1 00:00:29,655 --> 00:00:31,156 VENNLIGST VENT HER 2 00:00:31,240 --> 00:00:32,491 God ettermiddag. 3 00:00:39,081 --> 00:00:42,084 Unnskyld, jeg ventet på at du skulle spørre om jeg trengte noe. 4 00:00:43,377 --> 00:00:45,295 Dette er mamma og pappas favorittrestaurant, 5 00:00:45,379 --> 00:00:48,298 og de feirer 35 års bryllupsdag på fredag. Jade. 6 00:00:48,382 --> 00:00:50,259 Hvordan vet du hva jeg heter? 7 00:00:51,176 --> 00:00:55,472 Å, jeg visste ikke det. Det er det 35 års bryllupsdag er: jade. 8 00:00:55,556 --> 00:00:58,976 Å, rart. Hvilket tidspunkt, da? 9 00:00:59,059 --> 00:01:02,437 19.30, tre personer. Jeg vil forsikre meg om at vi får vindusbordet. 10 00:01:06,859 --> 00:01:08,402 …i alle divisjonene… 11 00:01:08,485 --> 00:01:09,862 Jeg må snakke med Derrick. 12 00:01:09,945 --> 00:01:11,572 …tidligere landslagsspiller… 13 00:01:12,281 --> 00:01:13,532 Chris Kamara. 14 00:01:13,615 --> 00:01:15,659 Det var en utrolig prestasjon. 15 00:01:15,742 --> 00:01:17,870 Kan du skru opp lyden? Takk. 16 00:01:17,953 --> 00:01:20,080 Jeg kunne ikke tro det! 17 00:01:20,163 --> 00:01:21,415 Over til Championship nå. 18 00:01:21,498 --> 00:01:23,792 Roy, den gamle gjengen din i Richmond sliter. 19 00:01:23,876 --> 00:01:26,378 Det er mange teorier om hvorfor. 20 00:01:26,461 --> 00:01:29,423 En stadig mer populær teori er manglende lederskap 21 00:01:29,506 --> 00:01:31,800 fra Isaac McAdoo, som arvet kapteinsbindet ditt. 22 00:01:31,884 --> 00:01:35,345 Isaac er en fin fyr. Han vil finne ut av det. 23 00:01:35,429 --> 00:01:38,974 Under Ted Lasso er Richmond, vel, 24 00:01:39,057 --> 00:01:42,311 de er som en kvinne bak rattet: helt fortapt! 25 00:01:42,394 --> 00:01:45,689 George, mistet ikke du førerkortet da du fyllekjørte? 26 00:01:46,273 --> 00:01:48,859 Det var en allergisk reaksjon på medisinen min. 27 00:01:48,942 --> 00:01:50,861 Fikk medisinen deg også til å tisse på deg? 28 00:01:57,534 --> 00:01:58,952 Så var… 29 00:02:01,872 --> 00:02:03,207 Hei. 30 00:02:03,707 --> 00:02:05,167 Gode nyheter. 31 00:02:05,250 --> 00:02:07,753 Vi kan holde av bordet i hjørnet for deg. 32 00:02:08,419 --> 00:02:09,963 Strålende. Jeg bare… 33 00:02:10,047 --> 00:02:13,091 Jeg vil gjerne ha vindusbordet for å imponere pappa. 34 00:02:13,175 --> 00:02:16,637 Beklager, jeg kan ikke garantere en reservasjon av vindusbordet. 35 00:02:18,555 --> 00:02:20,599 Jeg kjenner Roy Kent, hvis det… 36 00:02:21,767 --> 00:02:23,018 Er han faren din? 37 00:02:23,101 --> 00:02:24,186 Nei. 38 00:02:24,269 --> 00:02:27,439 Vel, si ifra hvis Mr. Kent vil ha vindusbordet. 39 00:02:32,110 --> 00:02:33,237 Ok. Takk. 40 00:03:29,293 --> 00:03:33,589 -Jan Maas, det var ræva forsvarsspill. -Ja, det målet var bare min skyld. 41 00:03:33,672 --> 00:03:36,633 Jeg vil ikke høre det. Vi må ta oss sammen! 42 00:03:38,510 --> 00:03:40,888 Trykk på pause for meg. Karer. 43 00:03:41,471 --> 00:03:43,140 Nei, jeg ga deg en innefløyte. 44 00:03:43,223 --> 00:03:45,100 Jeg bryr meg ikke om resultatene. 45 00:03:45,184 --> 00:03:48,020 Men jeg hører folk si at det er noe galt med oss. 46 00:03:48,103 --> 00:03:50,814 Jeg er uenig, og dette er grunnen: 47 00:03:50,898 --> 00:03:52,566 Jeg tror på kommunisme. 48 00:03:54,985 --> 00:03:56,653 Rom-kommunisme, altså. 49 00:03:58,071 --> 00:03:59,573 Hva er rom-kommunisme? 50 00:03:59,656 --> 00:04:01,867 Det er et verdenssyn som minner oss på 51 00:04:01,950 --> 00:04:05,871 at romantiske komedier med folk som Tom Hanks og Meg Ryan, 52 00:04:05,954 --> 00:04:08,540 Julia Roberts og Hugh Grant… Hvem glemmer jeg, trener? 53 00:04:09,708 --> 00:04:11,043 Drew Barrymore? 54 00:04:11,126 --> 00:04:13,670 -Matthew McConaughey, åpenbart. -Ålreit, ålreit. 55 00:04:13,754 --> 00:04:16,048 -De tre Kate-ene. -Ja, Beckinsale, Hudson, Winslet. 56 00:04:16,964 --> 00:04:19,176 -Du glemte Blanchett. -Annen stavemåte. 57 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 Jeg liker Renée Zellweger i Bridget Jones-filmene. 58 00:04:22,304 --> 00:04:25,891 Aksenten hennes er perfekt, og hun er undervurdert som fysisk komiker. 59 00:04:25,974 --> 00:04:27,935 -Sant! -Visst pokker! 60 00:04:28,018 --> 00:04:29,269 -Absolutt! -Jeg så Judy… 61 00:04:29,353 --> 00:04:31,104 Man må gi Zellweger skryt. 62 00:04:32,356 --> 00:04:34,816 Poenget er at hvis alle de pene folkene 63 00:04:34,900 --> 00:04:38,862 med utrolige leiligheter og interessante, og som oftest kreative, jobber, 64 00:04:38,946 --> 00:04:42,282 kan takle lett motgang og likevel bli lykkelige til slutt, 65 00:04:42,366 --> 00:04:43,367 så kan vi også bli det. 66 00:04:44,451 --> 00:04:45,536 Jennifer Lopez! 67 00:04:46,495 --> 00:04:48,747 Flott forslag, Dani, og på ingen måte for sent. 68 00:04:49,873 --> 00:04:54,545 Å tro på rom-kommunisme handler om å tro på at alt vil ordne seg til slutt. 69 00:04:54,628 --> 00:04:59,424 De neste månedene kan bli vanskelige, siden vi går gjennom den mørke skogen. 