1 00:00:09,927 --> 00:00:11,553 (ความใคร่ผู้พิชิต) 2 00:00:17,809 --> 00:00:20,521 ผู้ชมทางบ้านได้เลือกแล้วค่ะ 3 00:00:20,604 --> 00:00:25,609 แดนโธนี่ เจมี่ คืนนี้พวกคุณคนนึงจะต้องกลับบ้าน 4 00:00:25,692 --> 00:00:28,445 อีกคนจะได้ดำเนินความใคร่ต่อไป 5 00:00:28,529 --> 00:00:30,822 โทรศัพท์บอกยายให้เตรียมต้อนรับหลานได้เลย 6 00:00:37,621 --> 00:00:38,622 เจมี่ 7 00:00:44,670 --> 00:00:45,838 คุณไม่ได้ไปต่อ 8 00:00:47,339 --> 00:00:48,590 เสียใจด้วยนะคะ 9 00:00:50,133 --> 00:00:51,301 วู้ฮู้! เยส 10 00:00:51,385 --> 00:00:52,386 ว่าไงนะ 11 00:00:52,469 --> 00:00:55,264 - ขอบคุณครับ ขอบคุณ - ว้าว 12 00:00:55,347 --> 00:00:57,558 - บ้าฉิบ - ขอบคุณ! 13 00:01:00,102 --> 00:01:01,770 ไม่น่าเชื่อเลยนะคะ 14 00:01:01,854 --> 00:01:02,855 โชคร้ายจริงๆ 15 00:01:02,938 --> 00:01:06,650 ใช่ครับ แต่เราโชคดี ที่ได้มาอยู่กับเจมี่ ผู้แพ้ในวันนี้ 16 00:01:06,733 --> 00:01:09,820 พูดดีๆ ครับ ฟิลลิป ไม่ใช่ผู้แพ้ แต่เป็นผู้แพ้คนนั้น 17 00:01:09,903 --> 00:01:13,282 เจมี่ งั้นคำถามแรกเลยค่ะ คุณจะรักษาสัญญาที่ให้กับเอมี่ไหม 18 00:01:13,365 --> 00:01:15,409 - ที่บอกว่าจะรอเธอ - ไม่หรอก 19 00:01:15,492 --> 00:01:17,870 มันเป็นการเล่นเกม คุณเข้าใจไหม 20 00:01:17,953 --> 00:01:19,079 จีบผู้หญิงที่สวยที่สุด 21 00:01:19,162 --> 00:01:21,832 เอากันในห้องน้ำ ขอแต่งงาน กลยุทธ์ 22 00:01:22,749 --> 00:01:26,837 พูดถึงกลยุทธ์แล้ว คุณลาออกจากสโมสรแมนซิตี้ 23 00:01:26,920 --> 00:01:29,339 ตั้งแต่เปิดฤดูกาล ทำไมครับ 24 00:01:30,132 --> 00:01:32,176 ผมต้องออกน่ะ คุณเข้าใจไหม 25 00:01:32,259 --> 00:01:35,345 พอผมรู้ว่าจอร์จ แฮริสันตาย 26 00:01:35,429 --> 00:01:38,348 ผมก็รู้สึกว่าต้องทำอะไรกับชีวิตแล้ว 27 00:01:38,432 --> 00:01:40,851 ต้องลุย ต้องใช้ชีวิตให้เต็มที่ 28 00:01:40,934 --> 00:01:44,021 แต่จอร์จ แฮริสันเสียชีวิตไป 20 ปีแล้วนะคะ 29 00:01:44,646 --> 00:01:46,273 ใช่ แต่ผมเพิ่งรู้ 30 00:01:48,817 --> 00:01:50,485 แล้วเจมี่ ทาร์ตจะทำอะไรต่อไปครับ 31 00:01:50,986 --> 00:01:54,364 ไม่รู้สิ เอ่อ กลับไปแมนซิตี้มั้ง ถ้าเพ็พให้กลับนะ 32 00:01:54,448 --> 00:01:56,450 บังเอิญจังเลยค่ะ เพราะเรามีคลิป 33 00:01:56,533 --> 00:01:58,076 ที่คุณอาจจะสนใจ 34 00:01:58,160 --> 00:01:59,411 (วินัย อฮูจา แมนเชสเตอร์ซิตี DIRECTOR OF FOOTBALL) 35 00:01:59,494 --> 00:02:01,496 เจมี่ ทาร์ตกับแมนเชสเตอร์ซิตี จะเป็นยังไงต่อไปครับ 36 00:02:01,580 --> 00:02:02,873 อ๋อ เจมี่ 37 00:02:02,956 --> 00:02:06,585 ผมกับภรรยาคิดว่าเขากับเอมี่คือเนื้อคู่ 38 00:02:07,211 --> 00:02:09,880 แต่เขาไม่ได้กลับมาอยู่แมนซิตี้หรอก 39 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 ขอให้เขาโชคดี 40 00:02:18,639 --> 00:02:21,517 ขอบคุณที่แวะมานะคะเจมี่ ดีใจที่ได้เจอกันค่ะ 41 00:02:21,600 --> 00:02:23,769 เดี๋ยวมาดูกันค่ะว่านักวิทยาศาสตร์ค้นพบ 42 00:02:23,852 --> 00:02:25,812 คัสตาร์ดไขมันต่ำที่อร่อยฟินได้จริงไหม 43 00:02:25,896 --> 00:02:27,147 ไม่ค่อยน่าเชื่อนะครับ 44 00:02:29,191 --> 00:02:30,442 (ดิสมอร์นิ่งกับฟิลลิปและฮอลลี่) 45 00:02:35,614 --> 00:02:38,575 มาแล้ว! เจมี่ๆ 46 00:02:38,659 --> 00:02:40,911 ครับๆ ได้ๆ 47 00:02:42,246 --> 00:02:44,331 - ขอบคุณมาก… - ครับ ได้ครับ 48 00:02:44,414 --> 00:02:46,041 - สบายดีไหมครับ - เป็นไงครับ 49 00:02:46,124 --> 00:02:48,669 - ดีครับ - เสียใจด้วยนะที่โดนเท 50 00:02:48,752 --> 00:02:51,380 เป็นเรื่องปกติครับ 51 00:02:51,463 --> 00:02:56,552 ขอบคุณครับ ขอบคุณ ไม่เป็นไรครับ ครับๆ 52 00:02:56,635 --> 00:02:57,761 ว่าไงครับ เป็นไง 53 00:02:57,845 --> 00:02:59,304 - ชื่ออะไร - สแตนลีย์ครับ 54 00:02:59,388 --> 00:03:01,431 สแตนลีย์ ชอบฟุตบอลเหรอ 55 00:03:01,515 --> 00:03:03,809 - ขอบคุณครับเจมี่ - ได้ครับ ยินดีมาก 56 00:03:03,892 --> 00:03:05,894 แล้วเจอกันครับ ขอบคุณมาก 57 00:03:08,188 --> 00:03:10,858 ผมว่าผมเดินไปดีกว่า โอเคนะ ขอบคุณมาก 58 00:03:39,052 --> 00:03:41,305 เดี๋ยวนะ เมื่อคืนคุณนอนที่นี่เหรอ 59 00:03:41,847 --> 00:03:42,931 ทำไม 60 00:03:43,015 --> 00:03:46,018 เมื่อคืนผมกับเจนทะเลาะกัน แล้วเธอโยนกุญแจผมลงแม่น้ำ 61 00:03:46,101 --> 00:03:49,229 คุณสองคนเหมือนแฟรงก์ ซินาตร้า กับเอวา การ์ดเนอร์เลยนะ 62 00:03:49,313 --> 00:03:53,775 หรือแฟรงก์ ซินาตร้ากับมีอา ฟาร์โรว์ หรือแฟรงก์กับ… เออนี่ 63 00:03:53,859 --> 00:03:57,070 ผมเพิ่งคิดได้ว่าแฟรงก์น่าจะเป็นคนฉาบฉวย 64 00:03:58,071 --> 00:03:59,781 - กี่โมงแล้วเนี่ย - เก้าโมง 20 65 00:04:00,449 --> 00:04:02,034 เกือบลืม เดี๋ยวผมมานะ 66 00:04:02,117 --> 00:04:05,162 ไม่ได้ๆ ดมสิ 67 00:04:06,413 --> 00:04:07,539 ฝรั่งเศสมาก 68 00:04:11,835 --> 00:04:13,003 วิล ขอคุยหน่อย 69 00:04:20,302 --> 00:04:22,596 - เข้ามาเลย - มีอะไรรึเปล่าครับ 70 00:04:22,679 --> 00:04:23,680 มีสิ 71 00:04:23,764 --> 00:04:26,058 นายใช้น้ำยาปรับผ้านุ่มกลิ่นลาเวนเดอร์เหรอ 72 00:04:26,141 --> 00:04:27,142 ครับ ใช่ครับ 73 00:04:27,226 --> 00:04:30,145 แฟนผมชอบลาเวนเดอร์มาก กลิ่นมันผ่อนคลายดี 74 00:04:32,898 --> 00:04:35,192 อย่าเปลี่ยนอะไรที่มีผลต่อจิตใจนักแข่งสิ 75 00:04:35,275 --> 00:04:36,693 ขอโทษครับโค้ช 76 00:04:36,777 --> 00:04:37,903 ไป ออกไป 77 00:04:41,281 --> 00:04:43,700 นักกีฬาผ่อนคลายจะไปแข่งกับใครได้ 78 00:04:43,784 --> 00:04:44,993 หลังอาบน้ำเนี่ยนะ 79 00:04:46,453 --> 00:04:47,454 คุณนอนที่นี่เหรอ 80 00:04:47,538 --> 00:04:49,206 "นิทราต่างหาก" 81 00:04:50,791 --> 00:04:53,544 ขอบคุณที่มาส่งนะคะ เข้าไปทักทายหน่อยไหม 82 00:04:53,627 --> 00:04:55,045 - ไม่ไป - โอเค 83 00:04:56,046 --> 00:04:57,130 วันนี้จะทำอะไรคะ 84 00:04:57,714 --> 00:04:59,424 ว่างจนถึงตอนแข่งเลย 85 00:04:59,925 --> 00:05:02,970 ผมจะสอนเด็กๆ เล่นแผน 4-4-2 86 00:05:03,053 --> 00:05:07,307 เพราะยัยหนูโคโครูด้าเป็นกองหลังที่โหดมาก 87 00:05:08,100 --> 00:05:10,352 เสร็จแล้วผมจะทำกอร์ดงเบลอให้คุณกินตอนเย็น 88 00:05:10,435 --> 00:05:13,981 ไนเจลล่าบอกว่าถ้าผ่าไก่ เป็นรูปผีเสื้อ เนื้อจะฉ่ำขึ้น 89 00:05:14,565 --> 00:05:16,733 ไม่รู้คำไหนเร้าใจกว่ากัน 90 00:05:16,817 --> 00:05:19,611 คำว่าไนเจลล่า หรือคำว่า "ฉ่ำ" 91 00:05:22,656 --> 00:05:23,657 เย่ 92 00:05:23,740 --> 00:05:26,076 - ไปเลย สนุกมาก - เท็ดทำอะไรน่ะ 93 00:05:26,159 --> 00:05:29,663 คิดถึงบ้านมั้ง รถนั่นใกล้เคียงด็อดจ์แรมที่สุดแล้ว 94 00:05:30,497 --> 00:05:32,708 - ขอบคุณมาก - ขอให้ชนะนะคะ 95 00:05:34,793 --> 00:05:35,794 อรุณสวัสดิ์เท็ด 96 00:05:35,878 --> 00:05:39,339 ไงคีลี่ย์ อุ๊ย นั่นลูกพี่รอย เคนต์ใช่ไหม 97 00:05:41,508 --> 00:05:42,801 ขอโทษนะ เขารีบมากน่ะ 98 00:05:42,885 --> 00:05:45,262 ไม่เป็นไร "เวลาเป็นเงินเป็นทอง" เนอะ 99 00:05:46,138 --> 00:05:48,348 - น่าสนุกนะ - อ๋อ ใช่ มันมาก 100 00:05:48,432 --> 00:05:51,518 ช่วยเรื่องอาการปวดร้าวลงขาด้วย พอสั่นแล้วมันจะนวดก้น 101 00:05:52,186 --> 00:05:54,438 - แจ๋ว - อ้าว ใครมาเอ่ย 102 00:05:54,521 --> 00:05:55,522 อ้าว 103 00:05:57,149 --> 00:05:58,901 จักรยานเจ๋งดีนะ 104 00:06:00,110 --> 00:06:01,904 ไม่ใช่จักรยานแล้ว นั่นมันทรานสฟอร์เมอร์ 105 00:06:01,987 --> 00:06:04,531 ใช่ ผู้หญิงคนนี้ไม่ธรรมดา 106 00:06:04,615 --> 00:06:06,742 ไงครับ คุณ… หมอชารอน! 107 00:06:06,825 --> 00:06:07,910 อรุณสวัสดิ์ค่ะ 108 00:06:07,993 --> 00:06:11,038 เธอกลับมาทำไมเนี่ย เราโอนเงินตรงนี่ 109 00:06:11,121 --> 00:06:13,999 ก็ฮิกกิ้นส์จ้างเธอทั้งฤดูกาลไม่ใช่เหรอ 110 00:06:19,546 --> 00:06:22,758 นี่ฮิกกิ้นส์ คุณจ้างหมอชารอนโดยพลการเหรอ 111 00:06:22,841 --> 00:06:24,092 ใช่ ผมว่าคงไม่เสียหายอะไร 112 00:06:24,176 --> 00:06:26,470 แต่ผมน่าจะถามคุณก่อนเท็ด คุณพูดถูก 113 00:06:26,553 --> 00:06:28,013 ผมพูดผิด 114 00:06:28,096 --> 00:06:30,557 คุณเป็นถึงผู้บริหารทีมฟุตบอลนะ 115 00:06:30,641 --> 00:06:32,601 คุณต้องตัดสินใจเองได้สิ 116 00:06:32,684 --> 00:06:34,228 แต่คุณก็น่าจะแจ้งผมหน่อย 117 00:06:34,311 --> 00:06:36,146 - ถูกเผงเลย - ไม่ ผิดถนัดเลย 118 00:06:36,230 --> 00:06:37,606 วันๆ คุณยุ่งจะตาย 119 00:06:37,689 --> 00:06:39,525 อะไรที่คุณคิดว่าดีที่สุดก็ต้องดี 120 00:06:39,608 --> 00:06:43,195 แต่คราวหน้าจะทำอะไร คุณช่วยถามผมก่อน โอเคไหม 121 00:06:43,946 --> 00:06:47,241 - ไม่ถามหรอก - ดี ทำไมต้องถาม ผมไม่ใช่พ่อ 122 00:06:47,824 --> 00:06:49,993 โอเค แจ๋ว ทีมเรามีสมาชิกใหม่ 123 00:06:50,077 --> 00:06:51,411 สบายมาก ผมไม่มี… 124 00:06:51,495 --> 00:06:53,288 ทำไมห้องนี้กลิ่นเหมือนบ้านยายผมเลย 125 00:06:54,498 --> 00:06:55,499 โห เท็ด 126 00:06:55,582 --> 00:06:58,502 - ผมมีอะไรจะบอก - บอกเลยเฉลยมา 127 00:07:02,631 --> 00:07:03,632 ไม่มีใครอยากได้นาย 128 00:07:04,758 --> 00:07:08,095 ไม่มีใครอยากได้ได้ไง ผมแม่งเจมี่ ทาร์ตนะ 129 00:07:08,178 --> 00:07:10,556 นายเป็นภาระเกินไป 130 00:07:10,639 --> 00:07:12,975 นายทำตัวทุเรศตอนเทแมนซิตี้ 131 00:07:13,559 --> 00:07:15,978 แล้วก็ทำตัวทุเรศตอนนอกใจเอมี่ไปหาเดนีส 132 00:07:16,061 --> 00:07:17,187 เอากันในอ่างจากุซซี่อีก 133 00:07:18,105 --> 00:07:19,731 ไม่มีใครอยากได้นาย 134 00:07:19,815 --> 00:07:22,109 ลองสโมสรในสเปนหรือเยอรมนีไหม 135 00:07:23,026 --> 00:07:25,279 ฮัลโหล เรอัลมาดริด อยากได้เจมี่ ทาร์ตไหม 136 00:07:25,779 --> 00:07:28,448 ไม่นะ โอเค ขอบคุณ เห็นไหม 137 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 คุณไม่ได้พูดภาษาสเปนสักคำ 138 00:07:30,117 --> 00:07:34,371 ไม่แน่ คุณอาจจะต้องเข้าวงการบันเทิงแล้ว 139 00:07:34,454 --> 00:07:36,874 นั่นเทรซี่ ผู้จัดการคนใหม่ของนาย 140 00:07:36,957 --> 00:07:40,419 มีคนมาเสนอให้คุณไปออกเรียลลิตี้โชว์ในอิบิซา 141 00:07:40,502 --> 00:07:43,714 คุณว่าการเล่นยาอีทุกคืน ติดกันสามอาทิตย์เป็นยังไง 142 00:07:48,385 --> 00:07:49,386 คุณต้องช่วยผมนะ 143 00:07:49,469 --> 00:07:52,264 เจมี่ ฉันรักนายเหมือนลูกนะ 144 00:07:53,098 --> 00:07:56,476 ตอนนี้นายเหมือนลูกชายที่ตายแล้ว ก็แปลว่าฉันยิ่งรัก 145 00:07:58,770 --> 00:08:00,272 ฉันช่วยไม่ได้จริงๆ 146 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 ขบวนแห่ของเท็ด ลาสโซ่มาแล้ว 147 00:08:10,574 --> 00:08:13,952 อย่าเข้ามาโดยพลการสิคะ ฉันอาจจะกำลังคุยกับใครอยู่ก็ได้ 148 00:08:14,036 --> 00:08:16,622 อ๋อ จริงด้วย ผมขอโทษ 149 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 - มีอะไรให้ช่วยไหมคะ - ไม่มีอะไร ผม… 150 00:08:19,583 --> 00:08:22,252 ผมเอาขนมมาให้เนื่องในการทำงานวันแรก 151 00:08:22,336 --> 