1 00:00:01,877 --> 00:00:04,086 మనం అదనపు సమయంలోని చివరి నిమిషంలో ఉన్నాము. 2 00:00:05,506 --> 00:00:09,218 ఏ ఎఫ్ సి రిచ్మండ్ మరియు నాటింగ్హామ్ ఫారెస్ట్ చెరో ఒక గోల్ తో సమానంగా ఉన్నారు. 3 00:00:10,344 --> 00:00:15,182 ఒబిసాన్య ఆట మారుస్తున్నాడు. అతనికి చోటు ఉన్న రోహాస్ కనిపించాడు. 4 00:00:15,265 --> 00:00:16,265 ఓహ్! 5 00:00:19,520 --> 00:00:20,729 అది ఒక పెనాల్టీ! 6 00:00:22,064 --> 00:00:25,776 తమ క్లబ్ యొక్క గమనాన్ని మార్చడానికి గ్రేహౌండ్స్ కి ఇది ఒక పెద్ద అవకాశం. 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,110 బాగా పాస్ చేసావు, సామ్! 8 00:00:27,653 --> 00:00:28,654 ఇదుగో, డానీ! 9 00:00:28,737 --> 00:00:29,905 -అవును! బాగుంది! -బాగుంది, బాగుంది. 10 00:00:29,988 --> 00:00:34,034 ఫారెస్ట్ వారి ఈక్వలైజర్ కి కారణమైన కాలిన్ హ్యూగ్స్ కి భారీ ఉపశమనం. 11 00:00:35,536 --> 00:00:38,413 రిచ్మండ్ కొత్త సీజన్ ని ఏడు వరుస టైలతో ప్రారంభించింది... 12 00:00:38,497 --> 00:00:40,749 ఇంకా ఈ మ్యాచ్ కనుక డ్రా అయితే, ప్రస్తుతం సౌతాంప్టన్ మరియు స్వాన్సీతో 13 00:00:40,832 --> 00:00:44,586 వాళ్ళు తమ రికార్డుని టై చేస్తారు. 14 00:00:44,670 --> 00:00:45,838 క్రిస్, ఏడు వరుస డ్రాలతో సీజన్ ని 15 00:00:45,921 --> 00:00:48,590 ప్రారంభించడాన్ని నువ్వసలు ఊహించగలవా? 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,133 నేను ఊహించగలను, ఆర్లో. 17 00:00:50,217 --> 00:00:53,220 ఎందుకంటే నా కుడి మెదడు నమ్మే విషయంలో ఆధిపత్యాన్ని కలిగి ఉంది. 18 00:00:55,013 --> 00:00:56,640 నేను ప్రార్థన చేయచ్చా? 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,643 తప్పకుండా. కానీ ఏ దేవుడిని, ఏ భాషలో ప్రార్థిస్తావు? 20 00:00:59,726 --> 00:01:01,144 నువ్వు నీ వేళ్ళు మడుచుకుని, కోరిక కోరుకోవచ్చు. 21 00:01:01,228 --> 00:01:02,229 అదుగో. 22 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 రిచ్మండ్ అభిమానులు, ఇటీవలి కాలంలో ఎంతో ఎదుర్కొన్న వాళ్ళు 23 00:01:06,900 --> 00:01:09,194 ఇప్పటికీ ఈ క్లబ్బుకి తమ అభిమానాన్ని చూపిస్తున్నారు. 24 00:01:10,153 --> 00:01:11,154 అతన్ని చూస్తూ ఉండండి. 25 00:01:14,032 --> 00:01:15,242 వెళ్ళండి. ఆ! 26 00:01:17,369 --> 00:01:19,538 నెల్సన్ రోడ్ లో నిశ్శబ్దం ఆవరించింది... 27 00:01:23,041 --> 00:01:25,169 రిచ్మండ్ యొక్క గౌరవనీయ మాస్కాట్, 28 00:01:25,252 --> 00:01:28,297 ఎర్ల్ గ్రేహౌండ్ తన ప్రోత్సాహాన్ని అందిస్తోంది. 29 00:01:31,758 --> 00:01:36,305 విల్ డానీ రోహాస్ తమకు తమ సీజన్ మొదటి విజయాన్ని అందిస్తాడా? 30 00:01:36,388 --> 00:01:37,514 ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్. 31 00:01:37,598 --> 00:01:38,765 కొట్టు, డానీ. 32 00:01:41,560 --> 00:01:43,103 ఫుట్ బాలే జీవితం. 33 00:02:15,385 --> 00:02:17,221 -అయ్యో. -దేవుడా. 34 00:02:17,304 --> 00:02:19,223 నేను కోరుకున్నది నిజంగా అది కాదు. 35 00:02:44,039 --> 00:02:46,792 పాపం. అందుకు చాలా బాధగా ఉంది. 36 00:02:46,875 --> 00:02:48,085 ఘోరమైన సంఘటన. 37 00:02:48,168 --> 00:02:50,337 దాని కారణంగా అందరూ మనను ద్వేషిస్తారని అనుకుంటావా? 38 00:02:50,420 --> 00:02:51,839 అది స్పష్టంగా ఒక ఘోరమైన ఆక్సిడెంట్, 39 00:02:51,922 --> 00:02:54,091 కానీ మనం ఇప్పుడు ఆటలో దిగువ భాగన ఉండడం వలన అన్ని గేములు 40 00:02:54,174 --> 00:02:56,468 టీవీలో ప్రసారం చేయకపోవడం అనేది ఒక ప్రయోజనం. 41 00:02:56,552 --> 00:02:58,428 అవును, కానీ, హిగ్గిన్స్, ఆ ఇంటర్నెట్. 42 00:02:58,929 --> 00:03:00,722 ఆ, అవును, ఆ ఇంటర్నెట్. 43 00:03:01,557 --> 00:03:03,016 ఓయ్, ట్విట్టర్ పిచ్చెక్కిపోతోంది. చూడు. 44 00:03:04,059 --> 00:03:06,812 దేవుడా. మనం నిజంగా మైకెల్ జోర్డాన్ కి ఏడుపు తెప్పించామా? 45 00:03:06,895 --> 00:03:08,605 -నువ్వు టెడ్ కోసం ఒక ప్రకటన రాసావా? -రాసాను. 46 00:03:08,689 --> 00:03:12,442 కానీ అతను, "బోబా ఫెట్, దీని గురించి కంగారు పడకు" అన్నాడు. అతనది చూసుకుంటాడు. 47 00:03:12,526 --> 00:03:13,527 సరే. 48 00:03:14,486 --> 00:03:16,238 -కోచ్! -సరే, మార్కస్, 49 00:03:16,321 --> 00:03:17,698 -సరే, నన్ను ఏం అడుగుతారు? -కోచ్ లాసో, 50 00:03:17,781 --> 00:03:19,992 ఇవాల్టి టీమ్ ప్రయత్నాల గురించి మీరేమనుకుంటున్నారు? 51 00:03:20,075 --> 00:03:22,536 అందరూ వారి పూర్తి నైపుణ్యంతో ఆడారని అనుకుంటున్నాను, ముఖ్యంగా సామ్. 52 00:03:22,619 --> 00:03:23,829 ప్రతి గేముతో అతను మరింత మెరుగుగా అవుతున్నాడు. 53 00:03:23,912 --> 00:03:26,957 అతను నిజంగా రాయ్ కెంట్ వదిలి వెళ్ళిన ఖాళీని నింపడంలో సహాయం చేస్తున్నాడు. 54 00:03:27,040 --> 00:03:29,001 మీరు పానిక్ బటన్ నొక్కడానికి ముందు 55 00:03:29,084 --> 00:03:30,252 ఇంకా ఎన్ని మ్యాచులు డ్రా చేస్తారని అనుకుంటున్నారు? 56 00:03:30,335 --> 00:03:33,297 మార్కస్, రెండు బటన్లు నొక్కడం నాకు ఎప్పుడూ నచ్చదు, సరేనా? 57 00:03:33,380 --> 00:03:34,631 అవి "పానిక్", ఇంకా "స్నూజ్" బటన్. 58 00:03:34,715 --> 00:03:36,175 ఇంకెవరు? 59 00:03:36,258 --> 00:03:37,968 ఇతని సంగతి ఏంటి? 60 00:03:38,635 --> 00:03:41,388 -ట్రెంట్ క్రిం... -ది ఇండిపెండెంట్. 61 00:03:42,264 --> 00:03:46,435 డానీ రోహాస్ చంపిన కుక్క, ఎర్ల్ గురించి వ్యాఖ్యానిస్తారేమోనని అనుకుంటున్నాను. 62 00:03:48,770 --> 00:03:51,023 హా. ట్రెంట్ క్రిం, ఆ కష్టమైన ప్రశ్నని అడుగుతున్నారు. 63 00:03:55,903 --> 00:03:56,904 సరే. 64 00:03:58,739 --> 00:04:01,783 నాకు మూడేళ్ళ వయసులో, నా మీద మా పక్కింటి కుక్క దాడి చేసింది. 65 00:04:02,326 --> 00:04:04,912 నాకది జరగడం గుర్తు లేదు కానీ మా అమ్మ అది నాకది చాలా... 66 00:04:04,995 --> 00:04:06,205 భయం కలిగించిందని చెప్పింది. 67 00:04:07,372 --> 00:04:10,125 నేను ఎదుగుతున్న సమయంలో కుక్కలంటే భయపడడం నాకు గుర్తుంది. 68 00:04:10,209 --> 00:04:12,669 ఎవరైనా మిత్రుడి ఇంటికి పడుకోడానికి వెళ్ళినప్పుడు, 69 00:04:12,753 --> 00:04:16,173 వాళ్లకి ఒక కుక్క ఉంటే, దాన్ని బయట కట్టేయకపోతే నేను భయపడిపోయేవాడిని. 70 00:04:18,716 --> 00:04:22,721 నేను హైస్కూల్ కి వచ్చినప్పుడు, మా పక్కింటాయన భార్య చచ్చిపోయింది. 71 00:04:23,722 --> 00:04:25,933 ఆయన బాధలో ఉన్నారు, అది మీరు ఊహించుకోగలరు కదా, 72 00:04:26,517 --> 00:04:29,520 ఆయన ఆ కుక్కని చూసుకోవడం మానేసారు. 73 00:04:30,729 --> 00:04:32,898 నన్ను కరిచిన అదే కుక్క. దాని పేరు హ్యాంక్. 74 00:04:36,401 --> 00:04:38,570 నేను దాన్ని చూసుకోవడం మొదలు పెట్టాను. 75 00:04:38,654 --> 00:04:41,573 దానికి అన్నం పెట్టి, వ్యాహ్యాళికి తీసుకువెళ్ళి, దానితో ఆడుకునేవాడిని. 76 00:04:42,658 --> 00:04:45,327 చివరికి మిస్టర్ గ్రేడీ వాళ్ళ అబ్బాయి ఆయనని ఒక నర్సింగ్ హోమ్ లో చేర్చారు, 77 00:04:45,410 --> 00:04:48,247 ఆయన నేను హ్యాంక్ ని ఉంచుకుంటానేమోనని అడిగారు, నేను "తప్పకుండా" అన్నాను. 78 00:04:49,623 --> 00:04:52,292 ఒక సంవత్సరం తరువాత మేము హ్యాంక్ ని శాశ్వతంగా నిద్ర పుచ్చాల్సి వచ్చింది. 