70 00:04:59,508 --> 00:05:02,761 Eventyr verken begynner eller slutter i den mørke skogen. 71 00:05:02,845 --> 00:05:05,722 Den rakkeren dukker alltid opp midt i historien. 72 00:05:06,139 --> 00:05:07,391 Men alt vil ordne seg. 73 00:05:07,474 --> 00:05:12,312 Det vil kanskje ikke ordne seg slik du tror eller håper, 74 00:05:12,396 --> 00:05:16,817 men tro meg, alt vil ordne seg. 75 00:05:17,442 --> 00:05:18,777 Akkurat som det skal. 76 00:05:20,904 --> 00:05:25,325 Jobben vår er å ha null forventninger og bare gi slipp. 77 00:05:28,620 --> 00:05:29,621 Dere hørte ham! 78 00:05:30,914 --> 00:05:32,833 Vi må slutte å spille ræva! 79 00:05:32,916 --> 00:05:36,253 Ikke akkurat det jeg sa, men jeg setter pris på deg, Isaac. 80 00:05:36,336 --> 00:05:38,922 Ok, nå ser vi på andre omgang. Kom igjen, trener. 81 00:05:44,386 --> 00:05:47,598 -Vet dere hva som foregår med Isaac? -Ingen anelse. Nei. 82 00:05:47,681 --> 00:05:49,600 Kanskje han har piles. 83 00:05:49,683 --> 00:05:53,979 Jeg godtar aubergine og snogging, men aldri at hemoroider er piles. 84 00:05:54,563 --> 00:05:57,274 Vent litt, møter vi Sheffield Wednesday? 85 00:05:57,357 --> 00:05:59,985 -Lørdag. -Å, møter vi Sheffield lørdag? 86 00:06:00,068 --> 00:06:03,488 -Sheffield Wednesday, lørdag. -To ganger på én uke? 87 00:06:05,490 --> 00:06:07,868 Klubben heter Sheffield Wednesday. Vi møter dem på lørdag. 88 00:06:07,951 --> 00:06:10,829 De kalles Wednesday fordi de bare pleide å spille på onsdager, 89 00:06:10,913 --> 00:06:15,042 men nå spiller de når de vil, inkludert, men ikke begrenset til, lørdager, 90 00:06:15,125 --> 00:06:17,252 som er den dagen vi spiller mot dem. 91 00:06:17,336 --> 00:06:18,921 Denne lørdagen? Jeg har planer. 92 00:06:19,671 --> 00:06:20,964 -Jeg drar. -Kom igjen. 93 00:06:21,507 --> 00:06:23,091 -Hei, Doc. -God ettermiddag. 94 00:06:23,759 --> 00:06:25,844 Trener Lasso, går det bra med Isaac? 95 00:06:25,928 --> 00:06:27,304 Nei, på ingen måte. 96 00:06:28,096 --> 00:06:30,182 Han får bare en wigwam og en tipi. 97 00:06:30,682 --> 00:06:31,850 Hva betyr det? 98 00:06:31,934 --> 00:06:33,769 -Han får ikke telt til ti. -Bang! 99 00:06:34,811 --> 00:06:36,605 Skuldrene hans er strammere enn bestas hårnett. 100 00:06:37,731 --> 00:06:42,444 Det gir bare mening om dere kjenner besta. Det ser ut som om valper prøver å flykte. 101 00:06:44,613 --> 00:06:45,697 Jeg er ikke gal. 102 00:06:46,865 --> 00:06:49,701 -Skal jeg snakke med Isaac? -Nei, vi tar oss av det. 103 00:06:49,785 --> 00:06:51,662 Jeg vet hva Isaac trenger. Men takk. 104 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Ok. 105 00:06:56,542 --> 00:06:58,585 -Hva trenger Isaac? -Jeg aner ikke. 106 00:06:59,336 --> 00:07:03,257 I sånne situasjoner lar jeg spilleren snakke med kapteinen før jeg griper inn. 107 00:07:03,340 --> 00:07:04,967 -Men Isaac er kaptein. -Nettopp. 108 00:07:05,050 --> 00:07:07,302 Jeg kan ikke be Isaac om å trekke seg selv til side. 109 00:07:07,386 --> 00:07:09,972 Det er farlig nære å leke med… Hva heter det? 110 00:07:10,055 --> 00:07:11,723 -Mørk magi? -Nei, nei. 111 00:07:11,807 --> 00:07:13,016 Romtid-kontinuum? 112 00:07:13,100 --> 00:07:14,393 Der har vi det, ja. 113 00:07:14,935 --> 00:07:17,187 -Å. -Isaac er en tøffing, ikke sant? 114 00:07:17,271 --> 00:07:19,398 Så han vil bare høre på en annen tøffing. 115 00:07:22,484 --> 00:07:23,485 Jeg kan gjøre det. 116 00:07:27,155 --> 00:07:28,240 Å, mener du det? 117 00:07:29,324 --> 00:07:31,994 -Du lo ikke. Visste du at han mente det? -Ja. 118 00:07:32,077 --> 00:07:33,453 Pokker. Ferska. 119 00:07:34,746 --> 00:07:38,041 Beklager det, Nate. Men jeg setter pris på tilbudet. 120 00:07:38,125 --> 00:07:41,879 -Jeg tror vi trenger en ordentlig tøffing. -Ja, nei… Enig. 121 00:07:41,962 --> 00:07:43,797 -Ja, flott. Takk. -Ja. 122 00:07:43,881 --> 00:07:46,258 Ok. Skal vi se. 123 00:07:47,926 --> 00:07:49,428 Det er greit at vagina er fanny. 124 00:07:51,680 --> 00:07:54,183 Én, to, tre… 125 00:07:58,520 --> 00:08:01,815 -Fniste du? -Jeg vet ikke, gjorde jeg det? 126 00:08:02,983 --> 00:08:03,984 Kanskje. 127 00:08:04,526 --> 00:08:07,821 Og nå spiller du Sjenerte Rebecca, en oppdiktet karakter. 128 00:08:07,905 --> 00:08:09,907 Hun eksisterer ikke, så noe foregår. 129 00:08:12,201 --> 00:08:15,662 Hei, gutter! Kom og få gratis Nespresso-kaffemaskiner 130 00:08:15,746 --> 00:08:17,456 fordi jeg er fantastisk i jobben min! 131 00:08:17,539 --> 00:08:20,834 Folk som er fantastiske i jobben sin, trenger ikke å påpeke det. 132 00:08:21,418 --> 00:08:25,088 Det er ikke sånn det funker lenger. Nå handler alt om merkevarebygging. 133 00:08:26,507 --> 00:08:29,176 Ikke glem å legge det ut når dere lager en americano. 134 00:08:29,259 --> 00:08:31,970 -Jeg legger det ut på Insta med en gang. -Takk, Colin. Vent! 135 00:08:32,638 --> 00:08:35,390 Kan dette ene innlegget ikke handle om walisisk uavhengighet? 