00:08:24,254 - ไม่ค่ะ ขอบคุณ - เอาหน่อยน่า 152 00:08:24,338 --> 00:08:25,797 ลองชิมสักคำสิ 153 00:08:29,426 --> 00:08:30,511 เชิญครับ 154 00:08:36,600 --> 00:08:39,937 คุณมีน้ำใจมากค่ะโค้ชลาสโซ่ แต่ฉันไม่กินน้ำตาล 155 00:08:40,020 --> 00:08:43,106 จริงเหรอ ผมไม่เคยรู้จักคนไม่กินน้ำตาลเลย 156 00:08:43,190 --> 00:08:44,191 แค่เคยได้ยิน 157 00:08:44,274 --> 00:08:46,818 คนพวกนั้นอาศัยอยู่ ในดินแดนนรกชื่อซานตามอนิกา 158 00:08:46,902 --> 00:08:49,321 เชื่อฉัน ฉันทำเพื่อทุกคนนะ 159 00:08:49,404 --> 00:08:52,157 เมื่อก่อนฉันฟาดช็อกโกแลตแคดบิวรี่เฟลก 160 00:08:52,241 --> 00:08:54,409 แล้วเพ้ออยู่ชั่วโมงนึงจนหลับไป 161 00:08:54,493 --> 00:08:56,787 - ผมก็เป็นแบบนั้นกับวิดีโอเกม - ยังไง 162 00:08:56,870 --> 00:08:59,581 ก็ผมชอบเล่นเกมมากๆ 163 00:08:59,665 --> 00:09:01,667 แต่ผมทำเป็นแอ๊บว่าการอดใจไม่เล่นเกม 164 00:09:01,750 --> 00:09:03,085 ทำให้ชีวิตผมดีขึ้น 165 00:09:03,669 --> 00:09:05,087 แต่ความจริง 166 00:09:05,170 --> 00:09:08,006 ผมเลิกทำสิ่งที่ทำให้ผมมีความสุขไปเลย 167 00:09:08,090 --> 00:09:10,133 แทนที่จะแค่พยายามเล่นให้น้อยลง 168 00:09:11,510 --> 00:09:13,053 คุณมีหนังสือเล่มโปรดไหม 169 00:09:15,806 --> 00:09:16,974 น่าสนใจแฮะ 170 00:09:17,057 --> 00:09:18,684 อะไร ที่ผมชอบ The Fountainhead เหรอ 171 00:09:18,767 --> 00:09:20,519 ใช่ เหลือเชื่อเนอะ แต่ฟังนะ… 172 00:09:20,602 --> 00:09:21,728 เปล่า ที่คุณทำแบบนี้ 173 00:09:21,812 --> 00:09:24,940 นี่เป็นวิธีการทำความรู้จักคนใหม่ๆ ของคุณ 174 00:09:25,524 --> 00:09:28,068 เข้าใจได้ ดูเป็นมิตรดี 175 00:09:29,486 --> 00:09:33,448 ถ้าคุณสะดวกนะคะโค้ชลาสโซ่ วันนี้ฉันอยากดูการซ้อม 176 00:09:33,532 --> 00:09:35,284 ว่าพวกคุณทำงานกันยังไง 177 00:09:36,702 --> 00:09:37,786 ครับ ได้เลย 178 00:09:37,870 --> 00:09:40,080 คุณได้บัตรเข้าหลังเวที ไปได้ทุกที่ 179 00:09:40,581 --> 00:09:41,582 ขอบคุณค่ะ 180 00:09:44,209 --> 00:09:45,210 โอเคครับ 181 00:09:47,754 --> 00:09:49,131 อ้อ จริงสิ ผม… 182 00:09:50,632 --> 00:09:53,302 เดี๋ยวฉันจะสรุปเรื่องดูไบแอร์ให้ทราบนะคะ 183 00:09:53,886 --> 00:09:55,554 มีอะไรจะถามฉันเหรอ 184 00:09:56,054 --> 00:10:00,267 มันเสี่ยวไหม ถ้าใส่ข้อมูลหาคู่ออนไลน์ว่าฉันรวย 185 00:10:00,350 --> 00:10:02,394 ต้องเพิ่ม "โคตร" ไปข้างหน้าด้วย 186 00:10:07,774 --> 00:10:09,234 ขอโทษๆ 187 00:10:09,318 --> 00:10:11,695 ฮิกกิ้นส์ คุณน่ารักมากเลย ที่ยกห้องทำงานให้ชารอน 188 00:10:13,280 --> 00:10:16,074 ใช่ ฉันว่าคุณทุ่มเทให้สโมสรมากเลยเลสลี่ย์ 189 00:10:16,158 --> 00:10:18,744 แต่คุณควรจะมีออฟฟิศส่วนตัวมากกว่านะ 190 00:10:18,827 --> 00:10:20,204 คุณพูดถูก 191 00:10:20,287 --> 00:10:24,333 แต่ผมไม่อยากไล่พนักงานออกจากห้องทำงานน่ะ 192 00:10:24,416 --> 00:10:25,959 ก็แค่ชั่วคราวเอง 193 00:10:26,043 --> 00:10:28,670 ไปอยู่ห้อง… แคโรไลน์ฝ่ายขายโฆษณาสิ 194 00:10:28,754 --> 00:10:30,714 ไม่ได้หรอก เธอเพิ่งเลิกกับแฟน 195 00:10:30,797 --> 00:10:33,342 แถมยังนั่งข้างๆ เลียมฮามากอีก 196 00:10:33,425 --> 00:10:34,676 นิสัยดีนะ แต่… 197 00:10:39,598 --> 00:10:42,226 ว่าไงฮิกกิ้นส์ อ้าว เพื่อนใหม่คุณเหรอ 198 00:10:42,309 --> 00:10:44,811 หวัดดีเฟิร์น เราชื่อเท็ดนะ 199 00:10:44,895 --> 00:10:47,231 หวัดดี เราชื่อจิมมี่ 200 00:10:47,898 --> 00:10:48,899 จิมมี่ เพเพอร์เหรอ 201 00:10:49,733 --> 00:10:53,237 เพจ ผมพลาด ขอโทษนะ งับมุกไม่ทัน เด็ดมาก 202 00:10:53,320 --> 00:10:54,613 เจ้านายครับ 203 00:10:54,696 --> 00:10:56,990 - มาแล้วครับ - ขอบคุณค่ะ 204 00:10:58,909 --> 00:10:59,910 ทำไมเหลือแค่นี้ 205 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 ผมเอาบิสกิตของคุณไปให้หมอชารอน 206 00:11:02,079 --> 00:11:04,873 - อะไรนะ - เธอบอกว่าเธอไม่กินน้ำตาล 207 00:11:04,957 --> 00:11:06,667 - คบไม่ได้นะเนี่ย - ใช่ 208 00:11:06,750 --> 00:11:08,335 คุณเคยไปบำบัดไหมรีเบคกา 209 00:11:08,418 --> 00:11:10,712 ไปเพื่อ ฉันวินิจฉัยตัวเองได้สบาย 210 00:11:10,796 --> 00:11:12,673 ฉันคิดว่าความเข้มแข็งเป็นเกราะป้องกันฉัน 211 00:11:12,756 --> 00:11:15,717 ก็เลยไม่เอาใครเลย จนความกลัวของฉันกลายเป็นจริง 212 00:11:15,801 --> 00:11:17,010 กลัวโดดเดี่ยว แล้วไง 213 00:11:17,094 --> 00:11:18,637 แล้วไง ใช่ ไม่เข้าใจ 214 00:11:18,720 --> 00:11:21,139 ทำไมต้องจ้างหมอ ในเมื่อเพื่อนก็ทำได้ฟรีๆ 215 00:11:21,223 --> 00:11:23,892 ใช่ไง เพราะงี้เราถึงมีเพื่อนเนอะ 216 00:11:23,976 --> 00:11:26,562 เพื่อนมีไว้แบกรับปัญหา และความเครียดของเรา 217 00:11:26,645 --> 00:11:27,855 ใช่ ถูก 218 00:11:27,938 --> 00:11:30,566 จริง แล้วคุณมีเรื่องหนักใจอยากระบายไหม 219 00:11:31,650 --> 00:11:33,819 ไม่มี คุณล่ะ 220 00:11:36,363 --> 00:11:37,364 ไม่มี 221 00:11:41,076 --> 00:11:43,120 - นี่ไง จบแล้ว - จบเลย โอเค 222 00:11:43,954 --> 00:11:44,955 เจอกันครับเจ้านาย 223 00:11:50,169 --> 00:11:52,087 - ได้แล้วค่ะคีลี่ย์ - ขอบใจจ้ะอเล็กซ์ 224 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 เจมี่ 225 00:11:56,633 --> 00:11:57,968 ผมไม่ได้สะกดรอยตามคุณนะ 226 00:11:58,051 --> 00:11:59,720 ผมแค่เดินตามคุณมาสองสามบล็อก 227 00:11:59,803 --> 00:12:01,847 ผมทักหาคุณไม่ได้ เพราะผมลบเบอร์คุณไป 228 00:12:02,431 --> 00:12:04,641 ผมมาแถวนี้พอดี เลยอยากคุยกับคุณ 229 00:12:04,725 --> 00:12:07,561 เพราะผมลาออกจากแมนซิตี้ไปแข่งเรียลลิตี้ 230 00:12:07,644 --> 00:12:10,189 แล้วโดนไล่ออกทั้งสองงาน เลยไม่รู้จะทำยังไง 231 00:12:10,272 --> 00:12:12,316 แต่ผมอยากคุยกับใครสักคน 232 00:12:12,399 --> 00:12:14,818 แล้วพอคิดถึงคนคุย ผมก็คิดถึงคุณ 233 00:12:15,569 --> 00:12:18,030 ผมเลยเดินตามคุณมาสองสามบล็อก 234 00:12:18,530 --> 00:12:19,531 ไม่หรอก ผมโกหก 235 00:12:19,615 --> 00:12:21,658 ผมตามคุณมาตั้งแต่เริ่มพักเที่ยงแล้ว 236 00:12:21,742 --> 00:12:24,578 แต่ผมมัวแต่รวบรวมความกล้าเข้ามาทักคุณ 237 00:12:24,661 --> 00:12:27,372 งั้นก็… หวัดดี 238 00:12:29,917 --> 00:12:30,918 เป็นไรไหม 239 00:12:32,586 --> 00:12:34,004 คุณลบเบอร์ฉันเหรอ 240 00:12:35,005 --> 00:12:36,006 ใช่ 241 00:12:37,799 --> 00:12:39,510 พวกเธอทุ่มเทกันมาก 242 00:12:40,219 --> 00:12:41,470 แต่ว่าแพ้ 243 00:12:41,553 --> 00:12:43,805 ฉันอยากให้เธอจำความรู้สึกนี้ไว้ 244 00:12:44,306 --> 00:12:48,393 ฝังมันเข้าไปในหัวเลย 245 00:12:51,230 --> 00:12:52,231 ดีมาก 246 00:12:52,314 --> 00:12:53,815 จะมอบรางวัลรึยังคะลุงรอย 247 00:12:53,899 --> 00:12:54,942 ก็ได้ๆ 248 00:12:55,025 --> 00:12:57,569 แม่เอมิลี่ซื้อรางวัลปลอบใจมาให้ค่ะ 249 00:12:57,653 --> 00:12:59,279 ชอบถลุงเงินเนอะ 250 00:13:01,198 --> 00:13:04,284 "ชุดยอดเยี่ยม" เหรอ บ้าบอ ก็ใส่ชุดเดียวกันหมด 251 00:13:05,702 --> 00:13:07,246 เอาไป 252 00:13:08,664 --> 00:13:10,082 เอางี้แล้วกัน 253 00:13:10,582 --> 00:13:13,502 หยิบเองเลย เชิญรับรางวัลในฐานะผู้แพ้ 254 00:13:14,002 --> 00:13:15,337 โค้ชเคนต์คะ 255 00:13:16,129 --> 00:13:18,257 ตอนเด็กๆ เวลาแพ้ ผมจะโดนตวาด 256 00:13:18,340 --> 00:13:20,592 เหมือนกันค่ะ แต่ฉันไม่เคยโกรธเลย 257 00:13:20,676 --> 00:13:22,970 ถ้ามั่นใจว่าโค้ชใส่ใจทีม 258 00:13:25,806 --> 00:13:29,476 นี่ โค้ชภูมิใจมากที่ได้สอนพวกเธอ 259 00:13:29,977 --> 00:13:32,312 แล้วปีหน้ากลับมาเตะบอลกันอีกนะ 260 00:13:32,855 --> 00:13:35,065 แต่ถ้าไม่เอาจริงก็อย่าเสือกมา! 261 00:13:41,154 --> 00:13:43,448 ทีมเราแพ้ 262 00:13:45,284 --> 00:13:48,579 คะแนนคงสูสีกว่านี้ ถ้าโกลคนนึงไม่โดนห้าม 263 00:13:48,662 --> 00:13:53,000 เพราะเด็กอายุเก้าขวบห้ามโหม่งบอล 264 00:13:54,251 --> 00:13:56,503 สมองแม่งกำลังพัฒนา 265 00:14:04,928 --> 00:14:05,929 คีลี่ย์ 266 00:14:26,658 --> 00:14:28,994 - ทำอะไรน่ะ - เปล่านะ 267 00:14:30,871 --> 00:14:32,372 โยนมือถือทิ้งทำไม 268 00:14:32,456 --> 00:14:35,459 ฉันนึกว่าคุณเป็นโจร เลยกลัวโดนขโมยมือถือ 269 00:14:36,668 --> 00:14:39,296 ก็เลยโยนไปโน่นเหรอ 270 00:14:40,005 --> 00:14:41,006 ใช่ 271 00:14:41,798 --> 00:14:43,091 คุณช่วยตัวเองเหรอ 272 00:14:45,886 --> 00:14:46,887 ขอผมดูหน่อย 273 00:14:46,970 --> 00:14:49,473 ไม่เอา ช่างเถอะ 274 00:14:50,057 --> 00:14:52,851 ที่รัก ไม่ต้องอายน่า ผมไม่โกรธหรอก 275 00:14:53,977 --> 00:14:56,146 ผมยังชอบดูคนเอากันในป่าเลย 276 00:14:56,230 --> 00:14:57,606 เหรอ ทำไมชอบ 277 00:14:57,689 --> 00:14:59,525 เพราะผมปลดปล่อยไม่ได้เท่าเขา 278 00:14:59,608 --> 00:15:01,193 เร็วสิ ขอดูหน่อย 279 00:15:02,402 --> 00:15:04,238 ผมควรจะรู้ใจคุณนะ 280 00:15:09,159 --> 00:15:10,536 (ตำนานแห่งเวสต์ลอนดอน รอย เคนต์ลาออกจากวงการ) 281 00:15:10,619 --> 00:15:11,995 ผมขอประกาศ… 282 00:15:14,540 --> 00:15:16,124 อำลา 283 00:15:17,125 --> 00:15:18,460 วงการ 284 00:15:20,671 --> 00:15:22,005 อะไรวะ 285 00:15:22,089 --> 00:15:23,423 ดูแล้วมีอารมณ์เหรอ 286 00:15:23,507 --> 00:15:24,675 ตอนผมน่าสมเพชเนี่ยนะ 287 00:15:24,758 --> 00:15:29,012 น่าสมเพชที่ไหน คุณจริงใจและอ่อนไหวต่างหาก 288 00:15:30,055 --> 00:15:33,433 โคตรเซ็กซี่ พอเลิกเล่นฟุตบอล คุณก็ไม่เคยเป็นแบบนั้นอีกเลย 289 00:15:33,517 --> 00:15:36,103 ทั้งแก่ทั้งเข่าเสื่อมอย่างผม เป็นนักบอลไม่ได้แล้ว 290 00:15:36,186 --> 00:15:39,064 - มันเป็นวงจร - ก็ลองไปพากย์บอลสิ 291 00:15:39,147 --> 00:15:40,023 จะบ้าตาย 292 00:15:40,107 --> 00:15:42,818 ฉันรู้ว่ามันงี่เง่า 293 00:15:42,901 --> 00:15:44,862 แต่คุณจะได้กลับไปอยู่ในวงการไง 294 00:15:44,945 --> 00:15:47,072 ฉันรู้ว่าคุณคิดถึงบอลนะรอย 295 00:15:47,865 --> 00:15:49,449 เหมือนเจมี่ไง 296 00:15:49,533 --> 00:15:51,827 ผมนึกว่าเรื่องเมื่อกี้แย่แล้วนะ 297 00:15:52,327 --> 00:15:53,704 แม่งเอ๊ย 298 00:15:54,204 --> 00:15:56,290 วันนี้ฉันเจอเขาด้วย 299 00:15:57,082 --> 00:15:59,251 เขาอยากกลับมาเล่นให้ริชมอนด์ 300 00:16:00,294 --> 00:16:02,754 เขาสับสนมาก เหมือนคุณเลยรอย 301 00:16:02,838 --> 00:16:04,631 แต่อย่างน้อยเขาก็หาทางกลับมา 302 00:16:04,715 --> 00:16:06,049 นั่นไง น่าสมเพช 303 00:16:06,133 --> 00:16:07,634 ไม่ใช่น่าสมเพชนะ 304 00:16:07,718 --> 00:16:09,052 กล้าต่างหาก 305 00:16:09,136 --> 00:16:10,679 นี่ ฉันเข้าใจนะ 306 00:16:11,555 --> 00:16:13,182 ถ้าไม่ลองทำ ก็ไม่ผิดหวัง 307 00:16:13,265 --> 00:16:14,266 แต่ถ้าคุณไม่ลอง 308 00:16:14,349 --> 00:16:17,811 ฉันจะช่วยตัวเองกับคลิปร้องไห้ของคุณต่อไป 309 00:16:17,895 --> 00:16:22,274 ก็ได้ ผมจะลองครั้งนึง 310 00:16:22,357 --> 