1 00:00:29,655 --> 00:00:31,156 VÄNLIGEN INVÄNTA HOVMÄSTAREN 2 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 God eftermiddag. 3 00:00:39,081 --> 00:00:42,084 Förlåt, jag trodde att du skulle erbjuda din hjälp. 4 00:00:43,377 --> 00:00:45,295 Ni är mina föräldrars favoritrestaurang 5 00:00:45,379 --> 00:00:48,298 och på fredag är det deras 35-årsjubileum, jade 6 00:00:48,382 --> 00:00:50,259 Hur vet du vad jag heter? 7 00:00:51,176 --> 00:00:55,472 Det vet jag inte. Så kallas 35-årsjubileet: jade. 8 00:00:55,556 --> 00:00:58,976 Jaha, skumt. Vilken tid? 9 00:00:59,059 --> 00:01:02,437 19.30, tre personer och jag vill boka fönsterbordet. 10 00:01:06,859 --> 00:01:08,402 Ni har alla divisioner… 11 00:01:08,485 --> 00:01:09,862 Jag måste fråga Derrick. 12 00:01:09,945 --> 00:01:11,572 …före detta landslagsspelaren… 13 00:01:12,281 --> 00:01:13,532 …Chris Kamara. 14 00:01:13,615 --> 00:01:15,659 Det var en otrolig prestation. 15 00:01:15,742 --> 00:01:17,870 Kan du höja volymen lite? Tack. 16 00:01:17,953 --> 00:01:20,080 Jag kunde knappt tro det! 17 00:01:20,163 --> 00:01:21,415 Kort om mästerskapet, 18 00:01:21,498 --> 00:01:23,792 ditt gamla lag Richmond, Roy, de kämpar lite. 19 00:01:23,876 --> 00:01:26,378 Det finns en del teorier om varför de gör det. 20 00:01:26,461 --> 00:01:29,423 Den som börjar få fotfäste är bristen på ledarskap 21 00:01:29,506 --> 00:01:31,800 från din efterträdare som kapten, Isaac McAdoo. 22 00:01:31,884 --> 00:01:35,345 Isaac är en bra kille. Han kommer lösa det. 23 00:01:35,429 --> 00:01:38,974 Nu när Ted Lasso leder Richmond 24 00:01:39,057 --> 00:01:42,311 är det som om en kvinna styr skeppet: de är helt vilse! 25 00:01:42,394 --> 00:01:45,689 George! Blev inte du av med ditt körkort på grund av rattfylla? 26 00:01:46,273 --> 00:01:48,859 Det var en allergisk reaktion från min medicin. 27 00:01:48,942 --> 00:01:50,861 Samma medicin som fick dig att pissa på dig? 28 00:01:57,534 --> 00:01:58,952 Så, sa han… 29 00:02:01,872 --> 00:02:03,207 Hallå. Hej. 30 00:02:03,707 --> 00:02:05,167 Goda nyheter. 31 00:02:05,250 --> 00:02:07,753 Vi kan reservera bordet i hörnet åt er. 32 00:02:08,419 --> 00:02:09,963 Toppen. Men… 33 00:02:10,047 --> 00:02:13,091 Jag vill boka fönsterbordet, för att imponera på min pappa. 34 00:02:13,175 --> 00:02:16,637 Jag kan tyvärr inte garantera en reservation av fönsterbordet. 35 00:02:18,555 --> 00:02:20,599 Jag känner Roy Kent, om det hjälper… 36 00:02:21,767 --> 00:02:23,018 Är han din pappa? 37 00:02:23,101 --> 00:02:24,186 Nej. 38 00:02:24,269 --> 00:02:27,439 Säg gärna till om mr Kent nånsin vill boka fönsterbordet. 39 00:02:32,110 --> 00:02:33,237 Okej. Tack. 40 00:03:29,293 --> 00:03:31,545 Ditt försvarsspel sög, Jan Maas! 41 00:03:31,962 --> 00:03:33,589 Ja, det målet var mitt fel. 42 00:03:33,672 --> 00:03:36,633 Tyst. Vi måste skärpa oss! 43 00:03:38,510 --> 00:03:40,888 Kan du pausa uppspelningen? Hörni, killar. 44 00:03:41,471 --> 00:03:43,140 Jag gav dig en ljudlös vissla. 45 00:03:43,223 --> 00:03:45,100 Jag struntar i statistiken, 46 00:03:45,184 --> 00:03:48,020 men jag hör snacket, folk säger att det är nåt fel. 47 00:03:48,103 --> 00:03:50,814 Jag håller inte med, okej? Jag ska förklara varför: 48 00:03:50,898 --> 00:03:52,566 Jag tror på kommunismen. 49 00:03:54,985 --> 00:03:56,653 Rom-kommunism, alltså. 50 00:03:58,071 --> 00:03:59,573 Vad är rom-kommunism? 51 00:03:59,656 --> 00:04:01,867 Det är en världsåskådning som påminner oss om 52 00:04:01,950 --> 00:04:05,871 att romantiska komedier med såna som Tom Hanks, Meg Ryan eller 53 00:04:05,954 --> 00:04:08,540 Julia Roberts och Hugh Grant… Vem har jag glömt, Coach? 54 00:04:09,708 --> 00:04:11,043 Drew Barrymore? 55 00:04:11,126 --> 00:04:13,670 -Matthew McConaughey, såklart. -Okej, okej. Ja. 56 00:04:13,754 --> 00:04:16,048 -Kate gånger tre. -Beckinsale, Hudson, Winslet. 57 00:04:16,964 --> 00:04:19,176 -Du glömde Blanchett. -Annan stavning. 58 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 Jag gillar Renée Zellweger och Bridget Jones-filmerna. 59 00:04:22,304 --> 00:04:23,639 Hennes uttal är perfekt 60 00:04:23,722 --> 00:04:25,891 och hennes talang för komedi är ytterst underskattad. 61 00:04:25,974 --> 00:04:27,935 -Precis! -Ja, som fan! 62 00:04:28,018 --> 00:04:29,269 -Visst! -Jag såg Judy… 63 00:04:29,353 --> 00:04:31,104 Okej, Zellweger håller jag med om. 64 00:04:32,356 --> 00:04:34,816 Poängen är, om det vackra folket 65 00:04:34,900 --> 00:04:37,277 med deras fantastiska hem och intressanta jobb, 66 00:04:37,361 --> 00:04:38,862 oftast kreativa sådana, 67 00:04:38,946 --> 00:04:42,282 kan genomleva smärre kriser och ändå bli lyckliga till slut, 68 00:04:42,366 --> 00:04:43,367 så kan vi också det. 69 00:04:44,451 --> 00:04:45,536 Jennifer Lopez! 70 00:04:46,495 --> 00:04:48,747 Bra där, Dani, och inte alls feltajmat. 71 00:04:49,873 --> 00:04:51,792 Mina herrar, att tro på rom-kommunism 72 00:04:51,875 --> 00:04:54,545 handlar om att tro på att allt löser sig till slut. 73 00:04:54,628 --> 00:04:56,713 Kommande månader kanske blir svåra, 74 00:04:57,422 --> 00:04:59,424 men bara för att vi står mitt i en skog. 75 00:04:59,508 --> 00:05:02,761 Sagor varken börjar eller slutar i en mörk skog. 76 00:05:02,845 --> 00:05:05,722 Den förbaskade skogen dyker alltid upp mitt i sagan. 