1 00:00:13,305 --> 00:00:15,891 스카프네, 멋지다 2 00:00:16,475 --> 00:00:19,228 - 범버캐치, 네가 짰어? - 응, 뜨개질하면 마음이 편해져 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,648 미안, 다들 술을 선물하는지 몰랐어 4 00:00:22,731 --> 00:00:24,942 아니야, 고마워 정말 좋다 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,362 술을 감쌀 수도 있어 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,697 - 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스, 콜린 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,374 다니 로하스, 이리로 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,042 가자! 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,878 비밀 산타는 정체를 드러내시길 10 00:00:50,843 --> 00:00:51,969 술 추가요! 11 00:00:52,052 --> 00:00:53,804 좋아, 어디 보자 12 00:00:56,056 --> 00:00:58,475 네이트, 우리 첫 승리 후에 찍은 사진인가? 13 00:00:58,559 --> 00:01:00,227 - 네 - 고마워, 친구 14 00:01:00,310 --> 00:01:01,562 봐요 15 00:01:01,645 --> 00:01:05,065 '테드, 제게 해 주신 모든 것에 감사해요, 네이선' 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,943 정말 감동적이네 17 00:01:08,026 --> 00:01:10,529 내 머리랑 몸 위에 써 재껴 놨지만 18 00:01:11,405 --> 00:01:12,406 죄송해요 19 00:01:16,869 --> 00:01:20,831 비밀 산타는 재밌는 새 전통이네요 크리스마스 반휴일도 그렇고요 20 00:01:20,914 --> 00:01:22,749 그래, 책임감이 있어야지 21 00:01:22,833 --> 00:01:24,710 중요한 내일 경기를 위해 다리를 아껴야 해 22 00:01:24,793 --> 00:01:26,295 책임감을 위하여 23 00:01:26,378 --> 00:01:28,797 - 위하여 - 책임감 24 00:01:28,881 --> 00:01:31,842 이 박싱 데이에 이기면 드디어 패보다 승이 많아져요 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,969 "우리 전적은? 승: 4, 패: 4, 비김: 14" 26 00:01:34,845 --> 00:01:36,847 오늘 퇴근하고 뭐 할 거야? 27 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 그냥 가족과 보내려고요 28 00:01:38,599 --> 00:01:41,268 아빠에게 좋은 거 사 드릴 돈이 모였거든요 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 선물 고르기가 까다로워요 30 00:01:43,604 --> 00:01:45,856 모든 걸 직접 사는 그런 분이신가? 31 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 그러면 좋겠는데 그냥 다 싫어하세요 32 00:01:49,568 --> 00:01:50,569 코치님은요? 33 00:01:51,195 --> 00:01:54,865 제인과 스톤헨지에 토속 신앙 크리스마스 의식을 하러 갈 거야 34 00:01:54,948 --> 00:01:56,825 네? 헤어지지 않았어요? 35 00:01:57,534 --> 00:01:59,703 그랬는데 헤어지기 전에 그 표를 사서 36 00:01:59,786 --> 00:02:01,997 친구로서 가기로 했어요 37 00:02:02,789 --> 00:02:03,916 그것참... 38 00:02:05,083 --> 00:02:07,586 당신은요, 킬리? 로이랑 뭐 해요? 39 00:02:07,669 --> 00:02:10,631 '섹시 크리스마스'라는 새 전통을 치를 거예요 40 00:02:11,798 --> 00:02:14,134 그런 게 아니라 몸을 흔들면서... 41 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 시나트라의 노래에 맞춰서요 42 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 근사하게 입고 어른의 크리스마스를 보낼 거예요 43 00:02:19,640 --> 00:02:22,392 불 가에 앉아 마티니를 마시고... 44 00:02:23,227 --> 00:02:24,728 그런 걸 하는 거죠 45 00:02:28,315 --> 00:02:29,691 아우가! 46 00:02:30,526 --> 00:02:33,779 - 섹시 크리스마스 얘기 중인가? - 아마도요 47 00:02:33,862 --> 00:02:34,863 안녕하세요, 보스 48 00:02:34,947 --> 00:02:36,657 - 한잔 드릴까요? - 네, 고마워요 49 00:02:36,740 --> 00:02:38,200 남은 산타 생일을 어떻게 보낼 거예요? 50 00:02:38,283 --> 00:02:40,285 친구 집에서 파티할 거예요 51 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 친구 누구요? 