00:16:24,818 แต่ถ้ามันห่วย ถ้าผมไม่ชอบ 311 00:16:24,902 --> 00:16:27,946 ผมจะจ้างเด็กๆ ไปตามแหกปากใส่คุณ 312 00:16:28,030 --> 00:16:30,365 "บอกแล้วไงๆ" ไปจนแก่เลย 313 00:16:30,449 --> 00:16:32,367 ก็ดี คนจะได้มอง 314 00:16:39,458 --> 00:16:41,210 แล้วคุณตอบไอ้นกหงส์หยกว่าไง 315 00:16:41,293 --> 00:16:42,753 เรื่องที่มันอยากกลับมาริชมอนด์ 316 00:16:43,337 --> 00:16:45,506 ฉันบอกว่าเขามาถามผิดคนแล้ว 317 00:17:00,229 --> 00:17:01,313 ตัวนี้ชื่อเท็ด 318 00:17:02,481 --> 00:17:03,732 มาจากเท็ด แดนสัน 319 00:17:05,025 --> 00:17:06,443 ดาวค้างฟ้า 320 00:17:06,527 --> 00:17:10,321 ทั้งเรื่อง Cheers เรื่อง Curb เรื่อง The Good Place ฝีมือจริงๆ 321 00:17:12,115 --> 00:17:15,661 เขาเหมือนจูเลีย ลูอิส-ดรายฟัสภาคผู้ชาย 322 00:17:15,743 --> 00:17:17,871 ส่วนเธอเหมือนเดฟ โกรห์ภาคผู้หญิง 323 00:17:18,454 --> 00:17:20,790 ใช่ สามคนนั้นเทพเนอะ 324 00:17:21,834 --> 00:17:23,292 ดีใจที่ได้เจอนะเจมี่ 325 00:17:23,377 --> 00:17:24,502 นั่งสิ 326 00:17:26,922 --> 00:17:28,006 เป็นไงบ้าง 327 00:17:28,089 --> 00:17:29,424 สุดยอด 328 00:17:29,508 --> 00:17:30,551 - เหรอ - อย่างแจ่ม 329 00:17:31,051 --> 00:17:32,094 ก็ดี 330 00:17:32,177 --> 00:17:34,763 โอเค ไม่ค่อยไหว 331 00:17:34,847 --> 00:17:36,014 โคตรพังเลยเท็ด 332 00:17:37,266 --> 00:17:39,142 อารมณ์แปรปรวนเนอะ 333 00:17:39,226 --> 00:17:41,103 ดีนะที่ผมตามทัน 334 00:17:41,854 --> 00:17:43,313 มีอะไรให้ช่วยไหม 335 00:17:44,731 --> 00:17:46,233 ผมคุยกับคีลี่ย์มา 336 00:17:46,316 --> 00:17:50,696 ก็เลยอยากรู้ว่าพอจะมีโอกาส 337 00:17:50,779 --> 00:17:52,739 ที่ผมจะได้กลับมาเล่นให้คุณที่ริชมอนด์ไหม 338 00:17:53,699 --> 00:17:56,368 ไม่รู้สิเจมี่ คุณทำให้คนเสียความรู้สึกเยอะเลย 339 00:17:57,494 --> 00:17:59,746 โค้ช ผมอยากอยู่ริชมอนด์ 340 00:17:59,830 --> 00:18:02,165 ริชมอนด์ก็อยากได้เธอ 341 00:18:03,792 --> 00:18:04,835 - ขอบคุณครับเม - ขอบคุณครับ 342 00:18:05,460 --> 00:18:07,921 เมครับ ผมรบกวน 343 00:18:08,005 --> 00:18:11,008 ไปบอกพวกนั้นให้เลิกจ้องผมได้ไหม 344 00:18:11,091 --> 00:18:13,510 เอ๊ย สามคนนั้นน่ะ ไปไกลๆ เลย 345 00:18:13,594 --> 00:18:14,761 - ครับ ได้ครับเม - ขอโทษครับ 346 00:18:14,845 --> 00:18:15,929 ไปแล้วครับ 347 00:18:19,266 --> 00:18:21,143 คนแก่นี่ฉลาดจัง 348 00:18:22,436 --> 00:18:23,854 เหมือนโยดาที่ตัวสูงน่ะ 349 00:18:24,563 --> 00:18:25,564 ดื่ม 350 00:18:26,440 --> 00:18:27,441 ดื่ม 351 00:18:30,819 --> 00:18:34,448 เจมี่ ขอถามหน่อยสิ คุณไปออกเรียลลิตี้โชว์นั่นทำไม 352 00:18:35,157 --> 00:18:37,159 อยู่แมนซิตี้ก็ดีอยู่แล้ว 353 00:18:37,242 --> 00:18:41,413 ไม่รู้สิ ก็ทำสนุกๆ เพิ่มฐานแฟนคลับ 354 00:18:46,710 --> 00:18:48,170 ผมอยากกวนประสาทพ่อ 355 00:18:49,463 --> 00:18:51,089 เขาหาเรื่องผมทุกแมตช์เลย 356 00:18:51,173 --> 00:18:55,719 ไม่ว่าจะเรื่องการเตะ ระยะเวลาเตะ ตอนนั่งรอลงสนามบนม้านั่ง 357 00:18:55,802 --> 00:18:57,346 ผมจะบ้าตาย 358 00:18:59,264 --> 00:19:00,432 บางทีเขาก็… 359 00:19:01,183 --> 00:19:02,184 ใช่ 360 00:19:02,935 --> 00:19:06,438 ผมสังเกตว่าบางทีการมีพ่อโหดๆ 361 00:19:06,522 --> 00:19:10,901 ก็ทำให้เรากลายเป็นคนเก่งนะ 362 00:19:12,069 --> 00:19:14,947 ผมได้ข่าวว่าพ่อโบโน่โคตรโหดเลย 363 00:19:15,030 --> 00:19:18,200 แต่ว่าอัลบั้ม Joshua Tree ไม่ไหวนะ 364 00:19:19,535 --> 00:19:20,869 แล้วคุณล่ะ 365 00:19:20,953 --> 00:19:22,538 พ่อคุณโหดไหม 366 00:19:22,621 --> 00:19:23,622 ไม่ 367 00:19:24,540 --> 00:19:28,961 ไม่เลย พ่อผมโหดกับตัวเองมากกว่าโหดกับลูก 368 00:19:31,839 --> 00:19:33,048 คุณโชคดีนะ 369 00:19:36,218 --> 00:19:37,678 ว่าไงครับโค้ช 370 00:19:39,054 --> 00:19:41,056 เจมี่ คุณเป็นนักบอลที่เก่งมากนะ 371 00:19:43,976 --> 00:19:45,894 แต่ผมว่าอย่าดีกว่า 372 00:19:49,147 --> 00:19:50,148 ครับ 373 00:19:54,194 --> 00:19:57,865 แล้วก็ถ่ายให้เหมือนพวกเขานั่งบนมือฉัน 374 00:20:06,790 --> 00:20:08,041 แม่งแย่ว่ะ 375 00:20:08,125 --> 00:20:09,877 - ห่าเอ๊ย - เมื่อคืนเหรอ 376 00:20:09,960 --> 00:20:11,628 พวกนายดูอะไรกันอยู่วะ 377 00:20:12,212 --> 00:20:14,381 ท่าทางเจมี่จะกลับมาอยู่ริชมอนด์ 378 00:20:16,633 --> 00:20:18,760 เหมือนสองคนนั้นนั่งบนมือเขาเลยอะ 379 00:20:19,803 --> 00:20:21,180 เต็มที่หน่อยสิวะ 380 00:20:21,263 --> 00:20:22,264 ส่งมาเลย 381 00:20:22,347 --> 00:20:24,057 วันนี้มีคนสั่งให้ซ้อมแซ่บๆ เหรอ 382 00:20:24,141 --> 00:20:26,852 นั่นสิ เหมือนใส่พริกสิบเม็ดเลย 383 00:20:26,935 --> 00:20:28,103 เล่นอะไรวะ 384 00:20:28,979 --> 00:20:30,355 ทำไมช้าเป็นเต่าเลยวะ 385 00:20:32,482 --> 00:20:35,652 ทำไมหันไปมองทีไร ก็รู้สึกเหมือนเธอใกล้เข้ามาทุกที 386 00:20:35,736 --> 00:20:37,779 - ขอบใจนะวิล - ยินดีครับ 387 00:20:38,947 --> 00:20:41,575 ความระแวงในอาชีพทำให้เกิดภาพลวงตาเหรอ 388 00:20:41,658 --> 00:20:42,993 เปรียบเปรยใช่ไหม 389 00:20:43,076 --> 00:20:44,244 แม่นแล้ว 390 00:20:45,537 --> 00:20:47,456 ในนี้… ในนี้มีสับปะรดด้วย 391 00:20:47,539 --> 00:20:48,832 บ้าที่สุด 392 00:20:50,209 --> 00:20:53,003 ผมเห็นด้วยกับเท็ดนะ เราโดนคนนอกเบียดหมดแล้ว 393 00:20:53,086 --> 