77 00:05:06,139 --> 00:05:07,391 Allt kommer att lösa sig. 78 00:05:07,474 --> 00:05:09,017 Det kanske inte löser sig 79 00:05:09,101 --> 00:05:12,312 som ni tror eller hoppas att det ska lösa sig, 80 00:05:12,396 --> 00:05:16,817 men tro mig, det kommer att lösa sig. 81 00:05:17,442 --> 00:05:18,777 Precis som det var tänkt. 82 00:05:20,904 --> 00:05:25,325 Vi måste bara skippa alla förväntningar och släppa taget. 83 00:05:28,620 --> 00:05:29,621 Ni hörde honom! 84 00:05:30,914 --> 00:05:32,833 Vi måste sluta suga! 85 00:05:32,916 --> 00:05:36,253 Precis så sa jag kanske inte, men tack, Isaac. 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,922 Nu kollar vi andra halvlek. Kör på, Coach. 87 00:05:44,386 --> 00:05:47,598 -Vet nån vad det är med Isaac? -Jag har ingen aning. 88 00:05:47,681 --> 00:05:49,600 Han kanske har hemorrojder. 89 00:05:49,683 --> 00:05:53,979 Måste du verkligen prata om hemorrojder? Det är rätt motbjudande. 90 00:05:54,563 --> 00:05:57,274 Vänta lite, möter vi Sheffield Wednesday? 91 00:05:57,357 --> 00:05:59,985 -På lördag. -Möter vi Sheffield på lördag? 92 00:06:00,068 --> 00:06:01,653 Sheffield Wednesday på lördag. 93 00:06:01,737 --> 00:06:03,488 Möter vi dem två gånger samma vecka? 94 00:06:05,490 --> 00:06:07,868 Klubben heter Sheffield Wednesday. Vi möter dem på lördag. 95 00:06:07,951 --> 00:06:10,829 De heter Sheffield Wednesday för de spelade bara på onsdagar. 96 00:06:10,913 --> 00:06:13,081 Men nu spelar de vilken dag de vill, 97 00:06:13,165 --> 00:06:15,042 inklusive, men inte uteslutande, lördagar, 98 00:06:15,125 --> 00:06:17,252 vilket är den dag då vi ska möta dem. 99 00:06:17,336 --> 00:06:18,921 Nu på lördag? Kan inte, jag har planer. 100 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 -Jag drar. -Sluta nu. 101 00:06:21,507 --> 00:06:23,091 -Hej, doc. -God eftermiddag. 102 00:06:23,759 --> 00:06:25,844 God eftermiddag. Coach Lasso, är Isaac okej? 103 00:06:25,928 --> 00:06:27,304 Nej, det är han inte. 104 00:06:28,096 --> 00:06:30,182 Han är som en fiolsträng just nu. 105 00:06:30,682 --> 00:06:31,850 Vad betyder det? 106 00:06:31,934 --> 00:06:33,769 -Han är för spänd. -Boom! 107 00:06:34,811 --> 00:06:36,605 Han är mer åtspänd än min mormors hårnät. 108 00:06:37,731 --> 00:06:39,316 Du skulle förstå om du kände min mormor, 109 00:06:39,399 --> 00:06:42,444 för hennes hårnät ser ut att ha rymningsbenägna valpar i sig. 110 00:06:44,613 --> 00:06:45,697 Jag är inte galen. 111 00:06:46,865 --> 00:06:49,701 -Ska jag prata med Isaac? -Nej, vi sköter det. 112 00:06:49,785 --> 00:06:51,662 Jag vet vad Isaac behöver. Tack. 113 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Okej. 114 00:06:56,542 --> 00:06:58,585 -Vad behöver Isaac? -Jag har ingen aning. 115 00:06:59,336 --> 00:07:00,504 I en sån här situation 116 00:07:00,587 --> 00:07:03,257 skulle jag låta spelaren prata med lagkaptenen först. 117 00:07:03,340 --> 00:07:04,967 -Men Isaac är lagkapten. -Precis. 118 00:07:05,050 --> 00:07:07,302 Jag kan inte be Isaac snacka med sig själv. 119 00:07:07,386 --> 00:07:09,972 Det skulle väl vara farligt nära att utmana… 120 00:07:10,055 --> 00:07:11,723 -Mörkrets krafter? -Nej. 121 00:07:11,807 --> 00:07:13,016 Rumtiden? 122 00:07:13,100 --> 00:07:14,393 Så heter det, ja. 123 00:07:14,935 --> 00:07:19,398 Så här är det, Isaac är en alfa. Han kommer bara öppna sig för en alfa. 124 00:07:22,484 --> 00:07:23,485 Jag tar det. 125 00:07:27,155 --> 00:07:28,240 Menade du allvar? 126 00:07:29,324 --> 00:07:30,409 Du skrattade inte. 127 00:07:30,492 --> 00:07:31,994 -Visste du att han var allvarlig? -Ja. 128 00:07:32,077 --> 00:07:33,453 Attans. Avslöjad. 129 00:07:34,746 --> 00:07:38,041 Jag är ledsen, Nate. Men tack för erbjudandet. 130 00:07:38,125 --> 00:07:39,793 Jag tror han behöver en riktig alfa. 131 00:07:39,877 --> 00:07:41,879 Jag också. 132 00:07:41,962 --> 00:07:43,797 Toppen. Tack. 133 00:07:43,881 --> 00:07:46,258 Då ska vi se. 134 00:07:47,926 --> 00:07:49,428 Inget mer rumpsnack. 135 00:07:51,680 --> 00:07:54,183 Ett, två, tre… 136 00:07:58,520 --> 00:07:59,730 Fnissade du? 137 00:08:00,564 --> 00:08:01,815 Vet inte. Gjorde jag det? 138 00:08:02,983 --> 00:08:03,984 Kanske. 139 00:08:04,526 --> 00:08:06,361 Och nu spelar du blyga Rebecca, 140 00:08:06,445 --> 00:08:07,821 som är en påhittad figur. 141 00:08:07,905 --> 00:08:09,907 Hon existerar inte, så det är nåt på gång. 142 00:08:12,201 --> 00:08:13,202 Hej, killar! 143 00:08:13,285 --> 00:08:15,662 Ni kan ta varsin gratis Nespresso-maskin, 144 00:08:15,746 --> 00:08:17,456 för jag är sjukt bra på mitt jobb! 145 00:08:17,539 --> 00:08:20,834 Folk som är bra på sina jobb behöver inte påpeka det. 146 00:08:21,418 --> 00:08:25,088 Så funkar det inte nuförtiden. Nu måste man marknadsföra sig. 147 00:08:26,507 --> 00:08:29,176 Glöm inte att posta när ni gör er en americano. 148 00:08:29,259 --> 00:08:30,844 Jag postar nåt på Insta direkt. 149 00:08:30,928 --> 00:08:31,970 Tack, Colin. Vänta! 150 00:08:32,638 --> 00:08:35,390 Kan du låta bli att nämna Wales självständighet? 151 00:08:36,225 --> 00:08:37,226 Visst. 