> 00:06:51,161 נביחות מטופשות אומרות שזה הסתיים, נכון? 142 00:06:51,245 --> 00:06:52,246 כן, אדוני. ברוך שובך. 143 00:06:52,329 --> 00:06:54,998 אוי, אוי. זה היה מיוחד. -מה קרה? 144 00:06:55,082 --> 00:06:57,709 השותפה לדירה של ג'יין התחרפנה עליה. 145 00:06:57,793 --> 00:06:59,253 זרקה אותה מהבית. -אוי, לא. 146 00:06:59,336 --> 00:07:01,547 אז עכשיו היא עוברת לגור איתי. 147 00:07:02,422 --> 00:07:03,257 זה טוב. 148 00:07:03,340 --> 00:07:05,092 חדשות נפלאות. ברכותיי. 149 00:07:06,260 --> 00:07:08,011 תודה, חבר'ה. 150 00:07:18,814 --> 00:07:20,607 תרימו ראש, בחורים. 151 00:07:20,691 --> 00:07:22,484 בחייך, קולין. חתיכת אידיוט. 152 00:07:23,652 --> 00:07:25,863 קולין, אתה נוטה אחורה מדי. 153 00:07:25,946 --> 00:07:27,614 ראש למטה, בעיטה חזקה. 154 00:07:29,032 --> 00:07:30,951 אני גבר חזק ובעל יכולות. 155 00:07:31,034 --> 00:07:32,286 תודה, רוי. 156 00:07:32,369 --> 00:07:34,329 במברקטץ', מסירה מעולה, 157 00:07:34,413 --> 00:07:36,248 אבל היא לא שווה כלום אם היא צפויה. 158 00:07:36,331 --> 00:07:38,333 כל מי שנמצא ברחבה, כשהכדור נבעט 159 00:07:38,417 --> 00:07:39,835 אתם עוקבים אחריו. 160 00:07:39,918 --> 00:07:42,004 כן, מריחים את זה, בחורים? 161 00:07:42,087 --> 00:07:43,380 זה אפקט רוי קנט. 162 00:07:45,424 --> 00:07:48,385 רוי קנט! רוי קנט! -רוי קנט! 163 00:07:53,640 --> 00:07:54,850 יש משהו בשבילי, המאמן? 164 00:07:57,811 --> 00:07:58,979 טוב, בואו נתרגל את זה שוב. 165 00:08:02,941 --> 00:08:05,611 רוי. אתה יודע שמשלמים לך לאמן את כל הקבוצה, נכון? 166 00:08:06,111 --> 00:08:09,031 לא, זה בסדר. תוריד ארבעה אחוזים מהמשכורת שלי. 167 00:08:09,656 --> 00:08:10,657 טד! 168 00:08:11,408 --> 00:08:12,951 טד! -אתם שומעים את זה? 169 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 היי! 170 00:08:16,121 --> 00:08:18,373 יש לך תוכניות לארוחת הצהריים? 171 00:08:18,457 --> 00:08:20,501 למען האמת, כן, יש לי. 172 00:08:20,584 --> 00:08:23,670 המאמן בירד ואני מחליפים כריכים סודיים 173 00:08:23,754 --> 00:08:24,922 פעם בשבועיים בשישי. 174 00:08:25,005 --> 00:08:28,217 אני מכין כריך... -לא אכפת לי, טד. 175 00:08:28,300 --> 00:08:30,844 אתה בא לארוחת צהריים איתי ועם אימא שלי. 176 00:08:30,928 --> 00:08:32,095 בסדר. נשמע נהדר. 177 00:08:33,263 --> 00:08:35,097 ספוילר. הכנתי לך כריך בייקון, חסה ועגבנייה. 178 00:08:35,182 --> 00:08:36,767 גם אני. -מה? 179 00:08:37,267 --> 00:08:39,977 "קראון ואנקור" בשעה שתיים. 180 00:08:40,062 --> 00:08:41,063 בסדר. 181 00:08:42,022 --> 00:08:44,983 אני מצפה בקוצר רוח לסעוד איתך, טד. 182 00:08:45,067 --> 00:08:46,777 היי, אימא של רבקה. 183 00:08:46,860 --> 00:08:48,362 בחורים, תגידו היי. 184 00:08:48,445 --> 00:08:50,405 היי, אימא של רבקה. 185 00:08:50,489 --> 00:08:51,907 שלום, בחורים. 186 00:08:51,990 --> 00:08:55,077 ושמי לא אימא של רבקה, שמי דברה. 187 00:08:55,160 --> 00:08:56,995 אני בתהליך עבודה, 188 00:08:57,079 --> 00:08:59,790 מאזינה נלהבת של ספרים בקלטות 189 00:08:59,873 --> 00:09:03,961 ומאמינה בכל לבי שאם מקבלים לימונים בחיים 190 00:09:04,044 --> 00:09:06,880 צריך להכין מהם מוחיטו לימון-לבנדר. 191 00:09:06,964 --> 00:09:07,965 אימא! 192 00:09:08,757 --> 00:09:10,509 נעים להכיר, דברה. 193 00:09:12,219 --> 00:09:14,805 אני אוהב להכיר אימהות של אנשים. 194 00:09:14,888 --> 00:09:17,474 זה כמו לקרוא מדריך למשתמש שמסביר למה הם משוגעים. 195 00:09:17,558 --> 00:09:19,476 קדימה! 196 00:09:20,102 --> 00:09:21,562 אגב, מה שלום גברת בירד? 197 00:09:21,645 --> 00:09:23,605 מאמינה בקיואנון. -כן. 198 00:09:26,108 --> 00:09:27,609 - "כדורגל נגד האויב" סיימון קופר - 199 00:09:27,693 --> 00:09:30,279 שים לב, המאמן. -תודה. 200 00:09:30,946 --> 00:09:32,823 אין חזרת (גם צנון-סוס)? -חשבתי שאתה אלרגי. 201 00:09:32,906 --> 00:09:34,157 לסוסים ולצנונים. 202 00:09:34,241 --> 00:09:35,242 אני מצטער. 203 00:09:35,784 --> 00:09:37,077 היי, חבר'ה. -היי. 204 00:09:37,160 --> 00:09:40,205 טד, תוכל להחזיר אותנו מארוחת הצהריים? 