1 00:00:09,676 --> 00:00:12,638 EIN HAUCH VON ATHEN 2 00:00:29,655 --> 00:00:31,073 WIR WEISEN IHNEN EINEN PLATZ ZU 3 00:00:31,532 --> 00:00:32,406 Guten Tag. 4 00:00:39,081 --> 00:00:42,000 Tschuldigung, ich dachte, Sie würden fragen, was ich will. 5 00:00:43,377 --> 00:00:45,212 Das hier ist das Lieblingsrestaurant meiner Eltern, 6 00:00:45,379 --> 00:00:48,215 und Freitag haben sie 35. Hochzeitstag. Jade. 7 00:00:48,757 --> 00:00:50,175 Woher wissen Sie meinen Namen? 8 00:00:51,176 --> 00:00:54,304 Nein, der 35. Hochzeitstag wird hier so genannt. 9 00:00:54,471 --> 00:00:55,389 Jade. 10 00:00:55,556 --> 00:00:58,892 Komisch. Für wie viel Uhr? 11 00:00:59,059 --> 00:01:02,354 19:30 Uhr für drei Personen und bitte den Tisch am Fenster. 12 00:01:08,485 --> 00:01:09,945 Ich muss mit Derek reden. 13 00:01:13,615 --> 00:01:15,576 Es war eine unglaubliche Leistung. 14 00:01:15,742 --> 00:01:17,786 Können Sie das lauter stellen? 15 00:01:18,036 --> 00:01:19,997 Ich konnte es nicht glauben! 16 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Jetzt zur Meisterschaft. 17 00:01:21,498 --> 00:01:23,709 Roy, Ihre alte Mannschaft in Richmond hat's schwer. 18 00:01:23,876 --> 00:01:26,295 Es gibt viele Theorien, wieso. 19 00:01:26,461 --> 00:01:29,339 Eine davon lautet, dass es an Führung fehlt, 20 00:01:29,506 --> 00:01:31,717 von Ihrem Nachfolge-Kapitän, Isaac McAdoo. 21 00:01:31,967 --> 00:01:35,262 Isaac ist ein guter Kerl. Er findet sich noch ein. 22 00:01:35,429 --> 00:01:38,891 Unter Ted Lasso ist Richmond… nun, 23 00:01:39,057 --> 00:01:42,227 wie eine Frau hinterm Steuer: komplett verloren! 24 00:01:42,477 --> 00:01:45,606 Haben Sie Ihren Führerschein nicht wegen Alkohol am Steuer verloren? 25 00:01:46,273 --> 00:01:48,775 Das war eine allergische Reaktion auf mein Medikament. 26 00:01:48,942 --> 00:01:50,777 Das, mit dem Sie sich eingepisst haben? 27 00:01:57,451 --> 00:01:58,952 Hat er… 28 00:02:01,872 --> 00:02:03,207 Hey. Hi. 29 00:02:03,707 --> 00:02:05,083 Gute Neuigkeiten. 30 00:02:05,250 --> 00:02:07,669 Wir können den Tisch in der Ecke freihalten. 31 00:02:08,419 --> 00:02:09,880 Sehr schön. Nur… 32 00:02:10,047 --> 00:02:13,008 Ich hätte wirklich gerne den Fensterplatz, für meinen Dad. 33 00:02:13,342 --> 00:02:16,553 Tut mir leid. Ich kann dafür keine Reservierung garantieren. 34 00:02:18,555 --> 00:02:20,599 Ich kenne Roy Kent, wenn das… 35 00:02:21,767 --> 00:02:22,935 Ist er Ihr Vater? 36 00:02:23,185 --> 00:02:24,102 Nein. 37 00:02:24,269 --> 00:02:27,356 Sagen Sie Bescheid, wenn Herr Kent den Fensterplatz wünscht. 38 00:02:32,444 --> 00:02:33,362 Okay. Danke. 39 00:03:29,293 --> 00:03:31,795 Jan Maas, das war eine Scheißabwehr. 40 00:03:31,962 --> 00:03:33,505 Ja, das Tor war meine Schuld. 41 00:03:33,755 --> 00:03:36,550 Ich will's nicht hören. Wir müssen uns zusammenreißen! 42 00:03:38,594 --> 00:03:40,888 Halt mal bitte an. Hey, Jungs! 43 00:03:41,471 --> 00:03:43,056 Ist 'ne Drinnen-Pfeife. 44 00:03:43,223 --> 00:03:45,017 Mir sind unsere Ergebnisse egal. 45 00:03:45,475 --> 00:03:48,020 Aber ich höre das Gerede, dass etwas mit uns nicht stimme. 46 00:03:48,187 --> 00:03:49,605 Ich sehe das anders. 47 00:03:49,771 --> 00:03:50,731 Und zwar deswegen: 48 00:03:50,898 --> 00:03:52,482 Ich glaube an Kommunismus. 49 00:03:54,985 --> 00:03:56,570 Rom-Communismus. 50 00:03:58,071 --> 00:03:59,489 Was ist Rom-Communismus? 51 00:03:59,656 --> 00:04:01,783 Das ist eine Weltansicht, die uns sagt, 52 00:04:01,950 --> 00:04:05,787 dass romantische Komödien mit Tom Hanks, Meg Ryan 53 00:04:05,954 --> 00:04:08,457 oder Julia Roberts und Hugh Grant… Wer noch, Coach? 54 00:04:09,708 --> 00:04:10,959 Drew Barrymore? 55 00:04:11,126 --> 00:04:13,587 - Matthew McConaughey, natürlich. - Genau, ja. 56 00:04:13,754 --> 00:04:15,964 - Die drei Kates. - Ja, Beckinsale, Hudson, Winslet. 57 00:04:17,048 --> 00:04:19,091 - Hast Blanchett vergessen. - Andere Schreibweise! 58 00:04:19,343 --> 00:04:21,595 Ich mag Renée Zellweger und die Bridget Jones Filme. 59 00:04:22,304 --> 00:04:23,555 Ihr Akzent ist perfekt 60 00:04:23,722 --> 00:04:25,807 und ihre Schauspielkunst wird unterschätzt! 61 00:04:25,974 --> 00:04:27,851 - Ich sag's dir! - Ja, Mann! 62 00:04:28,018 --> 00:04:29,186 - Absolut! - Ich hab Judy gesehen… 63 00:04:29,353 --> 00:04:31,021 Respekt an Zellweger! 64 00:04:32,356 --> 00:04:34,733 Der Punkt ist: Wenn all diese erfolgreichen Leute, 65 00:04:34,900 --> 00:04:37,194 mit ihren tollen Wohnungen und Jobs, 66 00:04:37,361 --> 00:04:38,779 meistens in kreativen Bereichen, 67 00:04:38,946 --> 00:04:42,199 leichte Schwierigkeiten überstehen und glücklich sein können, 68 00:04:42,366 --> 00:04:43,534 dann können wir das auch. 69 00:04:44,451 --> 00:04:45,452 Jennifer Lopez! 70 00:04:46,495 --> 00:04:48,664 Sehr gut, Dani, und absolut nicht zu spät! 71 00:04:49,873 --> 00:04:51,708 Gentlemen, an Rom-Communismus zu glauben, 72 00:04:51,875 --> 00:04:54,461 heißt, zu glauben, dass am Ende alles gut wird. 73 00:04:54,711 --> 00:04:56,713 Die nächsten Monate werden nicht einfach. 