152 00:08:38,434 --> 00:08:39,477 Tack. 153 00:08:40,102 --> 00:08:43,482 Kan jag ge tillbaka den här och få kontanter istället? 154 00:08:43,565 --> 00:08:45,150 -Kan man göra så? -Nej. 155 00:08:45,234 --> 00:08:47,027 Inte? Okej. 156 00:08:49,029 --> 00:08:50,489 Okej, vad är det som pågår? 157 00:08:50,572 --> 00:08:53,825 Förlåt. Den mystiske mannen jag har chattat med på bantr 158 00:08:53,909 --> 00:08:56,203 citerade just Rilke. 159 00:08:56,828 --> 00:08:59,873 "Vår rädsla är en drake, som hindrar oss att nå våra bästa sidor." 160 00:08:59,957 --> 00:09:02,000 Oj, det var sexigt. 161 00:09:03,043 --> 00:09:06,672 Du kanske chattar med en välhängd poet. 162 00:09:07,297 --> 00:09:08,924 Är det ett Sex and The City-skämt? 163 00:09:09,007 --> 00:09:10,551 Nej, men tack. 164 00:09:10,634 --> 00:09:12,094 Kul att du är så upprymd. 165 00:09:12,177 --> 00:09:15,639 Typiskt bantr, platsen där våra sinnen kan vara nakna. 166 00:09:16,098 --> 00:09:17,683 Bra där, den tänker jag använda. 167 00:09:17,766 --> 00:09:18,809 Missförstå mig rätt, 168 00:09:18,892 --> 00:09:22,604 jag chattar med andra på den andra appen, Tumescent. 169 00:09:22,688 --> 00:09:24,273 Och hur går snacket där? 170 00:09:25,274 --> 00:09:27,401 Mindre avslöjande, men mer avslöjande. 171 00:09:28,235 --> 00:09:29,486 Jösses, var är resten? 172 00:09:31,029 --> 00:09:32,030 Oj. 173 00:09:32,114 --> 00:09:34,575 Borde inte romantik vara lite mystisk? 174 00:09:35,742 --> 00:09:37,077 Det beror på vad du vill ha. 175 00:09:37,995 --> 00:09:41,039 Ser du? Det hänger på marknadsföringen, även vad gäller kärlek. 176 00:09:42,708 --> 00:09:43,709 Ja. 177 00:09:46,920 --> 00:09:48,839 Njut av ditt gratiskaffe, Dani! 178 00:09:48,922 --> 00:09:51,967 Jag dricker inte kaffe. Enligt mamma föddes jag koffeinstinn. 179 00:09:52,050 --> 00:09:53,594 Kan jag ge den till min granne? 180 00:09:53,677 --> 00:09:55,596 Hon dricker inte kaffe, men sonen gör det. 181 00:09:55,679 --> 00:09:57,681 Hon försöker få fler besök från honom. 182 00:09:57,764 --> 00:09:58,932 Visst! 183 00:09:59,016 --> 00:10:00,726 -Excelente! -Ja! 184 00:10:00,809 --> 00:10:02,853 -Wow, kolla här. -Tyvärr, Nate. 185 00:10:02,936 --> 00:10:04,605 De är bara till spelarna. 186 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 Okej. 187 00:10:06,607 --> 00:10:09,067 Jag hatar ändå gratiskaffe, det smakar alltid så… 188 00:10:11,904 --> 00:10:13,113 Då så. 189 00:10:17,492 --> 00:10:21,747 DET BÄSTA MED ATT VARA ANONYM: ATT SKIPPA KALLPRATET. OKEJ? 190 00:10:23,790 --> 00:10:25,709 JA. 191 00:10:34,718 --> 00:10:35,719 Hej, Rebecca. 192 00:10:36,637 --> 00:10:37,638 Åh! Hej, Higgins. 193 00:10:38,305 --> 00:10:39,389 Vad har du på hjärtat? 194 00:10:39,473 --> 00:10:40,933 Lönerna. 195 00:10:42,267 --> 00:10:45,103 Vi har fått en förfrågan från AFC Wrexham. 196 00:10:45,187 --> 00:10:47,231 Deras nya ägare ringde precis, 197 00:10:47,314 --> 00:10:49,691 showbizbranschens Rob McElhenney och Ryan Reynolds. 198 00:10:50,442 --> 00:10:53,487 Jag vet inte om de skämtar om att köpa klubben, 199 00:10:53,570 --> 00:10:55,072 så jag har inte svarat dem än. 200 00:10:55,155 --> 00:10:58,408 Okej. Såg du vad jag hade på skärmen? 201 00:10:59,034 --> 00:11:00,577 Nej, nej, nej. 202 00:11:00,661 --> 00:11:05,165 Jag har fem söner. Jag undviker att kolla på andras skärmar. 203 00:11:07,084 --> 00:11:08,168 Förr tittade jag. 204 00:11:09,253 --> 00:11:10,254 Förlåt. 205 00:11:10,337 --> 00:11:12,381 Det är min fru. 206 00:11:12,464 --> 00:11:14,633 Jag ringer henne sen. Håller henne på halster lite. 207 00:11:15,801 --> 00:11:18,470 Jag ska bara messa henne lite snabbt, så hon vet. 208 00:11:19,263 --> 00:11:22,975 Så din frus rington är "She's a Rainbow" av Rolling Stones? 209 00:11:23,058 --> 00:11:25,352 -Ja. -Det var värst vad tillgivet. 210 00:11:25,435 --> 00:11:27,396 Tja, det är vår sång. 211 00:11:27,938 --> 00:11:29,648 Den spelades när vi träffades. 212 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 Och det är ingen överdrift. Hon är verkligen min regnbåge. 213 00:11:34,945 --> 00:11:37,573 Det är svårt att tänka sig dig som ung. 214 00:11:37,656 --> 00:11:39,283 Ja, folk brukar säga så. 215 00:11:39,366 --> 00:11:41,618 Jag var den enda ungen i skolan med ischias. 216 00:11:42,786 --> 00:11:45,038 Mina L4 och L5-kotor var som gelé. 217 00:11:46,582 --> 00:11:48,333 Leslie, får jag fråga, 218 00:11:48,417 --> 00:11:50,252 när du först träffade din fru, 219 00:11:50,335 --> 00:11:53,088 hur presenterade du dig själv? 220 00:11:53,172 --> 00:11:55,632 Jag menar, hur marknadsförde du dig själv? 221 00:11:55,716 --> 00:11:56,925 "Marknadsförde"? 222 00:11:57,551 --> 00:12:00,262 Kvällen när jag träffade min fru 223 00:12:00,345 --> 00:12:04,266 försökte jag likna en grubblande punkare med upptuperat hår ända hit ut. 224 00:12:04,349 --> 00:12:08,770 Sen började de spela "She's a Rainbow" och jag började spela luftbas, 225 00:12:08,854 --> 00:12:12,191 men jag hade en öl i handen som jag hällde ut över mig själv. 226 00:12:13,317 --> 00:12:15,068 Alla i baren skrattade, 227 00:12:15,152 --> 00:12:19,364 förutom en person som gav mig en fuktig, snuskig barhandduk. 