205 00:09:40,289 --> 00:09:41,415 בטח, אני אנסה. 206 00:09:41,498 --> 00:09:43,166 יש לי עבודה יצירתית אחה"צ, 207 00:09:43,250 --> 00:09:44,626 ואני רוצה להשתכר קצת לפני. 208 00:09:44,710 --> 00:09:47,379 נשמע לי כמו רעיון מצוין. -תודה. 209 00:09:48,964 --> 00:09:50,257 שנייה אחת. 210 00:09:50,340 --> 00:09:51,341 הלו? 211 00:09:52,176 --> 00:09:53,177 זה הוא. 212 00:09:54,386 --> 00:09:56,638 הוא בסדר? 213 00:09:58,765 --> 00:10:00,434 טוב. בסדר. אני... 214 00:10:00,517 --> 00:10:03,061 זה יהיה קצת קשה, כי אני בעבודה. 215 00:10:04,229 --> 00:10:05,522 לא, אני עובד בלונדון. 216 00:10:06,023 --> 00:10:07,900 כן, לא, זאת חתיכת נסיעה. 217 00:10:07,983 --> 00:10:10,611 תשמע, מה דעתך שאתקשר לאשתי... לאימא שלו, 218 00:10:10,694 --> 00:10:11,945 ואז נראה... 219 00:10:13,322 --> 00:10:14,573 היא הגיעה ברגע זה? 220 00:10:15,073 --> 00:10:17,784 טוב, הרי לך. המשבר נמנע. 221 00:10:17,868 --> 00:10:20,579 טוב. בסדר. תיהנו. ביי. 222 00:10:23,498 --> 00:10:24,917 הכול בסדר? 223 00:10:25,542 --> 00:10:26,543 כן, כן. 224 00:10:26,627 --> 00:10:29,338 לא, הנרי שכח לקחת ארוחת צהריים לטיול ביה"ס. 225 00:10:29,421 --> 00:10:31,548 אבל מישל שם. אז הכול בסדר. 226 00:10:33,467 --> 00:10:34,510 היי, קילי. 227 00:10:34,593 --> 00:10:36,762 תגיד לרוי שהוא חייב להתחיל לאמן אותי. 228 00:10:37,429 --> 00:10:39,932 רגע, אתה רוצה שאני אגיד לרוי קנט מה לעשות? 229 00:10:40,015 --> 00:10:42,434 זה רעיון נהדר. -כן, הוא יאהב את זה. 230 00:10:42,518 --> 00:10:44,937 כן, אני אעלה את זה באחת מהשיחות הרבות 231 00:10:45,020 --> 00:10:47,898 שבהן רוי מספר לי על חייו ומתייעץ איתי. 232 00:10:52,486 --> 00:10:53,779 פלשתים! 233 00:10:53,862 --> 00:10:55,781 פלשתים. -אני מבקש עזרה. 234 00:10:55,864 --> 00:10:57,533 ג'יימי, לך ולרוי יש עבר. 235 00:10:57,616 --> 00:10:59,409 אתם חייבים להיפגש ולדבר כמו נשים. 236 00:11:00,744 --> 00:11:01,995 התכוונת ל"כמו גברים", חבר. 237 00:11:02,829 --> 00:11:05,707 לא, התנהגתם כמו גברים עד כה. תראה מה קרה. 238 00:11:05,791 --> 00:11:07,960 קילי, יש לך עצה לבחור הצעיר והלבוש למחצה 239 00:11:08,043 --> 00:11:09,461 על איך לשכנע את רוי? 240 00:11:09,545 --> 00:11:10,712 אני מסכימה. 241 00:11:11,588 --> 00:11:13,715 זאת דרך מבלבלת לענות על השאלה. אני טועה? 242 00:11:14,633 --> 00:11:16,051 לא, אני מסכימה עם רוי. 243 00:11:16,593 --> 00:11:18,470 פשוט תסכים עם כל מה שהוא יטיח בך. 244 00:11:18,554 --> 00:11:20,472 זה מוציא את הכעס מהמפרשים שלו. 245 00:11:21,974 --> 00:11:23,475 שניסע? -כן, גברתי. 246 00:11:24,351 --> 00:11:26,562 טוב. דרך צלחה. -ביי, ג'יימי. 247 00:11:34,903 --> 00:11:36,405 אני לא יודע איך לדבר איתך. 248 00:11:37,489 --> 00:11:38,866 אז זה עובד. 249 00:11:42,369 --> 00:11:44,663 תרצה לחפש מה זה "פלשתים". 250 00:11:48,834 --> 00:11:51,211 - פולר סמית' וטרנר אייל וסטאוט - 251 00:11:51,295 --> 00:11:54,965 מגיע שלב שבו מבינים שהחיים ארוכים, 252 00:11:55,048 --> 00:11:56,550 וגם קצרים מאוד. 253 00:11:57,593 --> 00:11:59,344 ולפעמים לא זה ולא זה. 254 00:11:59,428 --> 00:12:03,473 אבל הם תמיד מה שהם, מבינים? 255 00:12:04,141 --> 00:12:07,895 אז הסתכלתי לו בעיניים ואמרתי, "פול, אני עוזבת אותך. 256 00:12:08,937 --> 00:12:12,316 אני אחיה את החיים הכי טובים שלי 257 00:12:12,399 --> 00:12:15,903 למשך כמה זמן שאוכל, עד שאמות. 258 00:12:16,445 --> 00:12:18,197 או עד שירצחו אותי." 259 00:12:20,782 --> 00:12:23,493 ואז נעמדתי, הורדתי את המים באסלה, 260 00:12:23,577 --> 00:12:26,830 הרמתי את המכנסיים ויצאתי משם. 261 00:12:26,914 --> 00:12:29,958 זה מדהים. מעורר השראה. -כן. 262 00:12:30,042 --> 00:12:31,418 את צריכה לתת הרצאת "טד". 263 00:12:31,502 --> 00:12:32,836 לא, אני מסכים. 264 00:12:32,920 --> 00:12:35,422 כן, כי כרגע את מקבלת "האזנת טד". 265 00:12:35,506 --> 00:12:37,216 כן! -לא! שטויות! 266 00:12:37,299 --> 00:12:39,468 קדימה! קדימה! 