74 00:04:57,422 --> 00:04:59,341 Aber wir sind einfach nur im dunklen Wald. 75 00:04:59,508 --> 00:05:02,678 Märchen fangen nicht im dunklen Wald an, noch hören sie da auf. 76 00:05:02,845 --> 00:05:05,806 Das fiese Ding taucht immer in der Mitte auf. 77 00:05:06,139 --> 00:05:07,307 Aber es wird alles gut. 78 00:05:07,808 --> 00:05:08,934 Vielleicht nicht genau so, 79 00:05:09,101 --> 00:05:12,229 wie ihr dachtet, oder wie ihr hofft, 80 00:05:12,396 --> 00:05:16,817 aber glaubt mir: Es wird alles gut. 81 00:05:17,442 --> 00:05:18,694 Genauso, wie es gedacht ist. 82 00:05:20,904 --> 00:05:25,242 Unsere Aufgabe ist es, keine Erwartungen zu haben, und loszulassen. 83 00:05:28,620 --> 00:05:29,538 Ihr habt ihn gehört! 84 00:05:31,039 --> 00:05:32,749 Wir dürfen nicht mehr scheiße spielen! 85 00:05:33,208 --> 00:05:36,170 Nicht genau, was ich meinte, aber guter Einsatz, Isaac. 86 00:05:36,670 --> 00:05:38,839 Gucken wir die zweite Halbzeit. Mach an, Coach. 87 00:05:44,094 --> 00:05:47,514 - Weiß jemand, was mit Isaac los ist? - Keine Ahnung. 88 00:05:47,681 --> 00:05:49,516 Vielleicht hat er Hämorrhoiden. 89 00:05:49,892 --> 00:05:53,979 Ich akzeptiere eure Offenheit hier, aber das löst Bilder im Kopf aus. 90 00:05:54,563 --> 00:05:57,191 Wir spielen gegen Sheffield Wednesday? 91 00:05:57,357 --> 00:05:59,902 - Samstag. - Also Sheffield Saturday? 92 00:06:00,319 --> 00:06:01,570 Sheffield Wednesday, Samstag. 93 00:06:01,737 --> 00:06:03,405 Zwei Mal in einer Woche? 94 00:06:05,490 --> 00:06:07,784 Der Verein heißt Sheffield Wednesday. Das Spiel ist Samstag. 95 00:06:08,035 --> 00:06:10,746 Sie heißen so, weil sie früher nur Mittwochs spielten, 96 00:06:10,913 --> 00:06:12,998 aber heute spielen sie egal wann, 97 00:06:13,165 --> 00:06:14,958 zum Beispiel, aber nicht nur, samstags, 98 00:06:15,125 --> 00:06:17,169 was der Tag ist, an dem wir gegen sie spielen. 99 00:06:17,336 --> 00:06:18,837 Diesen Samstag? Da kann ich nicht. 100 00:06:19,671 --> 00:06:21,340 - Ich bin raus. - Ach komm. 101 00:06:21,757 --> 00:06:23,008 - Hey, Dok. - Guten Tag. 102 00:06:23,759 --> 00:06:25,761 Coach Lasso, geht's Isaac gut? 103 00:06:25,928 --> 00:06:27,221 Nein, Ma'am. 104 00:06:28,096 --> 00:06:30,182 Er ist wie eine Dekompressionskammer. 105 00:06:30,933 --> 00:06:31,767 Was bedeutet das? 106 00:06:31,934 --> 00:06:33,769 - Er steht unter Druck. - Boom! 107 00:06:34,811 --> 00:06:36,813 Er ist zugeschnürter, als der Dutt meiner Oma. 108 00:06:37,814 --> 00:06:39,233 Dafür muss man meine Oma kennen, 109 00:06:39,399 --> 00:06:42,361 ihr Dutt sieht aus, als wollten Hunde daraus entkommen. 110 00:06:44,613 --> 00:06:45,614 Ich bin nicht verrückt. 111 00:06:46,865 --> 00:06:49,618 - Soll ich mit Isaac reden? - Nein, wir kriegen das hin. 112 00:06:49,785 --> 00:06:51,578 Ich weiß, was er braucht. Aber danke! 113 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 Okay. 114 00:06:56,542 --> 00:06:58,502 - Was braucht Isaac? - Ich hab keine Ahnung. 115 00:06:59,336 --> 00:07:00,420 In Situationen wie dieser 116 00:07:00,587 --> 00:07:03,173 schicke ich den Spieler erstmal zum Mannschaftskapitän. 117 00:07:03,423 --> 00:07:04,883 - Aber Isaac ist Kapitän. - Genau. 118 00:07:05,133 --> 00:07:07,219 Er kann sich ja nicht selber beiseite nehmen. 119 00:07:07,386 --> 00:07:09,888 So pfuscht man mit dem… wie heißt das? 120 00:07:10,055 --> 00:07:11,640 - Den dunklen Künsten? - Nein. 121 00:07:11,974 --> 00:07:12,933 Raum-Zeit-Kontinuum? 122 00:07:13,559 --> 00:07:14,393 Ja, genau das. 123 00:07:14,935 --> 00:07:17,104 Wir wissen, Isaac ist ein Alphatier. 124 00:07:17,271 --> 00:07:19,314 Er wird nur auf ein anderes Alphatier hören. 125 00:07:22,484 --> 00:07:23,402 Ich mach's. 126 00:07:27,364 --> 00:07:28,198 Oh, das meinst du ernst. 127 00:07:29,408 --> 00:07:30,325 Du hast nicht gelacht. 128 00:07:30,492 --> 00:07:31,910 - Du wusstest es? - Ja? 129 00:07:32,327 --> 00:07:33,370 Mist. Aufgeflogen. 130 00:07:34,830 --> 00:07:37,958 Tut mir leid, Nate. Aber danke fürs Angebot! 131 00:07:38,125 --> 00:07:39,710 Wir brauchen ein richtiges Alphatier. 132 00:07:39,877 --> 00:07:41,795 Ja, gut. Denke ich auch. 133 00:07:41,962 --> 00:07:43,714 Ja, danke. 134 00:07:43,881 --> 00:07:46,175 Also. Mal schauen. 135 00:07:48,051 --> 00:07:49,344 Du hättest es umschreiben können! 136 00:07:51,680 --> 00:07:54,183 Eins, zwei, drei… 137 00:07:58,520 --> 00:07:59,730 Hast du gerade gekichert? 138 00:08:00,564 --> 00:08:01,815 Weiß nicht, hab ich das? 139 00:08:02,983 --> 00:08:03,984 Vielleicht. 140 00:08:04,526 --> 00:08:06,278 Und du lässt Schüchterne Rebecca raus, 141 00:08:06,445 --> 00:08:07,738 die eine fiktive Person ist. 142 00:08:07,905 --> 00:08:09,823 Sie existiert nicht, also ist etwas los. 143 00:08:12,201 --> 00:08:13,118 Hey, Jungs! 144 00:08:13,285 --> 00:08:15,579 Nehmt euch eure Nespresso Kaffeemaschinen, 145 00:08:15,746 --> 00:08:17,372 weil ich super in meinem Job bin. 146 00:08:17,539 --> 00:08:20,918 Leute, die super in ihrem Job sind, müssen es nicht sagen. 147 00:08:21,418 --> 00:08:25,088 So läuft es nicht mehr. Mittlerweile muss man sich selbst vermarkten. 148 00:08:26,507 --> 00:08:29,092 Vergesst nicht, zu posten, wenn ihr Kaffee trinkt. 149 00:08:29,259 --> 00:08:30,761 Ich poste was auf Insta! 150 00:08:30,928 --> 00:08:31,887 Danke, Colin. Oh, warte! 151 00:08:32,638 --> 00:08:35,307 Kein Post über die Waliser Unabhängigkeit, okay? 152 00:08:36,225 --> 00:08:37,142 Ja. 153 00:08:38,434 --> 00:08:39,394 Danke. 