228 00:12:20,949 --> 00:12:23,160 Henne har jag varit gift med i 29 år. 229 00:12:25,162 --> 00:12:29,917 Jag antar… att den bästa marknadsföringen är att vara sig själv. 230 00:12:40,010 --> 00:12:43,013 VAD ÄR DET DU SÖKER HÄR? 231 00:12:44,973 --> 00:12:47,643 KÄRLEK, ANTAR JAG. 232 00:12:52,397 --> 00:12:54,107 Det är ingen fara. 233 00:13:08,580 --> 00:13:10,290 -Nate? -Ja? 234 00:13:10,374 --> 00:13:11,375 Behöver du nåt? 235 00:13:11,458 --> 00:13:14,586 Jag? Nej, tack. Nej, men… 236 00:13:19,550 --> 00:13:22,344 Det är faktiskt en grej du kanske kan hjälpa mig med. 237 00:13:22,427 --> 00:13:23,512 Visst, kom in och sätt dig. 238 00:13:23,595 --> 00:13:24,847 Tack. 239 00:13:32,437 --> 00:13:33,522 Kan du göra mig känd? 240 00:13:34,523 --> 00:13:36,775 Nej! Du vill inte bli känd, Nate. 241 00:13:36,859 --> 00:13:37,901 Vill jag inte? 242 00:13:37,985 --> 00:13:40,737 Nej! Du skulle drunkna i fotografer. 243 00:13:40,821 --> 00:13:41,989 Usch. 244 00:13:42,072 --> 00:13:43,866 Skvallertidningar som kollar ditt skräp. 245 00:13:43,949 --> 00:13:44,908 Det vill jag inte ha. 246 00:13:44,992 --> 00:13:47,286 -Groupies överallt. -Det är inte så hemskt. 247 00:13:47,369 --> 00:13:48,370 Nate. 248 00:13:48,453 --> 00:13:50,539 Du är den du är på grund av vem du är. 249 00:13:51,665 --> 00:13:53,667 Din intelligens och din talang. 250 00:13:55,043 --> 00:13:56,712 Förstör inte det med kändisskap. 251 00:13:58,755 --> 00:14:01,175 Jag vet inte, att vara känd verkar ändå ha en del fördelar. 252 00:14:01,758 --> 00:14:05,888 Kändisar får så mycket gratisgrejer. Oftast vet de inte ens vad de vill ha. 253 00:14:05,971 --> 00:14:08,932 Jag vet vad jag vill ha. Ett fönsterbord i en restaurang. 254 00:14:09,016 --> 00:14:10,017 Är det allt? 255 00:14:10,100 --> 00:14:13,228 Kanske några av de där groupierna du nämnde tidigare… 256 00:14:14,271 --> 00:14:16,273 Nej, självklart inte. Sånt är ovärdigt. 257 00:14:16,356 --> 00:14:17,733 Jag menade inte… Förlåt. 258 00:14:17,816 --> 00:14:18,942 Följ med mig. 259 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 Kom! 260 00:14:30,495 --> 00:14:32,581 Nathan behöver ett bord på en restaurang. 261 00:14:33,332 --> 00:14:34,333 Åh, utmärkt. 262 00:14:35,125 --> 00:14:38,003 Alain Ducasse på The Dorchester? L'Atelier Robuchon? 263 00:14:38,837 --> 00:14:40,214 Chiltern Firehouse! 264 00:14:40,297 --> 00:14:43,842 Nej, det gäller… A taste of Athens, i Tooting. 265 00:14:44,801 --> 00:14:46,011 Sa han Tooting? 266 00:14:46,094 --> 00:14:48,931 Ja. Hans föräldrars favoritrestaurang. 267 00:14:49,515 --> 00:14:52,059 Eller åtminstone restaurangen min far klagar minst på. 268 00:14:52,142 --> 00:14:55,145 Kan du inte boka bord på ett ställe som heter "A taste of Athens" 269 00:14:55,229 --> 00:14:56,563 i Tooting? 270 00:14:56,647 --> 00:14:57,940 Det är omöjligt. 271 00:14:58,023 --> 00:15:01,235 Lösningen på problemet är simpel. Jag köper restaurangen. 272 00:15:02,694 --> 00:15:04,238 Du har väl hört ordspråket? 273 00:15:04,321 --> 00:15:06,240 "Köp en man ett bord, så äter han en gång. 274 00:15:06,323 --> 00:15:08,408 Lär man honom hur man bokar bord 275 00:15:08,492 --> 00:15:10,827 så äter han där tills det blir ett Starbucks." 276 00:15:10,911 --> 00:15:14,623 Det här är fånigt. Var bara bestämd. 277 00:15:14,706 --> 00:15:16,959 Ja. Ja. 278 00:15:17,042 --> 00:15:18,460 Briljant. Enastående. 279 00:15:19,086 --> 00:15:21,004 Underbart. Fantastiskt. 280 00:15:21,088 --> 00:15:22,464 Perfekt. 281 00:15:22,965 --> 00:15:24,842 Förlåt, vi bara… Nej. 282 00:15:26,552 --> 00:15:28,011 Herregud. 283 00:15:29,429 --> 00:15:30,556 Vi har en del att göra. 284 00:15:36,728 --> 00:15:41,233 Jag har ju sagt åt dig, ta ner mitt foto eller börja ge mig gratis kebab. 285 00:15:41,859 --> 00:15:43,026 7,50, kompis. 286 00:15:43,110 --> 00:15:44,194 Rätt och riktigt. 287 00:15:46,071 --> 00:15:47,072 Du skojar! 288 00:15:47,155 --> 00:15:49,116 Tänka sig att träffa dig här, 289 00:15:49,199 --> 00:15:52,494 efter att ha frågat Keeley var du var och skyndat hit. 290 00:15:52,578 --> 00:15:56,540 Hon varnade mig för en mustaschprydd, irriterande överraskning. 291 00:15:59,209 --> 00:16:02,504 Jag förväntade mig Wario eller min gammelfaster Natalie. 292 00:16:02,588 --> 00:16:06,592 Jag vet inte hur gammal din faster är, men tack för entusiasmen, trots utseendet. 293 00:16:08,719 --> 00:16:10,220 Jag tar samma som han. 294 00:16:12,931 --> 00:16:15,517 Varför stör du mig på mitt kebabställe? 295 00:16:15,601 --> 00:16:17,311 Det här är som min kyrka. 296 00:16:17,394 --> 00:16:20,314 Kan en oblat verkligen ersättas av ett pitabröd? 297 00:16:22,399 --> 00:16:23,901 Vad sägs om att börja coacha? 298 00:16:23,984 --> 00:16:25,360 Dra åt helvete. 299 00:16:25,444 --> 00:16:27,529 Bra förhandlingsteknik. 300 00:16:28,155 --> 00:16:29,364 Jag vill inte coacha. 301 00:16:29,448 --> 00:16:31,825 Jag gillar det jag gör och är bra på det. 302 00:16:31,909 --> 00:16:35,871 Folk tweetar om mig, Med JIF:ar och allt. 303 00:16:35,954 --> 00:16:38,332 Jag tror man säger "GIF", men jag hör dig. 304 00:16:39,041 --> 00:16:42,753 Gillar du att vara expertkommentator så är det bara att köra det livet ut. 305 00:16:43,670 --> 00:16:45,255 Kan du inte låta mig vara lycklig? 