267 00:12:39,551 --> 00:12:42,930 ואני יכול לומר, כאחד שהתגרש לאחרונה, 268 00:12:43,013 --> 00:12:46,475 העצה הכי טובה שקיבלתי הייתה להיפרד מאנשים יפה. 269 00:12:46,558 --> 00:12:48,894 כן, אני מסכימה לחלוטין. -כן. 270 00:12:48,977 --> 00:12:51,855 זה מעט שונה במקרה הזה כי אני זו שעוזבת. 271 00:12:51,939 --> 00:12:54,233 ולמיטב הבנתי, אשתך עזבה אותך? 272 00:12:57,319 --> 00:12:59,029 לא, זה נכון. הבדל גדול, כן. 273 00:12:59,112 --> 00:13:01,156 זה נורא! -מה זה? 274 00:13:01,240 --> 00:13:03,867 את מוכנה להגיד להם להפסיק לצעוק על הכדורגל? 275 00:13:03,951 --> 00:13:06,620 כדורגל? הם צופים ב"בייק אוף" מאתמול בערב. 276 00:13:06,703 --> 00:13:08,747 תסתכל על הספוג! -זה שטויות! 277 00:13:08,830 --> 00:13:11,083 תטמפרר את השוקולד, אידיוט. 278 00:13:13,418 --> 00:13:15,671 אני מצטערת, תסלחו לי? המדיומית שלי מתקשרת. 279 00:13:15,754 --> 00:13:17,714 היא אמרה שהיא תתקשר בדיוק כשאזדקק לה. 280 00:13:20,092 --> 00:13:21,677 מדהים, הלוא כן? 281 00:13:21,760 --> 00:13:23,011 כן. -וואו. 282 00:13:23,095 --> 00:13:25,055 הלו, טיש. זה יוצא מן הכלל. 283 00:13:25,138 --> 00:13:26,139 טיש. 284 00:13:26,223 --> 00:13:29,059 איזה צעד אמיץ עבור אישה בגילה. 285 00:13:29,142 --> 00:13:30,727 היא תעבור לגור איתך? 286 00:13:31,228 --> 00:13:32,980 תיקני את מכונת הפילאטיס ההיא, 287 00:13:33,063 --> 00:13:35,232 ואז אוכל ללמד אותה להשתמש בה כשאבוא. 288 00:13:35,315 --> 00:13:38,944 בבקשה. תשכחו את כל מה שהיא אמרה. הם עושים את זה בכל שנתיים. 289 00:13:39,528 --> 00:13:42,072 אבא מרגיז אותה, ואז היא עוזבת אותו. 290 00:13:42,155 --> 00:13:43,949 ואז הם "ממשיכים הלאה". 291 00:13:44,032 --> 00:13:47,160 אז הוא קונה לה מתנה יקרה עם מודעות סביבתית 292 00:13:47,244 --> 00:13:48,579 והם חוזרים זה לזה בתוך שבוע. 293 00:13:49,955 --> 00:13:53,208 אבל היא תשלם את החשבון, אז תיהנו מהארוחה בחינם. 294 00:13:53,292 --> 00:13:55,711 טוב, אולי זה שונה הפעם, מבינה? 295 00:13:55,794 --> 00:13:56,795 אנשים יכולים להשתנות. 296 00:13:57,379 --> 00:13:59,006 ישנם כאלה. לא היא. 297 00:13:59,590 --> 00:14:01,091 "עוגה קטנה ומסכנה 298 00:14:01,175 --> 00:14:02,801 תחתית רטובה 299 00:14:02,885 --> 00:14:06,263 עוגה קטנה ומסכנה תחתית רטובה 300 00:14:06,346 --> 00:14:09,933 עוגה קטנה ומסכנה תחתית רטובה 301 00:14:10,017 --> 00:14:13,520 עוגה קטנה ומסכנה תחתית רטובה..." 302 00:14:14,271 --> 00:14:17,107 - שישי כריך הפתעה שמח! - 303 00:14:26,366 --> 00:14:29,536 היי. בדיוק חשבתי עלייך. 304 00:14:29,620 --> 00:14:30,829 על מה חשבת? 305 00:14:31,663 --> 00:14:34,416 שאם תעזבי אותי שוב אני אקפוץ מצוק. 306 00:14:35,000 --> 00:14:37,503 ואני אשכב על הקרקעית כדי שתוכל לנחות עליי. 307 00:14:37,586 --> 00:14:39,254 ג'יין כאב. 308 00:14:41,298 --> 00:14:44,301 אני הולכת ל"קפה סולו" לפגוש את פין לקפה. 309 00:14:46,428 --> 00:14:47,554 מגניב. 310 00:14:48,805 --> 00:14:49,932 מי זה פין? 311 00:14:50,015 --> 00:14:53,227 חבר ותיק מהאוניברסיטה. דוגמן התחתונים. 312 00:14:54,811 --> 00:14:56,688 הוא רוצה לעבור על צילומים שהוא עשה. 313 00:14:57,356 --> 00:14:59,149 ניפגש אח"כ. ביי. 314 00:15:18,961 --> 00:15:21,046 איש גדול, רוי קנט. -לא. 315 00:15:22,047 --> 00:15:23,632 בחייך. למה אתה לא מאמן אותי? 316 00:15:23,715 --> 00:15:25,092 כי לא מגיע לך. 317 00:15:25,175 --> 00:15:26,510 אתה צודק. לא מגיע לי. 318 00:15:26,593 --> 00:15:28,679 והמשחק שלך משעמם וקונפורמיסטי. 319 00:15:28,762 --> 00:15:33,267 זה נכון. אני אכן משחק בצורה משעממת וקונפורמיסטיתואית. 320 00:15:40,607 --> 00:15:41,650 ואתה מכוער. 321 00:15:45,362 --> 00:15:47,781 אתה בחור מכוער מאוד. 322 00:15:49,408 --> 00:15:50,868 עם שיער גרוע. 323 00:15:56,623 --> 00:15:57,624 תגיד את זה. 324 00:16:00,669 --> 00:16:02,212 אני... -כן? 325 00:16:02,296 --> 00:16:06,425 אני בחור מכוער מאוד... 326 00:16:09,261 --> 00:16:12,890 עם שיער שאולי יכול להיות מעט... 327 00:16:13,432 --> 00:16:15,225 עם שיער גרוע, בסדר. 328 00:16:19,688 --> 00:16:20,772 תודה. נהניתי מזה. 329 00:16:22,524 --> 00:16:25,611 חתיכת אידיוט! -כן, זה מה שאתה, אבל גם אתה. 330 00:16:25,694 --> 00:16:26,987 אני מנסה לתקשר. 