154 00:08:40,102 --> 00:08:43,398 Kann ich dir die zurückgeben und du gibst mir das Geld? 155 00:08:43,565 --> 00:08:45,067 - Geht das, oder… - Nein. 156 00:08:45,234 --> 00:08:46,944 Oh, ja. Okay. 157 00:08:49,029 --> 00:08:50,405 Okay, was zur Hölle ist los? 158 00:08:50,572 --> 00:08:53,742 Dieser mysteriöse Mann, mit dem ich auf Bantr schreibe, 159 00:08:53,909 --> 00:08:56,119 hat gerade Rilke zitiert. 160 00:08:56,662 --> 00:08:59,790 "Unsere größten Ängste sind die Drachen, die unsere tiefsten Schätze bewahren." 161 00:09:00,123 --> 00:09:01,917 Das ist ja heiß! 162 00:09:03,043 --> 00:09:06,588 Vielleicht schreibst du mit einem gut bestückten Poeten. 163 00:09:07,297 --> 00:09:08,841 Ist das aus Sex and The City? 164 00:09:09,007 --> 00:09:10,467 Nein, aber danke! 165 00:09:10,926 --> 00:09:12,010 Toll, dass du so aufgeregt bist! 166 00:09:12,177 --> 00:09:15,722 Das ist Bantr! Ein Ort, wo sich der Geist freimacht. 167 00:09:16,098 --> 00:09:17,599 Das ist gut, das benutze ich. 168 00:09:17,766 --> 00:09:18,725 Versteh mich nicht falsch, 169 00:09:18,892 --> 00:09:22,521 ich schreibe auch noch mit den Typen von der anderen App, Tumescent. 170 00:09:22,688 --> 00:09:24,189 Wie ist das so? 171 00:09:25,274 --> 00:09:27,317 Weniger offen, aber freizügiger. 172 00:09:28,235 --> 00:09:29,403 Meine Güte, wo ist der Rest? 173 00:09:31,029 --> 00:09:31,947 Alter. 174 00:09:32,114 --> 00:09:34,491 Sollte Romantik nicht ein bisschen mysteriös sein? 175 00:09:35,742 --> 00:09:36,994 Klar, kommt drauf an, was du willst. 176 00:09:37,995 --> 00:09:40,956 Siehst du, auch in der Liebe geht es ums Vermarkten. 177 00:09:42,708 --> 00:09:43,709 Ja. 178 00:09:46,920 --> 00:09:48,755 Dani, viel Spaß mit dem Gratis-Kaffee! 179 00:09:48,922 --> 00:09:51,884 Ich trinke keinen. Meine Mutter sagt, ich bin koffeinhaltig geboren. 180 00:09:52,050 --> 00:09:53,510 Kann ich sie meiner Nachbarin geben? 181 00:09:53,677 --> 00:09:55,512 Sie trinkt auch keinen, aber ihr Sohn. 182 00:09:55,679 --> 00:09:57,598 Und sie hätte gerne mehr Besuche. 183 00:09:58,015 --> 00:09:58,849 Klar! 184 00:09:59,016 --> 00:10:00,642 - Excelente! - Oh, ja! 185 00:10:00,809 --> 00:10:02,769 - Oh, sieh mal einer an! - Tut mir leid, Nate, 186 00:10:02,936 --> 00:10:04,521 die sind nur für die Spieler. 187 00:10:05,063 --> 00:10:06,440 Oh, gut. 188 00:10:06,607 --> 00:10:08,984 Ich hasse Gratis-Kaffee. Schmeckt immer… 189 00:10:11,904 --> 00:10:13,113 Ja, alles klar. 190 00:10:17,492 --> 00:10:19,203 Das Beste an der Anonymität: 191 00:10:19,369 --> 00:10:21,663 Kein Small Talk. Nur Big Talk. Einverstanden? 192 00:10:23,790 --> 00:10:25,626 Ja. 193 00:10:34,718 --> 00:10:35,636 Hallo, Rebecca. 194 00:10:36,637 --> 00:10:37,554 Hallo, Higgins. 195 00:10:38,305 --> 00:10:39,306 Wie kann ich dir helfen? 196 00:10:39,473 --> 00:10:40,682 Gehaltsabrechnungen. 197 00:10:42,267 --> 00:10:45,020 Wir haben eine Anfrage vom AFC Wrexham. 198 00:10:45,187 --> 00:10:47,147 Die neuen Besitzer haben angerufen, 199 00:10:47,314 --> 00:10:49,608 Rob McElhenney und Ryan Reynolds. 200 00:10:50,442 --> 00:10:53,403 Ich weiß nicht, ob ihr Vereinskauf ein Witz ist, 201 00:10:53,570 --> 00:10:54,988 also hab ich noch nicht geantwortet. 202 00:10:55,155 --> 00:10:58,325 Ja. Hast du eben meinen Handybildschirm gesehen? 203 00:10:59,034 --> 00:11:00,494 Oh, nein! 204 00:11:00,661 --> 00:11:02,287 Ich hab fünf Jungs. 205 00:11:02,454 --> 00:11:05,082 Ich schaue nie über die Schulter auf Bildschirme. 206 00:11:07,084 --> 00:11:08,168 Das hab ich früher. 207 00:11:09,253 --> 00:11:10,170 Oh, Entschuldigung! 208 00:11:10,337 --> 00:11:12,297 Das ist meine Frau. 209 00:11:12,464 --> 00:11:14,550 Ich rufe sie zurück. Hält die Spannung. 210 00:11:15,801 --> 00:11:18,387 Ich sage ihr nur kurz Bescheid. 211 00:11:19,263 --> 00:11:22,891 Dein Klingelton für deine Frau ist "She's a Rainbow" von den Rolling Stones? 212 00:11:23,225 --> 00:11:25,269 - Ja. - Das ist unfassbar liebevoll. 213 00:11:25,727 --> 00:11:27,396 Nun, es ist unser Lied. 214 00:11:27,938 --> 00:11:29,565 Es lief, als wir uns kennenlernten. 215 00:11:29,731 --> 00:11:33,402 Und es ist keine Übertreibung, sie ist mein Regenbogen. 216 00:11:34,945 --> 00:11:37,489 Die Vorstellung von dir jung ist so komisch! 217 00:11:37,656 --> 00:11:39,199 Das höre ich oft. 218 00:11:39,366 --> 00:11:41,535 Ich hatte schon in der Grundschule Ischiassyndrom. 219 00:11:42,786 --> 00:11:44,955 Meine L4 und L5 waren wie Gummi. 220 00:11:46,582 --> 00:11:48,250 Leslie, darf ich dich was fragen? 221 00:11:48,417 --> 00:11:50,169 Als du deine Frau getroffen hast, 222 00:11:50,335 --> 00:11:53,005 wie hast du dich da verkauft? 223 00:11:53,172 --> 00:11:55,549 Was war deine Masche? 224 00:11:55,966 --> 00:11:56,842 Masche? 225 00:11:57,551 --> 00:12:00,179 Der Abend, an dem ich meine Frau traf, 226 00:12:00,345 --> 00:12:04,183 versuchte ich, ein brütender Punk zu sein, mit Haaren bis hier. 227 00:12:04,600 --> 00:12:08,687 Dann kam "She's a Rainbow" und ich spielte Luftgitarre, 228 00:12:08,854 --> 00:12:12,107 aber ich hatte ein Bier in der Hand und goss es mir auf den Kopf. 229 00:12:13,400 --> 00:12:14,985 Alle in der Bar lachten, 230 00:12:15,152 --> 00:12:19,281 außer einer Person, die mir ein ekliges feuchtes Barhandtuch gab. 231 00:12:20,949 --> 00:12:23,160 Seit 29 Jahren bin ich mit ihr verheiratet. 