306 00:16:46,215 --> 00:16:48,091 -Varsågod, kompis. -Tack. 307 00:16:49,134 --> 00:16:52,095 -Ni är far och son, va? -Va? Nej. 308 00:16:52,971 --> 00:16:55,641 -Jag är hans före detta coach. -Samma lika. 309 00:16:55,724 --> 00:16:57,851 Ni påminner om mig och min far när jag sa 310 00:16:57,935 --> 00:17:00,354 att jag skulle hoppa av läkarstudierna innan examen. 311 00:17:00,437 --> 00:17:01,522 Det låter som en bra historia. 312 00:17:02,231 --> 00:17:03,774 Jag hade blivit en bra läkare. 313 00:17:03,857 --> 00:17:05,108 Jag var bra. 314 00:17:05,192 --> 00:17:08,529 Bra på patienthantering, läsa journaler och att karva upp skit. 315 00:17:10,571 --> 00:17:12,574 Men det var inte mitt öde. 316 00:17:14,492 --> 00:17:16,411 Vad? Jag älskar att göra kebab. 317 00:17:17,788 --> 00:17:20,082 Hur smakar din kebab, kompis? 318 00:17:20,165 --> 00:17:22,542 Jag säger som Drizzy, det är den bästa jag ätit. 319 00:17:22,626 --> 00:17:24,586 God, va? Toppen. 320 00:17:27,214 --> 00:17:29,424 Om vi skippar mattugget, Roy, 321 00:17:30,008 --> 00:17:32,636 jag är bara här för att be dig göra en vän en tjänst. 322 00:17:32,719 --> 00:17:34,304 En viss mr Isaac McAdoo. 323 00:17:35,639 --> 00:17:37,015 Han har kört fast i det mentala, va? 324 00:17:37,099 --> 00:17:40,227 Precis. Och jag måste få loss honom innan lördag. 325 00:17:40,310 --> 00:17:41,311 Har du nåt råd? 326 00:17:43,605 --> 00:17:45,524 Låt mig äta upp kebaben så kan vi be. 327 00:17:50,946 --> 00:17:51,947 Så där, ja. 328 00:17:53,490 --> 00:17:54,867 Till kollekten. 329 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Vi ses. 330 00:18:01,206 --> 00:18:02,791 Då var det här stället förstört. 331 00:18:06,003 --> 00:18:07,254 Hej, kan jag stå till tjänst? 332 00:18:07,880 --> 00:18:10,382 Ja. Nathan Shelley, tre personer. 333 00:18:10,465 --> 00:18:12,301 Då ska vi se, mr Shelby. 334 00:18:12,384 --> 00:18:14,344 Ja, mr Shelby. Jag borde ha sagt Shelby. 335 00:18:15,012 --> 00:18:16,638 Nix. Det är inte ditt namn. 336 00:18:16,722 --> 00:18:19,641 -Det är nästan rätt. -Nej! Börja om. Från början. 337 00:18:21,476 --> 00:18:23,937 -Kan jag hjälpa er? -Ja. Shelley, en bokning för tre. 338 00:18:24,021 --> 00:18:25,522 Ja visst, mr Shelfy. 339 00:18:25,606 --> 00:18:27,524 Shelley, din kacklande höna! 340 00:18:27,608 --> 00:18:30,527 -Jösses. -Nej. Det var för mycket. 341 00:18:31,528 --> 00:18:34,531 Du behöver inte vara högljudd. Var bara dominerande. 342 00:18:34,615 --> 00:18:37,075 Med all respekt, det är annorlunda för mig, miss Welton. 343 00:18:37,159 --> 00:18:38,785 Du dominerar alla rum. 344 00:18:38,869 --> 00:18:43,040 Knappast. Har du varit i ett rum fullt med fotbollsklubbsordföranden? 345 00:18:43,123 --> 00:18:44,124 Nej. 346 00:18:44,208 --> 00:18:48,212 Varje gång jag deltar i såna möten känner jag mig som en skolflicka i flätor. 347 00:18:48,295 --> 00:18:50,881 -Du skulle vara fin i flätor. -Det är jag. 348 00:18:50,964 --> 00:18:51,965 Men jag har en hemlighet: 349 00:18:53,050 --> 00:18:54,801 jag gör mig stor. 350 00:18:54,885 --> 00:18:56,595 Innan jag går in i rummet, 351 00:18:56,678 --> 00:18:59,306 hittar jag en undanskymd plats, ställer mig på tå, 352 00:18:59,389 --> 00:19:02,184 sträcker upp armarna och gör mig stor, 353 00:19:02,267 --> 00:19:03,352 för att känna min egen styrka. 354 00:19:05,604 --> 00:19:06,605 Så här. 355 00:19:22,246 --> 00:19:24,748 Du är fan fantastisk. Låt oss invadera Frankrike. 356 00:19:26,333 --> 00:19:29,378 Lite fånigt, men det funkar för mig. Hitta din egen grej. 357 00:19:29,461 --> 00:19:31,463 Men ge dig inte, Nathan. 358 00:19:32,631 --> 00:19:34,508 Du förtjänar vad än du vill ha. 359 00:19:35,092 --> 00:19:36,468 Ja. 360 00:19:40,472 --> 00:19:42,599 Vad i helskotta ska vi göra med Roy? 361 00:19:42,683 --> 00:19:45,185 Samma som när man korsar en elefant med en noshörning. 362 00:19:45,269 --> 00:19:46,270 Fan vet. 363 00:19:47,729 --> 00:19:50,440 Roy sa åt mig att följa dig till den här adressen. 364 00:19:50,524 --> 00:19:52,442 Jag ställde inga frågor. Du känner honom. 365 00:19:53,068 --> 00:19:54,987 -Grinig som fan. -Definitivt. 366 00:19:55,070 --> 00:19:57,281 Ingen kan stirra snett på en som Roy Kent. 367 00:19:57,364 --> 00:19:59,199 Han är hungerilsk dygnet runt. 368 00:19:59,867 --> 00:20:00,868 Mm. 365 dagar om året. 369 00:20:00,951 --> 00:20:02,911 366 om det är skottår. 370 00:20:03,537 --> 00:20:07,040 -Vet du ens vart du ska? -Nej, men vi är framme. 371 00:20:07,124 --> 00:20:09,293 Jag messar och säger att vi är här. 372 00:20:14,464 --> 00:20:16,258 -Roy? -McAdoo. 373 00:20:16,341 --> 00:20:17,968 Vad har vi här att göra? 374 00:20:39,156 --> 00:20:40,282 Ser du bostadshuset? 375 00:20:41,700 --> 00:20:44,077 -Det sunkiga huset? -Där växte jag upp. 376 00:20:46,205 --> 00:20:47,414 Det här… 377 00:20:48,081 --> 00:20:49,416 Det var här jag bodde. 378 00:20:50,167 --> 00:20:51,210 Här lärde jag mig spela fotboll. 379 00:20:51,960 --> 00:20:53,337 Varenda jävla dag. 380 00:20:53,837 --> 00:20:56,882 Om jag hade en dålig period under min fotbollskarriär, 381 00:20:56,965 --> 00:20:59,092 brukade jag komma hit och spela. 382 00:21:02,346 --> 00:21:03,764 Det här är Isaac. 