331 00:16:27,070 --> 00:16:30,991 אתה לא מסוגל לתקשר עם ג'ף ברידג'ס המזוין. 332 00:16:31,074 --> 00:16:32,784 היי, היי! מה קורה כאן? מה קרה? 333 00:16:32,868 --> 00:16:34,244 האיש מסרב לאמן אותי. 334 00:16:34,328 --> 00:16:36,205 הוא מסרב להפסיק להיות אידיוט. 335 00:16:36,288 --> 00:16:37,539 רוי, לא תאהב את זה. 336 00:16:37,623 --> 00:16:40,125 אבל כרגע ג'יימי הוא זה שמפגין בגרות. 337 00:16:40,209 --> 00:16:43,170 נכון. אני סופר בוגר, חתיכת תינוק מגודל, טיפש ושעיר. 338 00:16:43,253 --> 00:16:44,338 הוא רק רוצה ללמוד ממך. 339 00:16:44,421 --> 00:16:47,674 אם אתה יודע איך לשפר אותי, אני רוצה לשמוע. 340 00:16:47,758 --> 00:16:48,842 רואה? 341 00:16:49,676 --> 00:16:51,595 בסדר. אומר לך מה הבעיה שלך. 342 00:16:51,678 --> 00:16:52,930 טוב, הנה זה בא. 343 00:16:53,013 --> 00:16:54,723 אתה דפקת אותו. 344 00:16:54,806 --> 00:16:56,600 טוב. תרחיב. 345 00:16:56,683 --> 00:16:58,101 הפכת אותו לשחקן קבוצתי. 346 00:16:58,185 --> 00:17:00,312 הכרחת אותו למסור וכל החרא, 347 00:17:00,395 --> 00:17:02,689 ובכך שעשית את זה הפכת אותו לממוצע. 348 00:17:03,732 --> 00:17:08,403 כי ג'יימי, עמוק בפנים, בליבה שלך, 349 00:17:08,487 --> 00:17:10,571 אתה שמוק. 350 00:17:12,074 --> 00:17:13,659 אז פשוט תהיה שמוק. 351 00:17:14,492 --> 00:17:16,118 אנחנו צריכים שתבקיע יותר, 352 00:17:16,203 --> 00:17:18,579 ואנחנו צריכים שתיכנס לראש של שחקני היריבות 353 00:17:18,664 --> 00:17:21,583 ותחרפן אותם כמו שרק אתה יודע. 354 00:17:21,666 --> 00:17:23,167 אז אני יכול לחזור להיות שמוק? 355 00:17:23,252 --> 00:17:26,755 לא. אני אומר, לפעמים. 356 00:17:26,839 --> 00:17:28,590 כשזה מתאים... 357 00:17:29,758 --> 00:17:32,219 כן, תהיה שמוק. 358 00:17:34,429 --> 00:17:35,514 בסדר. 359 00:17:36,431 --> 00:17:37,516 איך אני אדע מתי? 360 00:17:38,433 --> 00:17:40,310 אני סקרן בעצמי לגבי זה. 361 00:17:41,395 --> 00:17:42,479 ניתן לך סימן. 362 00:17:45,691 --> 00:17:48,026 איזה סימן? -משהו ספציפי? 363 00:17:48,569 --> 00:17:50,070 אתה תדע כשתראה את זה. 364 00:17:54,575 --> 00:17:55,576 בסדר. 365 00:17:55,659 --> 00:17:57,244 בסדר, זה טוב. יופי. 366 00:17:57,953 --> 00:18:00,330 הבנת? -הוא אמר שתדע כשתראה את זה. 367 00:18:00,414 --> 00:18:01,456 אז... 368 00:18:02,165 --> 00:18:04,293 אתה יודע, תפקח עיניים ו... 369 00:18:05,836 --> 00:18:08,130 - תאמינו - 370 00:18:14,511 --> 00:18:17,222 חרא טיפש ודפוק. 371 00:18:19,558 --> 00:18:20,559 - לוקה החתיך: לילה טוב נשיקה - 372 00:18:20,642 --> 00:18:21,810 פנויה למסיבת פיג'מות סקסית הלילה? -כן! נתראה בלילה. 373 00:18:21,894 --> 00:18:23,520 - יכולתי להמשיך עוד כמה סיבובים על בטוח. - 374 00:18:25,981 --> 00:18:26,857 - אל-די-אן-152 היי בוסית - 375 00:18:26,940 --> 00:18:28,192 - תודה על כך שאת אחד החלקים הכי טובים ביום שלי. - 376 00:18:28,275 --> 00:18:29,401 - את וארוחת בוקר במאבק צמוד - 377 00:18:34,448 --> 00:18:37,701 - טוב, אל-די-אן-152, מספיק עם המשחקים. תגיד לי מי אתה. - 378 00:18:37,784 --> 00:18:40,370 - איזה מין מרגל אהיה אם אגלה לך את זה. אופס! - 379 00:18:41,997 --> 00:18:43,248 שלום, נקניקייה. 380 00:18:43,332 --> 00:18:45,375 מתי את הולכת למשחק היום? 381 00:18:46,084 --> 00:18:49,630 בשלוש. את לא באה איתי? -לא, לא. אל תדאגי. 382 00:18:50,547 --> 00:18:52,674 אני נפגשת עם לוויניה ועם מרי-אליס. 383 00:18:52,758 --> 00:18:55,802 אנחנו הולכות להאזין לברנה בראון מקריאה מתוך ספרה החדש, 384 00:18:55,886 --> 00:18:58,722 "היכנסו לזירה, אבל הביאו סכין." 385 00:18:58,805 --> 00:19:00,182 בסדר. 386 00:19:05,896 --> 00:19:07,231 אבל חשבתי. 387 00:19:07,314 --> 00:19:11,485 כשתחזרי הביתה, אשמח להכין לך את המאכל האהוב עלייך. 388 00:19:11,568 --> 00:19:13,529 פאי רועים בציפוי גבינתי. 389 00:19:14,696 --> 00:19:17,741 ואז נוכל לנהל שיחה כמו שצריך. איך זה נשמע? 390 00:19:18,408 --> 00:19:19,618 מושלם. 391 00:19:19,701 --> 00:19:20,953 מושלם. 392 00:19:25,207 --> 00:19:29,503 ריצ'מונד, מועדון שמעולם לא זכה בתואר חשוב בהיסטוריה שלו, 393 00:19:29,586 --> 00:19:31,672 מוצא את עצמו לפתע במרחק ניצחון אחד 394 00:19:31,755 --> 00:19:35,509 מהעפלה מפתיעה לחצי גמר הגביע האנגלי באצטדיון וומבלי. 