00:20:54,505 ผมว่าผมไม่ได้พูดนะ 394 00:20:54,588 --> 00:20:56,548 - ไม่ได้พูดกับผม เขาพูด - ใช่ 395 00:20:59,301 --> 00:21:01,720 ไม่ใช่ละ เธอใกล้เข้ามาจริงๆ 396 00:21:03,138 --> 00:21:05,182 - เย่ - เออ ไปเลย 397 00:21:05,265 --> 00:21:06,600 เฮ้ย ดูนั่นสิ เนทๆ 398 00:21:06,683 --> 00:21:08,352 - เป่านกหวีดให้สองที - ครับ 399 00:21:09,019 --> 00:21:10,729 นี่แซม เดี๋ยวก่อน นี่ 400 00:21:10,812 --> 00:21:13,815 เวลาเตะลูกนี้คุณต้องเตะให้ไกลกว่านั้น 401 00:21:13,899 --> 00:21:15,025 ให้ดานี่วิ่งไล่ 402 00:21:15,108 --> 00:21:17,194 เหมือนไล่จับเด็กบนลานจอดรถน่ะ 403 00:21:17,277 --> 00:21:19,446 คุณว่าคุณทำได้ดีกว่าผมเหรอ งั้นมาเลย 404 00:21:19,530 --> 00:21:21,281 เอ๊ย ใจเย็นเว้ย 405 00:21:21,365 --> 00:21:23,075 อย่าๆ ไม่เป็นไร แซมพูดถูก 406 00:21:23,158 --> 00:21:25,160 ผมไม่มีทางเตะบนสนามแห่งนี้ 407 00:21:25,244 --> 00:21:26,787 ได้ดีกว่าพวกคุณแน่นอน 408 00:21:26,870 --> 00:21:29,790 นอกจากพวกคุณจะเล่นเกม "ต่อเพลงของจิมมี่ บัฟเฟตต์" 409 00:21:29,873 --> 00:21:32,835 รับรองว่าโดนผมเตะซ้าย เตะขวา เตะหน้า เตะหลังแน่ 410 00:21:32,918 --> 00:21:34,670 คุณ… นี่ แซม 411 00:21:34,753 --> 00:21:37,172 - ผมแค่ติเพื่อก่อนะ - ห่าอะไร 412 00:21:40,425 --> 00:21:41,635 โอเค 413 00:21:43,679 --> 00:21:46,014 ผมขอไปดูหน่อยนะว่าเป็นอะไร 414 00:21:47,307 --> 00:21:49,309 ปกติเขาไม่เป็นแบบนี้นะ 415 00:21:49,977 --> 00:21:51,895 สงสัยแซมไม่ชอบจิมมี่ บัฟเฟตต์ 416 00:21:51,979 --> 00:21:53,105 ใครคือจิมมี่ บัฟเฟตต์ 417 00:21:53,814 --> 00:21:54,815 ไม่รู้จักจริงเหรอ 418 00:21:55,941 --> 00:21:59,319 นี่แซม รอเดี๋ยว มีอะไรอยากบอกผมไหม 419 00:21:59,403 --> 00:22:00,487 ไม่มี 420 00:22:00,571 --> 00:22:02,614 เหรอ เหมือนคุณมีเรื่องอะไรในใจนะ 421 00:22:02,698 --> 00:22:04,575 เรื่อง "ผมไม่พอใจอะไรสักอย่าง 422 00:22:04,658 --> 00:22:05,909 เลยต้องอาละวาด" 423 00:22:05,993 --> 00:22:07,578 ผมไม่พอใจ 424 00:22:07,661 --> 00:22:09,580 แล้วก็อาละวาด แล้วก็มานั่งเสียใจทุกที 425 00:22:09,663 --> 00:22:10,747 เพราะคนชอบอาละวาด 426 00:22:10,831 --> 00:22:13,333 เวลาไม่รู้จะสรรหาคำไหนมาพูด 427 00:22:13,417 --> 00:22:14,543 ยกเว้นครูลิลลี่ 428 00:22:14,626 --> 00:22:17,588 สรรหาคำมาบรรยายเก่ง เหมือนเวลาแวน โก๊ะลงสีรูป 429 00:22:17,671 --> 00:22:20,132 - เอ้า ว่ามา - ผมไม่พอใจที่คุณให้เจมี่กลับมา 430 00:22:20,215 --> 00:22:21,133 - เข้าทีม - ฮะ 431 00:22:21,216 --> 00:22:22,885 ผมเห็นรูปคุณกับเขาบนทวิตเตอร์ 432 00:22:22,968 --> 00:22:25,429 เฮ้อ แซม ทวิตเตอร์เชื่อได้ที่ไหน 433 00:22:25,512 --> 00:22:27,139 หนวดผมยังมีทวิตเตอร์เลย 434 00:22:27,222 --> 00:22:29,600 ตั้งแต่เจมี่ไปมีคนต่อยฝาตู้ล็อกเกอร์ไหม 435 00:22:29,683 --> 00:22:30,767 - ไม่มี - ไม่มี 436 00:22:31,268 --> 00:22:34,021 เราชนะรึยัง ยัง แต่ชนะแน่ 437 00:22:34,688 --> 00:22:36,231 ผมเชื่อ คุณไม่เชื่อเหรอ 438 00:22:37,441 --> 00:22:40,777 แค่เพราะเจมี่ยิงประตูได้ ไม่ได้แปลว่าเขาควรอยู่ทีมนี้ 439 00:22:47,618 --> 00:22:50,704 ไม่มีเพื่อนร่วมทีมคนไหน ทำให้ผมรู้สึกแย่กับตัวเองเท่าเจมี่ 440 00:22:50,787 --> 00:22:53,540 - ผมเข้าใจนะแซมว่าคุณโกรธเจมี่ - ไม่ใช่ 441 00:22:54,124 --> 00:22:55,626 ผมโกรธคุณ 442 00:22:56,168 --> 00:22:57,711 คุณไม่บอกเราด้วยซ้ำ 443 00:22:57,794 --> 00:23:00,339 จริงๆ นะแซม ผมว่าไม่จำเป็นต้องบอก 444 00:23:00,422 --> 00:23:01,840 ผมปฏิเสธเจมี่ไปแล้ว 445 00:23:04,843 --> 00:23:06,845 - ผมทำตัวไม่ถูกเลย - ผมเชื่อ 446 00:23:08,680 --> 00:23:10,098 ทุกคนเห็นตอนผมเดินเหวี่ยงออกจากสนาม… 447 00:23:10,182 --> 00:23:13,310 ไม่มีใครเห็นเลย เห็นสิ ทุกคนแหละ ถามได้ 448 00:23:13,393 --> 00:23:14,520 นั่นสิ 449 00:23:17,022 --> 00:23:18,148 โค้ช ผมขอโทษครับ 450 00:23:18,232 --> 00:23:19,983 ไม่เป็นไรแซม 451 00:23:20,067 --> 00:23:22,736 คุณเป็นหัวหน้าทีม ผมอยากให้คุณเปิดใจ 452 00:23:23,737 --> 00:23:24,947 ขอบคุณครับ 453 00:23:27,282 --> 00:23:30,410 พ่อผมบอกว่าทุกครั้งที่เห็นคุณออกทีวี 454 00:23:30,494 --> 00:23:31,870 พ่อดีใจมากที่ผมอยู่ทีมนี้ 455 00:23:33,288 --> 00:23:36,124 พ่ออุ่นใจที่ผมมีคุณ 456 00:23:37,459 --> 00:23:38,669 ซึ้งนะเนี่ย 457 00:23:39,545 --> 00:23:40,546 ขอบคุณมาก 458 00:23:42,548 --> 00:23:44,842 แต่ผมยังต้องสั่งให้คุณวิ่งรอบสนามนะ 459 00:23:44,925 --> 00:23:46,593 - ดีแล้วครับ - โอเค ไปได้แล้ว 460 00:23:46,677 --> 00:23:47,886 - ขอบคุณครับ - ได้ 461 00:23:51,640 --> 00:23:53,851 - รับมือได้ดีมากเท็ด - โห… 462 00:23:56,562 --> 00:23:57,729 ขอบคุณมากฮิกกิ้นส์ 463 00:24:04,361 --> 00:24:05,362 คุณจะทำอะไรน่ะ 464 00:24:05,445 --> 00:24:08,490 ขอโทษค่ะ ปกติคุณแต่งขนตายังไงคะ 465 00:24:08,574 --> 00:24:10,534 ไม่ทำห่าอะไรเลย 466 00:24:11,618 --> 00:24:12,703 ขอโทษนะ 467 00:24:14,580 --> 00:24:15,581 - ว่าไง - ไงคะ 468 00:24:15,664 --> 00:24:16,957 แค่โทรมาถามว่าเป็นไงบ้าง 469 00:24:17,624 --> 00:24:19,126 เจมี่ คาร์ราเกอร์ส่งดอกไม้มา 470 00:24:19,209 --> 00:24:20,419 (ขอต้อนรับสู่ครอบครัวสกายสปอร์ตส์ เจมี่ ซี.) 