136 00:08:36,225 --> 00:08:37,226 Ja. 137 00:08:38,434 --> 00:08:39,477 Takk. 138 00:08:40,102 --> 00:08:43,482 Kan jeg gi den tilbake til deg og få penger i stedet? 139 00:08:43,565 --> 00:08:45,150 -Er det en greie? -Nei. 140 00:08:45,234 --> 00:08:47,027 Å. Ja. Ok. 141 00:08:49,029 --> 00:08:50,489 Greit, hva faen? 142 00:08:50,572 --> 00:08:53,825 Beklager. Jeg snakker med en mystisk mann på bantr, 143 00:08:53,909 --> 00:08:56,203 og han siterte akkurat Rilke. 144 00:08:56,828 --> 00:08:59,873 "Våre dypeste frykter er som drager som vokter våre dypeste skatter." 145 00:08:59,957 --> 00:09:02,000 Så sexy. 146 00:09:03,043 --> 00:09:06,672 Kanskje du skriver brev til en velutstyrt poet. 147 00:09:07,297 --> 00:09:10,551 -Er det en spøk fra Sex og singelliv? -Nei, men takk. 148 00:09:10,634 --> 00:09:12,094 Flott at du er så opprømt. 149 00:09:12,177 --> 00:09:15,639 Dette er typisk bantr. Et sted hvor sinnene kan kle av seg. 150 00:09:16,098 --> 00:09:17,683 Det er bra. Jeg må bruke det. 151 00:09:17,766 --> 00:09:22,604 Ikke misforstå. Jeg chatter med andre menn på den andre datingappen, Tumescent. 152 00:09:22,688 --> 00:09:24,273 Hvordan er de samtalene? 153 00:09:25,274 --> 00:09:27,401 Mindre avslørende, men mer avslørende. 154 00:09:28,235 --> 00:09:29,486 Herregud, hvor er resten? 155 00:09:31,029 --> 00:09:32,030 Gud bedre. 156 00:09:32,114 --> 00:09:34,575 Skal ikke romantikk ha litt mystikk? 157 00:09:35,742 --> 00:09:37,077 Kommer an på hva du vil ha. 158 00:09:37,995 --> 00:09:41,039 Alt handler om merkevarebygging, selv med kjærlighet. 159 00:09:42,708 --> 00:09:43,709 Ja. 160 00:09:46,920 --> 00:09:48,839 Å, Dani! Kos deg med gratis kaffe. 161 00:09:48,922 --> 00:09:51,967 Jeg drikker ikke kaffe. Mamma sier jeg ble født med koffein i blodet. 162 00:09:52,050 --> 00:09:55,596 Kan jeg gi den til naboen? Hun drikker heller ikke kaffe, men sønnen gjør det, 163 00:09:55,679 --> 00:09:57,681 og hun vil få ham til å komme oftere på besøk. 164 00:09:57,764 --> 00:09:58,932 Klart det! 165 00:09:59,016 --> 00:10:00,726 -Excelente! -Ja. 166 00:10:00,809 --> 00:10:04,605 -Jøss, se på disse. -Beklager, Nate. De er bare til spillerne. 167 00:10:04,688 --> 00:10:09,067 Å, bra. Jeg hater gratis kaffe. Den smaker alltid så… 168 00:10:11,904 --> 00:10:13,113 Ja. Greit. 169 00:10:17,492 --> 00:10:21,747 DET BESTE VED Å VÆRE ANONYM: IKKE NOE SMÅPRAT, BARE STORPRAT. ENIG? 170 00:10:23,790 --> 00:10:25,709 JA. 171 00:10:34,718 --> 00:10:35,719 Hallo, Rebecca. 172 00:10:36,637 --> 00:10:37,638 Hallo, Higgins. 173 00:10:38,305 --> 00:10:40,933 -Hva kan jeg hjelpe deg med? -Lønningene. 174 00:10:42,267 --> 00:10:45,103 Vi har fått en forespørsel fra AFC Wrexham. 175 00:10:45,187 --> 00:10:49,691 Jeg ble ringt av de nye eierne, kjendisene Rob McElhenney og Ryan Reynolds. 176 00:10:50,442 --> 00:10:53,487 Jeg vet ikke om det var en spøk at de kjøpte klubben, 177 00:10:53,570 --> 00:10:55,072 så jeg har ikke svart ennå. 178 00:10:55,155 --> 00:10:58,408 Akkurat. Så du hva som var på skjermen min? 179 00:10:59,034 --> 00:11:00,577 Å, nei, nei. 180 00:11:00,661 --> 00:11:05,165 Jeg har fem sønner. Jeg prøver aldri å se hva som er på skjermen. 181 00:11:07,084 --> 00:11:08,168 Jeg pleide å gjøre det. 182 00:11:09,253 --> 00:11:10,254 Unnskyld. 183 00:11:10,337 --> 00:11:12,381 Det er kona mi. 184 00:11:12,464 --> 00:11:14,633 Jeg ringer tilbake for å holde det spennende. 185 00:11:15,801 --> 00:11:18,470 Men jeg tekster henne for å fortelle henne det. 186 00:11:19,263 --> 00:11:22,975 Så ringetonen når kona di ringer, er "She's a Rainbow" av The Rolling Stones? 187 00:11:23,058 --> 00:11:25,352 -Ja. -Det er fryktelig hengivent. 188 00:11:25,435 --> 00:11:29,648 Vel, det er sangen vår. Den ble spilt da vi møtte hverandre. 189 00:11:29,731 --> 00:11:33,485 Og det er ingen overdrivelse. Hun er virkelig regnbuen min. 190 00:11:34,945 --> 00:11:39,283 -Det er så rart å se for seg deg som ung. -Ja, det hører jeg ofte. 191 00:11:39,366 --> 00:11:41,618 Jeg var den eneste på barneskolen med isjias. 192 00:11:42,786 --> 00:11:45,038 Jeg hadde en geléaktig L4 og L5. 193 00:11:46,582 --> 00:11:48,333 Leslie, kan jeg spørre deg om noe? 194 00:11:48,417 --> 00:11:53,088 Da du møtte kona di for første gang, hvordan fremstilte du deg? 195 00:11:53,172 --> 00:11:55,632 Du vet, hva var merkevaren din? 196 00:11:55,716 --> 00:11:56,925 "Merkevaren"? 197 00:11:57,551 --> 00:12:00,262 Vel, den kvelden jeg møtte kona mi, 198 00:12:00,345 --> 00:12:04,266 prøvde jeg å være en mørk punker med skyhøyt hår. 199 00:12:04,349 --> 00:12:08,770 Så spilte de "She's a Rainbow", og jeg begynte å spille loddrett luftbass, 200 00:12:08,854 --> 00:12:12,191 men jeg hadde et glass i hånden og helte øl over hele hodet mitt. 201 00:12:13,317 --> 00:12:15,068 Alle i baren lo, 202 00:12:15,152 --> 00:12:19,364 bortsett fra én person, som ga meg et fuktig, motbydelig barhåndkle. 