성과 이름 말해 줘요 52 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 엘튼 존 53 00:02:44,540 --> 00:02:46,250 맙소사! 54 00:02:46,333 --> 00:02:48,877 날 꼭 안아 줘 작은 댄서, 프랜서, 빅슨 55 00:02:49,962 --> 00:02:52,840 그래요 사실 꽤 근사하죠 56 00:02:52,923 --> 00:02:55,717 엘튼의 피아노 옆에 모여 캐롤을 부를 거고요 57 00:02:55,801 --> 00:02:59,096 레이철 바이스와 대니얼 크레이그가 인형극을 또 해 주면 좋겠네요 58 00:02:59,179 --> 00:03:01,265 007이 하는 인형극이라니 59 00:03:02,224 --> 00:03:03,600 자네는, 히긴스? 60 00:03:03,684 --> 00:03:06,270 가족과 크리스마스 선물을 뜯고 61 00:03:06,353 --> 00:03:09,648 가족과 떨어져 사는 선수들에게 집을 개방할 거예요 62 00:03:10,732 --> 00:03:14,778 매년 하는 건데 보통 두 명 정도 와요 63 00:03:15,696 --> 00:03:17,948 정말 좋아요 감독님도 대환영이에요 64 00:03:18,031 --> 00:03:21,618 정말 고마운 제안이지만 난 괜찮아 65 00:03:21,702 --> 00:03:23,954 가족과 떨어져서 보내는 첫 크리스마스거든 66 00:03:24,037 --> 00:03:27,124 한 시간쯤 후에 헨리가 일어날 텐데 67 00:03:27,207 --> 00:03:30,502 선물 개봉하고 종일 화상 통화하자 그러네 68 00:03:30,586 --> 00:03:34,089 2차원으로 즐기는 사랑스러운 크리스마스가 될 거야 69 00:03:36,800 --> 00:03:38,302 - 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스 70 00:03:38,385 --> 00:03:40,429 - 메리 크리스마스, 킬리 - 메리 크리스마스 71 00:03:40,512 --> 00:03:42,055 제이미, 무슨 일이야? 72 00:03:42,139 --> 00:03:44,391 선물로 줄 만한 거 뭐 없어요? 73 00:03:44,474 --> 00:03:46,393 비밀 산타 선물 안 샀어? 74 00:03:46,476 --> 00:03:47,769 사야 하는지 몰랐어 75 00:03:47,853 --> 00:03:51,732 '비밀 산타'라길래 모르는 척하는 건 줄 알았지 76 00:03:51,815 --> 00:03:54,651 - 제이미 - 기다려 봐 77 00:03:54,735 --> 00:03:56,737 그래, 여기 있다 히긴스, 받아 78 00:04:04,286 --> 00:04:07,247 - 뭐 해요? 안 돼요 - 요정이 마법 가루를 뿌리네 79 00:04:11,001 --> 00:04:12,753 크리스마스의 기적이군 80 00:04:18,841 --> 00:04:22,179 모두 나를 축복하길 81 00:04:44,910 --> 00:04:48,163 "테드 래소 Ted Lasso" 82 00:04:50,999 --> 00:04:52,000 "킬리" 83 00:04:53,168 --> 00:04:54,461 "로이" 84 00:05:24,157 --> 00:05:25,367 좋아 85 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 그래 86 00:05:29,413 --> 00:05:32,165 메리 섹시 크리스마스! 87 00:05:34,042 --> 00:05:35,335 피비 88 00:05:38,630 --> 00:05:40,257 내 문자 못 봤어? 89 00:05:42,509 --> 00:05:43,719 뭐라고 보냈는데? 90 00:05:43,802 --> 00:05:45,262 피비 엄마가 수술이 잡혀서 91 00:05:45,345 --> 00:05:47,556 섹시 크리스마스를 피비와 함께하게 됐어 92 00:05:47,639 --> 00:05:49,474 그래, 알았어 93 00:05:50,893 --> 00:05:54,688 피비, 엄마랑 못 있게 돼서 안됐다 94 00:05:54,771 --> 00:05:57,941 - 그래도 우리랑 재밌게 놀자 - 혼자 있게 해 주세요 95 00:05:58,025 --> 00:06:00,360 한 주 내내 저랬어 96 00:06:00,444 --> 00:06:02,029 얘기도 안 해 97 00:06:02,112 --> 00:06:05,908 미안해, 섹시 크리스마스는 물 건너갔네 98 00:06:05,991 --> 00:06:08,160 괜찮아 섹시 박싱 데이를 보내면 되지 99 00:06:08,243 --> 00:06:10,746 안 돼 나 종일 시합 있어 100 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 모레는 내가 안 돼 101 00:06:14,041 --> 00:06:15,292 섹시 12월 28일 102 00:06:15,375 --> 00:06:18,253 - 28일, 최고로 섹시한 날이지 - 그래 103 00:06:19,755 --> 00:06:22,341 제기랄, 당신 진짜 예쁘네 104 00:06:40,567 --> 00:06:42,402 이게 뭘까? 105 00:06:42,486 --> 00:06:44,112 제가 사 달라고 한 서핑 보드잖아요 106 00:06:44,196 --> 00:06:48,116 뜯어 봐! 107 00:06:50,619 --> 00:06:51,995 완벽해요! 108 00:06:52,079 --> 00:06:53,330 좋아 109 00:06:53,413 --> 00:06:56,250 한 시간 후에 손님들이 와 청소하자 110 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 제가 나갈게요! 111 00:07:02,506 --> 00:07:05,175 메리 크리스마스 우리 집에 잘 오셨어요 112 00:07:05,259 --> 00:07:07,678 - 안녕하세요! - 안녕! 113 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 죄송해요, 근처에 온 김에 일찍 왔어요 114 00:07:09,847 --> 00:07:13,267 - 화장실도 급하고요 - 그래요, 들어와요 115 00:07:13,350 --> 00:07:14,935 감사합니다 116 00:07:15,018 --> 00:07:17,437 들어와요 좀 엉망이지만... 