471 00:24:20,502 --> 00:24:22,421 ตอนเป็นนักบอลเราเกลียดกันมาก 472 00:24:22,504 --> 00:24:23,922 วันนี้เขาส่งดอกไม้มา 473 00:24:24,006 --> 00:24:26,300 แม่งรู้ได้ไงว่าผมชอบกล้วยไม้สีขาว 474 00:24:26,383 --> 00:24:28,510 ที่รัก ไม่แปลกหรอกที่คุณจะเกร็ง 475 00:24:28,594 --> 00:24:31,013 ผมไม่ได้เกร็ง ไม่เห็นน่ากลัวเลย 476 00:24:31,096 --> 00:24:32,764 ไม่ได้แข่งกับใครซะหน่อย 477 00:24:33,599 --> 00:24:34,725 แล้วเป็นอะไรคะ 478 00:24:34,808 --> 00:24:37,936 คือ… ถ้าเกิด… 479 00:24:41,190 --> 00:24:42,774 ถ้าเกิดทุกคนคิดว่าผมห่วยล่ะ 480 00:24:43,483 --> 00:24:45,777 คุณสนใจความคิดคนอื่นด้วยเหรอ 481 00:24:45,861 --> 00:24:47,654 นี่ไอ้รอย เคนต์นะเว้ย 482 00:24:49,448 --> 00:24:50,782 พร้อมแล้วนะคะคุณเคนต์ 483 00:24:51,283 --> 00:24:53,535 เขาจะเริ่มแล้ว ขอบใจนะ 484 00:24:54,119 --> 00:24:56,205 สู้เขา รอย-โอ 485 00:25:19,102 --> 00:25:21,146 - ขอต้อนรับนะครับรอย - แล้วแต่ 486 00:25:22,731 --> 00:25:24,358 รอย เคนต์เจ้าเก่า 487 00:25:25,234 --> 00:25:28,111 นี่รอย อย่าสะเทือนใจนะ 488 00:25:28,195 --> 00:25:31,114 อีกห้าวินาทีนะคะ 489 00:25:31,198 --> 00:25:33,992 สี่ สาม สอง 490 00:25:35,536 --> 00:25:36,787 (จิลเลต บอลมันวันเสาร์) 491 00:25:36,870 --> 00:25:40,249 มันจริงๆ แมนเชสเตอร์ยูไนเตดชนะเชลซี 1 ต่อ 0 492 00:25:40,332 --> 00:25:42,876 ทำให้เชลซีอดลุ้นไปยูฟ่า 493 00:25:42,960 --> 00:25:45,587 และทำให้แมนยูติดหนึ่งในสาม 494 00:25:45,671 --> 00:25:46,713 คริส แบบนี้จะเรียกว่า 495 00:25:46,797 --> 00:25:49,132 แมนยูชนะหรือเชลซีแพ้ดีครับ 496 00:25:49,216 --> 00:25:53,053 ช่วง 30 นาทีหลังนี่ แมนยูเฉียบเป็นพิเศษครับ 497 00:25:53,136 --> 00:25:55,973 แต่ผมคิดว่าเล่นดีทั้งสองทีม 498 00:25:56,056 --> 00:25:58,100 - จอร์จล่ะ - สูสีจริงๆ ครับ 499 00:25:58,183 --> 00:26:00,102 เป็นแมตช์ที่เยี่ยมมาก 500 00:26:00,185 --> 00:26:02,604 รอย เคนต์ อดีตนักเตะเชลซีก็มาครับ 501 00:26:02,688 --> 00:26:04,106 ขอต้อนรับครับรอย 502 00:26:04,731 --> 00:26:06,650 ครับ คุณคิดว่ายังไง 503 00:26:06,733 --> 00:26:08,110 ทีมเก่าของคุณเล่นได้ดีไหม 504 00:26:08,193 --> 00:26:10,529 ไม่ดี ผมว่าห่วยแตก 505 00:26:13,115 --> 00:26:14,825 ต้องขออภัยผู้ชมทางบ้านด้วยครับ 506 00:26:14,908 --> 00:26:17,619 รอย เคนต์พูดไม่เพราะเลย 507 00:26:17,703 --> 00:26:19,496 ไม่ดียังไงครับรอย 508 00:26:19,580 --> 00:26:21,999 ครับ วันนี้เชลซีห่วยมาก 509 00:26:22,791 --> 00:26:23,834 แบบไม่น่าเชื่อ 510 00:26:23,917 --> 00:26:26,336 ดูไม่ออกเลยว่าเป็นทีมเหย้า 511 00:26:26,420 --> 00:26:29,590 พวกเขากลัวเกินไป เกรงใจแมนยูเกินไป 512 00:26:29,673 --> 00:26:32,551 โชคดีนะที่ไม่โดนสาม สี่ หรือสิบลูก 513 00:26:32,634 --> 00:26:36,096 พูดแรงนะรอย ช่วงหลังนี้แมนยูฟอร์มดีมาก 514 00:26:36,180 --> 00:26:37,556 แล้วไงวะคริส 515 00:26:38,849 --> 00:26:41,727 ไม่จำเป็นต้องเล่นแบบหัวหดนี่หว่า 516 00:26:41,810 --> 00:26:44,688 สีหน้าออกมาก กลัวลนลานเลย 517 00:26:44,771 --> 00:26:47,983 เหมือนเด็กๆ ที่เข้าคิว รอซานตาคลอสมือปลาหมึก 518 00:26:48,066 --> 00:26:51,904 ถ้าไม่แข่งให้สมเกียรติทีมก็ลาออกไปซะ 519 00:26:52,988 --> 00:26:54,907 รอย เคนต์ แม่งคือตำนานว่ะ 520 00:26:54,990 --> 00:26:57,784 - ต้องพากย์งี้ถึงจะสะใจ - พูดตรงดีนะ 521 00:26:57,868 --> 00:27:02,206 ขออภัยอีกครั้งนะครับ ที่รอยพูดจาแบบนั้น 522 00:27:04,666 --> 00:27:05,751 (#รอยเคนต์) 523 00:27:11,757 --> 00:27:14,092 ฮิกกิ้นส์ ในฐานะสมาชิกผู้ก่อตั้งไดมอนด์ด็อก 524 00:27:14,176 --> 00:27:17,137 เราลิ้นห้อยแทนที่เห็นคุณต้องเร่ร่อนไปทั่วตึก 525 00:27:17,221 --> 00:27:18,472 อย่างชายผู้ไร้โต๊ะ 526 00:27:18,555 --> 00:27:21,308 เราเลยอยากชวนคุณย้ายมาอยู่ด้วย นั่งข้างๆ เนท 527 00:27:21,391 --> 00:27:22,851 คุณจะว่าไง 528 00:27:24,019 --> 00:27:27,189 โอ้โฮ ก็ดีนะ ถ้านาธานไม่ว่าอะไร 529 00:27:28,941 --> 00:27:30,192 ได้… ได้… ยินดีครับ 530 00:27:30,275 --> 00:27:31,693 รูมเมต 531 00:27:32,736 --> 00:27:34,154 อุ๊ย ขอโทษ 532 00:27:34,238 --> 00:27:35,364 ก่อนกลับบ้านวันนี้ 533 00:27:35,447 --> 00:27:37,866 ผมอยากหารือกับพวกคุณเรื่องฟุตบอล 534 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 เรื่องอนาคตของเจมี่ ทาร์ตกับทีมนี้ 535 00:27:40,035 --> 00:27:42,037 - นึกว่าสรุปได้แล้ว - ผมก็เหมือนกัน 536 00:27:42,120 --> 00:27:44,122 แต่ผมเพิ่งรู้ว่าแซมไม่สบายใจ 537 00:27:44,790 --> 00:27:46,625 - แซมอยากให้เจมี่กลับมาเหรอ - ไม่ๆ 538 00:27:46,708 --> 00:27:50,379 แซมเพิ่งบอกผมว่าพ่อเขาดีแค่ไหน 539 00:27:50,462 --> 00:27:51,797 พ่อดีๆ ไม่ได้มีทุกคน 540 00:27:52,422 --> 00:27:54,091 แล้วสโลแกน "อย่ายอมแพ้" 541 00:27:54,174 --> 00:27:56,093 อะไรพวกนั้น ที่เราชอบพูดตอนแข่ง 542 00:27:56,176 --> 00:27:57,678 ไม่ควรใช้กับคนด้วยเหรอ 543 00:27:57,761 --> 00:28:00,556 ทีมที่มีดาวเตะสองคนอาจจะช่วยเราได้เยอะเลย 544 00:28:01,348 --> 00:28:04,226 แต่อาจจะเป็นข้อเสียได้ถ้ามีคน 545 00:28:04,309 --> 00:28:06,144 คอยกดขี่ทุกคนตลอด… 546 00:28:06,228 --> 00:28:09,523 วิลๆ ไม่ใช่ใต้ล็อกเกอร์ บนม้านั่งสิ 547 00:28:10,023 --> 00:28:11,024 โทษครับ 548 00:28:12,901 --> 00:28:13,944 โคตรบื้อเลย 549 00:28:15,737 --> 00:28:16,738 ถึงไหนแล้วนะ 550 00:28:17,531 --> 00:28:20,450 - แล้วคุณล่ะโค้ช - ข้อดีคือเขาเก่งมาก 551 00:28:20,534 --> 00:28:23,453 ข้อเสียคือเขานิสัยทรามมาก 552 00:28:24,037 --> 00:28:27,749 เอาละไดมอนด์ด็อก หมาแมนๆ อย่างเราไม่มีนิ้วโป้ง 553 00:28:27,833 --> 00:28:30,002 แต่ผมขอถามว่าคุณจะชูนิ้วโป้งขึ้นหรือลง 554 00:28:37,426 --> 00:28:40,220 โอเคๆ 555 00:28:40,304 --> 00:28:41,805 (รอยแจ๋วมาก อาจจะมีหลุดคำหยาบบ้าง) 556 00:28:41,889 --> 00:28:43,473 (แต่เราอยากให้เขามาอีก โปรดิวเซอร์ สกายสปอร์ตส์) 557 00:28:47,895 --> 00:28:48,896 ไงคะ 558 00:28:50,606 --> 00:28:51,815 เป็นไงบ้าง 559 00:28:54,359 --> 00:28:56,028 พูดอะไรหน่อยสิที่รัก 560 00:28:56,111 --> 00:28:57,988 คุณจะแอ๊บว่าไม่ชอบเหรอ 561 00:28:59,072 --> 00:29:00,282 คุณแจ๋วมากเลยนะ 562 00:29:01,575 --> 00:29:04,536 - แม่ง คุณไม่ชอบจริงๆ ด้วย - ขอมือถือหน่อย 563 00:29:06,455 --> 00:29:07,456 รอย ฉันขอโทษนะ 564 00:29:07,539 --> 00:29:08,707 แต่… 565 00:29:08,790 --> 00:29:11,835 ฉันไม่ได้อะไรนะ แต่ทุกคนชอบคุณมากเลย 566 00:29:11,919 --> 00:29:13,879 แล้วทวิตเตอร์ก็กำลังฮือฮามาก 567 00:29:15,255 --> 00:29:17,758 แต่ถ้าคุณไม่อยากทำอีกก็ไม่ต้องทำค่ะ 568 00:29:18,342 --> 00:29:19,343 อ่ะ 569 00:29:21,136 --> 00:29:22,930 ฟินมากที่ได้กลับไปอยู่กับฟุตบอล 570 00:29:23,013 --> 00:29:24,640 ดีค่ะ 571 00:29:26,266 --> 00:29:27,267 คุณจะทำอะไรน่ะ 572 00:29:27,809 --> 00:29:30,896 คุณช่วยให้ผมรอดอีกแล้ว 573 00:29:31,897 --> 00:29:33,440 ผมเลยอยากขอบคุณอย่างดี 574 00:29:34,775 --> 00:29:35,776 กดเล่นสิ 575 00:29:37,736 --> 00:29:39,238 ผมขอประกาศ… 576 00:29:42,616 --> 00:29:43,951 อำลา… 577 00:29:45,202 --> 00:29:46,203 วงการ… 578 00:30:03,971 --> 00:30:05,389 อ้าว อยู่นี่เอง 579 00:30:06,014 --> 00:30:07,558 ราตรีสวัสดิ์ค่ะโค้ชลาสโซ่ 580 00:30:07,641 --> 00:30:10,394 แล้วก็ขอบคุณที่ยอมให้ฉันไปสังเกตการณ์ 581 00:30:11,228 --> 00:30:14,398 โค้ชบางคนก็คิดมากกับคำนั้น 582 00:30:14,982 --> 00:30:17,401 ผมเลือกไม่ได้นี่ หยอกๆ นะครับ 583 00:30:17,484 --> 00:30:20,153 แล้วผมก็คิดมากกับคำว่าสมาคมลับ 584 00:30:20,237 --> 00:30:22,155 เพราะตัวการ์ตูนดิสนีย์สองสามตัว 585 00:30:22,239 --> 00:30:23,490 ที่ผมดูตอนเด็กมากกว่า 586 00:30:23,574 --> 00:30:26,368 เดี๋ยวพอถึงบ้าน ฉันจะส่งอีเมลสรุปให้คุณกับทีมนะคะ 587 00:30:26,451 --> 00:30:28,287 ไม่ต้อง พูดต่อหน้าได้เลยครับ 588 00:30:28,370 --> 00:30:29,580 การอ่านจากอีเมลคงเหมือน 589 00:30:29,663 --> 00:30:31,331 การฟังความคิดคุณจากคนอื่น 590 00:30:31,415 --> 00:30:34,168 ผมอยากฟังครั้งแรกจากศิลปินตัวจริง 591 00:30:34,251 --> 00:30:36,378 - ถ้างั้นก็ได้ - ดีครับ 592 00:30:36,461 --> 00:30:38,130 ที่นี่บรรยากาศดีมาก 593 00:30:39,173 --> 00:30:43,802 พนักงานทุกคนมีน้ำใจและใจดี แล้วก็รับฟังซึ่งกันและกัน 594 00:30:43,886 --> 00:30:45,554 ใช่ ผมก็คิดเหมือนกัน 595 00:30:46,555 --> 00:30:47,973 ผมขอถามหน่อยสิ 596 00:30:48,056 --> 00:30:49,099 คุณว่าทีมเรา 597 00:30:49,183 --> 00:30:51,685 แบบว่า "ไม่มีปัญหาก็ไม่ต้องแก้" รึเปล่า 598 00:30:51,768 --> 00:30:53,145 ก็แล้วแต่จะมอง 599 00:30:53,228 --> 00:30:57,524 ทุกคนเห็นด้วยไหมล่ะ ว่าเสมอแปดนัดรวดคือ "ไม่มีปัญหา" 600 00:30:59,151 --> 00:31:00,152 นั่นสิ 601 00:31:01,195 --> 00:31:04,323 คนใส่หมวกกันแดดย่อมเหนื่อยที่สุด โค้ชลาสโซ่ 602 00:31:05,490 --> 00:31:07,367 คุณคงเครียดน่าดู 603 00:31:08,577 --> 00:31:11,413 หวังว่าเราคงมีโอกาสได้นั่งคุยกันสักวันนะคะ 604 00:31:11,496 --> 00:31:12,956 ครับ ผมก็อยากคุย 605 00:31:13,040 --> 00:31:16,460 เอาละ ราตรีสวัสดิ์ครับคุณ… หมอ 606 00:31:16,543 --> 00:31:17,544 ขอโทษ 607 00:31:18,128 --> 00:31:19,922 เรียกฉันหมอก็ได้ ไม่เป็นไร 608 00:31:20,005 --> 00:31:22,549 โล่งอกไปที ผมงี้ใจจะขาด 609 00:31:22,633 --> 00:31:24,718 คุณก็เห็นเนอะ ฉายานี้ดีออก 610 00:31:24,801 --> 00:31:26,261 Prince of Tides 611 00:31:26,345 --> 00:31:27,721 คุณตั้งฉายาให้ผมเหรอ 612 00:31:27,804 --> 00:31:30,766 ไม่ใช่ค่ะโค้ชลาสโซ่ หนังสือเล่มโปรดฉัน 613 00:31:46,240 --> 00:31:48,408 คนที่ดูไบแอร์ระบุว่าต้องเป็นแซมค่ะ 614 00:31:48,492 --> 00:31:50,953 วันศุกร์ต้องไปถ่ายรูปแล้ว 615 00:31:51,036 --> 00:31:54,248 ดีแล้ว เด็กคนนั้นสมควรได้แจ้งเกิด 616 00:31:54,331 --> 00:31:55,332 ใช่ค่ะ 617 00:31:57,084 --> 00:32:00,462 สวัสดีค่ะ ขอโทษที่รบกวน ฉันชารอน ฟิลด์สโตนค่ะ 618 00:32:00,546 --> 00:32:03,590 ค่ะ ยินดีที่ได้เจอค่ะหมอฟิลด์สโตน 619 00:32:03,674 --> 00:32:06,844 - เรียกชารอนดีกว่า สวัสดีค่ะ - ค่ะ ยินดีที่ได้รู้จัก 620 00:32:06,927 --> 00:32:08,387 ฉันแค่อยากแวะมา 621 00:32:08,470 --> 00:32:10,848 ขอบคุณเรื่องตะกร้าของขวัญที่มีแต่น้ำขวดน่ะ 622 00:32:10,931 --> 00:32:13,433 ค่ะ เท็ดบอกว่าคุณไม่กินน้ำตาล 623 00:32:13,517 --> 00:32:15,310 แต่ของไม่มีน้ำตาลก็มีเยอะแยะนี่ 624 00:32:16,311 --> 00:32:19,022 ฉันดีใจจริงๆ ที่คุณมาทำงานกับเรา 625 00:32:19,106 --> 00:32:22,568 หวังว่าคุณคงจะช่วยให้ทีมเราก้าวหน้าขึ้นได้ 626 00:32:22,651 --> 00:32:23,986 ว่าไหมฮิกกิ้นส์ 627 00:32:26,196 --> 00:32:27,197 เลสลี่ย์ 628 00:32:27,823 --> 00:32:29,366 ขอโทษครับ ผมกำลัง… 629 00:33:39,019 --> 00:33:41,021 คำบรรยายโดย Navaluck K.