203 00:12:20,949 --> 00:12:23,160 Og jeg har vært gift med henne i 29 år. 204 00:12:25,162 --> 00:12:29,917 Den beste merkevaren er vel bare å være seg selv. 205 00:12:40,010 --> 00:12:43,013 SÅ HVA ER DU PÅ UTKIKK ETTER HER? 206 00:12:44,973 --> 00:12:47,643 KJÆRLIGHET, TROR JEG. 207 00:12:52,397 --> 00:12:54,107 Det går bra. 208 00:13:08,580 --> 00:13:10,290 -Nate? -Ja? 209 00:13:10,374 --> 00:13:11,375 Trenger du noe? 210 00:13:11,458 --> 00:13:14,586 Nei. Meg? Nei. Meg? Takk. Nei, men… 211 00:13:19,550 --> 00:13:22,344 Det er kanskje én liten ting du kan hjelpe meg med. 212 00:13:22,427 --> 00:13:24,847 -Ja, kom og sett deg. -Takk. 213 00:13:32,437 --> 00:13:33,522 Kan du gjøre meg berømt? 214 00:13:34,523 --> 00:13:36,775 Nei! Nate, du vil ikke være berømt. 215 00:13:36,859 --> 00:13:37,901 Ikke det? 216 00:13:37,985 --> 00:13:40,737 Nei! Da får du fotografer langt opp i hekken. 217 00:13:40,821 --> 00:13:41,989 Æsj. 218 00:13:42,072 --> 00:13:44,908 -Ja, og tabloidene roter i søpla di. -Det vil jeg ikke. 219 00:13:44,992 --> 00:13:47,286 -Groupier overalt? -Det er ikke fryktelig. 220 00:13:47,369 --> 00:13:50,539 Nate. Kom igjen. Du er den du er på grunn av den du er. 221 00:13:51,665 --> 00:13:53,667 Din intelligens og ditt talent. 222 00:13:55,043 --> 00:13:56,712 Du vil ikke bli berømt. 223 00:13:58,755 --> 00:14:01,175 Det er jo noen fordeler ved å være berømt. 224 00:14:01,758 --> 00:14:05,888 Berømte folk får så mye gratis dritt. Ofte finner de ikke ut hva de vil ha. 225 00:14:05,971 --> 00:14:08,932 Jeg vet hva jeg vil ha. Et vindusbord på en restaurant. 226 00:14:09,016 --> 00:14:10,017 Er det alt? 227 00:14:10,100 --> 00:14:13,228 Vel, og kanskje noen av groupiene du nevnte tidligere, men… 228 00:14:14,271 --> 00:14:17,733 Nei, åpenbart ikke. Det er nedverdigende. Jeg mente ikke… Unnskyld. 229 00:14:17,816 --> 00:14:18,942 Bli med meg. 230 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 Kom igjen! 231 00:14:30,495 --> 00:14:34,333 -Nathan trenger et bord på en restaurant. -Strålende. 232 00:14:35,125 --> 00:14:36,668 Alain Ducasse på The Dorchester? 233 00:14:36,752 --> 00:14:38,003 L'Atelier Robuchon. 234 00:14:38,837 --> 00:14:40,214 Chiltern Firehouse! 235 00:14:40,297 --> 00:14:43,842 Nei, det er A Taste of Athens i Tooting. 236 00:14:44,801 --> 00:14:46,011 Sa han "Tooting"? 237 00:14:46,094 --> 00:14:48,931 Tooting. Det er foreldrenes favorittsted. 238 00:14:49,515 --> 00:14:52,059 Vel, stedet faren min klager minst over. 239 00:14:52,142 --> 00:14:56,563 Får du ikke bord på et sted som heter "A Taste of Athens" i Tooting? 240 00:14:56,647 --> 00:14:57,940 Nei, det er umulig. 241 00:14:58,023 --> 00:15:01,235 Vel, det er en enkel løsning på det. Jeg kan kjøpe restauranten. 242 00:15:02,694 --> 00:15:06,240 Du kjenner ordtaket: "Kjøper du et bord til en mann, spiser han én gang. 243 00:15:06,323 --> 00:15:08,408 Lærer du en mann å få et bord, 244 00:15:08,492 --> 00:15:10,827 spiser han på restauranten til den blir en Starbucks." 245 00:15:10,911 --> 00:15:14,623 Dette er tåpelig! Nathan, bare vær selvsikker. 246 00:15:14,706 --> 00:15:16,959 Ja. Ja. 247 00:15:17,042 --> 00:15:21,004 Strålende. Fantastisk. Herlig. Vidunderlig. Det er vidunderlig. 248 00:15:21,088 --> 00:15:22,464 Perfekt. 249 00:15:22,965 --> 00:15:24,842 Beklager, vi bare… Nei. 250 00:15:26,552 --> 00:15:28,011 Herregud. 251 00:15:29,429 --> 00:15:30,556 Vi har en jobb å gjøre. 252 00:15:36,728 --> 00:15:41,233 Enten tar du ned bildet av meg, eller så begynner du å gi meg gratis kebab. 253 00:15:41,859 --> 00:15:43,026 7,50, kompis. 254 00:15:43,110 --> 00:15:44,194 Greit nok. 255 00:15:46,071 --> 00:15:49,116 Det er ikke sant! Tenk å møte på deg her, 256 00:15:49,199 --> 00:15:52,494 etter at jeg spurte Keeley om hvor du var og løp hit, altså. 257 00:15:52,578 --> 00:15:56,540 Hun sa jeg kunne forvente å bli overrasket av en med bart som ville gjøre meg sint. 258 00:15:59,209 --> 00:16:02,504 Jeg trodde det ville være Wario eller grandtante Natalie. 259 00:16:02,588 --> 00:16:06,592 Vet ikke hvorfor tanten din er så grand, men flott at du er så overstrømmende. 260 00:16:08,719 --> 00:16:10,220 Jeg tar det samme som ham. 261 00:16:12,931 --> 00:16:17,311 Hvorfor plager du meg på kebabsjappa mi? Den er som kirken min. 262 00:16:17,394 --> 00:16:20,314 Tenk at transsubstansiasjon kan skje med et pitabrød. 263 00:16:22,399 --> 00:16:25,360 -Vil du bli en del av trenerteamet vårt? -Dra til helvete. 264 00:16:25,444 --> 00:16:29,364 -Det er en solid forhandlingstaktikk. -Jeg vil ikke bli trener. 265 00:16:29,448 --> 00:16:31,825 Jeg liker det jeg driver med, og jeg er god på det. 266 00:16:31,909 --> 00:16:35,871 Folk tvitrer om meg, med JIF-er og alt mulig. 267 00:16:35,954 --> 00:16:38,332 Jeg vet at noen sier "GIF-er", men jeg skjønner. 268 00:16:39,041 --> 00:16:42,753 Hvis du liker å være fotballekspert, bør du være det resten av livet. 