1 00:00:13,305 --> 00:00:15,891 围巾 好酷 2 00:00:16,475 --> 00:00:19,228 -邦伯凯奇 这是你织的吗? -对 织东西让我心神安定 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,648 抱歉 我不知道大家都送酒 4 00:00:22,731 --> 00:00:24,942 没关系 伙计 谢谢 这很棒 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,362 我可以给我的酒戴上围巾 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,697 -圣诞快乐 -圣诞快乐 科林 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,374 丹尼罗哈斯 过来 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,042 去吧… 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,878 请你的秘密圣诞老人揭示身份 10 00:00:50,843 --> 00:00:51,969 又是酒 11 00:00:52,052 --> 00:00:53,804 好的 让我瞧瞧 12 00:00:56,056 --> 00:00:58,475 内特 这是我们第一次赢得比赛后 你和我拍的合照? 13 00:00:58,559 --> 00:01:00,227 -对 -谢谢 伙计 我很感动 14 00:01:00,310 --> 00:01:01,562 瞧这个 15 00:01:01,645 --> 00:01:05,065 “泰德 谢谢你为我做的一切 内森” 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,943 好温暖的祝福语 17 00:01:08,026 --> 00:01:10,529 你把字写满了我的脑袋、脸和身上 18 00:01:11,405 --> 00:01:12,406 抱歉 19 00:01:16,869 --> 00:01:20,831 秘密圣诞老人是一项有趣的新传统 圣诞节放半天假也是 20 00:01:20,914 --> 00:01:22,749 我认为我们要有责任感 21 00:01:22,833 --> 00:01:24,710 要为明天的重要比赛保存体力 22 00:01:24,793 --> 00:01:26,295 所以 敬责任感 23 00:01:26,378 --> 00:01:28,797 -责任感 -责任感 24 00:01:28,881 --> 00:01:31,842 如果赢得这场节礼日比赛 我们的胜绩就终于能超过败绩 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,969 (我们的纪录? 赢四场 输四场 平局14场 积分26) 26 00:01:34,845 --> 00:01:36,847 教练 今天剩下的时间你打算干嘛? 27 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 我会和家人一起 28 00:01:38,599 --> 00:01:41,268 我终于赚够钱 可以给我爸买点好东西 29 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 给他买东西挺难的 30 00:01:43,604 --> 00:01:45,856 他是那种什么东西都要自己买的人? 31 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 那就好了 不 他只是讨厌一切事物 32 00:01:49,568 --> 00:01:50,569 你呢 教练? 33 00:01:51,195 --> 00:01:54,865 简和我将去巨石阵参加异教徒圣诞节仪式 34 00:01:54,948 --> 00:01:56,825 什么?我还以为你们分手了 35 00:01:57,534 --> 00:01:59,703 确实 但票是分手前买的 36 00:01:59,786 --> 00:02:01,997 所以我们以朋友的关系去 37 00:02:02,789 --> 00:02:03,916 那会很… 38 00:02:05,083 --> 00:02:07,586 你呢 基莉?你们有什么安排? 39 00:02:07,669 --> 00:02:10,631 罗伊和我要庆祝新的节日传统 我称之为“性感圣诞节” 40 00:02:11,798 --> 00:02:14,134 不是那样的 是会有摇… 41 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 辛纳特拉摇摆爵士乐 42 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 拉斯维加斯风的成人圣诞节 我们会打扮得美美的 43 00:02:19,640 --> 00:02:22,392 喝马蒂尼 在炉火边相依而坐 44 00:02:23,227 --> 00:02:24,728 然后就是那个啦 45 00:02:28,315 --> 00:02:29,691 真火辣 46 00:02:30,526 --> 00:02:33,779 -你们在聊性感圣诞节 -也许 47 00:02:33,862 --> 00:02:34,863 嗨 老板 48 00:02:34,947 --> 00:02:36,657 -我帮你倒杯酒吧? -好的 谢谢 49 00:02:36,740 --> 00:02:38,200 圣诞老人生日 你有何计划? 50 00:02:38,283 --> 00:02:40,285 我要去朋友家参加圣诞派对 51 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 哪个朋友?