232 00:12:25,162 --> 00:12:29,833 Ich denke, die beste Masche ist, man selbst zu sein. 233 00:12:40,010 --> 00:12:43,013 Und was suchst du hier? 234 00:12:44,973 --> 00:12:47,643 Liebe, schätze ich. 235 00:12:53,482 --> 00:12:54,691 Alles gut. 236 00:13:08,580 --> 00:13:10,207 - Nate? - Ja? 237 00:13:10,374 --> 00:13:11,291 Brauchst du was? 238 00:13:11,750 --> 00:13:14,503 Nein, ich? Nein. Ich. Nein, danke. 239 00:13:19,758 --> 00:13:22,261 Vielleicht kannst du mir mit einer Sache helfen. 240 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 Ja, setz dich. 241 00:13:23,595 --> 00:13:24,847 Oh, danke. 242 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 Kannst du mich berühmt machen? 243 00:13:34,523 --> 00:13:36,692 Nein! Nate, du willst nicht berühmt sein. 244 00:13:36,942 --> 00:13:37,818 Nicht? 245 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 Nein! Die Fotografen kleben dir am Arsch. 246 00:13:41,071 --> 00:13:41,905 Igitt. 247 00:13:42,155 --> 00:13:43,782 Ja und die Zeitungen durchsuchen deinen Müll. 248 00:13:43,949 --> 00:13:44,825 Das will ich nicht. 249 00:13:44,992 --> 00:13:47,202 - Überall Groupies. - Das ist nicht schlecht. 250 00:13:47,369 --> 00:13:48,287 Nate. 251 00:13:48,453 --> 00:13:50,455 Du bist hier wegen dem, was dich ausmacht. 252 00:13:51,665 --> 00:13:53,584 Deine Intelligenz und dein Talent. 253 00:13:55,210 --> 00:13:57,045 Du willst dich nicht mit Ruhm einlassen. 254 00:13:58,755 --> 00:14:01,091 Berühmt zu sein scheint ein paar Vorteile zu haben. 255 00:14:01,758 --> 00:14:03,802 Berühmte Leute kriegen so viel Zeug. 256 00:14:03,969 --> 00:14:05,804 Oft wissen sie nie wirklich, was sie wollen. 257 00:14:05,971 --> 00:14:08,849 Ich weiß, was ich will: Einen Fensterplatz in einem Restaurant. 258 00:14:09,099 --> 00:14:09,933 Ist das alles? 259 00:14:10,309 --> 00:14:13,145 Vielleicht ein paar von den Groupies. 260 00:14:14,271 --> 00:14:16,190 Nein, das ist erniedrigend. 261 00:14:16,356 --> 00:14:17,649 Ich wollte nicht… Sorry. 262 00:14:17,816 --> 00:14:18,859 Komm mit. 263 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 Na komm! 264 00:14:30,495 --> 00:14:32,497 Nathan braucht einen Restaurantplatz. 265 00:14:33,332 --> 00:14:34,249 Exzellent. 266 00:14:35,125 --> 00:14:36,585 Alain Ducasse im Dorchester? 267 00:14:36,752 --> 00:14:37,920 L'Atelier Robuchon. 268 00:14:38,837 --> 00:14:40,130 Chiltern Firehouse! 269 00:14:40,380 --> 00:14:43,759 Nein, Ein Hauch von Athen in Tooting. 270 00:14:44,801 --> 00:14:45,928 Hat er "Tooting" gesagt? 271 00:14:46,094 --> 00:14:48,847 Tooting. Seine Eltern lieben es. 272 00:14:49,515 --> 00:14:51,975 Mein Vater beschwert sich dort am wenigsten. 273 00:14:52,142 --> 00:14:55,062 Du kriegst keinen Tisch im Ein Hauch von Athen 274 00:14:55,229 --> 00:14:56,480 in Tooting? 275 00:14:56,647 --> 00:14:57,856 Nein, es ist unmöglich. 276 00:14:58,190 --> 00:14:59,942 Da gibt's 'ne einfache Lösung. 277 00:15:00,108 --> 00:15:01,151 Ich kaufe das Restaurant. 278 00:15:02,694 --> 00:15:04,154 Du kennst doch sicher: 279 00:15:04,446 --> 00:15:06,156 "Kauf einem Mann einen Tisch, er isst einmal. 280 00:15:06,323 --> 00:15:08,325 "Lehr einem Mann, einen Tisch zu kriegen, 281 00:15:08,492 --> 00:15:10,744 "und er isst dort, bis es ein Starbucks wird." 282 00:15:10,911 --> 00:15:14,540 Das ist doch dumm. Nathan, sei einfach selbstsicher! 283 00:15:14,790 --> 00:15:16,875 Ja. Ja. Ja. 284 00:15:17,125 --> 00:15:18,377 Fantastisch. 285 00:15:19,086 --> 00:15:20,921 Wunderbar. Das ist wunderbar. 286 00:15:21,463 --> 00:15:22,464 Perfekt. 287 00:15:22,965 --> 00:15:24,842 Sorry, wir haben nur… Nein. 288 00:15:26,718 --> 00:15:28,095 Oh, mein Gott. 289 00:15:29,429 --> 00:15:30,472 Wir haben Arbeit. 290 00:15:36,728 --> 00:15:39,439 Ich hab dir gesagt, entweder du nimmst mein Foto ab, 291 00:15:39,606 --> 00:15:41,149 oder du gibst mir umsonst Döner. 292 00:15:41,859 --> 00:15:42,943 7,50, Kumpel. 293 00:15:43,402 --> 00:15:44,278 Na gut. 294 00:15:46,071 --> 00:15:46,989 Gibt's doch nicht! 295 00:15:47,322 --> 00:15:49,032 Lustig, dich hier zu treffen, 296 00:15:49,199 --> 00:15:52,411 nachdem ich Keeley gefragt habe, wo du bist und her gerast bin. 297 00:15:52,578 --> 00:15:56,456 Sie meinte, eine schnurrbärtige Überraschung würde mich wütend machen. 298 00:15:59,209 --> 00:16:02,421 Ich hatte an Wario oder meine Großtante Natalie gedacht. 299 00:16:02,588 --> 00:16:04,173 Groß und Schnurrbart, die arme. 300 00:16:04,339 --> 00:16:06,508 Aber sie ist sicherlich nett! 301 00:16:08,719 --> 00:16:10,137 Ich nehme das Gleiche wie er. 302 00:16:12,931 --> 00:16:15,434 Wieso störst du mich in meinem Dönerladen? 303 00:16:15,601 --> 00:16:17,227 Das ist wie meine Kirche. 304 00:16:17,394 --> 00:16:20,230 Wer hätte gedacht, dass der Leib Christi in Pitabrot steckt? 305 00:16:22,399 --> 00:16:23,817 Was hältst du davon, Trainer zu sein? 306 00:16:24,359 --> 00:16:25,277 Fick dich. 307 00:16:25,444 --> 00:16:27,446 Starke Verhandlungstaktik. 308 00:16:28,155 --> 00:16:29,281 Ich will nicht trainieren. 309 00:16:29,448 --> 00:16:31,742 Ich mag das, was ich mache und bin gut darin. 310 00:16:32,159 --> 00:16:35,787 Leute tweeten über mich, mit JIFs und allem Drum und Dran. 311 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 Ich glaube, manche sprechen es GIF aus. 312 00:16:39,041 --> 00:16:40,792 Hör zu, wenn du gerne Kritiker bist, 313 00:16:40,959 --> 00:16:42,669 dann mach das für den Rest deines Lebens. 314 00:16:43,670 --> 00:16:45,172 Wieso darf ich nicht glücklich sein? 315 00:16:46,215 --> 00:16:48,091 - Hier, Kumpel. - Danke. 