79 00:04:55,420 --> 00:04:57,589 జీవితంలో జరిగే సంఘటనల గురించి తలుచుకుంటే ఆశ్చర్యంగా ఉంటుంది... 80 00:04:58,507 --> 00:05:02,177 అవి జరిగినందుకు మీకు బాధ కలిగిస్తుంది, 81 00:05:02,261 --> 00:05:04,054 అవే ఇప్పుడు లేకపోయినందుకు 82 00:05:04,137 --> 00:05:05,681 మీకు బాధగా ఉంటుంది. 83 00:05:11,019 --> 00:05:12,855 మన జీవితంలోకి వచ్చేవి... 84 00:05:14,231 --> 00:05:16,191 మనం ఒక చోటు నుంచి మరొక మెరుగైన చోటుకి వెళ్ళడానికి సహాయం చేస్తాయి. 85 00:05:19,945 --> 00:05:22,281 మనం ఎర్ల్ కి అలా వెళ్ళడంలో సహాయం చేయగలిగామని ఆశిస్తాను. 86 00:05:23,574 --> 00:05:25,784 మేమిక్కడ దాన్ని చాలా మిస్ చేస్తాము. అవును. 87 00:05:31,748 --> 00:05:33,083 డానీ ఎలా ఉన్నాడు? 88 00:05:33,792 --> 00:05:34,793 నేనింకా అతనితో మాట్లాడలేదు, 89 00:05:34,877 --> 00:05:37,462 కానీ అతను తనను తాను నిందించుకోవడం లేదని ఆశిస్తాను. 90 00:05:40,340 --> 00:05:42,176 అతనిప్పటికి 20 నిమిషాల నుంచి అలానే ఉన్నాడు. 91 00:05:45,637 --> 00:05:47,139 అతనా వేడి నీళ్లన్నీ అవ్వగొట్టేలా ఉన్నాడు. 92 00:05:48,348 --> 00:05:49,558 -అవును. -అవును, సరిగ్గా చెప్పావు. 93 00:06:01,612 --> 00:06:03,655 హే, డానీ. ఏం చేస్తున్నావు? 94 00:06:04,656 --> 00:06:06,283 నా నుంచి మరణాన్ని కడిగేసుకుంటున్నాను. 95 00:06:14,124 --> 00:06:16,543 అంటే, కొంచెం... కొంచెం సబ్బు వాడమని అంటాను. 96 00:06:17,169 --> 00:06:20,547 అది మన చేతులు చేరలేని ప్రదేశాలను చేరి శుభ్రం చేసుకోవడంలో సహాయం చేస్తుంది. 97 00:06:20,631 --> 00:06:21,882 ధన్యవాదాలు, కోచ్. 98 00:06:23,258 --> 00:06:26,428 హే, ఫుట్ బాలే జీవితం అని మర్చిపోకు, సరేనా? 99 00:06:29,139 --> 00:06:30,849 నాకు తెలుసు. అది అలా ఉండేది. 100 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 నేనేమీ చెప్పలేను. 101 00:06:44,988 --> 00:06:46,615 సరే, అందరూ వినండి, 102 00:06:46,698 --> 00:06:49,284 మనం డానీకి కొంచెం సమయం ఇద్దాము, సరేనా? 103 00:06:49,368 --> 00:06:50,953 మీ అందరూ ఇంట్లో స్నానం చేయడం గురించి ఏమీ అనుకోరు కదా? 104 00:06:51,036 --> 00:06:52,663 కోచ్, మీకు ఇబ్బందేమీ లేకపోతే, 105 00:06:52,746 --> 00:06:54,540 మాలో కొంత మందికి ఇంట్లో చాలా సేపు స్నానం చేయడం నచ్చుతుంది. 106 00:06:54,623 --> 00:06:56,542 అవును, అవును. 107 00:06:56,625 --> 00:06:58,252 ఓహ్. సరే, సరే, అది కూడా బానే ఉంది. 108 00:06:58,335 --> 00:07:00,671 ఓహ్, హే, ఇవాళ బాగా ఆడారు. 109 00:07:00,754 --> 00:07:02,381 గేమ్ ముందు నుంచి చివరి వరకు వారిని ఓడించడానికి అందరూ చాలా బాగా ఆడారు. 110 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 కంగారు పడకండి త్వరలోనే మనం ఒక విజయాన్ని పొందుతాము. 111 00:07:04,716 --> 00:07:06,176 మీ గోల్డ్ ఫిష్షులను సోమవారం కలుస్తాను. 112 00:07:06,844 --> 00:07:07,845 గోల్డ్ ఫిష్షా? 113 00:07:07,928 --> 00:07:11,014 ఓహ్, అంటే, మనం మన పొరపాట్లను, తప్పిదాలను మర్చిపోయి ముందుకు సాగిపోవాలని అర్థం. 114 00:07:11,723 --> 00:07:14,560 కానీ నేనే పొరపాటు చెయ్యలేదు. మీరే పిచ్చిగా ఆడారు. 115 00:07:17,312 --> 00:07:19,648 హే, యాన్ మాస్ దురుసుగా మాట్లాడడం లేదు. 116 00:07:19,731 --> 00:07:20,732 అతను ఒక డచ్ వాడిలా మాట్లాడుతున్నాడు. 117 00:07:22,609 --> 00:07:23,902 -హా? అవును, అవును. -నిజం. 118 00:07:28,031 --> 00:07:29,032 మిచెల్ 119 00:07:29,116 --> 00:07:30,951 మీ అతి పెద్ద అభిమాని మీకిది సరదాగా ఉందని అనుకున్నాడు 120 00:07:31,535 --> 00:07:33,704 నేను చెప్తున్నాను, ఈ టైలన్నీ నా తప్పే. 121 00:07:33,787 --> 00:07:36,623 ఆ మాన్ సిటీ గేమ్ కి దేవుళ్ళు నన్ను శిక్షిస్తున్నారు. 122 00:07:36,707 --> 00:07:39,626 అప్పుడు నేను ఒక టై కోసం చాలా ప్రార్థనలు, కోరుకోవడాలు చేసాను, 123 00:07:39,710 --> 00:07:41,295 ఇప్పుడు కర్మ పోలీసులు 124 00:07:41,378 --> 00:07:43,547 వాళ్ళని కదిపితే ఏం చేస్తారో నాకు చూపిస్తున్నారు. 125 00:07:43,630 --> 00:07:45,924 టీమ్ బాగా ఆడుతోంది, టెడ్, కాకపోతే కొంచెం కలిసి రావడం లేదు, అంతే. 126 00:07:46,008 --> 00:07:49,303 "కలిసి రాకపోవడం." అవును. మీరిక్కడ ఆ పదాన్ని వాడే విధానం నాకు నచ్చింది. 127 00:07:49,386 --> 00:07:51,805 మా ఊర్లో, ఒక టీమ్ సరిగ్గా ఆడకపోతే వాళ్లకి సమయం కలిసి రావట్లేదు అని అనము. 128 00:07:51,889 --> 00:07:53,932 -మనం వాళ్ళని ఏమని పిలుస్తాము, కోచ్? -న్యూ యార్క్ జెట్స్. 129 00:07:54,016 --> 00:07:55,642 -అదుగో. -హే, కోచ్. 130 00:07:55,726 --> 00:07:57,978 అంతరాయానికి క్షమించండి. నేనివాళ కొంచెం ముందుగా వెళ్లచ్చా? 131 00:07:58,061 --> 00:08:00,480 కానీ టీమ్ అంతా వెళ్లేవరకు ఇక్కడ ఉండడం నీ పనిలో భాగం. 132 00:08:00,564 --> 00:08:03,442 కాదు, అవును. అది, ఇవాళ మా అమ్మ యాభైయ్యవ పుట్టిన రోజు... 133 00:08:03,525 --> 00:08:04,943 ఓహ్. ఓహ్. 134 00:08:05,027 --> 00:08:07,154 మీ అమ్మ టీమ్ లో ఏ పొజిషన్ లో ఆడుతోంది? 135 00:08:08,530 --> 00:08:11,325 పరవాలేదులే, విల్. మీ అమ్మకి మా అందరి తరఫు నుంచి హ్యాపీ బర్త్ డే అని చెప్పు, 136 00:08:11,408 --> 00:08:13,619 ఆమె టీమ్ లో స్థానం కోసం ప్రయత్నిచాలనుకుంటే, ఆమె ప్రయత్నించవచ్చు. 137 00:08:13,702 --> 00:08:14,912 అద్భుతం. 138 00:08:21,043 --> 00:08:22,294 మీరు వాళ్ళతో పని చేయించాలి. 139 00:08:23,086 --> 00:08:24,755 ఒత్తిడి ముత్యాలను సృష్టిస్తుంది, కదా? 140 00:08:26,215 --> 00:08:27,341 ఆగండి, అది తప్పు. 141 00:08:27,424 --> 00:08:29,885 అది వజ్రాలు... ఛ! నేను తప్పుగా అన్నాను. 142 00:08:29,968 --> 00:08:31,512 లేదు, తప్పుగా అనలేదు. అది, ఆ... 143 00:08:31,595 --> 00:08:33,096 -కలిసి రాలేదు. -అవును! 144 00:08:36,683 --> 00:08:37,893 ధన్యవాదాలు. 145 00:08:38,519 --> 00:08:39,645 అది వింతగా ఉంది. 146 00:08:39,727 --> 00:08:43,565 బ్రెంట్ఫోర్డ్ ఎఫ్. సి వద్ద మన ప్రత్యర్థుల నుండి పెద్ద ఆహార డెలివరీ అందుకున్నాము. 147 00:08:43,649 --> 00:08:45,192 అది బాగుంది. ఎలాంటి ఆహారం? 148 00:08:45,275 --> 00:08:46,276 థాయ్. 149 00:08:46,860 --> 00:08:48,278 ఓహ్, నాకు ఇప్పుడు అర్థమైంది. 150 00:08:49,696 --> 00:08:51,782 -అందరూ ఎలా ఉన్నారు. -టెడ్! 151 00:08:52,407 --> 00:08:54,660 ఒక కాక్ టెయిల్ తాగమంటే ఏమంటారు, కోచ్ లాసో? 152 00:08:54,743 --> 00:08:56,411 ఓహ్, డయేన్ సాయర్ 153 00:08:56,495 --> 00:08:58,413 నన్ను డేట్ కి రమ్మని అడిగితే ఏమంటానో అదే అంటాను: "తప్పకుండా." 154 00:08:59,164 --> 00:09:02,376 అబ్బా, అబ్బా, అబ్బా, అబ్బా. 155 00:09:03,001 --> 00:09:03,961 నీకు ఎలా అనిపిస్తోంది? 156 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 కీలీ, నాకు, 157 00:09:05,879 --> 00:09:08,215 ద బిగ్గెస్ట్ లూజర్ లో పెద్ద లూజర్ కన్నా పెద్ద లూజర్ గా అనిపిస్తోంది. 158 00:09:08,799 --> 00:09:10,759 ఓహ్, ఇందులో మంచి వైపుని చూడు, టెడ్. 159 00:09:10,843 --> 00:09:13,011 మనం ఇంతవరకు ఓడించబడలేదు. 160 00:09:13,095 --> 00:09:14,555 అవును. ధన్యవాదాలు. 161 00:09:15,097 --> 00:09:16,098 డానీ ఎలా ఉన్నాడు? 