请说出全名 52 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 艾尔顿约翰 53 00:02:44,540 --> 00:02:46,250 老天爷 54 00:02:47,876 --> 00:02:48,877 …欢腾和悍妇 55 00:02:49,962 --> 00:02:52,840 是的 其实挺有意思的 56 00:02:52,923 --> 00:02:55,717 我们围着艾尔顿的钢琴唱圣诞颂歌 57 00:02:55,801 --> 00:02:59,096 希望蕾切尔薇姿和丹尼尔克雷格 今天又会表演布偶秀 58 00:02:59,179 --> 00:03:01,265 听起来像是007天堂 59 00:03:02,224 --> 00:03:03,600 你呢 希金斯? 60 00:03:03,684 --> 00:03:06,270 希金斯一家会拆圣诞礼物 61 00:03:06,353 --> 00:03:09,648 然后欢迎家在外地的球员来做客 62 00:03:10,732 --> 00:03:14,778 我们每年都这么做 通常会来两个人 63 00:03:15,696 --> 00:03:17,948 很不错的 欢迎你来 泰德 64 00:03:18,031 --> 00:03:21,618 谢谢你的邀请 希金斯小子 但我已经安排妥当了 宝贝… 65 00:03:21,702 --> 00:03:23,954 这是第一个我和家人没在一起过的圣诞 66 00:03:24,037 --> 00:03:27,124 所以等亨利大约一小时后起床 67 00:03:27,207 --> 00:03:30,502 他希望我们在FaceTime上拆礼物 一起度过一整天 68 00:03:30,586 --> 00:03:34,089 我们会透过屏幕共享欢乐的圣诞节下午 69 00:03:36,383 --> 00:03:38,302 -嗨 圣诞快乐 -圣诞快乐 70 00:03:38,385 --> 00:03:40,429 -圣诞快乐 基莉 -圣诞快乐 71 00:03:40,512 --> 00:03:42,055 你好吗?有什么需要帮忙吗? 72 00:03:42,139 --> 00:03:44,391 你们有没有什么东西能给我用来当礼物? 73 00:03:44,474 --> 00:03:46,393 你没买秘密圣诞老人礼物? 74 00:03:46,476 --> 00:03:47,769 我不知道一定要买 75 00:03:47,853 --> 00:03:51,732 电邮上说“秘密圣诞老人” 我不想毁了惊喜 不对吗? 76 00:03:51,815 --> 00:03:54,651 -杰米 -这样好了 等等 77 00:03:54,735 --> 00:03:56,737 对 找到了 希金斯 接好 78 00:04:04,286 --> 00:04:07,247 -你们在做什么?不… -来点魔法精灵粉 79 00:04:11,001 --> 00:04:12,753 你的圣诞奇迹啊 80 00:04:18,841 --> 00:04:22,179 上帝保佑我和大家 81 00:04:23,805 --> 00:04:24,640 哇 82 00:04:50,999 --> 00:04:52,000 (基莉) 83 00:04:53,168 --> 00:04:54,461 (罗伊) 84 00:05:24,157 --> 00:05:25,367 好的 85 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 很好 86 00:05:29,413 --> 00:05:32,165 性感圣诞节快乐 87 00:05:34,042 --> 00:05:35,335 菲比 88 00:05:38,630 --> 00:05:40,257 你没收到我的短信? 89 00:05:42,509 --> 00:05:43,719 你短信里说了什么? 90 00:05:43,802 --> 00:05:45,262 我姐要去做手术 91 00:05:45,345 --> 00:05:47,556 所以菲比要和我们过性感圣诞节 92 00:05:47,639 --> 00:05:49,474 这样 好的 93 00:05:50,893 --> 00:05:54,688 菲比 很抱歉你不能和妈妈一起过圣诞 94 00:05:54,771 --> 00:05:57,941 -但我们会玩得很开心的 好吗? -请让我一个人静静 95 00:05:58,025 --> 00:06:00,360 据说她这周都是这样 96 00:06:00,444 --> 00:06:02,029 不愿说原因 97 00:06:02,112 --> 00:06:05,908 抱歉 我知道这让圣诞节变得很不性感 98 00:06:05,991 --> 00:06:08,160 别担心 我们可以安排性感节礼日 99 00:06:08,243 --> 00:06:10,746 不行 我那天全天有比赛 要工作 100 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 第二天也不行 101 00:06:14,041 --> 00:06:15,292 性感12月28日 102 00:06:15,375 --> 00:06:18,253 -28日 最性感的日子 -对 103 00:06:19,755 --> 00:06:22,341 我的娘 你美极了 104 00:06:40,567 --> 00:06:42,402 会是什么呢? 105 00:06:42,486 --> 00:06:44,112 显然是我想要的冲浪板 106 00:06:44,196 --> 00:06:48,116 拆开… 107 00:06:50,619 --> 00:06:51,995 真是完美 108 00:06:52,079 --> 00:06:53,330 好的 109 00:06:53,413 --> 00:06:56,250 客人们一小时后到 该打扫了 110 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 我去开门 111 00:07:02,506 --> 00:07:05,175 圣诞快乐 欢迎来到我们家 112 00:07:05,259 --> 00:07:07,678 -你好 -嗨 113 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 抱歉 我知道我来早了 但我在附近 114 00:07:09,847 --> 00:07:13,267 -我非常需要去一趟厕所 -没事 山姆 请进 快进 115 00:07:13,350 --> 00:07:14,935 谢谢 116 00:07:15,018 --> 00:07:17,437 进来吧 有点乱 不过… 117 00:07:17,521 --> 00:07:19,773 -是 -哇 118 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 是的 以免在晚餐前饿了 我们有百果馅饼 119 00:07:22,401 --> 00:07:25,404 芝士和饼干、猪包毯、香料酒 经典美味 120 00:07:26,655 --> 00:07:28,991 山姆 在你们家乡 圣诞节会让你想到什么? 