269 00:16:43,670 --> 00:16:45,255 Hvorfor lar du meg ikke være lykkelig? 270 00:16:46,215 --> 00:16:48,091 -Vær så god, kompis. -Takk. 271 00:16:49,134 --> 00:16:52,095 -Dere er far og sønn, ikke sant? -Hva? Nei. 272 00:16:52,971 --> 00:16:55,641 -Jeg er hans tidligere trener. -Det går ut på det samme. 273 00:16:55,724 --> 00:16:57,851 Dere minner meg om meg og fatter'n da jeg sa 274 00:16:57,935 --> 00:17:00,354 at jeg ga opp legestudiene en uke før avgangseksamenen. 275 00:17:00,437 --> 00:17:03,774 -Det er nok litt av en historie. -Jeg hadde blitt en flott lege. 276 00:17:03,857 --> 00:17:08,529 Jeg var veldig flink med pasientene, til å lese journaler og skjære opp dritt. 277 00:17:10,571 --> 00:17:12,574 Men det var ikke det jeg skulle gjøre. 278 00:17:14,492 --> 00:17:16,411 Hva? Jeg elsker å lage dönerkebab. 279 00:17:17,788 --> 00:17:20,082 Uansett, hva syns du om kebaben? 280 00:17:20,165 --> 00:17:22,542 For å sitere Drizzy: Den er den aller beste. 281 00:17:22,626 --> 00:17:24,586 God, ikke sant? Kult. 282 00:17:27,214 --> 00:17:32,636 Roy, jeg er egentlig her for å be deg om å gjøre en gammel venn en tjeneste. 283 00:17:32,719 --> 00:17:34,304 Mr. Isaac McAdoo. 284 00:17:35,639 --> 00:17:40,227 -Han er langt inne i sitt eget hode. -Ja, og han må sjekke ut innen lørdag. 285 00:17:40,310 --> 00:17:41,311 Har du noen forslag? 286 00:17:43,605 --> 00:17:45,524 La meg spise opp kebaben og be. 287 00:17:50,946 --> 00:17:51,947 Sånn. 288 00:17:53,490 --> 00:17:54,867 Til kollekten. 289 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Ha det på badet. 290 00:18:01,206 --> 00:18:02,791 Dette stedet er ødelagt nå. 291 00:18:06,003 --> 00:18:10,382 -Hallo, sir. Kan jeg hjelpe deg? -Ja. Nathan Shelley, tre personer. 292 00:18:10,465 --> 00:18:14,344 -Skal vi se, Mr. Shelby. -Shelby går bra. Jeg skulle sagt Shelby. 293 00:18:15,012 --> 00:18:16,638 Nei. Det er ikke navnet ditt. 294 00:18:16,722 --> 00:18:19,641 -Det var nesten. -Nei! Begynn på nytt. 295 00:18:21,476 --> 00:18:23,937 -Kan jeg hjelpe deg? -Ja, Shelley, tre personer. 296 00:18:24,021 --> 00:18:25,522 Ja! Mr. Shelfy. 297 00:18:25,606 --> 00:18:27,524 Det er Shelley, og det vet du, din døgenikt! 298 00:18:27,608 --> 00:18:30,527 -Herregud. -Nei. For mye. 299 00:18:31,528 --> 00:18:34,531 Du trenger ikke å rope. Du må bare fange oppmerksomheten hennes. 300 00:18:34,615 --> 00:18:38,785 Det er annerledes for meg, Miss Welton. Du fanger oppmerksomheten i ethvert rom. 301 00:18:38,869 --> 00:18:43,040 På ingen måte. Har du vært i et rom fullt av fotballklubbers styreledere? 302 00:18:43,123 --> 00:18:45,792 -Nei. -Hver gang jeg går inn på et av møtene, 303 00:18:45,876 --> 00:18:48,212 ser de på meg som en skolepike med musefletter. 304 00:18:48,295 --> 00:18:50,881 -Du hadde kledd musefletter. -Jeg gjør det. 305 00:18:50,964 --> 00:18:54,801 Men jeg har en hemmelighet. Jeg gjør meg selv stor. 306 00:18:54,885 --> 00:18:59,306 Før jeg går inn, finner jeg et privat sted, står på tærne, 307 00:18:59,389 --> 00:19:03,352 løfter armene i været og gjør meg selv så stor som mulig for å kjenne min egen makt. 308 00:19:05,604 --> 00:19:06,605 Sånn her. 309 00:19:22,246 --> 00:19:24,748 Faen, du er utrolig. La oss invadere Frankrike. 310 00:19:26,333 --> 00:19:29,378 Litt tåpelig, men det funker for meg. Finn din egen greie. 311 00:19:29,461 --> 00:19:31,463 Men ikke gi etter, Nathan. 312 00:19:32,631 --> 00:19:34,508 Du fortjener hva enn du vil ha. 313 00:19:35,092 --> 00:19:36,468 Ja. 314 00:19:40,472 --> 00:19:42,599 Hva faen skal vi gjøre sammen med Roy? 315 00:19:42,683 --> 00:19:46,270 Som når du prøver å bestemme retningen med et ødelagt kompass: ingen peiling. 316 00:19:47,729 --> 00:19:50,440 Roy ba meg om å ta deg med hit, klar for å spille. 317 00:19:50,524 --> 00:19:52,442 Jeg ba ikke om detaljer. Du kjenner ham. 318 00:19:53,068 --> 00:19:54,987 -Han er jævlig gretten. -Ja, for helsike. 319 00:19:55,070 --> 00:19:57,281 Intet sideblikk er som Roy Kents sideblikk. 320 00:19:57,364 --> 00:20:00,868 -Han er irritabel 24 timer i døgnet. -365 dager i året. 321 00:20:00,951 --> 00:20:02,911 366 når det er skuddår. 322 00:20:03,537 --> 00:20:05,747 Seriøst, vet du hvor du skal? 323 00:20:05,831 --> 00:20:09,293 Vi er fremme. Jeg sender en melding og forteller ham at vi er her. 324 00:20:14,464 --> 00:20:16,258 -Hei, Roy. -McAdoo. 325 00:20:16,341 --> 00:20:17,968 Hvorfor er vi her? 326 00:20:39,156 --> 00:20:40,282 Ser du den boligblokken? 327 00:20:41,700 --> 00:20:44,077 -Den dritstygge? -Det var der jeg vokste opp. 328 00:20:46,205 --> 00:20:47,414 Det her… 329 00:20:48,081 --> 00:20:51,210 Det var her jeg bodde, og lærte å spille fotball. 330 00:20:51,960 --> 00:20:53,337 Hver jævla dag. 331 00:20:53,837 --> 00:20:56,882 Og når jeg hadde dårlige perioder i karrieren min, 332 00:20:56,965 --> 00:20:59,092 kom jeg tilbake hit og spilte. 