316 00:16:49,134 --> 00:16:52,012 - Ihr seid Vater und Sohn, oder? - Was? Nein. 317 00:16:52,971 --> 00:16:53,889 Ich war sein Trainer. 318 00:16:54,056 --> 00:16:55,557 Ist alles das Gleiche. 319 00:16:55,724 --> 00:16:57,768 Ihr erinnert mich an mich und meinen Alten, 320 00:16:57,935 --> 00:17:00,270 als ich das Medizinstudium abgebrochen hab. 321 00:17:00,437 --> 00:17:01,438 Krasse Geschichte! 322 00:17:02,231 --> 00:17:03,690 Ich wäre ein toller Arzt gewesen. 323 00:17:03,857 --> 00:17:05,025 Ich war echt gut. 324 00:17:05,192 --> 00:17:08,444 Menschenverstand, Diagramme auslesen, Leute aufschneiden. 325 00:17:10,781 --> 00:17:12,491 Aber das war nicht meine Berufung. 326 00:17:14,367 --> 00:17:16,328 Was? Ich liebe Döner machen! 327 00:17:17,996 --> 00:17:19,998 Wie auch immer. Wie ist der Döner? 328 00:17:20,249 --> 00:17:22,459 Um Drizzy zu zitieren: "Der beste, den ich je hatte". 329 00:17:22,792 --> 00:17:24,502 Lecker, was? Cool. 330 00:17:27,214 --> 00:17:29,341 Okay, Roy, alle Leckerlies beiseite, 331 00:17:30,008 --> 00:17:32,553 ich will dich um einen Gefallen für einen alten Freund bitten. 332 00:17:32,719 --> 00:17:34,221 Ein gewisser Mr. Isaac McAdoo. 333 00:17:35,639 --> 00:17:36,932 Er steckt in seinem Kopf fest. 334 00:17:37,099 --> 00:17:40,143 Ja. Und er muss vor Samstag herauskommen. 335 00:17:40,310 --> 00:17:41,228 Hast du 'ne Idee? 336 00:17:43,605 --> 00:17:45,440 Lass mich aufessen und beten. 337 00:17:51,029 --> 00:17:51,947 Das hätten wir. 338 00:17:53,490 --> 00:17:54,783 Für die Kollekte. 339 00:17:54,950 --> 00:17:55,951 Tschüssikowski. 340 00:18:01,206 --> 00:18:02,791 Brauche einen neuen Dönerladen. 341 00:18:06,003 --> 00:18:07,171 Hallo, kann ich Ihnen helfen? 342 00:18:07,880 --> 00:18:10,299 Ja. Nathan Shelley, drei Personen. 343 00:18:10,549 --> 00:18:12,217 Mal sehen, Mr. Shelby. 344 00:18:12,384 --> 00:18:14,261 Ja, Shelby. Hätte Shelby sagen sollen. 345 00:18:15,012 --> 00:18:16,555 Nein. Das ist nicht dein Name. 346 00:18:16,722 --> 00:18:17,890 - Aber fast. - Nein! 347 00:18:18,056 --> 00:18:19,558 Nochmal von vorne. 348 00:18:21,476 --> 00:18:23,854 - Kann ich Ihnen helfen? - Ja, Shelley, drei Personen. 349 00:18:24,021 --> 00:18:25,439 Ja, Mr. Shelfy! 350 00:18:25,606 --> 00:18:27,441 Ich sagte Shelly, Sie dumme Lärche! 351 00:18:27,608 --> 00:18:29,359 - Herrgott. - Nein. 352 00:18:29,526 --> 00:18:30,444 Zu viel. 353 00:18:31,528 --> 00:18:34,448 Du musst nicht laut sein, Nathan, nur bestimmend. 354 00:18:34,781 --> 00:18:36,992 Bei allem Respekt, es ist einfacher für Sie. 355 00:18:37,159 --> 00:18:38,702 Sie bestimmen jeden Raum, den Sie betreten. 356 00:18:38,869 --> 00:18:40,495 Wohl kaum! 357 00:18:40,662 --> 00:18:42,956 Warst du mal in einem Raum voller Vereinsvorsitzender? 358 00:18:43,123 --> 00:18:44,041 Nein. 359 00:18:44,208 --> 00:18:45,709 Wenn ich da reinkomme, 360 00:18:45,876 --> 00:18:48,128 sehen sie mich an wie ein Schuldmädchen mit Zöpfen. 361 00:18:48,420 --> 00:18:50,797 - Zöpfe stehen dir bestimmt super! - Ja, tun sie! 362 00:18:50,964 --> 00:18:51,882 Ich hab ein Geheimnis. 363 00:18:53,050 --> 00:18:54,718 Ich mache mich groß. 364 00:18:55,219 --> 00:18:56,512 Bevor ich reingehe, 365 00:18:56,678 --> 00:18:59,223 ziehe ich mich zurück, stelle mich auf Zehenspitzen, 366 00:18:59,389 --> 00:19:02,100 hebe die Arme und mache mich so groß, wie ich kann. 367 00:19:02,267 --> 00:19:03,268 Um meine Kraft zu spüren. 368 00:19:05,604 --> 00:19:06,522 So. 369 00:19:22,246 --> 00:19:24,665 Verdammt, bist du geil. Lass uns Frankreich stürmen. 370 00:19:26,333 --> 00:19:29,294 Ist dämlich, aber funktioniert für mich. Finde dein Ding. 371 00:19:29,461 --> 00:19:31,380 Gib nicht klein bei, Nathan. 372 00:19:32,631 --> 00:19:34,424 Du verdienst alles, was du willst. 373 00:19:35,092 --> 00:19:36,385 Ja. 374 00:19:40,472 --> 00:19:42,516 Was machen wir überhaupt mit Roy? 375 00:19:42,683 --> 00:19:45,102 Das Gleiche, wie wenn Keanu Reeves Kain spielen würde: 376 00:19:45,269 --> 00:19:46,186 "Kaineanu". 377 00:19:47,729 --> 00:19:50,357 Roy sagte, du sollst hier herkommen und bereit sein. 378 00:19:50,524 --> 00:19:52,359 Ich hab's akzeptiert, du kennst ihn. 379 00:19:53,068 --> 00:19:54,903 - Mürrisch wie sonst was! - Sowas von! 380 00:19:55,070 --> 00:19:57,197 Sein Seitenblick lässt einen schaudern. 381 00:19:57,364 --> 00:19:59,116 Als wäre er 24/7 hangry. 382 00:19:59,867 --> 00:20:00,784 365. 383 00:20:01,118 --> 00:20:02,911 366 in Schaltjahren, Baby. 384 00:20:03,537 --> 00:20:05,664 Im Ernst jetzt, wo gehen wir hin? 385 00:20:05,831 --> 00:20:06,957 Keine Ahnung. Hier. 386 00:20:07,124 --> 00:20:09,293 Ich schreibe ihm, dass wir da sind. 387 00:20:14,464 --> 00:20:16,175 - Hey, Roy? - McAdoo. 388 00:20:16,425 --> 00:20:17,885 Was machen wir hier? 389 00:20:39,156 --> 00:20:40,199 Siehst du den Wohnblock? 390 00:20:41,700 --> 00:20:43,994 - Den hässlichen? - Da bin ich aufgewachsen. 391 00:20:46,205 --> 00:20:47,414 Das hier… 392 00:20:48,081 --> 00:20:49,416 Hier hab ich gelebt 393 00:20:50,167 --> 00:20:51,126 und Fußball gelernt. 394 00:20:51,960 --> 00:20:53,337 Jeden verdammten Tag. 395 00:20:53,837 --> 00:20:56,798 Und wenn ich in meiner Karriere mal einen Hänger hatte, 396 00:20:56,965 --> 00:20:59,009 kam ich zurück zum Spielen. 397 00:21:02,346 --> 00:21:03,680 Das ist Isaac. 