395 00:19:35,592 --> 00:19:37,511 אין כמו הגביע האנגלי, ארלו. 396 00:19:37,594 --> 00:19:39,805 אלה המשחקים שאתה מספר עליהם לנכדים שלך. 397 00:19:42,891 --> 00:19:44,852 - רבע גמר הגביע האנגלי ריצ'מונד נגד טוטנהאם הוטספר - 398 00:19:46,436 --> 00:19:48,230 - בנטר - 399 00:19:49,731 --> 00:19:50,732 איפה קנית אותה? 400 00:19:50,816 --> 00:19:53,569 מזקן תימהוני מחוץ לאצטדיון. לא רע, הא? 401 00:19:53,652 --> 00:19:58,282 היריבה, טוטנהאם הוטספר, באה לנלסון רואד בכושר שיא. 402 00:19:59,700 --> 00:20:03,287 אני נשבע, אם ננצח, אני אשרוף את הפאב הזה. 403 00:20:04,413 --> 00:20:07,165 אני... אפיל כיסא. 404 00:20:08,458 --> 00:20:12,212 אני אתעל את ההתלהבות הזועמת שלי בדרכים שיעזרו לקהילה. 405 00:20:12,296 --> 00:20:13,672 זה ממש טוב. 406 00:20:17,885 --> 00:20:20,220 טוב, הנה זה בא. -קדימה! 407 00:20:30,397 --> 00:20:33,525 חצי שעה מאחורינו, והתוצאה עדיין כלום-כלום, 408 00:20:33,609 --> 00:20:35,903 אבל זה משחק נפלא עד כה. 409 00:20:35,986 --> 00:20:39,448 שתי הקבוצות במצב רוח התקפי, ארלו. משחק גביע כהלכתו. 410 00:20:46,079 --> 00:20:48,457 כן, כן. קדימה. כן, כן. 411 00:20:49,082 --> 00:20:51,043 עוד מסירה לא טובה. 412 00:20:51,126 --> 00:20:54,379 וחוסר התוקפנות מעורר התמיהה של טארט נמשך. 413 00:20:55,672 --> 00:20:57,007 הגיע הזמן לסימן? 414 00:20:57,090 --> 00:20:58,550 כן. -טוב, בסדר. 415 00:20:58,634 --> 00:21:01,178 לא חשבת במקרה על סימן טוב יותר, נכון? 416 00:21:01,261 --> 00:21:02,471 לא. 417 00:21:03,514 --> 00:21:05,390 בסדר. היי, ג'יימי! 418 00:21:05,974 --> 00:21:07,142 ג'יימי! 419 00:21:14,233 --> 00:21:15,234 קדימה! 420 00:21:18,654 --> 00:21:19,655 כן. 421 00:21:19,738 --> 00:21:22,074 לא רואים את זה תכופות, כריס. 422 00:21:22,157 --> 00:21:23,742 במיוחד בתיאום מושלם. 423 00:21:23,825 --> 00:21:26,245 אנחנו מתנצלים על שפת הסימנים הגסה. 424 00:21:26,328 --> 00:21:28,872 נראה שלאסו באמת נטמע בתרבות שלנו. 425 00:21:28,956 --> 00:21:30,874 בהחלט. 426 00:21:33,710 --> 00:21:35,254 אוי, ברנט, זה מה שעומד לקרות, כן. 427 00:21:35,337 --> 00:21:38,382 אתה תעשה עליי עברה, ואני אבקיע מכאן. 428 00:21:38,465 --> 00:21:39,466 תתחפף, טארט. 429 00:21:51,186 --> 00:21:53,146 היי, שופט! 430 00:21:56,400 --> 00:21:57,442 - כרטיס צהוב 28, גיא ברנט - 431 00:21:59,695 --> 00:22:01,822 בסדר. הנה זה בא. 432 00:22:03,490 --> 00:22:05,242 זוזו אחורה, בחורים. קדימה. 433 00:22:06,201 --> 00:22:08,287 מה אמרתי לך, חבר? -חתיכת... 434 00:22:08,370 --> 00:22:09,997 היי, היי! 435 00:22:12,332 --> 00:22:14,126 תודה! -תרחיק אותו! 436 00:22:17,546 --> 00:22:19,256 אני שמח שהוא בקבוצה שלנו. 437 00:22:21,633 --> 00:22:23,010 מה דעתך? שנבצע תרגיל? 438 00:22:23,093 --> 00:22:25,637 אולי "המזחלת של לוקי" או "מונית הפוכה"? 439 00:22:25,721 --> 00:22:26,722 לא צריך את זה. 440 00:22:26,805 --> 00:22:28,765 השמוק הקטן יבקיע משם. 441 00:22:28,849 --> 00:22:30,184 אין מצב. 442 00:22:56,126 --> 00:22:57,461 זה רחוק מדי. 443 00:23:10,891 --> 00:23:12,726 יש! 444 00:23:12,809 --> 00:23:13,852 אתה צוחק עליי? 445 00:23:15,604 --> 00:23:16,688 יש! 446 00:23:18,774 --> 00:23:20,275 היי! 447 00:23:21,735 --> 00:23:24,154 אתה צוחק עליי? יופי של החלטה! 448 00:23:24,238 --> 00:23:26,114 יש! מה תגיד על זה, הא? 449 00:23:26,198 --> 00:23:28,325 אפקט רוי קנט. זה מה שזה. 450 00:23:35,040 --> 00:23:37,292 "ג'יימי טארט, דו-דו-דו 451 00:23:37,376 --> 00:23:39,002 - ריצ'מונד 1, טוטנהאם 0 שער, טארט, דקה תשיעית - 452 00:23:39,086 --> 00:23:40,629 ג'יימי טארט, דו-דו-דו 453 00:23:40,712 --> 00:23:41,839 ג'יימי טארט!" 454 00:23:41,922 --> 00:23:44,633 המחצית הראשונה מסתיימת בתוצאה מדהימה 455 00:23:44,716 --> 00:23:47,511 שתהדהד ברחבי הכדורגל האנגלי. 456 00:23:47,594 --> 00:23:50,097 ריצ'מונד אחת, טוטנהאם כלום. 457 00:23:50,180 --> 00:23:52,140 כריס, ריצ'מונד מסוגלת להחזיק מעמד? 458 00:23:52,224 --> 00:23:53,976 אני במקומם הייתי עוזב את האצטדיון, 459 00:23:54,059 --> 00:23:57,271 יורד למחתרת ומעמיד פנים שניצחנו במשחק עד נשימתי האחרונה. 