333 00:21:02,346 --> 00:21:03,764 Dette er Isaac. 334 00:21:05,098 --> 00:21:07,809 Dette er alle de andre køddene. Du spiller med dem. 335 00:21:08,393 --> 00:21:10,395 Hva? Forventer du at jeg skal spille med dem? 336 00:21:11,563 --> 00:21:13,815 Jeg er proff. Jeg kommer til å knuse dem. 337 00:21:18,320 --> 00:21:19,321 Vi får se. 338 00:21:20,364 --> 00:21:22,449 -Hva får jeg gjøre? -Ingenting. 339 00:21:22,533 --> 00:21:25,452 -Kom igjen. Kan jeg holde tellingen? -Greit. 340 00:21:25,536 --> 00:21:28,330 Flott, jeg skal bruke fingrene. Det er ingenting-ingenting! 341 00:21:28,413 --> 00:21:30,624 -Null-null. -Det er null-null. 342 00:21:38,298 --> 00:21:41,051 Hallo. Shelley, tre personer. 343 00:21:41,134 --> 00:21:43,095 Skal vi se, Shelley. 344 00:21:43,178 --> 00:21:44,304 Nei! Jeg heter… 345 00:21:44,388 --> 00:21:46,807 Beklager, ja, det stemmer. 346 00:21:46,890 --> 00:21:50,185 Vi heter det, alle sammen. Dette er faren og moren min. 347 00:21:50,269 --> 00:21:51,937 Vi er alle Shelley-er. 348 00:21:52,020 --> 00:21:54,189 -En flokk Shelley-er. -Slutt å skravle. 349 00:21:54,273 --> 00:21:57,526 -Moren din er sulten. -Slutt, Lloyd. Tilgi faren din, skatt. 350 00:21:57,609 --> 00:22:00,195 Han har hatt lyst på saganakien hele uka. 351 00:22:00,737 --> 00:22:04,616 Som du kanskje husker, feirer de 35 års bryllupsdag. Jade. 352 00:22:05,284 --> 00:22:06,493 Selvfølgelig. 353 00:22:08,537 --> 00:22:09,538 Følg meg. 354 00:22:20,674 --> 00:22:23,760 Unnskyld, men du husker kanskje at jeg ba om vindusbordet? 355 00:22:23,844 --> 00:22:26,555 Man kan ikke reservere vindusbordet. 356 00:22:31,852 --> 00:22:33,145 Unnskyld meg et øyeblikk. 357 00:22:58,003 --> 00:23:00,839 Du er Nathan Shelley, for faen. 358 00:23:10,641 --> 00:23:13,060 Snart tilbake. Ikke sett dere for godt til rette. 359 00:23:20,275 --> 00:23:23,028 Jade, dette er en spesiell kveld for foreldrene mine, 360 00:23:23,111 --> 00:23:26,865 og vindusbordet er ledig, så jeg vil veldig gjerne at dette skjer: 361 00:23:28,033 --> 00:23:29,660 Du skal gi oss bordet, 362 00:23:29,743 --> 00:23:34,456 og så skal vi bestille en forrett, hovedrett, litt dessert, en flaske vin. 363 00:23:34,540 --> 00:23:38,043 Og du vil bli forbløffet over hvor fort en flokk Shelley-er 364 00:23:38,126 --> 00:23:41,505 kommer seg gjennom tre retter og kommer seg ut. Så hva sier du? 365 00:23:42,381 --> 00:23:43,382 Ok. 366 00:23:46,552 --> 00:23:48,011 Mamma, pappa. 367 00:23:48,595 --> 00:23:52,140 -Kanskje du også vil gi meg nummeret ditt? -Nei, det går bra. 368 00:23:53,350 --> 00:23:56,645 -Beklager, jeg er kresen. -Jeg også. Jeg… 369 00:23:57,938 --> 00:23:59,106 Jeg er ikke en hund. 370 00:24:08,198 --> 00:24:09,199 Takk. 371 00:24:20,752 --> 00:24:23,255 Roy, er du sikker på at du ikke vil spille? 372 00:24:23,338 --> 00:24:25,591 Du er bedre på ett bein enn denne tufsen på to. 373 00:24:37,644 --> 00:24:41,899 Rolig, kompis. Jeg tror du såret ham. Følelsesmessig. 374 00:24:43,066 --> 00:24:46,612 Hva faen, Roy? Tok du meg med hit så jeg skulle brekke beinet? 375 00:24:46,695 --> 00:24:47,696 Nei. 376 00:24:47,779 --> 00:24:52,201 Jeg tok deg med hit for å minne deg på at fotball er et jævla spill 377 00:24:52,284 --> 00:24:55,495 som du pleide å spille som liten fordi det var gøy, 378 00:24:55,996 --> 00:24:59,625 selv når du brakk de jævla beina dine eller fikk følelsene såret. 379 00:25:00,209 --> 00:25:04,379 Så faen ta følelsene dine, faen ta å tenke for mye og faen ta alt det tøvet. 380 00:25:04,463 --> 00:25:08,884 Gå ut dit igjen og ha det gøy, for faen. 381 00:25:12,638 --> 00:25:14,264 Greit, vi spiller. 382 00:25:19,978 --> 00:25:21,063 Var det greit? 383 00:25:21,605 --> 00:25:22,606 Det var flott. 384 00:25:23,607 --> 00:25:24,650 For mye "faen"? 385 00:25:25,526 --> 00:25:29,196 Jeg vet ikke. Det er litt som alle brystvortene i filmen Showgirls. 386 00:25:29,279 --> 00:25:33,158 Midtveis legger du ikke merke til dem. Du blir bare fengslet av handlingen. 387 00:25:34,368 --> 00:25:36,078 Jeg gikk ut med Gina Gershon en gang. 388 00:25:37,579 --> 00:25:38,872 Det gjør meg lykkelig. 389 00:25:40,040 --> 00:25:41,166 Kom deg vekk! 390 00:25:53,887 --> 00:25:55,138 Kom igjen. 391 00:26:16,994 --> 00:26:18,745 Tuller du med meg? 392 00:26:19,329 --> 00:26:20,372 Kom igjen! 393 00:26:23,959 --> 00:26:26,086 McAdoodle-doo! 394 00:26:26,587 --> 00:26:28,213 McAdoodle-doo! 395 00:26:28,297 --> 00:26:29,464 Kom igjen! 396 00:26:36,930 --> 00:26:40,601 -Godt jobbet i kveld, trener. -Tror du jeg lar meg lure av den dritten? 397 00:26:40,684 --> 00:26:41,810 Lar deg lure av hva? 398 00:26:42,644 --> 00:26:46,732 Du prøver å få meg til å komme tilbake og bli trener. Det vil ikke funke. 399 00:26:46,815 --> 00:26:48,400 Roy, jeg har ingen interesse… 400 00:26:48,483 --> 00:26:52,070 Unnskyld, null interesse av å få deg til å gjøre noe du ikke vil. 401 00:26:53,530 --> 00:26:55,199 Så du spiller ikke et spill? 