398 00:21:05,098 --> 00:21:07,726 Das sind die anderen Idioten. Du spielst mit ihnen. 399 00:21:08,393 --> 00:21:10,312 Ich soll mit denen spielen? 400 00:21:11,563 --> 00:21:13,732 Ich bin Profi, Mann. Ich bringe die doch um. 401 00:21:18,320 --> 00:21:19,238 Mal sehen. 402 00:21:20,364 --> 00:21:22,366 - Und ich? Was tue ich? - Nichts. 403 00:21:22,533 --> 00:21:23,825 Komm schon. Kann ich Tore zählen? 404 00:21:24,451 --> 00:21:25,369 Na gut. 405 00:21:25,536 --> 00:21:27,079 Ich zähle mit meinen Fingern. 406 00:21:27,246 --> 00:21:28,247 Es steht Zero - Zero! 407 00:21:28,413 --> 00:21:30,624 - Nil - Nil. - Es steht Nil - Nil. 408 00:21:38,382 --> 00:21:40,968 Hallo. Shelley, drei Personen. 409 00:21:41,343 --> 00:21:43,011 Mal sehen, Shelley. 410 00:21:43,178 --> 00:21:44,221 Nein! Mein Name… 411 00:21:44,471 --> 00:21:46,723 Tut mir leid, ist richtig. 412 00:21:47,057 --> 00:21:50,102 Das ist unser aller Name. Das sind mein Vater und meine Mutter. 413 00:21:50,269 --> 00:21:51,854 Wir sind alle Shelleys. 414 00:21:52,020 --> 00:21:54,106 - Eine Schar Shelleys. - Laber die Frau nicht voll. 415 00:21:54,273 --> 00:21:55,941 - Deine Mutter hat Hunger. - Hör auf, Lloyd. 416 00:21:56,108 --> 00:21:57,442 Verzeih deinem Vater, Liebling. 417 00:21:57,609 --> 00:22:00,195 Er hat seit einer Woche Hunger auf Saganaki. 418 00:22:00,737 --> 00:22:04,533 Wissen Sie noch? Der 35. Hochzeitstag. Jade. 419 00:22:05,284 --> 00:22:06,410 Natürlich. 420 00:22:08,537 --> 00:22:09,538 Hier entlang. 421 00:22:20,674 --> 00:22:23,677 Ich hatte um den Fensterplatz gebeten. 422 00:22:23,844 --> 00:22:26,555 Wir nehmen keine Reservierungen für den Fensterplatz. 423 00:22:31,852 --> 00:22:33,145 Entschuldigt mich kurz. 424 00:22:58,003 --> 00:23:00,839 Du bist Nathan verdammt nochmal Shelley! 425 00:23:10,641 --> 00:23:11,558 Bin gleich zurück. 426 00:23:11,725 --> 00:23:13,060 Macht's euch nicht bequem. 427 00:23:20,275 --> 00:23:22,945 Jade, es ist ein besonderer Abend für meine Eltern 428 00:23:23,111 --> 00:23:24,321 und der Fensterplatz ist frei. 429 00:23:24,488 --> 00:23:26,782 Also würde ich gern Folgendes geschehen sehen: 430 00:23:28,033 --> 00:23:29,576 Sie geben uns den Tisch, 431 00:23:29,743 --> 00:23:31,828 und meine Familie und ich bestellen Vorspeise, 432 00:23:31,995 --> 00:23:34,373 Hauptgericht, Nachtisch, eine Flasche Wein… 433 00:23:34,540 --> 00:23:37,960 Und Sie werden staunen, wie schnell eine Schar Shelleys 434 00:23:38,126 --> 00:23:40,295 ein Drei-Gänge-Menü verputzt und weg ist. 435 00:23:40,462 --> 00:23:41,421 Was sagen Sie? 436 00:23:42,381 --> 00:23:43,298 Okay. 437 00:23:46,552 --> 00:23:47,928 Mum, Dad. 438 00:23:48,595 --> 00:23:50,389 Vielleicht geben Sie mir auch Ihre Nummer. 439 00:23:50,848 --> 00:23:52,057 Nein, passt schon. 440 00:23:53,350 --> 00:23:54,351 Sorry, ich bin wählerisch. 441 00:23:55,644 --> 00:23:56,645 Ich auch. 442 00:23:57,938 --> 00:23:59,106 Ich bin kein Hund. 443 00:24:08,198 --> 00:24:09,116 Danke. 444 00:24:20,836 --> 00:24:23,172 Roy! Willst du sicher nicht spielen? 445 00:24:23,422 --> 00:24:25,507 Mit einem Bein bist du besser als der hier mit zweien. 446 00:24:37,644 --> 00:24:41,815 Ganz ruhig. Ich glaube, du hast ihn verletzt. Emotional! 447 00:24:43,150 --> 00:24:46,528 Was zur Hölle, Roy? Soll ich mir was brechen? 448 00:24:46,695 --> 00:24:47,613 Nein. 449 00:24:48,155 --> 00:24:52,117 Du sollst dich daran erinnern, dass Fußball ein verdammtes Spiel ist. 450 00:24:52,492 --> 00:24:54,119 Das du als Kind gespielt hast! 451 00:24:54,411 --> 00:24:55,495 Weil es Spaß gemacht hat. 452 00:24:55,996 --> 00:24:58,040 Selbst, wenn du dir was gebrochen hast, 453 00:24:58,207 --> 00:24:59,541 oder deine Gefühle verletzt wurden. 454 00:25:00,209 --> 00:25:01,376 Scheiß auf deine Gefühle, 455 00:25:01,543 --> 00:25:04,296 scheiß auf dein Überdenken, scheiß auf das alles, 456 00:25:04,463 --> 00:25:08,800 geh aufs Feld und hab verdammt nochmal Spaß! 457 00:25:12,638 --> 00:25:14,181 Okay. Es geht los. 458 00:25:19,978 --> 00:25:21,063 War das in Ordnung? 459 00:25:21,605 --> 00:25:22,523 Das war toll. 460 00:25:23,607 --> 00:25:24,566 Zu viel geflucht? 461 00:25:25,526 --> 00:25:26,693 Keine Ahnung. 462 00:25:26,860 --> 00:25:29,112 Bisschen wie die Nippel in Showgirls. 463 00:25:29,279 --> 00:25:30,614 Irgendwann sieht man sie nicht mehr. 464 00:25:30,781 --> 00:25:33,075 Man wird von der Geschichte eingenommen. 465 00:25:34,368 --> 00:25:36,078 Ich hab mal Gina Gershon gedatet. 466 00:25:37,579 --> 00:25:38,789 Das macht mich glücklich. 467 00:25:40,040 --> 00:25:41,166 Lass mich los! 468 00:25:53,887 --> 00:25:55,138 Na komm! 469 00:26:16,994 --> 00:26:18,662 Das gibt's doch nicht. 470 00:26:23,959 --> 00:26:26,086 McAdoodle-doo! 471 00:26:26,670 --> 00:26:28,130 McAdoodle-doo! 472 00:26:28,297 --> 00:26:29,464 Na los! 473 00:26:36,930 --> 00:26:38,348 Gute Arbeit, Coach. 474 00:26:38,515 --> 00:26:40,517 Glaubst du echt, ich fall darauf rein? 475 00:26:40,684 --> 00:26:41,810 Worauf? 476 00:26:42,644 --> 00:26:45,522 Du versuchst, mich als Coach zurückzuholen. 477 00:26:45,689 --> 00:26:46,648 Das wird nichts. 478 00:26:46,815 --> 00:26:48,317 Roy, ich hab Zero Interesse… 479 00:26:48,483 --> 00:26:52,070 Nein, "nil" Interesse daran, dass du etwas gegen dein Herz tust. 480 00:26:53,530 --> 00:26:55,115 Also spielst du keine Spielchen? 