121 00:07:29,074 --> 00:07:30,325 殖民主义 122 00:07:31,493 --> 00:07:33,370 当然 123 00:07:35,289 --> 00:07:37,416 但我很开心能和你们一起度过今天 124 00:07:38,125 --> 00:07:40,252 在我家乡拉各斯 有些好友会庆祝圣诞 125 00:07:40,335 --> 00:07:43,255 他们总会吃加罗夫饭和山羊肉 所以我为你们做了一点 126 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 但我用的是鸡肉 127 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 感谢老天 128 00:07:48,260 --> 00:07:51,972 奥比桑亚先生 你遮掉迪拜航空商标的事 实在太酷了 129 00:07:52,055 --> 00:07:53,140 让那帮混蛋滚吧 130 00:07:55,642 --> 00:07:56,977 对 滚一边去 131 00:08:04,401 --> 00:08:06,320 真不好意思 但你们的厕所在哪? 132 00:08:06,403 --> 00:08:07,946 对 当然 是 从这里过去 133 00:08:08,030 --> 00:08:09,656 左手边 山姆 134 00:08:12,117 --> 00:08:14,620 好的 轮到我了 135 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 看看有什么 136 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 这是你自己包的吗?包得很棒呢 137 00:08:19,750 --> 00:08:21,627 天啊 好棒 138 00:08:21,710 --> 00:08:23,670 这是我想的那个东西吗?等等 139 00:08:24,421 --> 00:08:25,422 等等 140 00:08:25,506 --> 00:08:28,425 这是迷你飞镖靶还是说我变成了巨人? 141 00:08:28,509 --> 00:08:30,636 是迷你飞镖靶 你喜欢吗? 142 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 好聪明的设计 我不喜欢 我爱死了 谢谢 143 00:08:34,347 --> 00:08:36,558 好 轮到你了 来吧 拆那个大的 144 00:08:36,642 --> 00:08:38,101 我想知道你的想法 145 00:08:40,312 --> 00:08:42,981 无人机?爸爸 你给我买了无人机 146 00:08:43,065 --> 00:08:45,609 我知道 我这个老爸太不负责了 147 00:08:45,692 --> 00:08:48,320 毕竟这些日子隐私泄漏问题很严重 148 00:08:48,403 --> 00:08:50,864 而且你知道吗?圣诞老婆婆 昨晚已经给它充好电 149 00:08:50,948 --> 00:08:53,408 -随时可以启动 -我可以现在试吗? 150 00:08:53,492 --> 00:08:55,786 没问题 留在盒子里有什么好玩的? 151 00:08:55,869 --> 00:08:57,663 -太好了 -天啊 好的 哇… 152 00:08:57,746 --> 00:08:59,706 -小心点 别急 -妈妈 给 153 00:09:01,083 --> 00:09:02,084 他走了 154 00:09:02,167 --> 00:09:04,461 是 这也是难免 应该送他袜子 155 00:09:04,545 --> 00:09:07,297 抱歉 泰德 他太兴奋了 156 00:09:07,381 --> 00:09:09,049 -没关系 我懂的 -真棒 157 00:09:09,132 --> 00:09:10,259 你好吗? 158 00:09:10,342 --> 00:09:14,137 我挺好的 对 在这里埋头苦干呗 159 00:09:14,221 --> 00:09:17,266 明天有重要比赛 所以大家都把心思放在那上… 160 00:09:17,349 --> 00:09:19,268 亨利 小心 不 别在屋里飞 161 00:09:19,351 --> 00:09:20,352 抱歉 泰德 162 00:09:20,435 --> 00:09:24,898 没事 你去吧 好好玩 记得给我发照片 好吗? 163 00:09:24,982 --> 00:09:27,109 -圣诞快乐 -圣诞快乐 泰德 164 00:09:27,192 --> 00:09:28,193 不好 165 00:09:28,277 --> 00:09:30,612 亨利 小心 踢脚板 老天 我… 166 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 该死 167 00:09:52,426 --> 00:09:56,513 菲比 无论是什么原因 我们只想帮你解决问题 168 00:09:57,514 --> 00:10:01,101 你为什么这么难过? 《汪汪队立大功》其中一只狗死了? 169 00:10:03,979 --> 00:10:07,524 听着 菲比 问题就像蘑菇 170 00:10:07,608 --> 00:10:10,319 在黑暗中藏得越久就越大 171 00:10:10,819 --> 00:10:12,321 学校的一个男孩欺负我 172 00:10:13,030 --> 00:10:14,448 他做了什么? 