460 00:23:57,354 --> 00:23:59,022 - אין הודעות חדשות - 461 00:24:03,193 --> 00:24:04,695 הרעש שלך חזר. 462 00:24:05,612 --> 00:24:06,697 מה קורה? 463 00:24:07,990 --> 00:24:11,660 אני חש מחויב להגיד לחבר משהו שהוא לא ירצה לשמוע. 464 00:24:12,703 --> 00:24:13,996 זה קשור לבירד ולג'יין? 465 00:24:16,290 --> 00:24:19,334 אני רואה אותה לפעמים, אורבת באזור מגרש החנייה. 466 00:24:19,418 --> 00:24:21,837 היא להוטה מעט, אבל היא מקסימה. 467 00:24:22,963 --> 00:24:26,133 כמו ריס ווית'רספון שיכורה שמשחקת בחידון תנועות רץ. 468 00:24:26,216 --> 00:24:28,594 מה זה חידון תנועות רץ? -מה זה חידון תנועות רץ? 469 00:24:28,677 --> 00:24:30,137 אני חייב לומר משהו. 470 00:24:30,220 --> 00:24:32,431 בשום אופן לא. 471 00:24:32,514 --> 00:24:34,558 היגינס, אף פעם אל תתערב. 472 00:24:34,641 --> 00:24:36,518 זה לא עוזר ואתה רק תיענש בגלל זה. 473 00:24:37,686 --> 00:24:39,354 הוריי היו צריכים להיפרד לפני שנים. 474 00:24:39,438 --> 00:24:42,441 כשהיא עזבה אותו בפעם הראשונה כשלמדתי באונ', בירכתי אותה. 475 00:24:42,983 --> 00:24:44,651 אמרתי לה שהיא ראויה לחיים טובים יותר. 476 00:24:45,652 --> 00:24:47,279 כעבור שבועיים הם חזרו, 477 00:24:47,362 --> 00:24:49,239 והיא לא דיברה איתי במשך תשעה חודשים. 478 00:24:50,449 --> 00:24:51,617 זה לא עוזר. 479 00:24:51,700 --> 00:24:54,995 אני חושב שאם מישהו חשוב לך, חייבים להמשיך לנסות. 480 00:24:55,078 --> 00:24:56,538 אולי יום אחד הוא יקשיב. 481 00:24:58,040 --> 00:24:59,541 אתם מדברים על בירד ועל ג'יין? 482 00:25:00,042 --> 00:25:01,752 היא טיפוס קנאי, נכון? 483 00:25:01,835 --> 00:25:05,589 פעם היא עקבה אחריי עד לבית רק כדי לשאול עם בירד מזדיין עם טד. 484 00:25:08,217 --> 00:25:09,426 נותרו עשר דקות, 485 00:25:09,510 --> 00:25:11,678 ומאז השער המדהים של טארט 486 00:25:11,762 --> 00:25:14,515 ה"ספרס" נטרלו אותו לחלוטין. 487 00:25:15,432 --> 00:25:17,935 ריצ'מונד יכולים לחולל הפתעה אדירה, 488 00:25:18,018 --> 00:25:20,354 אבל עליהם לשמור על קור רוח. 489 00:25:43,043 --> 00:25:44,711 אתה טוב מזה, ג'יימי! 490 00:25:46,046 --> 00:25:48,090 ג'יימי טארט? 491 00:25:49,466 --> 00:25:51,176 המאמן? אתה בסדר? 492 00:25:52,052 --> 00:25:53,428 כן, לא, אני... 493 00:25:54,346 --> 00:25:55,597 אני חייב ללכת. הבטן שלי. 494 00:25:59,601 --> 00:26:00,727 מה קורה? 495 00:26:01,311 --> 00:26:02,646 הוא אמר שזאת הבטן שלו. 496 00:26:03,856 --> 00:26:05,274 הוא לא יכול לנטוש את המשחק. 497 00:26:05,357 --> 00:26:06,775 נתקלנו בזה בעבר. 498 00:26:06,859 --> 00:26:09,236 נראה שלאסו... עוזב? 499 00:26:09,319 --> 00:26:12,656 אני מזהה את הריצה. ככה רץ אדם שאכל פשטידת דגים מקולקלת. 500 00:26:12,739 --> 00:26:14,533 כריס, יש פשטידת דגים טובה? 501 00:26:20,873 --> 00:26:22,124 מאונן! מאונן! 502 00:26:22,207 --> 00:26:23,792 רגע, לאן האידיוט הולך, לעזאזל? 503 00:26:23,876 --> 00:26:25,419 תהיה נחמד. הוא נראה חולה. 504 00:26:29,173 --> 00:26:30,549 וה"ספרס" משווים... 505 00:26:30,632 --> 00:26:31,675 חרא! 506 00:26:31,758 --> 00:26:33,594 עם נגיחה אדירה של ברנט. 507 00:26:33,677 --> 00:26:34,845 חרא! -אני כבר חוזרת. 508 00:26:34,928 --> 00:26:35,929 בסדר. 509 00:26:38,056 --> 00:26:41,852 "כלבי הציד" היו מבולבלים וה"ספרס" ניצלו את זה. 510 00:26:42,436 --> 00:26:43,729 לכל הרוחות, לאסו! 511 00:26:43,812 --> 00:26:45,480 בכל פעם כשאני מתחיל לבטוח בך! 512 00:26:47,357 --> 00:26:49,693 רוי, מה צריך לעשות? -צריך שער מזוין. 513 00:26:49,776 --> 00:26:51,445 מה נעשה? נכניס עוד חלוץ? 514 00:26:51,528 --> 00:26:52,988 נכניס את קוקברן, נוציא את דיקסון. 515 00:26:53,071 --> 00:26:54,573 נחנה את האוטובוס. 516 00:26:54,656 --> 00:26:56,658 או שנזיז את סם ונשחק עם שלישייה מקדימה? 517 00:26:56,742 --> 00:26:58,744 אני... חייבים להיות אגרסיביים, נכון? 518 00:26:59,244 --> 00:27:00,370 אני חושב שצריך... 519 00:27:01,288 --> 00:27:04,208 ריינולדס, ווינצ'סטר, באבאטונדי, אתם נכנסים. 