117 00:07:17,521 --> 00:07:19,773 - 그래요 - 와 118 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 저녁때까지 버티려고 민스 파이와 119 00:07:22,401 --> 00:07:25,404 치즈 크래커, 소시지 베이컨 말이 멀드 와인을 준비했어요 120 00:07:26,655 --> 00:07:28,991 고향에선 크리스마스 하면 뭐가 생각나요? 121 00:07:29,074 --> 00:07:30,325 식민지화요 122 00:07:31,493 --> 00:07:33,370 그렇겠네요 123 00:07:35,289 --> 00:07:37,416 그래도 같이 이날을 기념하니 좋네요 124 00:07:38,125 --> 00:07:40,252 제 고향 라고스에선 졸로프 밥과 125 00:07:40,335 --> 00:07:43,255 염소 고기를 먹거든요 그래서 좀 만들어 왔어요 126 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 닭을 썼지만요 127 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 고마워요 128 00:07:48,260 --> 00:07:51,972 두바이 에어 로고를 가린 거 정말 멋있었어요 129 00:07:52,055 --> 00:07:53,140 엿 먹으라죠 130 00:07:55,642 --> 00:07:56,977 그래, 엿 먹으라지 131 00:08:04,401 --> 00:08:06,320 정말 죄송한데 화장실 어디죠? 132 00:08:06,403 --> 00:08:07,946 그래요, 가요 133 00:08:08,030 --> 00:08:09,656 왼쪽으로요 134 00:08:12,117 --> 00:08:14,620 좋아, 이제 내 차례네 135 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 뭔지 보자 136 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 직접 포장했니? 아주 잘 쌌네 137 00:08:19,750 --> 00:08:21,627 이런 138 00:08:21,710 --> 00:08:23,670 내가 생각하는 그건가? 139 00:08:24,421 --> 00:08:25,422 잠깐 140 00:08:25,506 --> 00:08:28,425 조그만 다트판이야 아니면 내가 거인이 된 거야? 141 00:08:28,509 --> 00:08:30,636 미니 다트판이에요 맘에 드세요? 142 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 잘 골랐네 아주 맘에 쏙 들어! 고맙다 143 00:08:34,347 --> 00:08:36,558 이제 네 차례야 큰 거 풀어 봐 144 00:08:36,642 --> 00:08:38,101 맘에 들지 궁금하네 145 00:08:40,312 --> 00:08:42,981 드론? 선물이 드론이에요? 146 00:08:43,065 --> 00:08:45,609 그래, 참 무책임한 선물이지 147 00:08:45,692 --> 00:08:48,320 요새 사생활 침해가 문제인데 말이야 148 00:08:48,403 --> 00:08:50,864 산타 할머니가 지난밤에 충전해 놨으니까 149 00:08:50,948 --> 00:08:53,408 - 날려도 돼 - 지금 해 봐도 돼요? 150 00:08:53,492 --> 00:08:55,786 당연하지! 그럼 상자 안에 썩히려고? 151 00:08:55,869 --> 00:08:57,663 - 신난다! - 이런 152 00:08:57,746 --> 00:08:59,706 - 조심해 - 엄마, 여기요 153 00:08:59,790 --> 00:09:02,084 헨리가 가 버렸네 154 00:09:02,167 --> 00:09:04,461 이럴 줄 알았어 양말을 사 줄걸 155 00:09:04,545 --> 00:09:07,297 안됐네, 애가 너무 신났어 156 00:09:07,381 --> 00:09:09,049 - 그래, 알아 - 멋지다! 157 00:09:09,132 --> 00:09:10,259 잘 지내? 158 00:09:10,342 --> 00:09:14,137 난 잘 지내지 잘 버티고 있어 159 00:09:14,221 --> 00:09:17,266 내일 큰 경기가 있어서 다들 신경이 쏠려 있는데... 160 00:09:17,349 --> 00:09:19,268 헨리, 조심해! 집안에선 안 돼 161 00:09:19,351 --> 00:09:20,352 미안, 테드 162 00:09:20,435 --> 00:09:24,898 괜찮아, 가 봐 재밌게 보내고 사진 보내 줘 163 00:09:24,982 --> 00:09:27,109 - 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스, 테드 164 00:09:27,192 --> 00:09:28,193 어, 오 165 00:09:28,277 --> 00:09:30,612 조심해! 걸레받이! 이런... 166 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 쳇 167 00:09:52,426 --> 00:09:56,513 피비, 문제가 뭐든 네 기분이 나아졌으면 좋겠어 168 00:09:57,514 --> 00:10:01,101 뭐가 그렇게 슬픈데? 퍼피 구조대 한 마리가 죽었어? 169 00:10:03,979 --> 00:10:07,524 내 말 들어 봐 문제는 버섯 같은 거야 170 00:10:07,608 --> 00:10:10,319 어두운 데 놔두면 점점 커져 171 00:10:10,819 --> 00:10:12,321 어떤 남자애가 못되게 굴어요 172 00:10:13,030 --> 00:10:14,448 어쨌는데? 173 00:10:20,871 --> 00:10:25,083 '메리 크리스마스, 피비 네게 꼭 필요한 걸 준비했어' 174 00:10:25,167 --> 00:10:26,752 '너의 비밀 산타, 버나드' 175 00:10:26,835 --> 00:10:28,295 버나드가 어떤 놈이야? 176 00:10:29,963 --> 00:10:33,509 왜 너한테 치약과 구강 세정제를 준 거야? 177 00:10:33,592 --> 00:10:36,762 제 입 냄새가 고약하다고 떠들고 다녔어요 178 00:10:36,845 --> 00:10:38,472 걔 어디 살아? 179 00:10:38,555 --> 00:10:41,350 로이, 애를 때리면 안 돼 180 00:10:41,433 --> 00:10:42,851 왜 안 돼? 181 00:10:42,935 --> 00:10:45,562 왜일 것 같아? 