162 00:09:17,432 --> 00:09:19,059 ఓహ్, కొంచెం షాక్ లో ఉన్నాడు, 163 00:09:19,142 --> 00:09:21,103 కానీ డానీ అలా పట్టుకుని కూర్చునే రకం కాదు. 164 00:09:21,186 --> 00:09:23,313 -అతను త్వరలోనే తిరిగి వస్తాడు. -అవును. 165 00:09:23,397 --> 00:09:24,815 ఎర్ల్ యజమాని సంగతి ఏంటి? ఆయన బానే ఉన్నారా? 166 00:09:24,898 --> 00:09:26,859 -ఆ, అదృష్టవశాత్తు ఆయన బానే ఉన్నారు. -హమ్మయ్య. 167 00:09:26,942 --> 00:09:29,570 అవును, నువ్వు ఇప్పుడు రిచ్మండ్ యొక్క అతిపెద్ద కుక్క ఆశ్రయం యొక్క అతి కొత్త, 168 00:09:29,653 --> 00:09:33,824 చాలా ఉదారమైన, చాలా అపరాధభావంతో కూడిన పోషకుడిని చూస్తున్నావు. 169 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 బార్కిన్ఘాం పాలస్. 170 00:09:36,618 --> 00:09:37,870 పేరు బాగుంది. 171 00:09:38,537 --> 00:09:40,289 -ఎర్ల్ కి. -ఎర్ల్ కి. 172 00:09:40,372 --> 00:09:41,623 ఎర్ల్ కి. 173 00:09:42,457 --> 00:09:44,001 సరే. నేను వెళ్ళాలి. 174 00:09:44,084 --> 00:09:46,753 మా అబ్బాయిలకి ఎంపైర్ స్ట్రైక్స్ బ్యాక్ కలిసి చూద్దామని మాట ఇచ్చాను, 175 00:09:46,837 --> 00:09:48,547 ఈ లోపు వాళ్ళు నన్ను లూక్, లియా, ప్రేమించుకునే విషయం గురించి అడిగితే 176 00:09:48,630 --> 00:09:51,008 ఏం చెప్పాలో ఆలోచించుకోవాలి. 177 00:09:51,091 --> 00:09:53,135 -ఓహ్, సరే. -గుడ్ లక్ అను. 178 00:09:53,218 --> 00:09:54,469 గుడ్ లక్, హిగ్గిన్స్. 179 00:09:54,553 --> 00:09:55,596 బై, లెస్లీ. 180 00:09:55,679 --> 00:09:58,432 -హే, ఆ శక్తి నీకు తోడుగా ఉండు గాక. -నీతో కూడా. 181 00:09:58,515 --> 00:09:59,516 సరే. 182 00:10:00,267 --> 00:10:02,186 -దేవుడా! -ఓహ్, అతనేనా? 183 00:10:02,269 --> 00:10:03,812 -అవును, అవును, అవును. -అబ్బా! బాగుంది! 184 00:10:04,897 --> 00:10:06,148 సరే. 185 00:10:06,231 --> 00:10:07,524 హే, అతనెవరు? 186 00:10:08,483 --> 00:10:10,402 -ఇంకా? -అంటే... 187 00:10:10,485 --> 00:10:12,654 -సరే, కానీ? -అయ్యో. పూర్తిగా. 188 00:10:12,738 --> 00:10:14,489 -బాగుంది, నీ పట్ల గర్వంగా ఉంది. -ధన్యవాదాలు. 189 00:10:14,573 --> 00:10:15,866 నేను ఇప్పటికైనా మాట్లాడచ్చా? 190 00:10:16,450 --> 00:10:18,744 అయ్యో, క్షమించు, టెడ్. నేను కొన్ని సార్లు బయటకు వెళ్ళిన 191 00:10:18,827 --> 00:10:22,247 ఒక అబ్బాయి గురించి ఏదో అమ్మాయిలం మాట్లాడుకుంటున్నాం. 192 00:10:22,331 --> 00:10:25,083 మంచిది. అమ్మాయిల మాటలు. సరే. 193 00:10:25,792 --> 00:10:27,002 అతని పేరేంటి... 194 00:10:30,672 --> 00:10:33,300 మీరు వచ్చే వారం డబుల్ డేట్ కి వస్తారా? అతనేంటో నిరూపించుకునే అవకాశం ఇద్దాం. 195 00:10:33,383 --> 00:10:36,094 -తప్పకుండగా వస్తాం. -రాయ్ ఖాళీగా ఉన్నాడేమో అడుగుతావా? 196 00:10:36,178 --> 00:10:37,429 -అతను ఖాళీగానే ఉన్నాడు. కంగారు పడకు. -సరే, మంచిది. 197 00:10:37,513 --> 00:10:39,223 హే, రాయ్ ఇవాళ గేమ్ చూడడానికి వచ్చాడా? 198 00:10:39,806 --> 00:10:41,433 ఓహ్, లేదు, అతను రాలేదు. ఏమీ అనుకోకు, టెడ్. 199 00:10:41,517 --> 00:10:43,894 ఓహ్, పరావాలేదులే. అతను ఎప్పుడో ఒకప్పుడు వస్తాడని అనుకుంటాను, కదా? 200 00:10:44,561 --> 00:10:47,022 హే, అతని కోసం కౌంటర్ దగ్గర ఎప్పుడూ ఒక టికెట్ ఉంటుందని అతనికి తెలుసు కదా? 201 00:10:47,105 --> 00:10:48,106 -తెలుసు. -మంచిది, సరే. 202 00:10:48,190 --> 00:10:50,859 ఇంకా అది అతని పేరు మీద ఉండదన్న సంగతి మర్చిపోవద్దు. 203 00:10:50,943 --> 00:10:52,903 ఎవరూ అతన్ని ఇబ్బంది పెట్టడం నాకు ఇష్టం లేదు. అది మారుపేరు మీద ఉంటుంది. 204 00:10:52,986 --> 00:10:56,406 పోయిన వారం, లోరెట్టా లిన్, ఈ వరం డాలీ పార్టన్, 205 00:10:56,490 --> 00:10:59,117 వచ్చే వారం నాకు సరిగ్గా గుర్తుంటే కనుక, షానియా ట్వేయిన్. 206 00:10:59,201 --> 00:11:00,369 అద్భుతం. 207 00:11:00,452 --> 00:11:01,537 ఇదేమీ వ్యక్తిగతం కాదు. 208 00:11:01,620 --> 00:11:03,914 అతను తన కొత్త కోచింగ్ ఉద్యోగంతో కొంచెం బిజీగా ఉన్నాడు. 209 00:11:05,249 --> 00:11:06,291 ఓయ్! నేను చెప్పేది వినండి! 210 00:11:06,875 --> 00:11:10,337 మీరు వచ్చే వారం అలా ఆడితే ట్రోఫీకి గుడ్ బై చెప్పచ్చు, 211 00:11:10,420 --> 00:11:14,550 ఎందుకంటే ఇవాళ మీ అందరూ పొగరుబోతులలా ఆడారు! 212 00:11:14,633 --> 00:11:15,634 నేను చెప్పింది వింటున్నారా? 213 00:11:15,717 --> 00:11:17,344 వింటున్నాం, కోచ్! 214 00:11:17,427 --> 00:11:20,389 కోకోరుడా తప్ప. గేమ్ లో నువ్వు నీ శరీరాన్ని చాలా బాగా ఉపయోగించావు. 215 00:11:20,472 --> 00:11:22,391 మీకు తెలుసు కదా, కోచ్. 216 00:11:22,474 --> 00:11:25,310 సరే, మోనికా వాళ్ళ అమ్మ కమలా తొనలు తీసుకువచ్చారు. 217 00:11:25,394 --> 00:11:27,396 తొక్కలు తినకండి, పశువుల్లారా. వెళ్ళండి. 218 00:11:28,021 --> 00:11:30,065 -కీలీ! -హే, ఫీబ్స్! 219 00:11:31,525 --> 00:11:33,944 కోచ్ కెంట్. వాళ్ళు ఎనిమిదేళ్ళ పిల్లలు. 220 00:11:34,027 --> 00:11:36,655 -మీరు వాళ్ళని పొగరుబోతులని అనలేరు. -క్షమించండి, మిస్ బోవెన్. 221 00:11:36,738 --> 00:11:38,365 వాళ్ళు పొగరుబోతుల్లా ఉన్నా కూడా. 222 00:11:38,448 --> 00:11:40,242 మిమ్మల్ని సోమవారం స్కూల్ లో కలుస్తాను, అమ్మాయిలు. 223 00:11:40,325 --> 00:11:41,952 -బై, మిస్ బోవెన్. -హే, ప్రియా. 224 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 బై, మిస్ బోవెన్. 225 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 -సరే, హాట్ చాక్లెట్ ఎవరికి కావాలి? -నాకు! 226 00:11:46,415 --> 00:11:48,208 -నాకు కావాలి. -సరే, పదండి వెళ్దాం! 227 00:11:53,088 --> 00:11:54,673 ఓహ్! నేను మర్చిపోయేలోపు, 228 00:11:54,756 --> 00:11:57,176 రెబెక్కా మనం వచ్చే వారం డబుల్ డేట్ లో వెళ్ళచ్చేమోనని అడిగింది. 229 00:11:57,259 --> 00:11:58,635 అబ్బా. 230 00:11:58,719 --> 00:12:01,972 చెడ్డ పదం, అంకుల్ రాయ్. మీరు నాకు ఒక పౌండ్ ఇవ్వాలి. 231 00:12:02,055 --> 00:12:03,223 నా లెక్కలో రాసుకో. 232 00:12:03,807 --> 00:12:05,350 -నువ్విది పట్టుకుంటావా? -సరే. 233 00:12:05,893 --> 00:12:07,102 అబ్బా. అది సరదాగా ఉంటుంది. 234 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 -సరే. -ధన్యవాదాలు. 235 00:12:12,691 --> 00:12:14,193 ఫీబి, ఇవాళ మ్యాచ్ ఎలా అయింది? 236 00:12:14,735 --> 00:12:16,320 -చాలా బాగుంది. -అవునా? 237 00:12:16,403 --> 00:12:18,906 ఒకమ్మాయిని మెడ మీద మోచేత్తో కొట్టినందుకు నాకు రెడ్ కార్డ్ వచ్చింది. 238 00:12:19,615 --> 00:12:20,908 నాకు చాలా గర్వంగా ఉంది. 239 00:12:22,159 --> 00:12:23,493 ఏంటి? 240 00:12:25,078 --> 00:12:28,040 మీరు వచ్చేవారం అద్భుతంగా ఆడతారని నాకు తెలుసు. 241 00:12:28,123 --> 00:12:29,499 నాకు కూడా. 242 00:12:30,459 --> 00:12:31,877 అయితే, ఒక సీజన్ అయిపోయింది, 243 00:12:31,960 --> 00:12:33,545 నీ స్నేహితులను కలవడానికి నీ దగ్గర చాలా సమయం ఉంటుంది కదా? 244 00:12:34,129 --> 00:12:35,339 నేను నా స్నేహితులని కలుస్తూనే ఉన్నాను. 245 00:12:35,422 --> 00:12:36,715 నాకు తెలుసు. నీకు యోగా తల్లులు ఉన్నారు. 