520 00:27:06,168 --> 00:27:08,545 היי! קולין, דני, רישאר, 521 00:27:09,505 --> 00:27:10,380 אתם יוצאים. 522 00:27:10,464 --> 00:27:12,007 אני? -כן, אתה, קולין. 523 00:27:12,090 --> 00:27:13,217 מה קורה כאן? 524 00:27:14,092 --> 00:27:15,802 נחנה את האוטובוס! -מה? 525 00:27:15,886 --> 00:27:17,137 נחנה את האוטובוס! 526 00:27:17,221 --> 00:27:18,639 אף שחקן בהתקפה. תבצע. 527 00:27:18,722 --> 00:27:21,225 אבל אנחנו צריכים שער! -תחנה את האוטובוס הארור! קדימה! 528 00:27:22,100 --> 00:27:24,228 תחנו את האוטובוס! תחנו את האוטובוס! 529 00:27:25,062 --> 00:27:28,065 ריצ'מונד מבצעת חילוף משולש נדיר. 530 00:27:28,148 --> 00:27:29,858 תחנו את האוטובוס! -תחנו את האוטובוס! 531 00:27:29,942 --> 00:27:31,652 מה קורה? -אני שולט במצב. 532 00:27:32,236 --> 00:27:34,530 נראה שצוות המאמנים בפניקה, ארלו. 533 00:27:34,613 --> 00:27:37,115 זה מה שפשטידת דגים יכולה לעולל לקבוצה. 534 00:27:39,243 --> 00:27:40,244 טד? 535 00:27:40,327 --> 00:27:42,955 אנחנו בזמן פציעות וריצ'מונד מסתגרים בהגנה. 536 00:27:43,038 --> 00:27:45,082 הם משחקים הגנתי מאוד. -טד? 537 00:27:45,165 --> 00:27:47,501 ריצ'מונד עושה טעות גדולה. 538 00:27:47,584 --> 00:27:50,337 אתם האנדרדוג, אתם משחקים בבית. לכו על ניצחון. 539 00:27:50,420 --> 00:27:53,048 רגע, אסון ל"ספרס"! -טד? 540 00:27:53,131 --> 00:27:56,969 ברנט מחליק וריצ'מונד יוצאת להתקפה מתפרצת. 541 00:27:58,011 --> 00:28:01,265 אוביסאנייה מוסר כדור אלכסוני מושלם לטארט. 542 00:28:01,348 --> 00:28:02,975 הוא בועט! 543 00:28:03,058 --> 00:28:05,227 טארט קובר את הכדור ברשת! 544 00:28:05,310 --> 00:28:08,397 ריצ'מונד, באופן בלתי אפשרי, מובילה! 545 00:28:14,069 --> 00:28:15,279 הו, טד. 546 00:28:23,579 --> 00:28:25,163 יש! 547 00:28:29,084 --> 00:28:30,836 היי, בוס. ברכות. -כן. 548 00:28:30,919 --> 00:28:32,880 איפה טד? -אני לא יודעת. 549 00:28:32,963 --> 00:28:35,007 יש לו בעיה עם הבטן. אקפוץ אליו בדרך הביתה. 550 00:28:35,090 --> 00:28:36,258 נהדר. תודה. 551 00:28:37,134 --> 00:28:39,136 ברכות. -ברכות. 552 00:28:39,219 --> 00:28:42,264 טוב לראות שאפקט רוי קנט חי וקיים. 553 00:28:42,347 --> 00:28:44,183 שום קשר אליי. הכול בזכות נייט. 554 00:28:44,266 --> 00:28:46,268 "אנחנו ריצ'מונד עד המוות. 555 00:28:46,351 --> 00:28:49,563 אנחנו יודעים, אנחנו בטוחים! אנחנו ריצ'מונד עד המוות." 556 00:28:51,231 --> 00:28:53,525 ברכות על ניצחון מרגש. 557 00:28:54,109 --> 00:28:55,402 כן, תודה. תודה רבה. 558 00:28:55,485 --> 00:28:57,362 מה קרה לטד? -אני לא יודע. 559 00:28:57,446 --> 00:28:58,530 הרעלת מזון או משהו? 560 00:28:58,614 --> 00:29:01,033 זה נראה כמו אסטרטגיה שלילית להסתגר בהגנה 561 00:29:01,116 --> 00:29:02,117 כשהייתם זקוקים לשער. 562 00:29:02,201 --> 00:29:03,744 כן, אבל ידעתי שגם הם זקוקים לשער. 563 00:29:03,827 --> 00:29:05,495 ידעתי שאם אצליח למנוע מהם מלהבקיע, 564 00:29:05,579 --> 00:29:07,414 בשלב מסוים מישהו יפשל 565 00:29:07,497 --> 00:29:08,624 ונוכל לנצל את זה. 566 00:29:08,707 --> 00:29:09,917 מבריק! 567 00:29:10,000 --> 00:29:11,168 אמרת שהוא טיפש. 568 00:29:11,251 --> 00:29:13,962 מרשים עבור עוזר מאמן. -עשיתי מה שדרוש. 569 00:29:14,046 --> 00:29:15,964 אני לא סוג כלשהו של "בחור פלא". 570 00:29:16,048 --> 00:29:18,050 סוג כלשהו של מה? -"בחור פלא". 571 00:29:18,133 --> 00:29:20,135 אני חושב שכוונתך ל"נער פלא", כן? 572 00:29:21,178 --> 00:29:22,471 כן. 573 00:29:22,554 --> 00:29:24,139 אפשר לתקן את זה בעריכה או ש... 574 00:29:24,223 --> 00:29:25,432 לא, אנחנו בשידור ישיר. 575 00:29:25,516 --> 00:29:28,852 טוב, יופי של עבודה של נייתן שלי, בחור הפלא. 576 00:29:28,936 --> 00:29:31,104 ואנחנו מאחלים לטד החלמה מהירה. -כן. 577 00:29:31,188 --> 00:29:33,690 תודה. כן. -לא, תודה לך. תודה. אני אלך. 578 00:29:36,109 --> 00:29:39,488 כמישהו שדואג לך, אני חושש שאתה וג'יין... 579 00:29:43,033 --> 00:29:44,785 תרשה לי לשאול אותך שאלה אחת. 580 00:29:45,702 --> 00:29:47,996 אתה אדם נפלא. ג'יין הופכת אותך לנפלא יותר? 581 00:29:51,792 --> 00:29:53,752 טוב, תשמע, אני מתנצל. 