바보야 182 00:10:46,355 --> 00:10:47,356 피비, 들어 봐 183 00:10:47,439 --> 00:10:50,192 별 이유 없이 못되게 구는 애도 있어 184 00:10:50,734 --> 00:10:53,862 네 입 냄새는 그렇게 나쁘지 않을 거야, 이리 와 185 00:10:55,364 --> 00:10:56,823 피비, 언니야 186 00:10:56,907 --> 00:10:58,784 냄새 한번 맡아 보자 187 00:11:08,293 --> 00:11:09,586 와 188 00:11:10,546 --> 00:11:11,880 안 그래도 애가 슬픈데! 189 00:11:11,964 --> 00:11:14,258 정말 미안해 진짜 노력했는데 190 00:11:14,758 --> 00:11:16,301 그 정돈 아니겠지 191 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 - 저리 가요! - 피비 192 00:11:19,221 --> 00:11:20,514 난 괴물이에요 193 00:11:20,597 --> 00:11:23,559 난 남자들과 20년간 로커룸을 같이 썼어 194 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 그 냄새보단 나을 거다 195 00:11:26,520 --> 00:11:27,521 그건 모르지 196 00:11:27,604 --> 00:11:29,022 어서 197 00:11:39,950 --> 00:11:41,535 너 죽어가고 있는 것 같다 198 00:11:42,494 --> 00:11:46,206 피비, 이건 양치질 까먹은 정도가 아니야 199 00:11:46,290 --> 00:11:49,001 양파 먹은 정도도 아니고 200 00:11:49,084 --> 00:11:52,087 의학적인 문제일 거야 네 잘못이 아니야 201 00:11:52,671 --> 00:11:55,340 - 이리 와 - 그래, 해결해야지 202 00:11:56,133 --> 00:11:57,551 외투 입어 203 00:11:57,634 --> 00:11:58,760 어디 가게요? 204 00:11:58,844 --> 00:12:00,596 부자 이웃들을 찾아가서 205 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 문을 두드릴 거야 206 00:12:02,431 --> 00:12:05,726 10시간 안에 치과 의사 못 찾으면 각자 천 파운드 줄게 207 00:12:07,561 --> 00:12:09,354 - 외투 입자 - 네! 208 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 빨리! 209 00:12:13,901 --> 00:12:15,736 뛰어! 210 00:12:18,697 --> 00:12:20,449 산타가 아침에 좋은 거 줬어? 211 00:12:20,532 --> 00:12:22,951 괜찮아요 산타 없는 거 알아요 212 00:12:23,035 --> 00:12:24,328 당연히 있지 213 00:12:24,411 --> 00:12:28,624 그럼 어떻게 하룻밤에 전 세계에 선물을 배달해요? 214 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 하룻밤에 전 세계가 아니지 215 00:12:31,919 --> 00:12:35,631 세계는 24개 시간대로 나뉘어 있거든 216 00:12:35,714 --> 00:12:40,260 산타의 진짜 힘은 속도가 아니라 끈기야 217 00:12:40,344 --> 00:12:41,720 와 218 00:12:42,596 --> 00:12:43,889 산타가 자전거를 줬어요 219 00:12:43,972 --> 00:12:45,182 멋지네 220 00:12:46,600 --> 00:12:48,185 - 안녕! - 메리 크리스마스! 221 00:12:48,268 --> 00:12:49,937 - 펠리스 나비다드! - 메리 크리스마스 222 00:12:52,439 --> 00:12:55,984 안녕하세요! 와 줘서 고마워요 223 00:12:56,068 --> 00:12:58,946 제가 크리스마스에 혼자가 아니라서 어머니가 기뻐하셨어요 224 00:12:59,029 --> 00:13:01,698 멕시코 전통 폰체를 꼭 가져가라 하셨고요 225 00:13:02,491 --> 00:13:05,369 조금 독한 걸 원하시면 테킬라를 좀 넣으세요 226 00:13:06,411 --> 00:13:08,914 이미 테킬라가 든 것 같은데요 227 00:13:08,997 --> 00:13:10,290 네, 이건 미리 넣어 놨어요 228 00:13:10,374 --> 00:13:12,084 이게 웬일이야! 다들 환영해요! 229 00:13:12,167 --> 00:13:13,252 - 멋지네 - 안녕하세요 230 00:13:13,335 --> 00:13:14,586 몬틀러 집안 전통이에요 231 00:13:14,670 --> 00:13:17,923 우린 푸아그라, 샴페인과 고급 치즈를 먹어요 232 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 - 드셔 보세요 - 그래요 233 00:13:21,844 --> 00:13:23,762 - 안녕하세요! - 닭튀김을 가져왔어요 234 00:13:23,846 --> 00:13:26,056 네덜란드의 크리스마스 전통인가요? 235 00:13:26,640 --> 00:13:27,891 아니요 236 00:13:29,059 --> 00:13:31,061 - 요! - 안녕! 237 00:13:31,144 --> 00:13:32,813 옆집에 들어갔었어요! 