246 00:12:38,300 --> 00:12:40,844 ఒక చిన్న పిల్లాడి పోజ్ లో కూర్చుని, 247 00:12:40,928 --> 00:12:43,305 నీ గురించి ఏమీ తెలియని కొంత మంది మహిళలతో కొంచెం తాగుతూ 248 00:12:43,388 --> 00:12:45,432 రియాలిటీ టీవీ గాసిప్ మాట్లాడుకోవడం కన్నా ఇంకేమీ వద్దా? 249 00:12:45,516 --> 00:12:47,226 లేదు, నాకది నచ్చుతుంది. 250 00:12:50,812 --> 00:12:52,314 స్కై స్పోర్ట్స్ మళ్ళీ అడిగింది. 251 00:12:52,397 --> 00:12:53,565 వద్దు. 252 00:12:53,649 --> 00:12:54,650 అది మంచి ఐడియా అని అనుకుంటాను. 253 00:12:54,733 --> 00:12:58,487 పోయినసారి నువ్వు మంచి ఐడియా ఇచ్చినప్పుడు, నన్ను నేనొక వెధవని చేసుకున్నాను. 254 00:12:58,570 --> 00:13:02,783 నీ రిటైర్మెంట్ ప్రెస్ కాన్ఫరెన్స్ చాలా బాగుంది, రాయ్. అది అందరికీ నచ్చింది. 255 00:13:02,866 --> 00:13:04,493 దానికి 15 మిలియన్ వ్యూలు వచ్చాయి. 256 00:13:04,576 --> 00:13:07,871 ఆగు, నా ఇబ్బంది నుంచి నన్ను బయటకు తీసుకురావడానికి 257 00:13:07,955 --> 00:13:10,457 నన్ను వెధవలా ఎన్ని లక్షల మంది చూసారో చెప్పడం నీ పద్దతా? 258 00:13:11,875 --> 00:13:12,876 మంచి విషయం. 259 00:13:13,669 --> 00:13:16,463 నువ్వొక అద్భుతమైన పండిత్ అవుతావని నాకు చెప్పాలని ఉంది. 260 00:13:16,547 --> 00:13:18,715 నాకొక వెధవ ఫుట్ బాల్ పండిత్ అవ్వాలని లేదు, అది కూడా వెధవ సూట్ వేసుకుని 261 00:13:18,799 --> 00:13:20,717 వెధవ టీవీలో కూర్చుని, అంతా తెలిసినట్లు మాట్లాడే వెధవలా 262 00:13:20,801 --> 00:13:22,010 ఉండడం నాకు ఇష్టం లేదు. 263 00:13:22,094 --> 00:13:23,846 అది చెత్త మనుషులకు ఒక చెత్త ఉద్యోగం. 264 00:13:23,929 --> 00:13:27,307 నేను ఆ వెధవ పని చేయడం కన్నా నా వెధవ నోరు మూసుకుని కూర్చోవడం మంచిది. 265 00:13:28,433 --> 00:13:29,434 అర్థమైంది. 266 00:13:30,185 --> 00:13:31,478 ఓయ్, ఫీబ్స్, మన లెక్క ఎంతయింది? 267 00:13:32,062 --> 00:13:35,941 1,236 పౌండ్లు. 268 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 అద్భుతం. 269 00:13:39,111 --> 00:13:40,112 నిర్ణయం పెనాల్టీ విఎఆర్ 270 00:13:40,195 --> 00:13:42,030 డానీ రోహాస్ కి 271 00:13:42,114 --> 00:13:46,118 మరొక గాయం కారణంగా వచ్చిన పెనాల్టీ కిక్ తో ఇది మళ్ళీ డేజావూలా ఉంది, 272 00:13:46,201 --> 00:13:49,663 ఇది రిచ్మండ్ ని ఈ సీజన్ లో మొదటి సారి విజేతల వరుసలో చేర్చే అవకాశాన్ని ఇస్తుంది. 273 00:13:51,123 --> 00:13:53,959 అతను ఈ ముద్దుగా ఉండే గోల్ కీపర్ ని దాటి గోల్ చేయగలిగితే. 274 00:13:57,546 --> 00:14:02,134 ఓహ్, గోల్ కీపర్ నుంచి అద్భుతమైన ప్రదర్శన. రోహాస్ ఎలా ప్రతిస్పందిస్తాడు? 275 00:14:07,890 --> 00:14:08,724 ఇది బాధ కలిగిస్తుంది 276 00:14:12,144 --> 00:14:15,063 ఫుట్ బాలే మరణం! 277 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 ఓహ్, లోపలికి రా. 278 00:14:21,528 --> 00:14:22,613 గుడ్ మార్నింగ్, బాస్. 279 00:14:22,696 --> 00:14:23,864 ఓహ్, హాయ్, టెడ్. 280 00:14:24,698 --> 00:14:27,451 ఛ. ఒక ప్లాన్డ్ పేరెంట్ హుడ్ ఫండ్ రైజర్ కి ఎరుపు బేస్ బాల్ టోపీ పెట్టుకెళ్ళిన తరువాత, 281 00:14:27,534 --> 00:14:30,245 నన్ను చూసి ఇంతగా నిరాశ చెందిన వారిని నేను ఇంతవరకు చూడలేదు. 282 00:14:31,121 --> 00:14:34,917 క్షమించు, టెడ్. అవును. నేను కీలీ అయి ఉంటే బాగుండేదని అనుకున్నాను. 283 00:14:35,000 --> 00:14:37,461 పరవాలేదు. నేనూ కీలీ అయి ఉంటే బాగుండేదని రోజుకి మూడు, నాలుగు సార్లు అనుకుంటాను. 284 00:14:37,544 --> 00:14:38,754 -ఇదుగోండి. -ధన్యవాదాలు. 285 00:14:38,837 --> 00:14:41,173 నన్ను ఊహించనివ్వండి. మీకు అమ్మాయిల విషయాలు మాట్లాడుకోవడం నచ్చుతుంది కదా? 286 00:14:42,382 --> 00:14:44,426 అబ్బా, నన్ను కూడా అదేమిటో చెప్పనివ్వ కూడదు? 287 00:14:44,510 --> 00:14:45,844 -నిజంగా? -అవును, ఎందుకు కాదు? 288 00:14:45,928 --> 00:14:47,804 ఓహ్. సరే, ఎందుకు కాదు. 289 00:14:47,888 --> 00:14:50,349 అయితే నేను కలుస్తున్న వ్యక్తి, జాన్. 290 00:14:50,432 --> 00:14:51,642 స్టామోస్? 291 00:14:52,142 --> 00:14:54,102 కాదు. అతని పేరు జాన్ వింగ్స్ నైట్. 292 00:14:54,186 --> 00:14:55,187 -సరే. -కానీ విషయం అది కాదు. 293 00:14:55,270 --> 00:14:57,564 ఆ. ఒక్క క్షణం ఆగండి. అతని పేరు జాన్ వింగ్స్ నైట్ ఆ? 294 00:14:57,648 --> 00:14:58,982 -అవును. -ఒక స్పోర్ట్స్ బార్ లో లానా? 295 00:14:59,066 --> 00:15:01,235 అది "సోమవారం రాత్రులు పిజే ఫ్లాట్స్ వద్ద వింగ్స్ నైట్" లానా? 296 00:15:01,318 --> 00:15:03,111 టెడ్, దయచేసి ఆపుతావా? 297 00:15:03,195 --> 00:15:05,489 మొదటి నియమం: దాన్ని అమ్మాయిల కబుర్లు అని అన్నా కూడా, 298 00:15:05,572 --> 00:15:07,533 కొన్నిసార్లు అది, "అమ్మాయిలు, వినండి" లా ఉండాలి. 299 00:15:07,616 --> 00:15:10,118 అర్థమైంది. ఇక్కడ వింటూ నేర్చుకుంటున్నాను. సరే. చెప్పు. 300 00:15:10,202 --> 00:15:14,790 సరే, ధన్యవాదాలు. అయితే, జాన్, అంటే... అంటే, అతను అద్భుతమైన వ్యక్తి. 301 00:15:15,666 --> 00:15:18,418 -చాలా అందంగా ఉంటాడు, సఫలత ఉంది. -బాగుంది. 302 00:15:18,502 --> 00:15:20,337 -సిగ్గు పడే రకం కాదు. -అతను నీతో మంచిగా ఉంటాడా? 303 00:15:21,296 --> 00:15:23,674 అవును. అవును, చాలా. 304 00:15:23,757 --> 00:15:25,843 మంచిది. ఆ, అతను బాగున్నాడు. 305 00:15:25,926 --> 00:15:27,719 అయితే నాకు అర్థం కావడం లేదు. ఏమైనా సమస్య ఉందా? 306 00:15:27,803 --> 00:15:28,804 అంటే... 307 00:15:31,056 --> 00:15:32,266 నిజానికి, లేదనుకుంటాను. 308 00:15:33,225 --> 00:15:34,226 సరే. 309 00:15:34,935 --> 00:15:36,770 సరే, రెండవ నియమం, 310 00:15:36,854 --> 00:15:39,857 కొన్నిసార్లు అమ్మాయిల మాటలు దేని గురించో మాట్లాడుకోవడం అవుతుంది, 311 00:15:39,940 --> 00:15:42,734 ఇంకా ఏదీ మారనవసరం లేదు, ఎవరూ దేన్నీ పరిష్కరించవలసిన అవసరం ఉండదా? 312 00:15:42,818 --> 00:15:43,944 అవును, సరిగ్గా అదే. 313 00:15:44,027 --> 00:15:45,362 నాకిది నచ్చింది. మాట్లాడుకుందాం. 314 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 సరే, అయితే... రండి. 315 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 సరే. 316 00:15:51,493 --> 00:15:52,870 హే, ఆలస్యంగా వచ్చినందుకు క్షమించండి. 317 00:15:52,953 --> 00:15:55,455 రాత్రికి బాస్ డేట్ కి వెళ్ళడానికి వేసుకునే గోళ్ళ రంగు ఎంచుకోవడంలో సహాయం చేశాను. 318 00:15:55,539 --> 00:15:57,666 నాకు బ్లూ నచ్చింది కానీ అన్నీ బాగుంటాయనుకుంటాను. 319 00:15:57,749 --> 00:15:59,084 మీరేమనుకుంటారు? 320 00:16:00,002 --> 00:16:02,254 -ఏమైంది? -ఇక్కడ ఒక సమస్య వచ్చింది, కోచ్. 321 00:16:02,337 --> 00:16:04,423 అతను తక్కువ చేసి చెప్తున్నాడు. మనకు ఒక షేక్స్పియర్ రకం బాధ వచ్చింది. 322 00:16:04,506 --> 00:16:05,716 కంగారు పడకు, డానీ. 323 00:16:05,799 --> 00:16:08,051 ప్రయత్నించు, డానీ. ఇంకొక్కసారి, సరేనా? మరోసారి ప్రయత్నించు. 324 00:16:09,720 --> 00:16:11,346 కొట్టు, డానీ. కొట్టు. 325 00:16:22,024 --> 00:16:23,025 ఇప్పటి వరకు ఎన్ని మిస్ అయ్యాడు? 