173 00:10:20,871 --> 00:10:25,083 “圣诞快乐 菲比 我为你买了你急需的东西 174 00:10:25,167 --> 00:10:26,752 你的秘密圣诞老人 伯纳德” 175 00:10:26,835 --> 00:10:28,295 伯纳德是谁? 176 00:10:29,963 --> 00:10:33,509 为什么伯纳德要送你牙膏和漱口水 作圣诞礼物 宝贝? 177 00:10:33,592 --> 00:10:36,762 因为他告诉所有人我的口气很难闻 178 00:10:36,845 --> 00:10:38,472 好的 伯纳德住在哪? 179 00:10:38,555 --> 00:10:41,350 罗伊 我们不能去打一个小孩 180 00:10:41,433 --> 00:10:42,851 为什么? 181 00:10:42,935 --> 00:10:45,562 你觉得呢?真是木头脑袋 182 00:10:46,355 --> 00:10:47,356 菲比 听我说 183 00:10:47,439 --> 00:10:50,192 有的孩子就是恶劣的小混蛋 184 00:10:50,734 --> 00:10:53,862 我打赌你的口气没那么糟 来 185 00:10:55,364 --> 00:10:56,823 菲比 是我 186 00:10:56,907 --> 00:10:58,784 让我闻一闻 来嘛 187 00:11:08,293 --> 00:11:09,586 哇 188 00:11:09,670 --> 00:11:11,880 喂 她已经很难过了 189 00:11:11,964 --> 00:11:14,258 真抱歉 我努力了 190 00:11:14,758 --> 00:11:16,301 不可能那么糟 191 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 -走开 -菲比 192 00:11:19,221 --> 00:11:20,514 我是个怪物 193 00:11:20,597 --> 00:11:23,559 我过去20年出没在满是臭男人的更衣室 194 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 我向你保证 我闻过更糟的 195 00:11:26,520 --> 00:11:27,521 未必 196 00:11:27,604 --> 00:11:29,022 来吧 197 00:11:39,950 --> 00:11:41,535 我觉得你可能快死了 198 00:11:42,494 --> 00:11:46,206 宝贝 听我说 那不是“我忘了刷牙”的臭 199 00:11:46,290 --> 00:11:49,001 或“我吃了洋葱”的臭 200 00:11:49,084 --> 00:11:52,087 那是身体健康问题引起的臭 所以这不是你的错 201 00:11:52,671 --> 00:11:55,340 -过来 -好的 我要解决这个问题 202 00:11:56,133 --> 00:11:57,551 穿上外套 203 00:11:57,634 --> 00:11:58,760 我们要去哪? 204 00:11:58,844 --> 00:12:00,596 我们去我那个愚蠢的富人街区 205 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 一户户敲门 206 00:12:02,431 --> 00:12:05,726 如果敲了十户人家的门都找不到牙医 我就给你们每人一千英镑 207 00:12:07,561 --> 00:12:09,354 -去拿外套吧 -好呀 208 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 快… 209 00:12:13,901 --> 00:12:15,736 跑… 210 00:12:18,697 --> 00:12:20,449 圣诞老人今早有送你好东西吗? 211 00:12:20,532 --> 00:12:22,951 不用这样 我知道圣诞老人不存在 212 00:12:23,035 --> 00:12:24,328 当然存在啊 213 00:12:24,411 --> 00:12:28,624 他不可能在一个晚上 给世界上所有人送礼物 214 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 但不是一个晚上给全世界送礼物 215 00:12:31,919 --> 00:12:35,631 因为全世界分成24个不同时区 216 00:12:35,714 --> 00:12:40,260 圣诞老人真正的能力 不在于速度 而是耐力 217 00:12:40,344 --> 00:12:41,720 哇 218 00:12:42,596 --> 00:12:43,889 他送了我一辆自行车 219 00:12:43,972 --> 00:12:45,182 真棒 220 00:12:46,600 --> 00:12:48,185 -嗨 -圣诞快乐 221 00:12:48,268 --> 00:12:49,937 -圣诞快乐 -圣诞快乐 222 00:12:52,439 --> 00:12:55,984 快瞧 你好 多谢你们过来 223 00:12:56,068 --> 00:12:58,946 当然 我母亲很开心我不会独自过圣诞 224 00:12:59,029 --> 00:13:01,698 并坚持要我带 传统的墨西哥热水果宾治给你们 225 00:13:02,491 --> 00:13:05,369 如果你想调皮一下 可以加点龙舌兰酒 226 00:13:06,411 --> 00:13:08,914 丹尼 闻起来似乎已经加了龙舌兰酒 227 00:13:08,997 --> 00:13:10,290 对 这个已经调皮过了 228 00:13:10,374 --> 00:13:12,084 嘿 这么多人 欢迎各位 229 00:13:12,167 --> 00:13:13,252 -真好 -你好 230 00:13:13,335 --> 00:13:14,586 这是蒙特劳家庭传统 231 00:13:14,670 --> 00:13:17,923 我们会准备鹅肝、香槟酒和高档臭芝士 232 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 -这次你要试试 -好的 233 00:13:21,844 --> 00:13:23,762 -嗨 -我带了炸鸡 234 00:13:23,846 --> 00:13:26,056 这是荷兰的圣诞节传统吗? 