481 00:26:55,282 --> 00:26:56,783 Vielleicht ein bisschen. 482 00:26:57,451 --> 00:26:58,368 Tut mir leid, Roy. 483 00:26:59,870 --> 00:27:01,205 Aber wenn man begreift, 484 00:27:01,371 --> 00:27:03,332 dass man den Rest des Lebens zusammen coachen will, 485 00:27:04,082 --> 00:27:05,959 will man, dass der Rest des Lebens sofort beginnt. 486 00:27:06,710 --> 00:27:07,628 Bitte hör auf. 487 00:27:08,295 --> 00:27:09,713 Du vervollständigst unser Team. 488 00:27:10,130 --> 00:27:11,048 Du bist ein Arschloch. 489 00:27:11,340 --> 00:27:14,676 Ich bin doch nur ein Trainer, der vor einem Jungen steht, 490 00:27:14,843 --> 00:27:16,053 - und ihn bittet… - Hör zu! 491 00:27:16,220 --> 00:27:18,263 Ich werde nie zurück nach Richmond kommen. 492 00:27:18,430 --> 00:27:20,098 Nicht jetzt, und auch nicht irgendwann. 493 00:27:22,142 --> 00:27:23,018 Jetzt verpiss dich. 494 00:27:27,231 --> 00:27:28,565 Wie Ihr wünscht. 495 00:27:38,909 --> 00:27:40,702 Hey, tut mir leid, Coach. 496 00:27:40,869 --> 00:27:44,540 - Hast du wieder auf PM gestellt? - Yes, Sir, Steve Kerr. Danke. 497 00:27:44,706 --> 00:27:46,083 Du warst schnell unten. 498 00:27:46,250 --> 00:27:49,586 Ein Mann sollte morgens nicht länger als "Easy Lover" 499 00:27:49,753 --> 00:27:52,172 von Phil Collins und Philip Bailey brauchen. 500 00:27:52,339 --> 00:27:53,799 Ergibt Sinn. 501 00:27:54,466 --> 00:27:58,554 Es ist ein schöner Samstag und wir spielen gegen Sheffield Wednesday. 502 00:27:58,720 --> 00:28:00,764 - Auch die Eulen genannt. - Ach was! 503 00:28:00,931 --> 00:28:02,558 Du hast deinen Witz nie beendet. 504 00:28:03,183 --> 00:28:04,101 Welchen Witz? 505 00:28:04,268 --> 00:28:05,853 Was sagt eine englische Eule? 506 00:28:06,228 --> 00:28:07,271 Ach ja. 507 00:28:08,021 --> 00:28:09,982 Whom. Whom. 508 00:28:12,192 --> 00:28:13,360 Das Warten hat sich gelohnt. 509 00:28:16,405 --> 00:28:18,031 WILLKOMMEN IM NELSON ROAD AFC RICHMOND 510 00:28:30,210 --> 00:28:32,212 Wir hatten Saisonkarten für Richmond. 511 00:28:32,379 --> 00:28:33,755 Meine Familie war reich. 512 00:28:33,922 --> 00:28:36,049 Ich war ein junger Punk und schlich mich herein. 513 00:28:36,216 --> 00:28:38,635 Mein Vater verhalf uns zu den besten Plätzen. 514 00:28:38,802 --> 00:28:40,971 Ich saß dort, weil sie dort saß. 515 00:28:41,430 --> 00:28:43,682 Meine Mutter und mein Freund waren stocksauer. 516 00:28:43,849 --> 00:28:45,934 Sie wollten die Security rufen. 517 00:28:46,101 --> 00:28:48,061 Aber sie bestand darauf, dass ich bleibe. 518 00:28:48,478 --> 00:28:51,481 - Und wir verliebten uns. - Und wir verliebten uns. 519 00:28:52,399 --> 00:28:55,027 Jahre später nutzte ein Freund der Familie 520 00:28:55,194 --> 00:28:58,113 die Geschichte für den Film Titanic. 521 00:28:58,280 --> 00:29:00,407 Seitdem haben wir einen Rechtsstreit laufen. 522 00:29:01,033 --> 00:29:03,327 - Zusammen. - Zusammen. 523 00:29:05,579 --> 00:29:07,873 - Los, Richmond! - Richmond! 524 00:29:11,877 --> 00:29:12,794 Was machst du so? 525 00:29:12,961 --> 00:29:13,879 Ein Fußballspiel. 526 00:29:14,046 --> 00:29:15,589 Oh, ein Fußballfan! Welcher Verein? 527 00:29:22,846 --> 00:29:23,889 Das ist zu persönlich. 528 00:29:24,181 --> 00:29:25,766 Hör auf mit dem Vorspiel! 529 00:29:26,016 --> 00:29:28,143 Sag ihm, dass dir Richmond gehört und du heiß bist. 530 00:29:42,491 --> 00:29:43,784 - Coach. - Doktor. 531 00:29:44,243 --> 00:29:45,661 Boden. Decke. 532 00:29:45,911 --> 00:29:46,870 Mülleimer. 533 00:29:47,120 --> 00:29:48,038 Sie sind dran. 534 00:29:48,830 --> 00:29:50,874 Ich wollte nur nachfragen, wie's Ihnen geht. 535 00:29:51,041 --> 00:29:52,960 Das ist furchtbar nett! 536 00:29:53,335 --> 00:29:54,378 Wie geht's mir? 537 00:29:54,628 --> 00:29:55,462 Ich weiß nicht, wissen Sie? 538 00:29:55,629 --> 00:29:58,632 Ich spüre das Grauen, wenn man weiß, was hinter all dem steckt, 539 00:29:58,799 --> 00:29:59,925 wissen Sie? 540 00:30:00,092 --> 00:30:02,469 Wenn man sieht, wie gute Freunde schreien "ich will hier raus"… 541 00:30:03,762 --> 00:30:05,222 Sie stehen unter Druck? 542 00:30:08,016 --> 00:30:09,768 Meine Tür steht jederzeit offen. 543 00:30:09,935 --> 00:30:10,894 Wozu ist sie dann da? 544 00:30:11,061 --> 00:30:13,647 Coach Beard könnte die wie Jack Torrance 545 00:30:13,814 --> 00:30:14,773 mit acht Hieben zerstören. 546 00:30:14,940 --> 00:30:16,108 Fünf Hieben. 547 00:30:16,275 --> 00:30:18,485 War bei der Holzfäller Weltmeisterschaft, Baby! 548 00:30:19,778 --> 00:30:21,947 Der Mann hatte viele Leben und Meister. 549 00:30:22,114 --> 00:30:24,825 Heißer Feger im Anmarsch! Sieh sich den einer an! 550 00:30:27,035 --> 00:30:28,287 Spieltag-Anzug, ich lieb's! 551 00:30:28,787 --> 00:30:29,663 Nicht zu viel? 552 00:30:29,830 --> 00:30:31,582 Was? Zu viel Klasse? Gibt's nicht. 553 00:30:35,085 --> 00:30:38,005 Wer die Wahrheit beschreiben will, überlasse die Eleganz dem Schneider. 554 00:30:41,675 --> 00:30:45,262 Ich find's nett, dass Sie sich erkundigen. Auf geht's, Greyhounds! 555 00:30:46,346 --> 00:30:47,472 Und da sind wir wieder! 556 00:30:47,639 --> 00:30:48,891 Zum Abschluss für die Premier League: 557 00:30:49,057 --> 00:30:51,393 Arsenal auf dem Weg nach Newcastle, 558 00:30:51,560 --> 00:30:54,605 wo der 17-jährige Matthew Kerr sein Debut macht. 559 00:30:54,771 --> 00:30:58,108 Sie nennen ihn einen irischen Ronaldo. Was können wir erwarten? 