238 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 맙소사, 왔어? 239 00:13:34,356 --> 00:13:36,191 그래, 취해 보자! 240 00:14:15,647 --> 00:14:16,690 도와줘! 241 00:14:18,233 --> 00:14:20,736 도와줘! 242 00:14:25,824 --> 00:14:28,493 "안녕, 테드" 243 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 보스! 244 00:14:31,163 --> 00:14:33,957 헨리와의 화상 크리스마스는 잘돼 가요? 245 00:14:34,541 --> 00:14:37,503 비싼 선물에 뺏겨 버렸어요 246 00:14:37,586 --> 00:14:39,421 오만한 자여 그의 이름은 테드 247 00:14:40,672 --> 00:14:42,424 겉옷 입고 나랑 같이 가요 248 00:14:42,508 --> 00:14:43,509 알겠습니다 249 00:14:44,384 --> 00:14:47,554 그 모자도 써요 분위기가 사네요 250 00:14:47,638 --> 00:14:48,639 네 251 00:14:54,269 --> 00:14:55,395 어디 가요? 252 00:14:55,479 --> 00:14:58,232 아니다 말하지 마요 253 00:14:59,483 --> 00:15:02,528 엘튼 존의 파티에 가는 건 아니죠? 254 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 옷을 너무 허름하게 입어서요 255 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 후딱 뛰어 올라가서 256 00:15:06,907 --> 00:15:09,493 아끼는 도널드 덕 옷 입고 올게요 257 00:15:10,869 --> 00:15:13,497 - 완벽하니까 걱정 마요 - 고마워요 258 00:15:15,666 --> 00:15:19,670 지난 크리스마스엔 당신에게 내 마음을 줬지 259 00:15:19,753 --> 00:15:24,800 하지만 바로 다음 날 당신은 그 마음을 거절했어 260 00:15:24,883 --> 00:15:26,385 올해에는... 261 00:15:26,468 --> 00:15:28,470 난 거리 공연 하는 사람들이 좋아요 262 00:15:29,054 --> 00:15:31,515 영화 '원스'가 생각나네요 그거 봤어요? 263 00:15:31,598 --> 00:15:32,766 - 멋진 영화죠 - 네 264 00:15:32,850 --> 00:15:34,977 너무 좋아서 두 번 봤어요 265 00:15:35,561 --> 00:15:37,896 당신에게 내 마음을 줬지 266 00:15:37,980 --> 00:15:40,107 하지만 바로 다음 날 267 00:15:40,190 --> 00:15:42,818 당신은 그 마음을 거절했어 268 00:15:42,901 --> 00:15:47,197 올해에는 내 눈물을 아끼고 싶어 269 00:15:47,281 --> 00:15:50,158 특별한 사람에게 마음을 줄 거야 270 00:15:50,242 --> 00:15:51,285 이런 271 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 내가 번데기 앞에서 주름 잡았네요 272 00:15:58,500 --> 00:15:59,501 가요 273 00:15:59,585 --> 00:16:01,295 - 메리 크리스마스, 고마워요 - 메리 크리스마스 274 00:16:06,466 --> 00:16:07,759 직접 운전해 왔어요? 275 00:16:07,843 --> 00:16:10,053 - 크리스마스의 기적이네요 - 왕재수 276 00:16:10,554 --> 00:16:11,889 메리 크리스마스야 277 00:16:11,972 --> 00:16:13,307 선생님도요 278 00:16:14,349 --> 00:16:16,059 왕재수라고 했죠? 279 00:16:16,143 --> 00:16:17,686 아는 사람만 아는 농담이죠 280 00:16:18,270 --> 00:16:19,521 저 아저씨만 아는 농담요 281 00:16:35,579 --> 00:16:36,830 로이 켄트! 282 00:16:36,914 --> 00:16:37,915 노래할 거예요? 283 00:16:37,998 --> 00:16:41,543 캐롤 부르러 온 거 아니야 너 엄마나 아빠가 치과 의사야? 284 00:16:41,627 --> 00:16:43,462 아니요, 변호사예요 285 00:16:43,545 --> 00:16:45,589 그럴 줄 알았어 가자 286 00:16:45,672 --> 00:16:46,924 고마워 287 00:16:48,342 --> 00:16:51,011 로이 삼촌, 창피해요 288 00:16:53,514 --> 00:16:54,723 이건 창피한 게 아니야 289 00:16:55,641 --> 00:16:59,561 창피한 건 내가 생일 파티 때 아이스크림을 잔뜩 먹고 290 00:16:59,645 --> 00:17:03,148 유제품이 몸에 안 맞아서 버스에서 똥을 지린 거야 291 00:17:05,358 --> 00:17:07,444 - 계속해 봐 - 3주 전에 292 00:17:08,362 --> 00:17:10,656 네 잘못 하나도 없어 293 00:17:10,739 --> 00:17:13,032 그리고 빨리 알아서 잘됐지, 뭐 294 00:17:13,534 --> 00:17:16,828 똥을 지렸다고요? 로이 켄트가? 295 00:17:17,579 --> 00:17:19,248 그래, 그래서? 296 00:17:20,457 --> 00:17:22,291 저도 가끔 그래요 297 00:17:22,876 --> 00:17:26,505 그럼 같이 안 그러도록 노력할까? 298 00:17:27,673 --> 00:17:29,091 네가 하면 나도 할 수 있어 299 00:17:30,342 --> 00:17:32,553 - 좋아? - 좋아요 300 00:17:35,931 --> 00:17:37,057 메리 크리스마스! 