235 00:13:26,640 --> 00:13:27,891 不是 236 00:13:29,059 --> 00:13:31,061 -你们好 -嗨 237 00:13:31,144 --> 00:13:32,813 我刚才进了你邻居家 238 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 天啊 你好吗? 239 00:13:34,356 --> 00:13:36,191 好 大家尽情喝 240 00:14:15,647 --> 00:14:16,690 救命 241 00:14:18,233 --> 00:14:20,736 救命… 242 00:14:25,824 --> 00:14:28,493 (嗨 泰德) 243 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 你好 老板 244 00:14:31,163 --> 00:14:33,957 和亨利的FaceTime圣诞节如何? 245 00:14:34,541 --> 00:14:37,503 他丢下我去玩 我出于愧疚给他买的高价礼物了 246 00:14:37,586 --> 00:14:39,421 傲慢啊 你的名字是泰德 247 00:14:40,672 --> 00:14:42,424 穿上外套 跟我来 248 00:14:42,508 --> 00:14:43,509 遵命 女士 249 00:14:44,384 --> 00:14:47,554 戴上这顶帽子 挺有气氛的 250 00:14:47,638 --> 00:14:48,639 好的 251 00:14:54,269 --> 00:14:55,395 我们要去哪? 252 00:14:55,479 --> 00:14:58,232 这样好了 别告诉我…没事 253 00:14:59,483 --> 00:15:02,528 不过 等等 我们不是去 艾尔顿约翰的节日派对吧? 254 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 因为那样我穿得太休闲了 255 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 我可以跑回楼上 256 00:15:06,907 --> 00:15:09,493 穿上我的那套唐老鸭装 我去哪都会带着它 257 00:15:10,869 --> 00:15:13,497 -你看上去很好 放心 -好的 谢谢 258 00:15:26,468 --> 00:15:28,470 我喜欢你们这里的街头艺人 259 00:15:29,054 --> 00:15:31,515 总让我想起那部电影 《曾经》 你看过吗? 260 00:15:31,598 --> 00:15:32,766 -很棒的电影 -对 261 00:15:32,850 --> 00:15:34,977 对 我太喜欢《曾经》了 我看了两次 262 00:15:50,242 --> 00:15:51,285 我的天 263 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 我这是在约翰福尔摩斯旁边尿尿 活该被比下去 264 00:15:58,500 --> 00:15:59,501 走吧 265 00:15:59,585 --> 00:16:01,295 -圣诞快乐 谢谢 -各位圣诞快乐 266 00:16:06,466 --> 00:16:07,759 你自己开车来的? 267 00:16:07,843 --> 00:16:10,053 -真是圣诞节的奇迹 -喂 混蛋 268 00:16:10,554 --> 00:16:11,889 圣诞快乐 269 00:16:11,972 --> 00:16:13,307 你也是 先生 270 00:16:14,349 --> 00:16:16,059 他刚才是叫你混蛋吗? 271 00:16:16,143 --> 00:16:17,686 对 这是我们之间的玩笑话 272 00:16:18,270 --> 00:16:19,521 主要是他的心声 273 00:16:35,579 --> 00:16:36,830 罗伊肯特 274 00:16:36,914 --> 00:16:37,915 你要唱歌吗? 275 00:16:37,998 --> 00:16:41,543 不 我们不是颂歌歌手 你爸妈有人是牙医吗? 276 00:16:41,627 --> 00:16:43,462 没有 他们是律师 277 00:16:43,545 --> 00:16:45,589 猜到了 走吧 278 00:16:45,672 --> 00:16:46,924 谢谢 279 00:16:48,342 --> 00:16:51,011 罗伊舅舅 这样好丢脸 280 00:16:53,514 --> 00:16:54,723 这不叫丢脸 281 00:16:55,641 --> 00:16:59,561 丢脸是我在生日派对上吃了太多冰淇淋 282 00:16:59,645 --> 00:17:03,148 虽然我知道自己不能吃乳制品 结果在巴士上拉在裤子里 283 00:17:05,358 --> 00:17:07,444 -故事说完 -三周前 284 00:17:08,362 --> 00:17:10,656 亲爱的 这一切都不是你的错 285 00:17:10,739 --> 00:17:13,032 我们越快找到原因就越好 286 00:17:13,534 --> 00:17:16,828 你拉在裤子里了?