560 00:30:58,275 --> 00:31:01,195 Ich denke, er wird eine bestimmende Performance abliefern. 561 00:31:01,653 --> 00:31:03,155 Roy, was denken Sie wird er heute machen? 562 00:31:03,488 --> 00:31:05,616 Keine Ahnung. Er ist 17. 563 00:31:05,782 --> 00:31:08,076 Er isst Pommes und holt sich einen runter. 564 00:31:08,327 --> 00:31:10,329 Entschuldigung für die Sprache. 565 00:31:10,579 --> 00:31:12,915 Roy, ich dachte an eine Einschätzung, 566 00:31:13,582 --> 00:31:14,958 wie er spielen wird. 567 00:31:15,125 --> 00:31:16,335 Wie gesagt, keine Ahnung. 568 00:31:17,794 --> 00:31:19,296 Wir sitzen hier nur rum 569 00:31:19,463 --> 00:31:22,049 und raten, was ein paar Idioten machen werden. 570 00:31:22,216 --> 00:31:23,300 Dann kommen wir wieder 571 00:31:23,467 --> 00:31:26,637 und beschweren uns, dass sie nicht genau das gemacht haben. 572 00:31:28,013 --> 00:31:29,306 Wir haben keine Ahnung. 573 00:31:30,891 --> 00:31:32,267 Natürlich haben wir keine. 574 00:31:34,311 --> 00:31:35,938 Wir sind nicht mit ihnen in der Umkleide. 575 00:31:36,104 --> 00:31:37,356 Oder auf dem Feld. 576 00:31:37,523 --> 00:31:39,733 Wir können sie nicht ansehen und ermutigen, 577 00:31:39,900 --> 00:31:42,361 besser zu sein, als sie je für möglich hielten. 578 00:31:44,196 --> 00:31:45,030 Wir sind nur… 579 00:31:46,031 --> 00:31:48,909 Wir sitzen hier und sehen auf sie herab. 580 00:31:50,327 --> 00:31:51,495 Und wir beurteilen sie. 581 00:31:54,248 --> 00:31:55,415 Okay, Roy. 582 00:31:55,582 --> 00:31:59,795 Hier ist Ihre ehemalige Mannschaft, wie sie sich ungewöhnlich aufwärmen. 583 00:32:00,045 --> 00:32:01,463 Hey! 584 00:32:13,892 --> 00:32:15,894 Sieht nach ziemlichem Firlefanz aus. 585 00:32:16,061 --> 00:32:17,062 Und das von einer Mannschaft, 586 00:32:17,229 --> 00:32:19,398 die nicht weit entfernt von der Relegation ist. 587 00:32:19,565 --> 00:32:22,317 Aber es ist schön, McAdoo lächeln zu sehen. 588 00:32:22,484 --> 00:32:25,237 Er war die Saison über ein Schatten seiner selbst. 589 00:32:25,612 --> 00:32:27,739 Ich frage mich, was in ihn gefahren ist. 590 00:32:27,906 --> 00:32:29,741 Ach herrje. Okay. 591 00:32:34,746 --> 00:32:36,623 Los geht's. Gentlemen. 592 00:32:41,003 --> 00:32:43,839 Es herrscht eisige Kälte. Das fehlt Ihnen sicher nicht, Roy. 593 00:32:44,339 --> 00:32:45,174 Was? 594 00:32:45,340 --> 00:32:47,593 Sie vermissen die Kälte sicher nicht. 595 00:32:49,178 --> 00:32:50,429 Ich vermisse alles. 596 00:32:52,181 --> 00:32:53,182 Entschuldigen Sie mich. 597 00:32:54,141 --> 00:32:56,101 - Wohin gehen Sie? - Tut mir leid, Männer. 598 00:32:56,685 --> 00:32:58,020 Das ist nicht meine Berufung. 599 00:33:03,192 --> 00:33:04,109 Roy! 600 00:33:05,986 --> 00:33:08,906 Jeff, ich muss gehen. 601 00:33:38,060 --> 00:33:40,229 Danke. Cheers, Ben. 602 00:33:42,856 --> 00:33:44,608 - Sie sind Roy Kent. - Nein. 603 00:33:45,859 --> 00:33:47,736 Na gut, ja. Bringen mich zum Nelson Road. 604 00:33:47,903 --> 00:33:49,029 Nein. Ich fahre heim. 605 00:33:49,196 --> 00:33:51,490 Ich hab noch kein Hochzeitstagsgeschenk. 606 00:33:55,786 --> 00:33:56,954 Scheiße. 607 00:33:58,372 --> 00:34:00,249 Gut, meine Frau steht auf Bargeld. 608 00:34:00,541 --> 00:34:01,416 Cheers. 609 00:34:17,516 --> 00:34:18,891 SPIELTAG - STRASSE GESPERRT 610 00:34:20,476 --> 00:34:22,396 Sorry, Kumpel. Weiter kann ich nicht. 611 00:34:24,523 --> 00:34:27,359 Das Folgende hat Nikki Sixx gesagt in Mötley Crüe Behind the Music: 612 00:34:27,525 --> 00:34:29,485 - "Sie müssen Ihre Frau daten." - Danke, Roy. 613 00:34:36,952 --> 00:34:38,203 Scheiße! 614 00:34:39,288 --> 00:34:41,248 Scheiße. 615 00:34:45,668 --> 00:34:46,712 Siehst du die Uhr hier? 616 00:34:46,879 --> 00:34:49,130 Bring mich zum Nelson Road und sie gehört dir. 617 00:34:49,297 --> 00:34:50,299 Steig ein. 618 00:35:08,525 --> 00:35:09,776 Cheers. 619 00:35:11,028 --> 00:35:12,237 Nein! 620 00:35:18,076 --> 00:35:19,620 - Ich muss da rein. - Haben Sie ein Ticket? 621 00:35:19,786 --> 00:35:22,539 - Keiner kommt ohne Ticket rein. - Ich bin Roy Kent. 622 00:35:22,706 --> 00:35:23,916 - Er sieht ihm ähnlich. - Bisschen. 623 00:35:24,082 --> 00:35:25,125 Die Mundpartie. 624 00:35:25,292 --> 00:35:26,293 Verdammte Scheiße. 625 00:35:29,922 --> 00:35:32,132 Sie haben ein Ticket für Reba McEntire? 626 00:35:39,598 --> 00:35:41,558 Schön, dass Sie da sind, Reba. 627 00:35:43,393 --> 00:35:44,311 Dad. Dad. 628 00:35:44,478 --> 00:35:45,312 NUR VIP TICKETS 629 00:35:48,357 --> 00:35:49,858 - Viel Spaß. - Fick dich. 630 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 Sie sind es wirklich! 631 00:35:54,404 --> 00:35:56,031 Scheiße. Scheiße. 632 00:36:36,363 --> 00:36:37,364 Guck! 633 00:36:41,910 --> 00:36:45,080 - Roy Kent! Roy Kent! - Heilige Scheiße. 634 00:36:45,247 --> 00:36:48,709 Er ist hier, er ist da Er ist verdammt nochmal überall! 635 00:36:48,876 --> 00:36:51,920 Roy Kent! Roy Kent! 636 00:36:52,087 --> 00:36:54,298 Er ist hier, er ist da Er ist verdammt nochmal überall! 637 00:37:19,948 --> 00:37:20,824 Hallo, Coach. 638 00:37:22,242 --> 00:37:24,119 - Bin froh, dass du… - Sei still. 639 00:37:24,453 --> 00:37:25,662 Sei einfach still. 640 00:37:26,663 --> 00:37:28,290 Du hattest mich schon bei "Coach". 641 00:38:19,299 --> 00:38:21,385 Untertitel: Valerie Grevsmühl 642 00:38:21,552 --> 00:38:23,637 Untertitelung: DUBBING BROTHERS