326 00:16:23,567 --> 00:16:24,568 అన్నీ. 327 00:16:25,319 --> 00:16:27,362 అబ్బా. సరే. హే, డానీ! 328 00:16:28,405 --> 00:16:30,032 ఇలా రా, బాబు. మనం అలా నడుద్దాం. 329 00:16:31,366 --> 00:16:33,660 వావ్. మనం ఒకళ్ళ కెరీర్ ముగియడం చూడబోతున్నాం. 330 00:16:33,744 --> 00:16:34,745 ఇప్పుడు కాదు, యాన్. 331 00:16:36,163 --> 00:16:38,999 -క్షమించండి, కోచ్. -క్షమాపణ చెప్పనవసరం లేదు. 332 00:16:39,082 --> 00:16:44,129 డానీ, నీకు, ఎర్ల్ కి మధ్య జరిగింది, అది నీ తప్పు కాదు, సరేనా. 333 00:16:44,671 --> 00:16:47,633 నువ్వు ఒక బాధాకరమైన యాధృచ్చికాన్ని ఎదుర్కొన్నావు. 334 00:16:48,175 --> 00:16:49,676 అది పాల్ థామస్ ఆండర్సన్ 335 00:16:49,760 --> 00:16:52,596 1999 ఓపస్, మాగ్నోలియాలో ఎదుర్కొన్న దానికి వేరుగా ఏమీ లేదు. 336 00:16:53,430 --> 00:16:55,766 అది టామ్ క్రూస్ చిన్న పోనీ టెయిల్ తో ఉన్న సినిమాయేనా? 337 00:16:55,849 --> 00:16:58,352 కాదు, డానీ. నువ్వు ద లాస్ట్ సమురాయ్ గురించి అనుకుంటున్నట్టు ఉన్నావు. 338 00:16:58,435 --> 00:17:00,562 అతనికి మాగ్నోలియాలో కూడా చిన్న పోనీ టెయిల్ ఉంది, కోచ్. 339 00:17:00,646 --> 00:17:01,772 ధన్యవాదాలు, కోచ్. 340 00:17:01,855 --> 00:17:03,357 నా క్షమాపణలు, డానీ. 341 00:17:03,440 --> 00:17:06,068 ఆ రెండు సినిమాల్లో టామ్ క్రూస్ కి చిన్న పోనీ టెయిల్ ఉంది. 342 00:17:06,151 --> 00:17:07,528 -సరే. -విషయం ఏమిటంటే, 343 00:17:07,611 --> 00:17:09,613 అదొక బాధాకరమైన యాధృచ్చికం, సరేనా? 344 00:17:10,696 --> 00:17:11,949 ఒక్కసారి జరిగే విషయం. 345 00:17:12,031 --> 00:17:14,742 ఆ పెనాల్టీ బాక్స్ నుంచి వస్తున్న చెడు భావన నుంచి దూరంగా వెళ్దాము, 346 00:17:14,826 --> 00:17:16,078 సరదాగా చేద్దాము. 347 00:17:16,161 --> 00:17:17,788 మనం కొన్ని గోల్ లు కొడదాము, సరేనా? 348 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 -సరే. -సరేనా? 349 00:17:18,955 --> 00:17:21,375 హే! అందరూ మిడ్ నైట్ పుటిన్ కోసం లైను కట్టండి. 350 00:17:22,166 --> 00:17:24,711 ఆ, అదుగో. నీ భావన తిరిగి రావడానికి సహాయం చేద్దాం. 351 00:17:28,590 --> 00:17:30,425 -సరే, డానీ. -సరే, కోచ్. 352 00:17:30,509 --> 00:17:32,177 దీర్ఘ శ్వాస తీసుకో, సరేనా? 353 00:17:32,803 --> 00:17:34,513 నువ్వు షాట్ ని ఊహించుకో. 354 00:17:35,973 --> 00:17:38,392 ఆ బాల్ గా ఊహించుకో, డానీ. ఇప్పుడు దాన్ని కిక్ చెయ్యి. 355 00:17:45,107 --> 00:17:46,149 అబ్బా. 356 00:17:46,233 --> 00:17:48,026 బానే ఉంది. బానే ఉంది. 357 00:17:49,319 --> 00:17:53,240 పాల్ బన్యన్ స్థానిక అడవి కన్నా నేను ఆశ్చర్యపోయాను, అది... 358 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 నొప్పిగా ఉంది. 359 00:17:56,076 --> 00:17:57,327 ఏమైనా ఐడియాలు ఉన్నాయా? 360 00:17:57,411 --> 00:18:00,622 డానీకి ప్రేరణ కావాలి అంటే, మనం అతనికి అతని జీతం రసీదు చూపించచ్చు. 361 00:18:02,416 --> 00:18:05,043 అంటే, అది కొంచెం భయపెట్టేలా ఉంది. 362 00:18:05,127 --> 00:18:07,462 కానీ, హే, నేను ఆలోచించడానికి గొడుగు తీసుకురాకూడదు, 363 00:18:07,546 --> 00:18:08,964 అందుకని నువ్వు మొదలు పెడితే బాగుంటుంది, నేట్. 364 00:18:09,047 --> 00:18:10,340 సరే. 365 00:18:10,424 --> 00:18:12,843 మనం ముందు సమస్యని నిర్వచించాలని అనుకుంటాను, కదా? 366 00:18:12,926 --> 00:18:14,011 అవును. 367 00:18:14,094 --> 00:18:15,971 మనకు అదేంటో తెలుసని అనుకుంటాను, కదా, కోచ్? 368 00:18:16,054 --> 00:18:17,431 నువ్వు ఏమంటున్నావు, విల్లిస్? 369 00:18:17,514 --> 00:18:18,473 ద యిప్స్ 370 00:18:18,557 --> 00:18:20,267 హే, నువ్వు దాన్ని పైకి అనకూడదు. 371 00:18:20,350 --> 00:18:21,727 అందుకనే నేను దాన్ని రాసి చూపించాను. 372 00:18:21,810 --> 00:18:23,270 "ద యిప్స్"? 373 00:18:24,897 --> 00:18:26,273 ఈ యిప్స్ అంటే ఏంటి? 374 00:18:26,356 --> 00:18:27,941 మీ ఇద్దరికీ వేళాకోళంగా ఉందా? 375 00:18:29,735 --> 00:18:31,820 మనమా వై పదాన్ని పైకి అనము, అర్థమైందా? 376 00:18:31,904 --> 00:18:33,697 అది ఒక థియేటర్ లో మాక్బెత్ అనడం, 377 00:18:33,780 --> 00:18:35,532 లేదా హాగ్వార్ట్స్ లో వాల్దేమార్ట్ అనడం లాంటిది. 378 00:18:35,616 --> 00:18:37,201 -ఇంగ్లాండ్ లో సాకర్ అనడంలా. -బింగో. 379 00:18:38,076 --> 00:18:39,870 సరే కానీ ఈ యిప్స్ అంటే ఏంటి? 380 00:18:39,953 --> 00:18:41,413 అది, ఏమీ లేకుండగా, 381 00:18:41,496 --> 00:18:44,583 ఒక క్రీడాకారుడు హఠాత్తుగా తన ఆటలోని ప్రాథమికాలను మర్చిపోవడం. 382 00:18:44,666 --> 00:18:46,460 అవును, చక్ నోబ్లాక్ ఫస్ట్ కి విసరడం, 383 00:18:46,543 --> 00:18:48,962 లేదా, చార్ల్స్ బార్క్లీ యొక్క గోల్ఫ్ స్వింగ్. 384 00:18:50,380 --> 00:18:51,632 నేను చెప్తోంది మీకు అర్థమైంది కదా. 385 00:18:53,634 --> 00:18:56,053 అబ్బా, కొన్నిసార్లు ఇక్కడ ఉండడం విదేశాలలో ఉన్నట్టు అనిపిస్తుంది. 386 00:18:56,136 --> 00:18:57,679 -నీకు ఎప్పుడైనా అలా అనిపించిందా? -ఆ. 387 00:18:57,763 --> 00:18:59,389 టెడ్, థెరపీ గురించి నీ అభిప్రాయం ఏంటి? 388 00:19:01,767 --> 00:19:05,103 సాధారణ భయం, నిరాడంబరమైన మిడ్ వెస్ట్రన్ సంశయవాదం. ఎందుకు అడుగుతున్నావు? 389 00:19:05,187 --> 00:19:07,606 మనం ఒక క్రీడల సైకాలజిస్ట్ ని తీసుకురావాలేమో. 390 00:19:07,689 --> 00:19:10,901 దానితో లాభపడిన చాలా క్లబ్బుల గురించి నాకు తెలుసు. 391 00:19:12,611 --> 00:19:13,779 అది మంచి ఆలోచనే, కోచ్. 392 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 సరే. 393 00:19:21,870 --> 00:19:23,080 ఆ, ఆగండి. 394 00:19:23,163 --> 00:19:26,792 నన్ను ఆలోచించనివ్వండి. నన్ను ఆలోచన చేయనివ్వండి. 395 00:19:28,252 --> 00:19:29,294 ఆ, సరే చేద్దాం. 396 00:19:32,798 --> 00:19:36,134 నాలోని ఒక సగం అనుకుంటోంది, మనం ముక్కు ముక్కు తగిలేంత దగ్గరగా ఉన్నాం, 397 00:19:36,218 --> 00:19:37,886 "ఆ వెధవని వృషణాలలో కొట్టు 398 00:19:37,970 --> 00:19:39,471 అతను వంగినప్పుడు, ముక్కు మీద మోకాలితో గుద్ది, 399 00:19:39,555 --> 00:19:41,682 అవ్వగొట్టు, ఎందుకంటే ఇతనొక వెధవ" అంటోంది. 400 00:19:41,765 --> 00:19:44,393 నాలోని మిగతా సగం, "కానీ ఇతను మార్టిన్ షార్ట్. 401 00:19:44,476 --> 00:19:46,144 మార్టిన్ షార్ట్ అంటే నీకిష్టం" అంటోంది. 402 00:19:46,770 --> 00:19:48,981 ఈలోపు ఒక చిన్న అమెరికన్ మహిళ, 403 00:19:49,064 --> 00:19:50,482 "అంతేనా?" అంటుంది. 404 00:19:50,566 --> 00:19:53,443 ఇంకా అక్కడ రెండు కుషన్ల మధ్యలో ఇరుక్కుని ఉన్న మార్టిన్ షార్ట్ పర్స్ 405 00:19:53,527 --> 00:19:55,696 -కనిపించింది. -మార్టిన్ షార్ట్ పర్స్. 406 00:19:55,779 --> 00:19:57,614 అంటే, అతనది దొంగిలించలేదు. 407 00:19:57,698 --> 00:19:59,908 -లేదు! -వావ్, అది పిచ్చి. 408 00:19:59,992 --> 00:20:02,536 అది పిచ్చి. నాకు ఇంకొకటి తెస్తారా, ప్లీజ్? 409 00:20:02,619 --> 00:20:05,664 బ్రాడ్వే షోలలో కలవడాలు, పలకరించుకోవడాలు 410 00:20:05,747 --> 00:20:07,708 అంత హింసాత్మకంగా ఉంటాయని నాకు తెలియదు. 