罗伊肯特? 287 00:17:17,579 --> 00:17:19,248 对 所以呢? 288 00:17:20,457 --> 00:17:22,291 有时我也会 289 00:17:22,876 --> 00:17:26,505 那么…我们俩都努力别再那样了 好吗? 290 00:17:27,673 --> 00:17:29,091 如果你能做到 我就能做到 291 00:17:30,342 --> 00:17:32,553 -好吗? -好 292 00:17:35,931 --> 00:17:37,057 圣诞快乐 293 00:17:37,558 --> 00:17:38,767 -拜拜 -走吧 294 00:17:42,688 --> 00:17:43,897 快… 295 00:17:50,571 --> 00:17:52,114 我们不会活着出去了 296 00:17:52,197 --> 00:17:54,324 告诉我美貌惊人的妻子 我爱她 297 00:17:54,408 --> 00:17:57,327 我不会告诉她 因为你会自己告诉她 298 00:17:57,411 --> 00:18:00,664 然后你要把她同样美貌的 双胞胎妹妹介绍给我 299 00:18:00,747 --> 00:18:01,957 祝你好运 我的伙伴 300 00:18:02,040 --> 00:18:03,375 祝你好运 我的朋友 301 00:18:08,255 --> 00:18:09,339 吃我的橡胶弹 302 00:18:38,911 --> 00:18:40,120 理查德 303 00:18:40,954 --> 00:18:43,582 你为什么要带约会对象 参加球队的圣诞派对? 304 00:18:44,082 --> 00:18:47,044 法国人认为有美丽的女人陪伴 305 00:18:47,669 --> 00:18:49,046 永远是一件好事 306 00:18:51,507 --> 00:18:53,967 曼森杀人案说明不是这样 307 00:18:57,804 --> 00:18:59,264 嗨 308 00:18:59,348 --> 00:19:01,016 -干杯 亲爱的 -干杯 309 00:19:01,099 --> 00:19:04,311 -嗨 -你变得很受欢迎呢 莱斯莉 310 00:19:04,394 --> 00:19:06,647 我们从没接待过这么多人 311 00:19:06,730 --> 00:19:08,690 -圣诞快乐 -嗨 312 00:19:08,774 --> 00:19:10,359 -欢迎大家 -圣诞快乐 313 00:19:10,442 --> 00:19:12,528 至少我们有充足的美食和饮品 314 00:19:12,611 --> 00:19:13,862 是 315 00:19:13,946 --> 00:19:16,532 不过我们要坐在哪里吃? 316 00:19:55,279 --> 00:19:59,408 妈妈 门口有两个白人 他们在笑 317 00:20:00,909 --> 00:20:03,203 -有什么事吗? -下午好 318 00:20:03,287 --> 00:20:07,916 我们是为圣诞老人工作的 据我所知他收到了这封信 319 00:20:08,000 --> 00:20:09,001 我的信 320 00:20:09,084 --> 00:20:13,088 对 很抱歉 你的礼物没有在昨晚送到 321 00:20:13,172 --> 00:20:17,634 但是我们作为精灵 接受圣诞老人和圣诞老婆婆的直接指示 322 00:20:17,718 --> 00:20:21,597 在今天下午为你送礼物 并为迟到向你道歉 323 00:20:22,264 --> 00:20:23,473 我是不是忘了什么? 324 00:20:24,850 --> 00:20:28,228 是这样的 鲁道夫的鼻子太亮了 325 00:20:28,312 --> 00:20:30,272 所以照得我看不见路 我… 326 00:20:30,355 --> 00:20:32,232 我昏了几分钟 327 00:20:32,316 --> 00:20:35,694 结果把一整袋礼物装在错的雪橇上 328 00:20:35,777 --> 00:20:38,155 是不是很疯狂? 329 00:20:38,238 --> 00:20:39,990 总之 这袋宝贝 330 00:20:40,073 --> 00:20:42,326 昨天至少环游世界两圈 所以… 331 00:20:42,409 --> 00:20:44,494 闻到了吗?那是喜马拉雅山的气味 332 00:20:44,578 --> 00:20:45,829 这都是你的 333 00:20:45,913 --> 00:20:47,706 是不是还有北京的味道? 334 00:20:47,789 --> 00:20:48,916 可不是嘛 对的 335 00:20:50,125 --> 00:20:52,127 -谢谢你们 -不客气 336 00:20:52,669 --> 00:20:54,671 -圣诞快乐 -圣诞快乐 337 00:20:57,341 --> 00:21:00,427 -下一户? -好呀 338 00:21:30,499 --> 00:21:34,628 -嗨 你们好 太棒了… -嗨 339 00:21:37,422 --> 00:21:39,258 第十户人家了 罗伊舅舅 340 00:21:39,341 --> 00:21:41,218 菲比 无论怎样我们都不亏 341 00:21:41,301 --> 00:21:45,222 我们要么能知道你的口气为什么这么糟 要么就得到一千英镑 342 00:21:45,305 --> 00:21:48,475 是各拿一千 相当于一个月的脏话罚款 343 00:21:48,559 --> 00:21:50,519 等等 我得弄一下膝盖 344 00:21:55,858 --> 00:21:57,150 你是罗伊肯特吗? 345 00:21:57,234 --> 00:21:58,986 对 你是牙医吗? 346 00:21:59,069 --> 00:22:00,112 是的 347 00:22:00,696 --> 00:22:01,822 我们能进来吗? 348 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 真谢谢你 我们很快的 349 00:22:04,867 --> 00:22:06,285 你家很漂亮 350 00:22:18,005 --> 00:22:23,760 恭喜 菲比 你的口气之糟真是前无古人 351 00:22:23,844 --> 00:22:25,179 谢谢 352 00:22:25,262 --> 00:22:28,599 你最近是否压力极大? 353 00:22:28,682 --> 00:22:31,351 做呼吸练习就不会 354 00:22:32,144 --> 00:22:33,478 你抽烟吗? 355 00:22:33,562 --> 00:22:34,646 没有 356 00:22:35,939 --> 00:22:37,441 有没有吃什么新的药物? 