383 00:21:05,098 --> 00:21:07,809 Det här är de andra jävlarna. Du spelar med dem. 384 00:21:08,393 --> 00:21:10,395 Va? Ska jag spela med dem? 385 00:21:11,563 --> 00:21:13,815 Jag är proffs, kompis. Jag kommer fan slakta dem. 386 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 Vi får väl se. 387 00:21:20,364 --> 00:21:22,449 -Jag då? Vad ska jag göra? -Inget. 388 00:21:22,533 --> 00:21:23,909 Sluta. Kan jag sköta poängen? 389 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Visst. 390 00:21:25,536 --> 00:21:28,330 Då använder jag mina fingrar. Det står noll mot noll! 391 00:21:28,413 --> 00:21:30,624 -Noll-noll. -Det står noll-noll. 392 00:21:38,298 --> 00:21:41,051 Hej. Shelley, en bokning för tre. 393 00:21:41,134 --> 00:21:43,095 Då ska vi se, Shelley. 394 00:21:43,178 --> 00:21:44,304 Nej! Jag heter… 395 00:21:44,388 --> 00:21:46,807 Förlåt. Ja, det stämmer. 396 00:21:46,890 --> 00:21:50,185 Så heter vi alla tre. Det här är min pappa och min mamma. 397 00:21:50,269 --> 00:21:51,937 Vi är familjen Shelley. 398 00:21:52,020 --> 00:21:54,189 -En hel flock Shelleys. -Sluta babbla. 399 00:21:54,273 --> 00:21:56,024 -Din mor är hungrig. -Sluta, Lloyd. 400 00:21:56,108 --> 00:22:00,195 Ursäkta din far. Han har längtat efter saganaki hela veckan. 401 00:22:00,737 --> 00:22:04,616 Som du kanske minns firar de 35-årsjubileum idag. Jade. 402 00:22:05,284 --> 00:22:06,493 Givetvis. 403 00:22:08,537 --> 00:22:09,538 Följ mig. 404 00:22:20,674 --> 00:22:23,760 Ursäkta, men du kanske minns att jag bad om fönsterbordet? 405 00:22:23,844 --> 00:22:26,555 Tyvärr, vi bokar inte fönsterbordet. 406 00:22:31,852 --> 00:22:33,145 Ursäkta mig en sekund. 407 00:22:58,003 --> 00:23:00,839 Du är Nathan Shelley, för helvete. 408 00:23:10,641 --> 00:23:11,642 Jag kommer strax. 409 00:23:11,725 --> 00:23:13,060 Gör er inte hemmastadda. 410 00:23:20,275 --> 00:23:23,028 Jade, det här är en speciell kväll för mina föräldrar 411 00:23:23,111 --> 00:23:26,865 och fönsterbordet är tomt. Det här är vad jag vill ska hända. 412 00:23:28,033 --> 00:23:31,912 Du ger oss bordet, min familj och jag beställer förrätter, 413 00:23:31,995 --> 00:23:34,456 huvudrätter, lite desserter och en flaska vin. 414 00:23:34,540 --> 00:23:38,043 Och du kommer chockas av hur snabbt en flock Shelleys 415 00:23:38,126 --> 00:23:40,379 kan få i sig en trerättersmiddag och sen dra. 416 00:23:40,462 --> 00:23:41,505 Vad sägs? 417 00:23:42,381 --> 00:23:43,382 Okej. 418 00:23:46,552 --> 00:23:48,011 Mamma, pappa. 419 00:23:48,595 --> 00:23:50,472 Du kanske vill ge mig ditt nummer också? 420 00:23:50,556 --> 00:23:52,140 Nej, det behövs inte. 421 00:23:53,350 --> 00:23:54,434 Tyvärr. Jag är kinkig. 422 00:23:55,644 --> 00:23:56,645 Mm. Jag också. Jag… 423 00:23:57,938 --> 00:23:59,106 Jag är inte en hund. 424 00:24:08,198 --> 00:24:09,199 Tack. 425 00:24:20,752 --> 00:24:23,255 Roy! Säkert att du inte ska spela? 426 00:24:23,338 --> 00:24:25,591 Du är bättre enbent än den här dåren. 427 00:24:37,644 --> 00:24:41,899 Försiktigt, jag tror du sårade honom. Känslomässigt. 428 00:24:43,066 --> 00:24:46,612 Vad fan, Roy? Är jag här för att bryta benet? 429 00:24:46,695 --> 00:24:47,696 Nej. 430 00:24:47,779 --> 00:24:52,201 Du är här för att komma ihåg att fotboll är ett jävla spel 431 00:24:52,284 --> 00:24:54,203 du brukade spela när du var barn. 432 00:24:54,286 --> 00:24:55,495 För att det var kul, 433 00:24:55,996 --> 00:24:59,625 till och med när du bröt benen eller blev känslomässigt tilltufsad. 434 00:25:00,209 --> 00:25:01,460 Så skit i dina känslor, 435 00:25:01,543 --> 00:25:04,379 skit i ditt överanalyserande och all sån skit, 436 00:25:04,463 --> 00:25:08,884 ut på planen med dig och ha lite jävla kul. 437 00:25:12,638 --> 00:25:14,264 Okej, vi säger så. 438 00:25:19,978 --> 00:25:21,063 Var det okej? 439 00:25:21,605 --> 00:25:22,606 Det var toppen. 440 00:25:23,607 --> 00:25:24,650 För mycket svordomar? 441 00:25:25,526 --> 00:25:26,777 Jag vet inte. 442 00:25:26,860 --> 00:25:29,196 Det är som med alla bröstvårtor i filmen Showgirls. 443 00:25:29,279 --> 00:25:33,158 Halvvägs igenom märker man dem inte. Man bara förlorar sig i historien. 444 00:25:34,368 --> 00:25:36,078 Jag dejtade Gina Gershon en gång. 445 00:25:37,579 --> 00:25:38,872 Det gör mig glad. 446 00:25:40,040 --> 00:25:41,166 Bort med dig! 447 00:25:53,887 --> 00:25:55,138 Kom an. 448 00:26:16,994 --> 00:26:18,745 Du skämtar? 449 00:26:19,329 --> 00:26:20,372 Kom igen! 450 00:26:23,959 --> 00:26:26,086 McAdoo-kuckeliku! 451 00:26:26,587 --> 00:26:28,213 McAdoo-kuckeliku! 452 00:26:28,297 --> 00:26:29,464 Kom igen! 453 00:26:36,930 --> 00:26:40,601 -Bra jobbat ikväll, Coach. -Tror du jag går på den här skiten? 454 00:26:40,684 --> 00:26:41,810 Går på vad då? 455 00:26:42,644 --> 00:26:45,606 Du försöker få mig tillbaka till klubben för att coacha. 456 00:26:45,689 --> 00:26:48,400 -Det kommer inte gå. -Roy, jag har inget intresse, 457 00:26:48,483 --> 00:26:52,070 alltså noll intresse av att tvinga dig till nåt du inte brinner för. 458 00:26:53,530 --> 00:26:56,450 -Så du har inga baktankar? -Kanske några. 