301 00:17:37,558 --> 00:17:38,767 - 안녕! - 가자 302 00:17:42,688 --> 00:17:43,897 가! 303 00:17:50,571 --> 00:17:52,114 우린 죽을 거야 304 00:17:52,197 --> 00:17:54,324 내 엄청 예쁜 아내에게 사랑한다고 전해 줘 305 00:17:54,408 --> 00:17:57,327 안 그럴 거야 네가 직접 전해 306 00:17:57,411 --> 00:18:00,664 그리고 예쁜 쌍둥이 동생 소개시켜 줘 307 00:18:00,747 --> 00:18:01,957 행운을 빈다, 친구 308 00:18:02,040 --> 00:18:03,375 행운을 빈다, 친구 309 00:18:08,255 --> 00:18:09,339 먹어라! 310 00:18:38,911 --> 00:18:40,120 리처드 311 00:18:40,954 --> 00:18:43,582 왜 팀 크리스마스 파티에 데이트 상대를 데려왔어? 312 00:18:44,082 --> 00:18:47,044 프랑스인은 아름다운 여자가 옆에 있는 게 313 00:18:47,669 --> 00:18:49,046 좋은 일이라고 믿거든 314 00:18:51,507 --> 00:18:53,967 헬터 스켈터 살인 사건 땐 안 그랬잖아 315 00:18:57,804 --> 00:18:59,264 안녕! 316 00:18:59,348 --> 00:19:01,016 - 건배, 여보 - 건배 317 00:19:01,099 --> 00:19:04,311 - 안녕하세요 - 당신 꽤 인기가 많아졌네 318 00:19:04,394 --> 00:19:06,647 지금껏 제일 많은 사람이 왔어 319 00:19:06,730 --> 00:19:08,690 - 메리 크리스마스! - 안녕! 320 00:19:08,774 --> 00:19:10,359 - 어서 와요들! - 메리 크리스마스! 321 00:19:10,442 --> 00:19:12,528 그래도 먹고 마실 건 넘치네 322 00:19:12,611 --> 00:19:13,862 그래 323 00:19:13,946 --> 00:19:16,532 근데 어디에 앉아서 먹지? 324 00:19:55,279 --> 00:19:59,408 엄마! 백인 두 명이 문 앞에서 웃고 있어요! 325 00:20:00,909 --> 00:20:03,203 - 무슨 일이시죠? - 안녕하세요 326 00:20:03,287 --> 00:20:07,916 저흰 산타 밑에서 일하는데요 이걸 받았어요 327 00:20:08,000 --> 00:20:09,001 내 편지 328 00:20:09,084 --> 00:20:13,088 그래, 어제 네 선물을 못 줘서 정말 미안해 329 00:20:13,172 --> 00:20:17,634 산타 할아버지가 우리 요정들에게 직접 지시하셨어 330 00:20:17,718 --> 00:20:21,597 네 선물을 전달하고 늦은 것에 대해 사과하라고 331 00:20:22,264 --> 00:20:23,473 내가 잊은 거 있나요? 332 00:20:24,850 --> 00:20:28,228 실은 루돌프의 코가 너무 밝게 빛나는 바람에 333 00:20:28,312 --> 00:20:30,272 내가 눈이 잘 안 보이고 334 00:20:30,355 --> 00:20:32,232 몇 분 동안 정신이 없어서 335 00:20:32,316 --> 00:20:35,694 선물 주머니를 통째로 다른 썰매에 실었지 뭐야 336 00:20:35,777 --> 00:20:38,155 그래, 바보 같지? 337 00:20:38,238 --> 00:20:39,990 그래서 이 녀석이 338 00:20:40,073 --> 00:20:42,326 최소한 세상을 두 바퀴는 돌았어 339 00:20:42,409 --> 00:20:44,494 히말라야 냄새 나지? 340 00:20:44,578 --> 00:20:45,829 다 네 거야 341 00:20:45,913 --> 00:20:47,706 이거 베이징 냄새예요? 342 00:20:47,789 --> 00:20:48,916 그래, 맞아 343 00:20:50,125 --> 00:20:52,127 - 감사합니다 - 별말씀을요 344 00:20:52,669 --> 00:20:54,671 - 메리 크리스마스 - 메리 크리스마스 345 00:20:57,341 --> 00:21:00,427 - 다음 집으로 갈까요? - 당연하죠 346 00:21:30,499 --> 00:21:34,628 - 어서 와요! 놀랍네요 - 안녕하세요! 347 00:21:37,422 --> 00:21:39,258 열 번째 집이에요 로이 삼촌 348 00:21:39,341 --> 00:21:41,218 핍스, 우리 지면 안 돼 349 00:21:41,301 --> 00:21:45,222 네 입 냄새의 원인을 찾든지 천 파운드를 받든지! 350 00:21:45,305 --> 00:21:48,475 한 사람당요 욕 한 달 치예요 351 00:21:48,559 --> 00:21:50,519 잠깐만 무릎뼈 좀 맞출게 352 00:21:55,858 --> 00:21:57,150 로이 켄트? 353 00:21:57,234 --> 00:21:58,986 네, 혹시 치과 의사세요? 354 00:21:59,069 --> 00:22:00,112 네 355 00:22:00,696 --> 00:22:01,822 들어가도 될까요? 356 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 정말 감사합니다 얼마 안 걸릴 거예요 357 00:22:04,867 --> 00:22:06,285 집이 예쁘네요! 358 00:22:18,005 --> 00:22:23,760 축하해, 피비 꽤 흔치 않은 입 냄새구나 359 00:22:23,844 --> 00:22:25,179 감사합니다 360 00:22:25,262 --> 00:22:28,599 최근 특히 스트레스를 받는 일이 있었니? 361 00:22:28,682 --> 00:22:31,351 숨쉬기 운동 말고는 없었어요 362 00:22:32,144 --> 00:22:33,478 담배 피우니? 363 00:22:33,562 --> 00:22:34,646 아니요! 364 00:22:35,939 --> 00:22:37,441 새로 먹는 약은? 365 00:22:38,275 --> 