357 00:22:38,275 --> 00:22:39,985 只有抗组织胺药 358 00:22:40,068 --> 00:22:41,904 她家新养了一只猫 她过敏 359 00:22:41,987 --> 00:22:43,697 它叫黛菲妮 360 00:22:43,780 --> 00:22:48,368 妈妈说我们救了它 但我觉得更像是它拯救了我们 361 00:22:48,452 --> 00:22:50,704 看来这就是原因 菲比 362 00:22:50,787 --> 00:22:55,250 抗组织胺药会导致口干 而唾液分泌减少时 363 00:22:55,334 --> 00:22:58,545 则为产生臭气的细菌提供绝佳的生长环境 364 00:22:58,629 --> 00:23:00,506 细菌就一发不可收拾了 365 00:23:00,589 --> 00:23:04,051 也许该和黛菲妮道别了 366 00:23:04,134 --> 00:23:05,511 -不行 -别这样 菲比 367 00:23:05,594 --> 00:23:08,722 -你们只养了一个月 -但我们是灵魂伴侣 368 00:23:08,805 --> 00:23:13,644 菲比 没有人会让你抛弃黛菲妮 369 00:23:13,727 --> 00:23:16,396 如果你舅舅要求你这么做 那他太疯狂了 370 00:23:16,480 --> 00:23:21,193 毕竟他这么爱你 而且他又不是坏蛋 371 00:23:22,194 --> 00:23:24,446 我很肯定罗杰斯医生有其他办法 372 00:23:24,530 --> 00:23:29,034 因为她善良又聪明 我们要相信科学 而且今天是圣诞节 373 00:23:29,117 --> 00:23:30,744 -对吗? -对 374 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 谢谢 375 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 喂 我们能一起自拍吗? 376 00:23:36,750 --> 00:23:38,085 好吧 377 00:23:38,168 --> 00:23:40,087 不是说你 哥们 是和基莉 378 00:23:40,170 --> 00:23:43,048 你在切尔西时是个传奇 不过在里士满时却糟透了 379 00:23:43,131 --> 00:23:46,301 但基莉琼斯是贯穿我青春期的重要人物 380 00:23:46,385 --> 00:23:49,805 这样吧 不如所有人合照一张? 381 00:23:49,888 --> 00:23:51,265 在圣诞树旁 382 00:23:51,348 --> 00:23:52,349 棒极了 383 00:24:00,607 --> 00:24:01,817 一、二、三 384 00:24:03,694 --> 00:24:05,362 你带来的加罗夫饭 385 00:24:06,196 --> 00:24:10,075 -山羊肉?太好了 -原生口味 386 00:24:10,158 --> 00:24:11,535 要尝尝山羊肉吗? 387 00:24:11,618 --> 00:24:13,245 好 你确定? 388 00:24:15,372 --> 00:24:16,373 不 389 00:24:19,710 --> 00:24:21,378 不 390 00:24:22,254 --> 00:24:23,547 -好 -不 391 00:24:23,630 --> 00:24:24,631 我从没赢过 392 00:24:25,632 --> 00:24:27,467 (药房 处方药) 393 00:24:31,847 --> 00:24:32,848 谢谢 394 00:24:36,268 --> 00:24:38,228 -圣诞快乐 -谢谢 395 00:24:38,312 --> 00:24:39,521 不客气 396 00:24:39,605 --> 00:24:42,900 你瞧 比起殴打儿童 着手解决问题是不是感觉更好? 397 00:24:46,945 --> 00:24:49,698 喂 你卖纸板和马克笔吗? 398 00:24:52,326 --> 00:24:53,827 再给你100英镑 399 00:24:56,997 --> 00:24:58,498 谢谢 400 00:25:02,252 --> 00:25:05,464 这真是太酷了 多谢你让我跟你来 401 00:25:06,340 --> 00:25:07,341 这是我的荣幸 402 00:25:07,424 --> 00:25:11,929 -你这样做多久了? -好多年了 但鲁伯特… 403 00:25:13,430 --> 00:25:18,018 我去年本该做的 但我却独自一人在家 404 00:25:18,101 --> 00:25:21,146 喝酒、策划阴谋诡计 405 00:25:21,230 --> 00:25:22,439 是吗?什么诡计? 406 00:25:24,733 --> 00:25:28,153 听着 我非常清楚 407 00:25:28,237 --> 00:25:30,864 离婚后第一个圣诞节有多难熬 408 00:25:30,948 --> 00:25:32,824 我只想确保你没事 409 00:25:32,908 --> 00:25:34,952 我现在没事了 410 00:25:35,035 --> 00:25:37,913 比我喝一整天威士忌要好多了 411 00:25:37,996 --> 00:25:40,624 以及重复观看《生活多美好》 412 00:25:40,707 --> 00:25:42,000 那样我会变得很抑郁 413 00:25:43,669 --> 00:25:46,380 那么…我们接下来干什么? 414 00:25:46,463 --> 00:25:48,590 我以为你会送我回家 415 00:25:48,674 --> 00:25:51,677 然后打扮得漂漂亮亮的 去参加艾尔顿爵士的派对 416 00:25:52,803 --> 00:25:54,930 -我可能不去了 -真的? 417 00:25:55,013 --> 00:25:57,766 你愿意错过丹尼尔克雷格 和蕾切尔薇姿的布偶秀? 