402 00:26:55,282 --> 00:26:56,450 Kanskje litt. 403 00:26:57,451 --> 00:26:58,452 Beklager, Roy. 404 00:26:59,369 --> 00:27:01,288 Jeg kom hit fordi når man innser 405 00:27:01,371 --> 00:27:03,999 at man vil være trener sammen med noen resten av livet, 406 00:27:04,082 --> 00:27:06,043 så må resten av livet begynne nå. 407 00:27:06,710 --> 00:27:07,711 Slutt, vær så snill. 408 00:27:08,295 --> 00:27:11,131 -Du gjør teamet vårt fullkomment. -Du er en drittsekk. 409 00:27:11,215 --> 00:27:14,760 Jeg er også bare en trener som står foran en gutt 410 00:27:14,843 --> 00:27:16,136 -og ber ham… -Hør her. 411 00:27:16,220 --> 00:27:20,182 Jeg kommer aldri tilbake til Richmond. Ikke nå, ikke noensinne. 412 00:27:21,808 --> 00:27:22,976 Dra til helvete. 413 00:27:27,231 --> 00:27:28,565 Som du vil. 414 00:27:38,909 --> 00:27:40,786 Hei. Beklager det, trener. 415 00:27:40,869 --> 00:27:44,623 -Satte du alarmen på p.m., ikke a.m.? -Ja, sir, Steve Kerr. Takk. 416 00:27:44,706 --> 00:27:46,959 -Du kom ned ganske raskt. -Ja. 417 00:27:47,042 --> 00:27:49,670 En kar skal ikke bruke mer tid enn låten "Easy Lover" 418 00:27:49,753 --> 00:27:52,256 av Phil Collins og Philip Bailey på å kle på seg. 419 00:27:52,339 --> 00:27:53,799 -Det gir mening. -Ja. 420 00:27:54,466 --> 00:27:58,637 Det er en vakker lørdag, og vi spiller mot Sheffield Wednesday. 421 00:27:58,720 --> 00:28:00,848 -Også kalt "The Owls". -Har du sett. 422 00:28:00,931 --> 00:28:04,184 -Du fortalte aldri ferdig vitsen. -Hvilken vits? 423 00:28:04,268 --> 00:28:05,727 Hva sier en britisk ugle? 424 00:28:06,228 --> 00:28:07,271 Å, akkurat. 425 00:28:08,021 --> 00:28:09,982 Whom. Whom. 426 00:28:12,192 --> 00:28:13,277 Verdt å vente på. 427 00:28:16,405 --> 00:28:18,115 VELKOMMEN TIL NELSON ROAD 428 00:28:30,210 --> 00:28:33,839 Vi hadde sesongkort her. Familien min var velstående. 429 00:28:33,922 --> 00:28:36,133 Jeg var en jypling som snek seg inn hver uke. 430 00:28:36,216 --> 00:28:40,971 -Faren min ville ha de beste plassene. -Jeg satt der fordi hun var der. 431 00:28:41,430 --> 00:28:46,018 Moren og kjæresten min ble rasende. De ville få vaktene til å kaste ham ut. 432 00:28:46,101 --> 00:28:47,936 Men hun sa at jeg skulle bli. 433 00:28:48,478 --> 00:28:51,481 -Og vi ble forelsket. -Og vi ble forelsket. 434 00:28:52,399 --> 00:28:58,197 Flere år senere brukte en nær familievenn den samme historien til filmen Titanic. 435 00:28:58,280 --> 00:29:00,407 Vi har holdt på med søksmålet siden den gang. 436 00:29:01,033 --> 00:29:03,327 -Sammen. -Sammen. 437 00:29:05,579 --> 00:29:07,956 -Kom igjen, Richmond! -Richmond! 438 00:29:11,877 --> 00:29:12,878 HVA DRIVER DU MED? 439 00:29:12,961 --> 00:29:13,962 JEG ER PÅ FOTBALLKAMP. 440 00:29:14,046 --> 00:29:15,672 Å, FOTBALLFAN! HVA ER LAGET DITT? 441 00:29:22,846 --> 00:29:23,972 DET ER FOR PERSONLIG. 442 00:29:24,056 --> 00:29:28,227 Slutt med forspillet. Si at du eier Richmond, og at du er heit. 443 00:29:42,491 --> 00:29:43,867 -Trener. -Doktor. 444 00:29:43,951 --> 00:29:45,744 Gulv. Tak. 445 00:29:45,827 --> 00:29:46,954 Søppelbøtte. 446 00:29:47,037 --> 00:29:48,121 Din tur. 447 00:29:48,830 --> 00:29:53,043 -Jeg ville bare høre hvordan du har det. -Å, det var veldig snilt av deg. 448 00:29:53,126 --> 00:29:54,461 Hvordan har jeg det? 449 00:29:54,545 --> 00:29:55,546 Jeg vet ikke. 450 00:29:55,629 --> 00:30:00,008 Jeg håndterer skrekken av å vite hvordan verden er, ikke sant? 451 00:30:00,092 --> 00:30:02,553 Ser på at noen gode venner roper at de må slippes ut. 452 00:30:03,762 --> 00:30:05,305 Så du føler at du er under press? 453 00:30:05,389 --> 00:30:06,974 Ba-ba-ba-be-doo 454 00:30:08,016 --> 00:30:10,978 -Vel, døren min er alltid åpen. -Så hvorfor har du en? 455 00:30:11,061 --> 00:30:14,857 Trener Beard kan fjerne den for deg med åtte øksehugg, som Jack Torrance. 456 00:30:14,940 --> 00:30:18,485 Fem øksehugg. Kvalifiserte meg til tømmerhugger-VM! 457 00:30:19,778 --> 00:30:22,030 Den mannen har hatt mange liv og mange mestere. 458 00:30:22,114 --> 00:30:24,616 Oi sann! For en kjekkas. Se på den fyren. 459 00:30:25,409 --> 00:30:28,370 Heit. Dress på kampdagen. Jeg elsker det. 460 00:30:28,453 --> 00:30:31,665 -Ikke for mye? -Hva? For mye klasse? Det er ikke mulig. 461 00:30:35,085 --> 00:30:38,088 Vil du beskrive sannheten, så overlat eleganse til skredderen. 462 00:30:41,675 --> 00:30:45,345 Takk for at du spurte, Doc. Greit. Heia Greyhounds! 463 00:30:46,346 --> 00:30:47,556 Og vi er tilbake. 464 00:30:47,639 --> 00:30:51,476 Premier League avsluttes med at Arsenal tar turen til Newcastle, 465 00:30:51,560 --> 00:30:54,688 hvor 17 år gamle Matthew Kerr skal debutere. 466 00:30:54,771 --> 00:30:58,192 De kaller ham den irske Ronaldo. Hva kan vi forvente i dag? 467 00:30:58,275 --> 00:31:01,278 Jeg tror vi kan forvente at gutten vil imponere. 