459 00:26:57,451 --> 00:26:58,452 Jag är ledsen, Roy. 460 00:26:59,369 --> 00:27:01,288 Jag kom hit ikväll, för när man inser 461 00:27:01,371 --> 00:27:03,999 att man vill coacha med nån resten av livet, 462 00:27:04,082 --> 00:27:06,043 då vill man att livet ska börja nu. 463 00:27:06,710 --> 00:27:07,711 Snälla, sluta. 464 00:27:08,295 --> 00:27:09,796 Du gör vårt lag fulländat. 465 00:27:09,880 --> 00:27:11,131 Du är en skitstövel. 466 00:27:11,215 --> 00:27:14,760 Jag är dessutom bara en coach, som står framför en pojke 467 00:27:14,843 --> 00:27:16,136 -och ber honom… -Hör på. 468 00:27:16,220 --> 00:27:20,182 Jag går aldrig tillbaka till Richmond. Inte nu, inte någonsin. 469 00:27:21,808 --> 00:27:22,976 Dra åt helvete nu. 470 00:27:27,231 --> 00:27:28,565 Som du önskar. 471 00:27:38,909 --> 00:27:40,786 Det var inte meningen, Coach. 472 00:27:40,869 --> 00:27:44,623 -Stod alarmet på PM istället för AM? -Jajamän, Steve Kerr. Tack. 473 00:27:44,706 --> 00:27:46,959 -Du kom ändå hit rätt snabbt. -Tja, 474 00:27:47,042 --> 00:27:49,670 en man ska hinna klä sig till sången "Easy Lover" 475 00:27:49,753 --> 00:27:53,799 -av Phil Collins och Philip Bailey. -Det verkar rimligt. 476 00:27:54,466 --> 00:27:58,637 Det är en underbar lördag och vi ska möta Sheffield Wednesday. 477 00:27:58,720 --> 00:28:00,848 -Även kända som "The Owls". -Ja, vad är det? 478 00:28:00,931 --> 00:28:02,558 Du avslutade aldrig ditt skämt. 479 00:28:03,183 --> 00:28:05,727 -Vilket skämt? -Vad säger en brittisk uggla? 480 00:28:06,228 --> 00:28:07,271 Just det. 481 00:28:08,021 --> 00:28:09,982 Whom. Whom. 482 00:28:12,192 --> 00:28:13,277 Värd att vänta på. 483 00:28:16,405 --> 00:28:18,115 VÄLKOMNA TILL NELSON ROAD 484 00:28:30,210 --> 00:28:33,839 Vi hade säsongsbiljetter till Richmond. Min familj var välbärgad. 485 00:28:33,922 --> 00:28:36,133 Jag var en snorvalp som plankade in jämt. 486 00:28:36,216 --> 00:28:38,719 Min far ville att vi skulle ha de bästa platserna. 487 00:28:38,802 --> 00:28:40,971 Jag satt där för att hon var där. 488 00:28:41,430 --> 00:28:43,765 Min mor och min pojkvän var rasande. 489 00:28:43,849 --> 00:28:46,018 De ville kalla på vakterna och få honom utkastad. 490 00:28:46,101 --> 00:28:47,936 Hon insisterade på att jag skulle stanna. 491 00:28:48,478 --> 00:28:51,481 -Och vi förälskade oss. -Och vi förälskade oss. 492 00:28:52,399 --> 00:28:55,110 Flera år senare använde en vän till familjen 493 00:28:55,194 --> 00:28:58,197 vår berättelse i filmen Titanic. 494 00:28:58,280 --> 00:29:00,407 Vi har tvistat i rätten sen dess. 495 00:29:01,033 --> 00:29:03,327 -Tillsammans. -Tillsammans. 496 00:29:05,579 --> 00:29:07,956 -Kom igen, Richmond! -Richmond! 497 00:29:11,877 --> 00:29:13,962 -VAD HAR DU FÖR DIG? -ÄR PÅ EN FOTBOLLSMATCH. 498 00:29:14,046 --> 00:29:15,672 ETT FOTBOLLSFAN! VILKET LAG? 499 00:29:22,846 --> 00:29:23,972 FÖR PERSONLIG FRÅGA. 500 00:29:24,056 --> 00:29:25,849 Lägg ner förspelet nu. 501 00:29:25,933 --> 00:29:28,227 Säg att du äger Richmond och att du är assnygg. 502 00:29:42,491 --> 00:29:43,867 -Coach. -Doktor. 503 00:29:43,951 --> 00:29:45,744 Golv. Tak. 504 00:29:45,827 --> 00:29:46,954 Sopkorg. 505 00:29:47,037 --> 00:29:48,121 Din tur. 506 00:29:48,830 --> 00:29:50,958 Jag ville bara säga hej. Kolla hur du mår. 507 00:29:51,041 --> 00:29:53,043 Det var trevligt av dig. 508 00:29:53,126 --> 00:29:54,461 Hur jag mår? 509 00:29:54,545 --> 00:29:55,546 Jag vet faktiskt inte. 510 00:29:55,629 --> 00:29:58,715 Jag försöker handskas med fasan av att veta hur världen fungerar. 511 00:29:58,799 --> 00:30:00,008 Fattar du? 512 00:30:00,092 --> 00:30:02,553 Jag iakttar goda vänner som trånar efter frihet. 513 00:30:03,762 --> 00:30:05,305 Så du känner av pressen? 514 00:30:05,389 --> 00:30:06,974 Ba ba ba be doo 515 00:30:08,016 --> 00:30:09,852 Min dörr står alltid öppen. 516 00:30:09,935 --> 00:30:10,978 Varför då ens ha en dörr? 517 00:30:11,061 --> 00:30:13,730 Coach Beard kan ta bort den, i stil med Jack Torrance 518 00:30:13,814 --> 00:30:14,857 med åtta rejäla slag. 519 00:30:14,940 --> 00:30:16,191 Fem rejäla slag. 520 00:30:16,275 --> 00:30:18,485 Kvalade till mästerskapet i skogshuggning. 521 00:30:19,778 --> 00:30:22,030 Den mannen har många bollar i luften. 522 00:30:22,114 --> 00:30:24,616 Oj! Varning för snygging. Kolla in den här killen. 523 00:30:25,409 --> 00:30:26,952 Hot-cha-cha. 524 00:30:27,035 --> 00:30:28,370 Matchkostymen. Jag älskar den. 525 00:30:28,453 --> 00:30:29,746 Den är inte för mycket? 526 00:30:29,830 --> 00:30:31,665 För mycket vad? Klass? Omöjligt. 527 00:30:35,085 --> 00:30:38,088 Vill man klä sig sanningsenligt, låt skräddaren sköta elegansen. 528 00:30:41,675 --> 00:30:45,345 Tack för att du kom förbi, Doc. Då så. Heja, Greyhounds! 529 00:30:46,346 --> 00:30:47,556 Vi är tillbaka. 530 00:30:47,639 --> 00:30:51,476 Då avslutar vi Premier League med Arsenal på väg till Newcastle, 531 00:30:51,560 --> 00:30:54,688 där 17-årige Matthew Kerr ska göra sin debut. 532 00:30:54,771 --> 00:30:58,192 Han kallas den irländske Ronaldo. Vad kan vi förvänta oss? 533 00:30:58,275 --> 00:31:01,278 Jag tror vi kan förvänta oss en övertygande prestation. 534 00:31:01,361 --> 00:31:03,238 Roy, vad tror du han åstadkommer idag? 535 00:31:03,322 --> 00:31:05,699 Jag vet inte. Han är 17. 