418 00:25:57,850 --> 00:26:02,062 -因为听起来很精彩 -别误会 真的很精彩 419 00:26:02,145 --> 00:26:05,190 但其实我最想看的是那两位上床 420 00:26:05,274 --> 00:26:08,360 可不是嘛 我懂 对 那你有其他主意吗? 421 00:26:08,443 --> 00:26:10,988 -一会儿就知道了 -要我开车吗? 422 00:26:11,488 --> 00:26:14,449 -方向盘在这边 -是 在这里我才是老外 423 00:26:14,533 --> 00:26:15,868 我忘了 抱歉 424 00:26:19,371 --> 00:26:20,581 谁? 425 00:26:22,332 --> 00:26:23,667 (说是颂歌歌手) 426 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 是颂歌歌手 427 00:26:25,419 --> 00:26:28,422 给他们1英镑 让他们走开 428 00:26:28,505 --> 00:26:30,757 (伯纳德 你伤了我的心) 429 00:26:34,303 --> 00:26:35,762 (你该感到羞耻) 430 00:26:37,598 --> 00:26:40,017 (一位很善良的牙医为我开了药) 431 00:26:40,642 --> 00:26:43,103 (预计48至72个小时之内 将能治好我的口臭) 432 00:26:45,731 --> 00:26:48,442 (然而 除非你为自己的行为 做出周到的补偿) 433 00:26:48,525 --> 00:26:50,736 (否则你永远都是个烂人) 434 00:26:52,571 --> 00:26:54,531 (而且你还要对付他) 435 00:26:58,785 --> 00:27:00,579 (和她) 436 00:27:01,079 --> 00:27:02,456 真抱歉 437 00:27:04,208 --> 00:27:06,793 (我原谅你) 438 00:27:08,128 --> 00:27:10,339 (但请你做个更好的人) 439 00:27:11,924 --> 00:27:13,467 (圣诞快乐) 440 00:27:14,176 --> 00:27:15,260 对不起 菲比 441 00:27:41,161 --> 00:27:43,247 我只想感谢大家今天来做客 442 00:27:43,914 --> 00:27:45,666 敬希金斯一家 443 00:27:49,795 --> 00:27:51,046 你们要把我弄哭了 444 00:27:52,798 --> 00:27:56,051 敬我可爱的妻子朱莉、儿子们 445 00:27:57,052 --> 00:28:01,348 敬你们和你们的家人 在拉各斯、瓜达拉哈拉 446 00:28:01,431 --> 00:28:05,894 格罗宁根、科尔顿、蒙特利尔 447 00:28:05,978 --> 00:28:09,064 贝宁城、哈拉雷、金斯敦 448 00:28:09,147 --> 00:28:10,190 对 哥们 449 00:28:10,274 --> 00:28:11,817 以及圣克鲁斯德拉谢拉 450 00:28:14,194 --> 00:28:15,320 说得好 451 00:28:15,404 --> 00:28:17,531 我知道你们更希望与家人度过节日 452 00:28:17,614 --> 00:28:20,868 但我真的很荣幸能与你们一起 453 00:28:20,951 --> 00:28:23,829 分享各自的传统 并一起创造新传统 454 00:28:24,955 --> 00:28:30,586 敬我们血缘上的家人 也敬我们没有血缘关系的家人 455 00:28:30,669 --> 00:28:34,131 最重要的 敬里士满 456 00:28:34,214 --> 00:28:36,341 敬里士满 457 00:28:40,262 --> 00:28:42,306 -外面怎么了? -不知道 458 00:28:42,389 --> 00:28:43,473 那是什么? 459 00:28:45,058 --> 00:28:47,352 呵…希金斯一家 460 00:29:00,657 --> 00:29:01,950 圣诞 461 00:29:02,034 --> 00:29:05,495 -白雪飘飘 -圣诞 462 00:29:05,579 --> 00:29:09,208 -我看着雪落下来 -圣诞 463 00:29:09,291 --> 00:29:12,336 -熙熙攘攘 -圣诞 464 00:29:12,419 --> 00:29:15,047 宝贝 请回家 465 00:29:15,130 --> 00:29:18,175 他们在唱《装饰厅堂》 466 00:29:18,258 --> 00:29:21,637 但这感觉不像圣诞 467 00:29:21,720 --> 00:29:25,182 因为我记得你还在的时候 468 00:29:25,265 --> 00:29:29,728 -还有我们去年共度的欢乐时光 -圣诞 469 00:29:29,811 --> 00:29:33,148 -树上灯光灿灿 -圣诞 470 00:29:33,232 --> 00:29:36,193 -我看着灯光闪亮 -圣诞 471 00:29:36,276 --> 00:29:39,905 -我的身边应该有你 -圣诞 472 00:29:39,988 --> 00:29:42,616 -宝贝 请回家 -圣诞 473 00:29:43,909 --> 00:29:45,452 呵… 474 00:29:47,663 --> 00:29:51,583 -宝贝 请回家 -圣诞 475 00:29:52,209 --> 00:29:54,253 圣诞 476 00:30:01,385 --> 00:30:04,805 宝贝 请回家 477 00:30:04,888 --> 00:30:10,602 -宝贝 求求你… -圣诞 478 00:30:10,686 --> 00:30:13,939 -城里教堂钟声响起 -圣诞 479 00:30:14,022 --> 00:30:16,984 歌声响亮 480 00:30:19,403 --> 00:30:21,405 字幕翻译:易晗