411 00:20:07,791 --> 00:20:10,919 ఓహ్, చాలా ఎక్కువ. కానీ "అతను ఇక్కడున్నాడు, అక్కడున్నాడు, అన్ని చోట్లా ఉన్నాడు, 412 00:20:11,003 --> 00:20:14,047 అతనే రాయ్ కెంట్" అతను పక్కన ఉన్నప్పుడు మార్టిన్ షార్ట్ ని ఎవరు పట్టించుకుంటారు. 413 00:20:14,131 --> 00:20:16,258 -రాయ్ కెంట్! -జాన్ కి ఫుట్ బాల్ పిచ్చి. 414 00:20:16,341 --> 00:20:18,927 ఓహ్, అద్భుతం. మీరు ఏ టీమ్ అభిమాని? 415 00:20:19,011 --> 00:20:21,388 నేను యునైటెడ్ మరియు సిటీకి మధ్య మారుతూ ఉంటాను. 416 00:20:21,471 --> 00:20:23,223 సాధారణంగా ఏ క్లబ్ గెలిస్తే దాని అభిమానిని. 417 00:20:23,307 --> 00:20:25,309 -నాకది నచ్చింది. -అలానే అనిపిస్తోంది. 418 00:20:25,392 --> 00:20:26,852 అయితే, రిటైర్మెంట్ ఎలా ఉంది, రాయ్? 419 00:20:26,935 --> 00:20:29,688 అంటే, ఇప్పుడు మీ జీవితం ఎంత మారిపోయి ఉంటుందో నేను ఊహించుకోలేను. 420 00:20:29,771 --> 00:20:31,231 మీరు దాన్నంతా పిచ్చిగా మిస్ అవుతూ ఉండాలి, కదా? 421 00:20:32,149 --> 00:20:33,442 నేను మిస్ అవడం లేదు. 422 00:20:34,109 --> 00:20:35,444 అయితే మీరు ఇప్పుడేం చేస్తున్నారు? 423 00:20:35,527 --> 00:20:36,987 ఓహ్, బిజీగా ఉన్నాను. 424 00:20:38,030 --> 00:20:39,531 నేనిప్పుడు కోచింగ్ ఇస్తున్నాను. 425 00:20:39,615 --> 00:20:42,993 -నేనా సంగతి వినలేదే. అద్భుతం. -అవును. మా కప్ ఫైనల్ మ్యాచ్ వచ్చే వారం. 426 00:20:43,076 --> 00:20:44,620 అక్టోబర్ లో... అది ఏ కప్? 427 00:20:45,204 --> 00:20:46,914 వెస్ట్ లండన్ తొమ్మిదేళ్ళ లోపు బాలికలది. 428 00:20:48,332 --> 00:20:49,625 నాకు ఇంకొకటి తెస్తారా, ప్లీజ్? 429 00:20:50,125 --> 00:20:52,586 పండిత్ కింద చెయ్యమని స్కై స్పోర్ట్స్ నుంచి ఒక ఆఫర్ ఉంది. 430 00:20:52,669 --> 00:20:55,672 ఓహ్, అలాగా. మీరది చాలా బాగా చేస్తారు. 431 00:20:55,756 --> 00:20:57,049 నాకా ఐడియా నచ్చింది. 432 00:20:57,716 --> 00:21:00,344 నేను కాదనలేను. 433 00:21:01,053 --> 00:21:03,472 మీ రిటైర్మెంట్ స్పీచ్ చాలా అద్భుతంగా ఉందని చెప్పచ్చా. 434 00:21:03,555 --> 00:21:05,182 గత ఐదేళ్ళలో ఇమిగ్రేషన్ కి సంబంధం లేని ఒక ఇమెయిల్ ని 435 00:21:05,265 --> 00:21:08,769 మా నాన్న నాకు ఫార్వార్డ్ చేయడం ఇదే మొదటిసారి. 436 00:21:08,852 --> 00:21:10,854 అది నాకు చాలా విలువైనది, అందుకని ధన్యవాదాలు. 437 00:21:11,855 --> 00:21:13,065 చీర్స్. 438 00:21:13,148 --> 00:21:15,817 కానీ దాని తరువాత, మీకు చాలా వింతగా అనిపించి ఉండాలి, కదా? 439 00:21:15,901 --> 00:21:17,361 నాకు ఇంకో రెండు కావాల్సి ఉంటుంది, ప్లీజ్. 440 00:21:22,533 --> 00:21:23,742 ఇదుగోండి, జెంటిల్మెన్. 441 00:21:23,825 --> 00:21:24,826 -ధన్యవాదాలు, మే. -ధన్యవాదాలు, మే. 442 00:21:24,910 --> 00:21:26,828 ఎర్ల్ తో జరిగింది జరగకుండా ఉండాల్సింది. 443 00:21:26,912 --> 00:21:29,665 ఇక్కడంతా చెత్త చేయడానికి ముందు అది దాని యజమాని, నైజెల్ 444 00:21:29,748 --> 00:21:32,167 ఇక్కడికి తరచుగా వస్తూ ఉండేవాళ్ళు. 445 00:21:32,251 --> 00:21:34,086 అవును. పెద్ద వయసు కుక్కలలో అది సర్వసాధారణం. 446 00:21:34,169 --> 00:21:35,629 లేదు, నేను అంటోంది నైజెల్ గురించి. 447 00:21:37,923 --> 00:21:39,341 -ఎర్ల్ కి. -అది మంచి కుక్క. 448 00:21:44,888 --> 00:21:48,141 హే, కోచ్, నాతో కొంచెం మాట్లడతారా? భోజనం సంగతి పక్కన పెట్టి? 449 00:21:48,225 --> 00:21:50,394 నీ బీర్ కింద పెట్టి, నీ మిత్రుడికి ఎలా అనిపిస్తోందో చెప్తావా? 450 00:21:50,477 --> 00:21:52,896 -తప్పకుండా. -సరే. 451 00:21:53,939 --> 00:21:58,277 చూడు, డానీ వంద శాతం మామూలుగా మారడానికి చేయాల్సినదంతా చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 452 00:21:58,861 --> 00:22:01,822 కానీ, అతను అలా అవడానికి బయట నుంచి 453 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 ఒక క్రీడల సైకాలజిస్ట్ ని తీసుకురావడం, 454 00:22:03,532 --> 00:22:05,158 అది నాకెందుకో కొంచెం నచ్చడం లేదు. 455 00:22:05,242 --> 00:22:06,243 అది ఎందుకో నాకు అర్థం కావడం లేదు. 456 00:22:07,411 --> 00:22:09,830 హా. చూడబోతే అది నీకిష్టమైన జిన్ బ్లాసంస్ పాటల అనిపిస్తోంది. 457 00:22:09,913 --> 00:22:12,040 -"ఫాలో యు డౌన్"? -కాదు, "హే జెలసీ." 458 00:22:12,124 --> 00:22:13,959 కాదు, "హే జెలసీ" వారి అత్యుత్తమ పాట. 459 00:22:14,042 --> 00:22:16,128 నాకు వారి పాటల్లో ఇష్టమైన పాట "ఫాలో యు డౌన్." 460 00:22:16,211 --> 00:22:18,046 నీకా కథ తెలియదా? 461 00:22:18,130 --> 00:22:19,423 అది అనవసరంలే, కానీ నువ్వు అన్న విషయానికి వస్తే, 462 00:22:19,506 --> 00:22:21,758 నేను కూడా కాస్త అసూయ పడ్డానేమో అని అనిపించింది, 463 00:22:21,842 --> 00:22:24,011 కానీ, నాలోని ఒక భాగం, 464 00:22:24,094 --> 00:22:29,057 అది... అది... థెరపిస్టులను నమ్మదు? 465 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 ఎందుకని? 466 00:22:31,435 --> 00:22:34,062 మిచెల్, నేను జంటల థెరపీ చేసినప్పుడు, 467 00:22:34,146 --> 00:22:37,441 ఆమె కొంత కాలంగా వెళ్తున్న థెరపిస్ట్ దగ్గరకి వెళ్ళాము, ఇంకా... 468 00:22:38,650 --> 00:22:40,903 నాకు వాళ్ళు నన్ను ఇరికించినట్టు అనిపించేది. 469 00:22:41,737 --> 00:22:43,822 నేను అక్కడికి వెళ్ళింది నేను చెప్పేది వాళ్ళు వినడానికి కాదు, 470 00:22:43,906 --> 00:22:47,326 కానీ నేను తప్పుగా చేస్తున్న వాటిని నాకు వినిపించడానికి అన్నట్లు అనిపించింది. 471 00:22:48,493 --> 00:22:50,579 నువ్వు ఒక థెరపిస్ట్ ని కలిసింది ఆ ఒక్కసారేనా? 472 00:22:50,662 --> 00:22:52,206 అవును. 473 00:22:52,956 --> 00:22:55,209 ఆ క్రూయిస్ షిప్ డాన్సర్ నన్ను వదిలేస్తే, నేను మళ్ళీ ఇంకెప్పుడూ 474 00:22:55,292 --> 00:22:57,127 మరో డాన్సర్ ని డేట్ చేయనని అన్నప్పుడు నువ్వు నాతో ఏమన్నావో నీకు గుర్తుందా? 475 00:22:57,211 --> 00:22:58,545 "నాకు నీ ట్యాప్ షూస్ ఇస్తావా" అనా? 476 00:22:59,129 --> 00:23:01,173 "అందరూ వేరు వేరుగా ఉంటారు." 477 00:23:02,549 --> 00:23:03,550 హా. నేనలా అన్నానా? 478 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 అది చాలా మంచి మాట. 479 00:23:07,596 --> 00:23:08,597 అవును. 480 00:23:09,264 --> 00:23:11,308 -అయితే నువ్వు ఇంకో డాన్సర్ తో వెళ్ళావా? -చాలా మందితో. 481 00:23:13,352 --> 00:23:14,353 చాలా మంది. 482 00:23:16,522 --> 00:23:18,524 ఈ సాయంత్రం నేను ఎక్కువగా మాట్లాడితే నన్ను క్షమించు. 483 00:23:18,607 --> 00:23:21,109 నువ్వు ఎప్పటిలా చాలా బాగున్నావు. 484 00:23:21,944 --> 00:23:23,779 నువ్వు మా ఇంటికి రావా? 485 00:23:24,363 --> 00:23:25,572 రేపు ఉదయం నాకు పనుంది, మర్చిపోయావా? 486 00:23:27,199 --> 00:23:30,244 అవును. సరే, నేను టెస్ట్ పాస్ అయ్యానో లేదో నాకు చెప్పు. 487 00:23:31,286 --> 00:23:33,539 -ఈ వారంలో లంచ్ కి కలుద్దామా? -సరే. 488 00:23:37,042 --> 00:23:38,544 గుడ్ నైట్. 489 00:23:38,627 --> 00:23:39,878 ధన్యవాదాలు. 490 00:23:39,962 --> 00:23:41,338 -బై. -బై. 491 00:23:41,421 --> 00:23:42,631 చీర్స్. 492 00:23:48,345 --> 00:23:50,639 -అయితే? -అతను చాలా బాగున్నాడు. 