00:22:39,985 항히스타민제만 먹어요 366 00:22:40,068 --> 00:22:41,904 고양이가 새로 왔는데 알레르기가 있어요 367 00:22:41,987 --> 00:22:43,697 이름은 도핀이에요 368 00:22:43,780 --> 00:22:48,368 엄만 우리가 걔를 구했다고 했지만 전 걔가 우릴 구한 것 같아요 369 00:22:48,452 --> 00:22:50,704 그것 때문인 것 같아 370 00:22:50,787 --> 00:22:55,250 항히스타민제는 입을 건조하게 하고 타액 분비가 줄어들면 371 00:22:55,334 --> 00:22:58,545 악취를 내는 박테리아가 번식하기 좋은 환경이 된단다 372 00:22:58,629 --> 00:23:00,506 그래서 번식한 거지 373 00:23:00,589 --> 00:23:04,051 도핀과 작별해야 할 때일지도 몰라 374 00:23:04,134 --> 00:23:05,511 - 안 돼요! - 왜 그래, 피비 375 00:23:05,594 --> 00:23:08,722 - 고작 한 달 키웠잖아 - 우린 소울메이트예요 376 00:23:08,805 --> 00:23:13,644 아무도 네게서 도핀을 뺏어 가지 않을 거야 377 00:23:13,727 --> 00:23:16,396 삼촌이 그럴 리가 없거든 378 00:23:16,480 --> 00:23:21,193 삼촌은 널 사랑하고 괴물이 아니니까 379 00:23:22,194 --> 00:23:24,446 로저스 선생님께 다른 방법이 있을 거야 380 00:23:24,530 --> 00:23:29,034 선생님은 멋지고 똑똑하고 오늘은 크리스마스니까! 381 00:23:29,117 --> 00:23:30,744 - 맞죠? - 네 382 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 감사합니다! 383 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 요! 사진 찍어도 될까요? 384 00:23:36,750 --> 00:23:38,085 좋아요 385 00:23:38,168 --> 00:23:40,087 당신 말고 킬리랑요 386 00:23:40,170 --> 00:23:43,048 첼시에선 전설이었지만 리치먼드에선 별로였잖아요 387 00:23:43,131 --> 00:23:46,301 킬리 존스는 제가 십 대 때 내내 위안이 돼 줬어요 388 00:23:46,385 --> 00:23:49,805 다 같이 사진 찍는 건 어떨까요? 389 00:23:49,888 --> 00:23:51,265 트리 옆에서 390 00:23:51,348 --> 00:23:52,349 좋아요! 391 00:24:00,607 --> 00:24:01,817 1, 2, 3 392 00:24:03,694 --> 00:24:05,362 졸로프 가져왔네 393 00:24:06,196 --> 00:24:10,075 - 염소 고기도? 좋았어! - 진짜야 394 00:24:10,158 --> 00:24:11,535 염소 좀 먹어 볼래? 395 00:24:11,618 --> 00:24:13,245 정말? 396 00:24:15,372 --> 00:24:16,373 안 돼! 397 00:24:19,710 --> 00:24:21,378 안 돼! 398 00:24:22,254 --> 00:24:23,547 - 그래! - 안 돼! 399 00:24:23,630 --> 00:24:24,631 이긴 적이 없어 400 00:24:25,632 --> 00:24:27,467 "조제 약국" 401 00:24:31,847 --> 00:24:32,848 고마워요 402 00:24:36,268 --> 00:24:38,228 - 메리 크리스마스 - 감사합니다 403 00:24:38,312 --> 00:24:39,521 천만에 404 00:24:39,605 --> 00:24:42,900 거봐, 애를 때리는 것보다 문제를 해결하는 게 낫지? 405 00:24:47,946 --> 00:24:49,698 혹시 두꺼운 종이랑 마커 있나요? 406 00:24:52,326 --> 00:24:53,827 100파운드 더 줄게요 407 00:24:56,997 --> 00:24:58,498 고마워요 408 00:25:02,252 --> 00:25:05,464 정말 멋진 하루였어요 데리고 다녀 줘서 고마워요 409 00:25:05,547 --> 00:25:07,341 나도 즐거웠어요 410 00:25:07,424 --> 00:25:11,929 - 이 일을 얼마나 했어요? - 몇 년 했는데 루퍼트... 411 00:25:13,430 --> 00:25:18,018 작년에도 했어야 하는데 그냥 혼자 있었어요 412 00:25:18,101 --> 00:25:21,146 술 마시고 끔찍한 생각만 하면서요 413 00:25:21,230 --> 00:25:22,439 어떤 생각요? 414 00:25:24,733 --> 00:25:28,153 난 이혼 후에 맞는 첫 크리스마스가 415 00:25:28,237 --> 00:25:30,864 얼마나 거지 같은지 너무 잘 알아요 416 00:25:30,948 --> 00:25:32,824 감독님이 괜찮은지 보고 싶었어요 417 00:25:32,908 --> 00:25:34,952 네, 이젠 괜찮네요 418 00:25:35,035 --> 00:25:37,913 혼자 종일 위스키 마시면서 419 00:25:37,996 --> 00:25:40,624 '멋진 인생'이나 계속 보는 것보다 훨씬 낫죠 420 00:25:40,707 --> 00:25:42,000 우울했을 거예요 421 00:25:43,669 --> 00:25:46,380 그럼 이제 뭐 하죠? 422 00:25:46,463 --> 00:25:48,590 날 집에 내려 주고 423 00:25:48,674 --> 00:25:51,677 엘튼 경 파티에 갈 준비를 해야죠 424 00:25:52,803 --> 00:25:54,930 - 안 갈까 해요 - 정말요? 425 00:25:55,013 --> 00:25:57,766 대니얼 크레이그 부부의 인형극을 안 보려고요? 426 00:25:57,850 --> 00:26:02,062 - 재밌을 것 같은데 - 재밌죠, 이런 말은 좀 그렇지만 427 00:26:02,145 --> 00:26:05,190 내가 진짜 보고 싶은 건 두 사람의 섹스예요 428 00:26:05,274 --> 00:26:08,360 그럴 수 있죠 그럼 다른 계획 있어요? 429 00:26:08,443 --> 00:26:10,988 - 두고 봐요 - 제가 운전해요? 430 00:26:11,488 --> 00:26:14,449 - 운전대 이쪽에 있어요 - 맞다, 나 외국인이지 431 00:26:14,533 --> 00:26:15,868 깜빡했네요 432 00:26:19,371 --> 00:26:20,581 누구세요? 433 00:26:22,332 --> 00:26:23,667 "캐롤 합창단이라고 해" 434 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 캐롤 합창단이에요 435 00:26:25,419 --> 00:26:28,422 1파운드 주고 꺼지라고 해 436 00:26:28,505 --> 00:26:30,757 "버나드, 넌 내 마음을 아프게 했어" 437 00:26:34,303 --> 00:26:35,762 "부끄러운 줄 알아!" 438 00:26:37,598 --> 00:26:40,017 "훌륭한 치과 의사 선생님이 약을 처방해 줬어" 439 00:26:40,642 --> 00:26:43,103 "48시간에서 72시간 후에 입 냄새가 없어질 거야" 440 00:26:45,731 --> 00:26:48,442 "하지만 진심이 담긴 보상을 하지 않으면" 441 00:26:48,525 --> 00:26:50,736 "넌 영원히 구린내가 날 거야" 442 00:26:52,571 --> 00:26:54,531 "이 아저씨를 상대해야 할 거고" 443 00:26:58,785 --> 00:27:00,579 "이 언니도" 444 00:27:01,079 --> 00:27:02,456 미안해 445 00:27:04,208 --> 00:27:06,793 "널 용서할게" 446 00:27:08,128 --> 00:27:10,339 "착하게 행동해 줘" 447 00:27:11,924 --> 00:27:13,467 "메리 크리스마스" 448 00:27:14,176 --> 00:27:15,260 미안해, 피비 449 00:27:41,161 --> 00:27:43,247 모두 와 줘서 고마워요 450 00:27:43,914 --> 00:27:45,666 히긴스 가족을 위하여! 451 00:27:49,795 --> 00:27:51,046 눈물 나네요 452 00:27:52,798 --> 00:27:56,051 사랑하는 아내 줄리, 아들들 453 00:27:57,052 --> 00:28:01,348 여러분과 여러분의 가족을 위하여 라고스, 과달라하라와 454 00:28:01,431 --> 00:28:05,894 흐로닝언, 코든, 몬트리올 455 00:28:05,978 --> 00:28:09,064 베닌시티, 하라레, 킹스턴... 456 00:28:09,147 --> 00:28:10,190 야, 만 457 00:28:10,274 --> 00:28:11,817 그리고 산타크루스에 있는 가족들요 458 00:28:14,194 --> 00:28:15,320 조용! 459 00:28:15,404 --> 00:28:17,531 가족과 있고 싶겠지만 460 00:28:17,614 --> 00:28:20,868 여러분을 초대해 우리 전통을 공유하고 461 00:28:20,951 --> 00:28:23,829 새 전통을 만들게 돼서 진심으로 영광이에요 462 00:28:24,955 --> 00:28:30,586 함께 태어난 가족과 함께 만드는 가족을 위하여 463 00:28:30,669 --> 00:28:34,131 그리고 무엇보다 리치먼드를 위하여! 464 00:28:34,214 --> 00:28:36,341 리치먼드를 위하여! 465 00:28:40,262 --> 00:28:42,306 - 밖에 무슨 일이지? - 글쎄요 466 00:28:42,389 --> 00:28:43,473 뭐야? 467 00:28:45,058 --> 00:28:47,352 호, 호, 호, 히긴스! 468 00:28:56,236 --> 00:29:01,950 - 오, 오 - 크리스마스 469 00:29:02,034 --> 00:29:05,495 - 눈이 내려와 - 크리스마스 470 00:29:05,579 --> 00:29:09,208 - 눈이 내리고 있어 - 크리스마스 471 00:29:09,291 --> 00:29:12,336 - 많은 사람이 곁에 있어 - 크리스마스 472 00:29:12,419 --> 00:29:15,047 베이비, 집으로 와 줘 473 00:29:15,130 --> 00:29:18,175 '덱 더 홀스'를 부르고 있어 474 00:29:18,258 --> 00:29:21,637 크리스마스 같지 않을 거야 475 00:29:21,720 --> 00:29:25,182 작년에는 네가 여기 있었으니까 476 00:29:25,265 --> 00:29:29,728 - 우리 정말 즐거웠잖아 - 크리스마스 477 00:29:29,811 --> 00:29:33,148 - 트리의 예쁜 빛들 - 크리스마스 478 00:29:33,232 --> 00:29:36,193 - 그 빛들이 빛나고 있어 - 크리스마스 479 00:29:36,276 --> 00:29:39,905 - 오, 나와 함께 있자 - 크리스마스 480 00:29:39,988 --> 00:29:42,616 - 베이비, 집으로 와 줘 - 크리스마스 481 00:29:43,909 --> 00:29:45,452 호, 호, 호! 482 00:29:47,663 --> 00:29:51,583 - 베이비, 집으로 와 줘 - 크리스마스 483 00:29:51,667 --> 00:29:55,754 - 오, 후 - 크리스마스 484 00:29:58,006 --> 00:30:01,301 오, 오 485 00:30:01,385 --> 00:30:04,805 베이비, 집으로 와 줘 486 00:30:04,888 --> 00:30:10,602 - 베이비, 제발 - 크리스마스 487 00:30:10,686 --> 00:30:13,939 - 교회의 종소리가 들려 - 크리스마스 488 00:30:14,022 --> 00:30:16,984 노랫소리와 함께 울리네 489 00:30:18,485 --> 00:30:20,487 자막: 차동인