536 00:31:05,782 --> 00:31:08,160 Han käkar säkert pommes och runkar innan läggning. 537 00:31:08,243 --> 00:31:10,412 Ursäkta språket. 538 00:31:10,495 --> 00:31:15,042 Roy, jag var ute efter en inblick i hur han kommer att spela. 539 00:31:15,125 --> 00:31:16,418 Jag sa ju att jag inte vet. 540 00:31:17,794 --> 00:31:19,379 Det enda vi gör är att sitta här 541 00:31:19,463 --> 00:31:22,132 och gissa vad några skitstövlar kommer att prestera där ute. 542 00:31:22,216 --> 00:31:23,383 Sen återkommer vi i halvtid, 543 00:31:23,467 --> 00:31:26,720 för att klaga över att de inte gjorde det vi förväntade oss. 544 00:31:27,930 --> 00:31:29,223 Vi vet inte. 545 00:31:30,891 --> 00:31:32,351 Självklart vet vi inte. 546 00:31:34,311 --> 00:31:37,439 Vi är inte med dem i omklädningsrummet. Vi är inte med dem på planen. 547 00:31:37,523 --> 00:31:40,192 Vi kan inte se dem i ögonen och peppa dem att spela bättre 548 00:31:40,275 --> 00:31:42,444 än de nånsin trott sig kapabla. 549 00:31:43,862 --> 00:31:44,863 Vi bara… 550 00:31:46,031 --> 00:31:48,575 Vi står på utsidan och tittar in. 551 00:31:50,327 --> 00:31:51,328 Bedömer dem. 552 00:31:54,248 --> 00:31:55,499 Okej, Roy. 553 00:31:55,582 --> 00:31:59,878 Nåväl, nu följer en titt på ditt gamla lag som värmer upp på ett intressant sätt. 554 00:31:59,962 --> 00:32:01,463 Hallå! 555 00:32:13,892 --> 00:32:15,978 Det verkar ganska oengagerat, va? 556 00:32:16,061 --> 00:32:17,145 Speciellt för ett lag 557 00:32:17,229 --> 00:32:19,481 som balanserar på knivseggen av nedflyttningszonen. 558 00:32:19,565 --> 00:32:22,401 Men det gör gott att se en leende McAdoo. 559 00:32:22,484 --> 00:32:25,320 Han har varit som en skugga hela säsongen. 560 00:32:25,404 --> 00:32:27,823 Jag undrar vad som påverkat honom. 561 00:32:27,906 --> 00:32:29,825 Oj, attans. Visst, kom igen, mannen. 562 00:32:29,908 --> 00:32:32,327 Boom. Boom. Boom. 563 00:32:32,828 --> 00:32:33,829 Pang. 564 00:32:34,746 --> 00:32:36,623 Så ska det se ut. Okej. Mina herrar. 565 00:32:41,003 --> 00:32:43,714 Det är jävligt kallt där ute. Saknar du det, Roy? 566 00:32:44,214 --> 00:32:45,257 Va? 567 00:32:45,340 --> 00:32:47,593 Jag frågade om du saknar kylan. 568 00:32:49,178 --> 00:32:50,429 Jag saknar allt med spelet. 569 00:32:52,181 --> 00:32:53,182 Ursäkta mig. 570 00:32:54,057 --> 00:32:56,101 -Vad gör du? -Jag är ledsen, grabbar. 571 00:32:56,685 --> 00:32:58,103 Jag är inte menad för det här. 572 00:33:03,192 --> 00:33:04,193 Roy! 573 00:33:05,986 --> 00:33:08,989 Jeff, jag måste lämna. 574 00:33:38,060 --> 00:33:40,229 Tack. Tack för skjutsen, Ben. 575 00:33:42,856 --> 00:33:44,691 -Du är Roy Kent. -Nej, det är jag inte. 576 00:33:45,734 --> 00:33:47,819 Jo, det är jag. Kör mig till Nelson Road. 577 00:33:47,903 --> 00:33:49,112 Nej, jag ska hem. 578 00:33:49,196 --> 00:33:51,573 Det är min bröllopsdag och jag har inte köpt nåt. 579 00:33:55,702 --> 00:33:56,954 Skit samma. 580 00:33:58,121 --> 00:34:00,332 Okej, frugan gillar kontanter. 581 00:34:00,415 --> 00:34:01,416 Tack. 582 00:34:17,516 --> 00:34:18,891 VÄGEN STÄNGD PÅ MATCHDAG 583 00:34:20,060 --> 00:34:22,478 Ledsen, kompis, längre än så här kommer jag inte. 584 00:34:24,523 --> 00:34:27,442 Jag säger som Nikki Sixx sa i Mötley Crüe Behind the Music. 585 00:34:27,525 --> 00:34:29,570 -"Du måste dejta din fru." -Tack, Roy. 586 00:34:36,952 --> 00:34:38,203 Helvete! 587 00:34:39,288 --> 00:34:41,331 Helvete. Helvete. 588 00:34:45,668 --> 00:34:46,795 Du, ser du den här nya klockan? 589 00:34:46,879 --> 00:34:49,214 Ta mig till Nelson Road på tio minuter så är den din. 590 00:34:49,297 --> 00:34:50,299 Hoppa in. 591 00:35:08,525 --> 00:35:09,860 Tack. 592 00:35:11,028 --> 00:35:12,321 Nej! 593 00:35:18,076 --> 00:35:19,703 -Jag måste komma in. -Har du biljett? 594 00:35:19,786 --> 00:35:22,623 -Utan biljett kommer ingen in. -Jag är Roy Kent. 595 00:35:22,706 --> 00:35:23,999 -Han är lite lik honom. -Lite. 596 00:35:24,082 --> 00:35:25,209 Runt munnen. 597 00:35:25,292 --> 00:35:26,376 Det var som själva fan. 598 00:35:29,922 --> 00:35:32,216 Jag tror att du har en biljett åt en Reba McEntire. 599 00:35:39,598 --> 00:35:41,642 Kul att du är tillbaka, Reba. 600 00:35:43,393 --> 00:35:44,394 Pappa. Pappa. 601 00:35:44,478 --> 00:35:45,312 BARA VIP-BILJETTER 602 00:35:48,357 --> 00:35:49,942 -Njut av matchen. -Dra åt helvete. 603 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 Det är ju du. 604 00:35:54,404 --> 00:35:56,114 Helvete. Helvete. Helvete. 605 00:36:36,363 --> 00:36:37,364 Titta! 606 00:36:38,991 --> 00:36:40,033 Han är här! 607 00:36:41,910 --> 00:36:45,163 -Roy Kent! Roy Kent! -Det var som fan. 608 00:36:45,247 --> 00:36:48,792 Han är här! Han är här! Han är fan överallt! 609 00:36:48,876 --> 00:36:52,004 Roy Kent! Roy Kent! 610 00:36:52,087 --> 00:36:54,381 Han är här! Han är här! Han är fan överallt! 611 00:36:54,464 --> 00:36:57,384 Roy Kent! Roy Kent! 612 00:37:19,740 --> 00:37:20,908 Hej, Coach. 613 00:37:22,242 --> 00:37:23,952 -Jag är glad att… -Håll käften. 614 00:37:24,453 --> 00:37:25,662 Bara håll käften. 615 00:37:26,663 --> 00:37:28,373 Jag var såld redan vid "Coach". 616 00:38:27,224 --> 00:38:29,226 Undertexter: Victoria Emee