493 00:23:50,722 --> 00:23:54,101 అంటే, నీ వయసుకి తగినవాడు, ఆర్థికంగా తగినవాడు. 494 00:23:54,184 --> 00:23:55,227 అతను సిగ్గు పడే రకం కాదు. 495 00:23:55,310 --> 00:23:57,896 -నాకతనిలో అది నచ్చింది. -అవును. 496 00:23:57,980 --> 00:23:59,481 ఇంకా నయం. 497 00:24:02,067 --> 00:24:03,360 ఏమైనా సమస్య ఉందా? 498 00:24:04,444 --> 00:24:05,946 నిజం చెప్పండి. 499 00:24:06,029 --> 00:24:08,073 అతను బానే ఉన్నాడు. అంతే. 500 00:24:08,156 --> 00:24:10,158 అందులో తప్పేమీ లేదు, చాలా మంది బానే ఉంటారు. 501 00:24:10,242 --> 00:24:13,412 కానీ ఇది అతని గురించి కాదు. ఇది అతను మీకు అర్హుడా అన్న దాని గురించి. 502 00:24:14,538 --> 00:24:17,958 మీ మీద పిడుగు పడిందా అన్నట్టు మీకు అనిపించేలా చేసేవాడు మీకు అర్హుడు. 503 00:24:19,334 --> 00:24:21,044 మీరు బానే ఉన్నవాళ్లకి సర్దుకు పోకూడదు. 504 00:24:26,258 --> 00:24:27,926 అది నాకనవసరం అనుకోండి. 505 00:24:31,054 --> 00:24:33,056 నెల్సన్ రోడ్ ఎ.ఎఫ్.సి రిచ్మండ్ కి స్వాగతం 506 00:24:33,140 --> 00:24:35,684 నువ్వు మా హృదయాలలో నీ కాలి ముద్రలను వదిలి వెళ్లావు 507 00:24:35,767 --> 00:24:38,103 కుక్క ఎర్ల్ కి నువ్వు మరణించినందుకు నాకు చాలా బాధగా ఉంది 508 00:24:38,187 --> 00:24:40,397 ఐ ఊఫ్ యు 509 00:24:40,480 --> 00:24:43,775 రిచ్మండ్ 510 00:24:45,903 --> 00:24:50,782 435, 436, 437, 438, 439, 440... 511 00:24:50,866 --> 00:24:52,284 హిగ్గిన్స్, బాగా కనిపించు! 512 00:24:53,118 --> 00:24:54,620 ఛ. 513 00:24:54,703 --> 00:24:58,081 క్షమించండి. మీకు డా. షారన్ ఫీల్డ్ స్టోన్ ని పరిచయం చేయాలనుకున్నాను. 514 00:24:58,165 --> 00:25:00,042 ఆమె డానీ కోసం వచ్చారు. 515 00:25:00,125 --> 00:25:03,003 ఇతను నేథన్, కోచ్ బియర్డ్ ఇంకా టెడ్ లాసో. 516 00:25:03,086 --> 00:25:04,505 మీరు నుంచోనవసరం లేదు. 517 00:25:04,588 --> 00:25:06,465 కానీ నుంచుంటే ఇది తేలికగా చేయచ్చు. 518 00:25:07,716 --> 00:25:09,468 మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది 519 00:25:09,551 --> 00:25:11,220 మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది 520 00:25:11,303 --> 00:25:14,181 ఈ పాటని మిమ్మల్ని పలకరించే మా విధానం అని అనుకోండి 521 00:25:14,264 --> 00:25:15,265 హే! 522 00:25:17,684 --> 00:25:20,395 అయితే డానీకి ద యిప్స్ పరిస్థితి వచ్చిందని నాకు చెప్పారు, అవునా? 523 00:25:20,479 --> 00:25:21,939 హే! 524 00:25:22,648 --> 00:25:25,067 సరే, అవి వరుసగా రెండు వింత పనులు. ఏమవుతోంది? 525 00:25:25,150 --> 00:25:27,569 డాక్టర్, మాకు ఇక్కడ ఆ పదాన్ని వాడడం ఇష్టం లేదు. 526 00:25:27,653 --> 00:25:28,654 ఎందుకు? 527 00:25:30,197 --> 00:25:31,365 నేను మీకు ఎలా... 528 00:25:31,990 --> 00:25:32,991 మీరందరూ నాకేసి అలా ఎందుకు చూస్తున్నారు? 529 00:25:33,075 --> 00:25:35,744 అతనికి అంతా తెలుసు... ఓహ్, సరే, సరే. ఆ, డాక్టర్... 530 00:25:35,827 --> 00:25:37,120 డాక్టర్. 531 00:25:37,829 --> 00:25:39,206 అవును, సరే. క్షమించండి. 532 00:25:39,289 --> 00:25:42,709 డాక్టర్. ఇదొక మూఢనమ్మకం. 533 00:25:43,544 --> 00:25:45,087 అలాగా. ఈ యిప్స్... 534 00:25:47,673 --> 00:25:49,091 మూఢనమ్మకాలు కాదు. 535 00:25:49,675 --> 00:25:50,843 అదొక మానసిక పరిస్థితి, 536 00:25:50,926 --> 00:25:53,762 దానిని క్రమశిక్షణతో బాగు చేస్తాము, కాదనుకోవడంతో కాదు. 537 00:25:53,846 --> 00:25:56,640 అయితే, మీరు మాకు డానీ విషయంలో ఖచ్చితంగా సహాయం చేయగలరని అనుకుంటున్నారా? 538 00:25:56,723 --> 00:25:58,058 మీరు మీ పని బాగా చేస్తారా? 539 00:25:59,518 --> 00:26:00,394 అంటే... 540 00:26:01,436 --> 00:26:02,521 వాళ్ళని పట్టించుకోకండి. 541 00:26:03,772 --> 00:26:06,441 మీ వినయాన్ని పక్కన పెట్టి, నాతో నిజాయితీగా చెప్పండి. 542 00:26:06,525 --> 00:26:08,360 మీరు మీ పని బాగా చేస్తారా? అవునా కాదా? 543 00:26:09,653 --> 00:26:10,654 అవును. 544 00:26:10,737 --> 00:26:11,947 నేను మిమ్మల్ని నమ్ముతాను. 545 00:26:12,865 --> 00:26:16,076 మీరు మీ పని ఎంత బాగా చేస్తారో, నేను నా పని అందుకు రెండింతలు బాగా చేస్తాను. 546 00:26:20,789 --> 00:26:22,541 -మీరు రావడం మా అదృష్టం. -ధన్యవాదాలు. 547 00:26:22,624 --> 00:26:24,209 -అది తెలియడం బాగుంది. -ఇక్కడికి వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 548 00:26:24,793 --> 00:26:27,004 సరే, అయితే నేను నా సెషన్స్ ని ఎక్కడ నిర్వహించాలి? 549 00:26:28,630 --> 00:26:31,425 అది నా ఆఫీసులో ఏర్పాటు చేస్తాను, సరేనా? 550 00:26:32,009 --> 00:26:35,470 మంచిది. మీ అందరినీ కలవడం బాగుంది, మీ గేమ్ కి అంతరాయం కలిగించినందుకు క్షమించండి. 551 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 మీ రికార్డు ఏమిటి? 552 00:26:36,638 --> 00:26:39,016 ఓహ్, 1,236. 553 00:26:42,519 --> 00:26:43,770 బాగుంది. 554 00:26:52,404 --> 00:26:54,573 ఆమె సరదా వ్యక్తిలా అనిపిస్తోంది. 555 00:26:59,578 --> 00:27:01,413 నేను మీ ఆఫీస్ వాడుకుంటే మీకేమీ అభ్యతరం లేదు కదా? 556 00:27:01,496 --> 00:27:02,706 కేవలం మర్యాద కోసం అనడం లేదు కదా? 557 00:27:02,789 --> 00:27:05,876 ఆ... అది రెండూ అనుకుంటాను, కానీ మీరు వాడుకోండి. 558 00:27:05,959 --> 00:27:08,170 -ధన్యవాదాలు, మి. హిగ్గిన్స్. -పరవాలేదు. 559 00:27:13,217 --> 00:27:14,927 హే, డాక్టర్. 560 00:27:15,010 --> 00:27:16,595 ఇతను, ఇతనే డానీ రోహాస్. 561 00:27:16,678 --> 00:27:19,223 డానీ, ఈవిడ, డా. షారన్ ఫీల్డ్ స్టోన్. 562 00:27:19,306 --> 00:27:21,266 నిన్ను కలవడం బాగుంది, డానీ. నీకు ఎలా అనిపిస్తోంది? 563 00:27:21,350 --> 00:27:22,768 ఒక హంతకుడిలా. 564 00:27:23,393 --> 00:27:24,770 కూర్చో. 565 00:27:26,021 --> 00:27:27,022 నువ్వు బానే ఉన్నావు. 566 00:27:28,315 --> 00:27:31,693 సరే. మీకు డానీతో పరిచయం ఏర్పడే దాకా ఇక్కడే ఉండమంటారా? 567 00:27:31,777 --> 00:27:33,987 మేము బానే ఉంటాము, కోచ్ లాసో. ధన్యవాదాలు. 568 00:27:34,905 --> 00:27:36,532 సరే. అలాగే. 569 00:27:45,374 --> 00:27:46,875 -నువ్వు బానే ఉన్నావా? -బానే ఉన్నాను. 570 00:27:47,417 --> 00:27:49,419 ఇది చాలా బాగుంటుంది. అవును. 571 00:27:52,673 --> 00:27:55,050 గుర్తుంచుకో, ఈ సమయంలోనే స్టాంప్ లో టికెట్లు సంపాదించడం కష్టం. 572 00:27:55,133 --> 00:27:57,511 అప్పుడు ఒక పొడుగాటి ఎర్ర జుట్టు వ్యక్తి నన్ను దాటుకుని ముందుకు వెళ్తాడు, 573 00:27:57,594 --> 00:27:59,429 అతన్ని నేను భుజం మీద తడితే, అతను వెనక్కి తిరిగి, 574 00:27:59,513 --> 00:28:01,598 "ఏమైనా సమస్య ఉందా?" అని అడిగాడు. నేను, "ఆ, సమస్య ఉంది" అన్నాను. 575 00:28:01,682 --> 00:28:03,851 అతను, "సరే, సరే. నాకు కొరియోగ్రాఫర్ తెలుసు" అన్నాడు. 576 00:28:03,934 --> 00:28:04,935 అతనెవరో ఊహించగలవా... 577 00:28:26,331 --> 00:28:27,499 అంతా బానే ఉందా, రెబెక్కా? 578 00:28:31,670 --> 00:28:34,882 అది... డేటింగ్ వింతగా ఉంటుంది, కదా? 