582 00:29:59,925 --> 00:30:02,511 בסדר, בסדר. 583 00:30:03,053 --> 00:30:04,805 אני שומע אותך. אני מבין. 584 00:30:06,598 --> 00:30:08,600 לא נדבר על זה שוב לעולם. -לא, לא. 585 00:30:12,521 --> 00:30:14,189 נתראה ביום שני. -נתראה ביום שני. כן. 586 00:30:25,576 --> 00:30:27,035 התגעגעתי לפרצוף המפוחד הזה. 587 00:30:27,619 --> 00:30:28,912 גם אני התגעגעתי אלייך. 588 00:30:29,454 --> 00:30:30,539 איך היה עם פין? 589 00:30:31,415 --> 00:30:32,875 הוא כמו רמברנדט. 590 00:30:32,958 --> 00:30:36,086 יפה להסתכל עליו, אבל עמום (גם טיפש) כל כך. 591 00:30:38,297 --> 00:30:39,339 נסה את זה. 592 00:30:42,384 --> 00:30:44,303 כן, הרבה יותר טוב. כן. -כן? 593 00:30:44,386 --> 00:30:46,471 לא אוליבר טוויסט מדי? 594 00:30:46,555 --> 00:30:49,183 כן, אבל זאת הסטייה שלי, אז... 595 00:30:49,266 --> 00:30:50,851 "אפשר לקבל עוד?" 596 00:30:52,644 --> 00:30:54,646 - #המאמן-נייט, #ריצ'מונד #בחור-הפלא - 597 00:31:00,986 --> 00:31:03,947 נייט, יופי של עבודה מזוינת היום. 598 00:31:04,031 --> 00:31:05,199 תודה, רוי. 599 00:31:18,629 --> 00:31:19,963 ד"ר שרון. 600 00:31:20,047 --> 00:31:21,840 אנחנו יוצאים לשתות. תצטרפי אלינו? 601 00:31:21,924 --> 00:31:25,302 רגע, מותר לנו לדבר איתך בערב? אם לא, אני ממש מתנצל. 602 00:31:25,928 --> 00:31:28,639 על ניצחון ברבע הגמר, אתם מקבלים אותי למשקה אחד. 603 00:31:30,057 --> 00:31:31,350 נתראה אחר כך. 604 00:31:36,313 --> 00:31:38,982 - טד לאסו, נייד - 605 00:31:41,193 --> 00:31:42,694 תמתינו לצפצוף. 606 00:31:42,778 --> 00:31:45,405 תשאירו שם, תשאירו מספר. 607 00:31:46,114 --> 00:31:47,407 היי, טד, זו אני. 608 00:31:49,159 --> 00:31:51,745 הדאגת אותי קצת היום. אני מקווה שאתה בסדר. 609 00:31:52,704 --> 00:31:56,500 אם אתה צריך אותי, תתקשר, בבקשה. 610 00:31:58,085 --> 00:31:59,211 אני בדרכי הביתה 611 00:31:59,294 --> 00:32:00,963 כדי לנהל שיחה קשה עם אימא שלי, 612 00:32:01,046 --> 00:32:03,507 ואני זקוקה מאוד לשיחת עידוד. 613 00:32:04,675 --> 00:32:05,676 בכל מקרה... 614 00:32:06,844 --> 00:32:07,928 תשמור על עצמך. 615 00:32:16,478 --> 00:32:17,479 אימא! 616 00:32:21,733 --> 00:32:23,026 אימא! 617 00:32:26,154 --> 00:32:27,197 אימא? 618 00:32:29,116 --> 00:32:31,326 - נקניקייה - 619 00:32:35,038 --> 00:32:39,376 "יקירתי, מצטערת שהחמצתי אותך. אבא התנצל וקנה לי טסלה חדשה." 620 00:32:42,045 --> 00:32:44,047 "אקח אותך לסיבוב בה בביקור הבא. 621 00:32:44,131 --> 00:32:47,384 נ"ב, יש פאי רועים במקרר. שתי דקות במיקרוגל." 622 00:33:01,648 --> 00:33:02,900 - מתקשר... לוקה החתיך - 623 00:33:06,528 --> 00:33:07,654 היי, לוקה. 624 00:33:08,405 --> 00:33:10,616 כן, זאת שיחת טלפון אמיתית. 625 00:33:11,158 --> 00:33:12,618 לא, לא נעצרתי. 626 00:33:13,202 --> 00:33:15,829 רק חשבתי שתרצה לדעת שההורים שלי נסעו. 627 00:33:16,371 --> 00:33:17,581 אז נוכל... 628 00:33:18,248 --> 00:33:19,833 בדיוק. 629 00:33:19,917 --> 00:33:21,001 נתראה בקרוב. 630 00:33:30,093 --> 00:33:32,513 - יום מטורף בעבודה, אבל לא יצאת לי מהראש. - 631 00:33:32,596 --> 00:33:33,972 - אולי כדאי שניפגש... - 632 00:33:34,848 --> 00:33:37,768 "ג'אמפמן, ג'אמפמן, ג'אמפמן הבחורים זוממים משהו, הו! 633 00:33:37,851 --> 00:33:40,395 הם העבירו שבועיים או שלושה מחוץ למדינה..." 634 00:33:40,479 --> 00:33:42,439 אתה מכיר את כל המילים? -"הבחורים זוממים משהו 635 00:33:42,523 --> 00:33:44,107 הם לא מבלפים 636 00:33:44,691 --> 00:33:47,236 את לא צריכה להתקשר אני רוקד כמו אשר, וואו!" 637 00:33:47,319 --> 00:33:50,113 אוי, תניח את הנייד, אחי. -כן, כן. בסדר. 638 00:33:50,197 --> 00:33:51,198 תמשיך, אתה ענק. 639 00:33:51,281 --> 00:33:54,368 "מצאתי את הקצב שלי כאילו הייתי די-ג'יי מאסטרד, וואו! 640 00:33:54,451 --> 00:33:57,746 אני קולע כמו ג'ינובילי ביד שמאל, וואו!" 641 00:34:07,798 --> 00:34:08,924 טד, הבהלת אותי. 642 00:34:13,303 --> 00:34:14,304 אתה בסדר? 643 00:34:18,891 --> 00:34:20,393 אני רוצה לקבוע פגישה. 644 00:34:59,474 --> 00:35:01,476 תרגום: גיא רקוביצקי