468 00:31:01,361 --> 00:31:03,238 Roy, hva tror du han vil gjøre i dag? 469 00:31:03,322 --> 00:31:08,160 Jeg vet ikke. Han er 17. Han spiser nok pommes frites til middag og runker. 470 00:31:08,243 --> 00:31:10,412 Beklager språkbruken. 471 00:31:10,495 --> 00:31:15,042 Roy, jeg var ute etter litt innsikt i hvordan han vil spille. 472 00:31:15,125 --> 00:31:16,418 Jeg ikke vet, sa jeg. 473 00:31:17,794 --> 00:31:22,132 Vi bare sitter her og gjetter på hva noen små kødder vil gjøre der ute, 474 00:31:22,216 --> 00:31:26,720 og ved pause klager vi over at de ikke gjorde det vi trodde de ville gjøre. 475 00:31:27,930 --> 00:31:29,223 Vi vet ikke. 476 00:31:30,891 --> 00:31:32,351 Selvfølgelig vet vi det ikke. 477 00:31:34,311 --> 00:31:37,439 Vi er ikke i garderoben med dem. Vi er ikke på banen med dem. 478 00:31:37,523 --> 00:31:42,444 Vi kan ikke oppmuntre dem til å bli bedre enn de trodde de noensinne kunne bli. 479 00:31:43,862 --> 00:31:44,863 Vi er bare… 480 00:31:46,031 --> 00:31:48,575 Vi er bare på utsiden og titter inn. 481 00:31:50,327 --> 00:31:51,328 Dømmer dem. 482 00:31:54,248 --> 00:31:55,499 Ok, Roy. 483 00:31:55,582 --> 00:31:59,878 Vel, her kan vi se at gamlelaget ditt varmer opp på en interessant, ny måte. 484 00:31:59,962 --> 00:32:01,463 Hei! 485 00:32:13,892 --> 00:32:15,978 De virker veldig avslappet. 486 00:32:16,061 --> 00:32:19,481 Spesielt med tanke på at laget er involvert i nedrykksstriden. 487 00:32:19,565 --> 00:32:22,401 Men det er godt å se at McAdoo smiler. 488 00:32:22,484 --> 00:32:25,320 Han har vært en skygge av seg selv hele sesongen. 489 00:32:25,404 --> 00:32:27,823 Jeg lurer på hva som har gått av ham. 490 00:32:27,906 --> 00:32:29,825 Jøss. Ja, kom igjen, kompis. 491 00:32:29,908 --> 00:32:32,327 Bang. Bang. 492 00:32:32,828 --> 00:32:33,829 Pang. 493 00:32:34,746 --> 00:32:36,623 Sånn, ja. Greit. Gentleman. 494 00:32:41,003 --> 00:32:43,714 Det er kaldt der ute i dag. Det savner du nok ikke, Roy. 495 00:32:44,214 --> 00:32:45,257 Hva? 496 00:32:45,340 --> 00:32:47,593 Du savner nok ikke kulden, eller hva? 497 00:32:49,178 --> 00:32:50,429 Jeg savner alt sammen. 498 00:32:52,181 --> 00:32:53,182 Unnskyld meg. 499 00:32:54,057 --> 00:32:56,101 -Hva driver du med? -Beklager, karer. 500 00:32:56,685 --> 00:32:58,103 Det er ikke dette jeg skulle gjøre. 501 00:33:03,192 --> 00:33:04,193 Roy! 502 00:33:05,986 --> 00:33:08,989 Jeff, jeg må dra. 503 00:33:38,060 --> 00:33:40,229 Takk. Takk, Ben. 504 00:33:42,856 --> 00:33:44,691 -Du er Roy Kent. -Nei. 505 00:33:45,734 --> 00:33:47,819 Greit, jeg er det. Kjør meg til Nelson Road. 506 00:33:47,903 --> 00:33:49,112 Nei. Jeg skal hjem. 507 00:33:49,196 --> 00:33:51,573 Det er bryllupsdagen min, og jeg har ikke kjøpt gave. 508 00:33:55,702 --> 00:33:56,954 Faen. 509 00:33:58,121 --> 00:34:00,332 Takk, kona mi elsker kontanter. 510 00:34:00,415 --> 00:34:01,416 Takk. 511 00:34:17,516 --> 00:34:18,891 KAMPDAG VEI STENGT 512 00:34:20,060 --> 00:34:22,478 Beklager, jeg kommer ikke lenger. 513 00:34:24,523 --> 00:34:27,442 Jeg sier det samme som Nikki Sixx sa i Mötley Crüe Behind the Music: 514 00:34:27,525 --> 00:34:29,570 -"Du må date kona di." -Takk, Roy. 515 00:34:36,952 --> 00:34:38,203 Faen! 516 00:34:39,288 --> 00:34:41,331 Faen. Faen. 517 00:34:45,668 --> 00:34:46,795 Ser du denne nye klokka? 518 00:34:46,879 --> 00:34:49,214 Får du meg til Nelson Road på ti minutter, er den din. 519 00:34:49,297 --> 00:34:50,299 Sett deg inn. 520 00:35:08,525 --> 00:35:09,860 Takk. 521 00:35:11,028 --> 00:35:12,321 Nei! 522 00:35:18,076 --> 00:35:19,703 -Jeg må inn. -Har du billett? 523 00:35:19,786 --> 00:35:22,623 -Du slipper ikke inn uten billett. -Jeg er Roy Kent. 524 00:35:22,706 --> 00:35:23,999 -Han ligner. -Litt. 525 00:35:24,082 --> 00:35:25,209 Rundt munnen. 526 00:35:25,292 --> 00:35:26,376 Faen heller. 527 00:35:29,922 --> 00:35:32,216 Du holder av en billett til Reba McEntire. 528 00:35:39,598 --> 00:35:41,642 Godt å se deg her igjen, Reba. 529 00:35:43,393 --> 00:35:44,394 Pappa. Pappa. 530 00:35:44,478 --> 00:35:45,312 KUN VIP-BILLETTER 531 00:35:48,357 --> 00:35:49,942 -Nyt kampen. -Faen ta deg. 532 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 Det er deg. 533 00:35:54,404 --> 00:35:56,114 Faen. Faen. 534 00:36:36,363 --> 00:36:37,364 Se! 535 00:36:38,991 --> 00:36:40,033 Han er her! 536 00:36:41,910 --> 00:36:45,163 -Roy Kent! Roy Kent! -Fy faen. 537 00:36:45,247 --> 00:36:48,792 Han er her! Han er der! Han er faen meg overalt! 538 00:36:48,876 --> 00:36:52,004 Roy Kent! Roy Kent! 539 00:36:52,087 --> 00:36:57,384 Han er her! Han er der! Han er faen meg overalt! Roy Kent! Roy Kent! 540 00:37:19,740 --> 00:37:20,908 Hallo, trener. 541 00:37:22,242 --> 00:37:25,662 -Jeg er veldig glad for at du… -Hold kjeft. Bare hold kjeft. 542 00:37:26,663 --> 00:37:28,373 Du hadde meg på "trener". 543 00:38:27,224 --> 00:38:29,226 Tekst: Espen Stokka