579 00:28:34,965 --> 00:28:37,843 -అవును. -అంటే మనందరం అపరిచితులం. 580 00:28:37,926 --> 00:28:41,722 అంటే, ఎవరితోనైనా సురక్షితంగా అనిపించడం ఎలా సంభవం? 581 00:28:41,805 --> 00:28:42,806 నువ్వలా అనుకోలేవనుకుంటాను. 582 00:28:42,890 --> 00:28:45,267 నా స్నేహితురాలు, ఫ్లో, నాతో ఒకసారి, 583 00:28:45,350 --> 00:28:49,730 సాన్నిహిత్యం అనేది నిన్ను నువ్వు దాడికి గురి చేసుకోవడానికి అంగీకరించడం అని అంది. 584 00:28:50,522 --> 00:28:52,274 -ఓహ్ -అది ఘోరం కదా? 585 00:28:52,357 --> 00:28:53,692 నేనలాంటి మాట వినలేదు. 586 00:28:53,775 --> 00:28:56,737 అంటే, నువ్వు ఎవరితోనైనా సన్నిహితంగా అవడానికి 587 00:28:57,946 --> 00:28:59,656 అది ఎంత భయం కలిగిస్తుందో కదా. 588 00:29:01,033 --> 00:29:02,743 అంటే, నీకు నిజంగా చాలా ధైర్యం కావాలి. 589 00:29:07,080 --> 00:29:08,665 విషయం స్పష్టం అయింది, కదా? 590 00:29:10,626 --> 00:29:12,836 నేను బాగా ధైర్యంగా ఉండాలి, ఎవరైనా... 591 00:29:14,755 --> 00:29:16,924 అద్భుతమైన వ్యక్తి నన్ను ప్రేమించడానికి, 592 00:29:17,007 --> 00:29:20,093 నేను గాయపడతానని భయపడకుండా ఉండడానికి, సురక్షితంగా ఉండాలన్న భయం... 593 00:29:22,054 --> 00:29:23,055 నాలో లేకుండా ఉండడానికి. 594 00:29:26,433 --> 00:29:28,810 క్షమించు... నా నుంచి విడిపోతున్నావా? 595 00:29:33,148 --> 00:29:36,735 నన్ను క్షమించు. నేను... నేనలా చేయబోతున్నానని 596 00:29:36,818 --> 00:29:39,029 -నాకు తెలియలేదు... -లేదు, లేదు. అది... అది పరవాలేదు. 597 00:29:45,410 --> 00:29:46,495 కాఫీ నేను ఇప్పిస్తున్నాను. 598 00:29:47,079 --> 00:29:49,790 సరే, అలాగే. చీర్స్. 599 00:29:59,633 --> 00:30:03,011 డానీ రోహాస్, రోహాస్. డానీ రోహాస్. 600 00:30:03,095 --> 00:30:05,138 హలో, నా అందమైన కోచుల్లారా. నేను కూడా ప్రాక్టిస్ లో పాల్గొనచ్చా? 601 00:30:05,222 --> 00:30:06,431 తప్పకుండా, డానీ. ఆ. 602 00:30:06,515 --> 00:30:08,350 కానీ, హే, నువ్వు నీకు కావలసినంత సమయం తీసుకో, సరేనా? 603 00:30:08,433 --> 00:30:09,434 అలాగే, కోచ్. 604 00:30:21,196 --> 00:30:22,322 ఆమె తిరిగి చేయి ఊపలేదా? 605 00:30:22,406 --> 00:30:24,658 -ఓహ్, ఆమె నన్ను చూడలేదనుకుంటాను. -ఆమె నిన్ను చూసింది. 606 00:31:10,204 --> 00:31:11,413 హే, బాగుంది! 607 00:31:18,420 --> 00:31:20,672 హే, ఇక్కడ చాలా ఎమోజీలు ఉన్నాయి. నువ్విది చూసావా? 608 00:31:20,756 --> 00:31:22,925 వాళ్ళు గ్రౌచ్ చేర్చారు కానీ హార్పోని చేర్చని ఆ సమయం నీకు గుర్తుందా? 609 00:31:23,008 --> 00:31:24,426 ఇది చెత్త. 610 00:31:25,093 --> 00:31:29,306 గుడ్ నైట్, కోచస్, డా. షారన్ కోసం ధన్యవాదాలు. ఆమె అద్భుతం. 611 00:31:29,389 --> 00:31:31,558 పరవాలేదు, డానీ. నీకు బాగా అనిపిస్తున్నందుకు ఆనందంగా ఉంది. 612 00:31:32,726 --> 00:31:35,437 ఆ, కానీ ఒక్క క్షణం ఆగు. నాకు కుతూహలంగా ఉంది, 613 00:31:35,521 --> 00:31:38,232 ఆమె... అంటే, ఆమె నీకు ఎలా సహాయం చేసింది? 614 00:31:39,608 --> 00:31:40,984 డా. షారన్ ఫుట్ బాలే జీవితం అయినా కూడా 615 00:31:41,068 --> 00:31:44,446 ఫుట్ బాల్ మరణం కూడా అని గుర్తు చేసుకోవడంలో సహాయం చేశారు. 616 00:31:45,989 --> 00:31:47,824 ఇంకా ఫుట్ బాల్ అంటే ఫుట్ బాలే అని కూడా. 617 00:31:49,326 --> 00:31:50,869 కానీ ఎక్కువగా ఫుట్ బాలే జీవితం! 618 00:31:51,703 --> 00:31:52,704 అవును. 619 00:31:55,457 --> 00:31:57,084 ఆ, అదుగోండి, మీకు చెప్పాను. 620 00:31:58,377 --> 00:32:01,255 నేను పైకి వెళ్లి, ఆ మంచి డాక్టర్ వెళ్ళే లోపు ఆమెకి ధన్యవాదాలు చెప్పి వస్తాను. 621 00:32:01,922 --> 00:32:03,423 నువ్వు కనీసం అదన్నా చెయ్యాలి. 622 00:32:04,049 --> 00:32:05,342 హే, హిగ్గిన్స్. డాక్టర్ ఇంకా ఉన్నారా? 623 00:32:05,425 --> 00:32:07,219 ఓహ్, ఆగు, టెడ్. ఆమె ఒక సెషన్ లో ఉన్నారు. 624 00:32:07,302 --> 00:32:08,470 ఒక సెషనా? ఎవరితో? 625 00:32:10,055 --> 00:32:12,891 -ధన్యవాదాలు, షారన్. నిజంగా. -పరవాలేదు. 626 00:32:13,642 --> 00:32:14,643 ఆమె అద్భుతం. 627 00:32:15,644 --> 00:32:18,397 -థీరీ? -ఆ. హాయ్. 628 00:32:24,444 --> 00:32:27,447 డా. ఫీల్డ్ స్టోన్ వెళ్ళే లోపు కొంతమంది అబ్బాయిలు ఆమెతో మాట్లాడతానని అన్నారు. 629 00:32:27,531 --> 00:32:28,615 నాకు నష్టం ఏమీ కనిపించడం లేదు, కదా? 630 00:32:29,199 --> 00:32:31,118 లేదు, అది... అది బాగుంది. అవును. 631 00:32:35,998 --> 00:32:38,959 -హాయ్. -హే, అందగత్తె. ఎలా ఉన్నావు? 632 00:32:39,042 --> 00:32:40,294 నాకు చెత్తలా అనిపిస్తోంది. 633 00:32:40,794 --> 00:32:43,422 నీకు చేయడం ఇష్టం లేని పని నువ్వు చేసేలా 634 00:32:43,505 --> 00:32:45,382 నీ మనసు మార్చడానికి మనం సరదాగా గడిపిన రాత్రిని వాడాను. 635 00:32:45,465 --> 00:32:47,634 అది మంచి పని కాదు, అందుకు నన్ను క్షమించు. 636 00:32:47,718 --> 00:32:49,678 నువ్వు మంచి దానివి. ధన్యవాదాలు. 637 00:32:49,761 --> 00:32:51,263 నేను ఇప్పుడు ఆఫీసుకి వెళ్తున్నాను. 638 00:32:51,346 --> 00:32:54,224 నేను వెయిట్ రోజ్ లో ఆగి ఒక వైన్ బాటిల్ తీసుకురానా? 639 00:32:54,308 --> 00:32:57,269 వెయిట్ రోజా? నేను ఎవరితో మాట్లాడుతున్నాను, రాణితోనా? 640 00:32:57,978 --> 00:32:59,438 నాకు చేయాలని ఉంది, కానీ... 641 00:32:59,521 --> 00:33:01,315 అబ్బా! ఇవాళ యోగా తల్లుల రాత్రి. క్షమించు. 642 00:33:01,398 --> 00:33:04,109 సరే, కానీ నువ్వు క్షమాపణ తరవాత అడగచ్చు. 643 00:33:04,193 --> 00:33:05,611 నేను వచ్చి నిన్ను నిద్ర లేపుతాను. 644 00:33:05,694 --> 00:33:08,488 ఓయ్, రాయ్. త్వరగా. అది మొదలవబోతోంది. 645 00:33:09,323 --> 00:33:11,408 నేను మేలుకునే ఉంటాను. సరదాగా గడుపు, సరేనా? 646 00:33:11,491 --> 00:33:12,492 బై, ప్రియా. 647 00:33:14,703 --> 00:33:16,038 మనం ఇది చేద్దాం. 648 00:33:18,540 --> 00:33:20,667 ఈ వారం యుకె నంబర్ వన్ షో, 649 00:33:20,751 --> 00:33:24,463 లస్ట్ కాన్కర్స్ ఆల్, నుంచి ఎవరు తొలగించబడతారు? 650 00:33:24,546 --> 00:33:27,966 అది గ్రిమ్స్బీ వాళ టాప్ మేకప్ కౌంటర్ అసోసియేట్, ఎల్లీనా? 651 00:33:28,050 --> 00:33:31,470 నాకు వోటు వేయకుండా పంపించేయలేరు, సరేనా? మీ పెదాలు కదిలేలా చేసేది నేనే. 652 00:33:31,553 --> 00:33:33,388 ఓహ్, నోరు మూసుకో, పిచ్చిదానా. 653 00:33:33,472 --> 00:33:35,265 అబ్బా. ఆమె సరదాగా ఉంటుంది. 654 00:33:35,349 --> 00:33:38,185 లేదా అది ఫుట్ బాల్ వెధవ, జేమీనా? 655 00:33:42,231 --> 00:33:44,691 మీరు నన్ను వదిలించుకోలేరు. ద్వీపంలో అత్యధిక స్కోర్ నాదే. 656 00:33:45,859 --> 00:33:46,860 లైంగికంగా. 657 00:33:49,238 --> 00:33:50,989 అబ్బా, నాకతను నచ్చుతాడు. 658 00:33:51,073 --> 00:33:52,199 ఓహ్, నాకు కూడా. 659 00:33:53,075 --> 00:33:55,410 -దేవుడా. -నా గ్లాసు నింపుతావా, జానిస్? 660 00:33:55,494 --> 00:33:57,162 ...బోర్హాంవుడ్ నుంచి ఫార్మసిస్టా? 661 00:33:57,246 --> 00:33:59,873 -లేదా క్లారా, బోర్న్ మౌత్ వివాదాస్పద... -చీర్స్. 662 00:33:59,957 --> 00:34:00,958 చీర్స్. 663 00:34:32,947 --> 00:34:34,949 ఉపశీర్షికలు అనువదించింది మైథిలి