1 00:00:01,877 --> 00:00:04,086 Ja käes on lisaaja viimane minut. 2 00:00:05,506 --> 00:00:09,218 Nii AFC Richmondil kui Nottingham Forestil on kaks väravat. 3 00:00:10,344 --> 00:00:15,182 Obisanya vahetab äärt. Ta leiab Rojase, kellel on ruumi. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,729 Ja penalti sai! 5 00:00:22,064 --> 00:00:25,776 Hurtadel on tohutu võimalus panna oma klubi õnn pöörduma. 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,110 Hea sööt, Sam! 7 00:00:27,653 --> 00:00:28,654 No nii, Dani! 8 00:00:28,737 --> 00:00:29,905 Jaa! - Kena. 9 00:00:29,988 --> 00:00:34,034 Suur kergendus Colin Hughesile, kelle tõttu Forest seisu viigistas. 10 00:00:35,536 --> 00:00:38,413 Richmond alustas hooaega seitsme järjestikuse viigiga 11 00:00:38,497 --> 00:00:40,749 ja kui see matš lõpeb ka viigiga, 12 00:00:40,832 --> 00:00:44,586 kordaksid nad Southamptoni ja Swansea viigirekordit. 13 00:00:44,670 --> 00:00:48,590 Chris, kujutad ette, et alustad hooaega seitsme viigiga järjest? 14 00:00:48,674 --> 00:00:53,220 Kujutan küll, Arlo, sest mu dominantne parem ajupoolkera kipub fantaseerima. 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,640 Kas ma palvetada tohin? 16 00:00:56,723 --> 00:00:59,643 Muidugi. Aga millist jumalat paluda ja mis keeles? 17 00:00:59,726 --> 00:01:02,229 Hoia sõrmed ristis ja soovi. - Vaat siis. 18 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 Richmondi ustavad fännid on hiljuti palju üle elanud, 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,194 ent toetavad ikka innukalt oma klubi. 20 00:01:10,153 --> 00:01:11,154 Katke teda. 21 00:01:14,032 --> 00:01:15,242 Lase käia. Jaa! 22 00:01:17,369 --> 00:01:19,538 Ja Nelson Road jääb vaikseks… 23 00:01:23,041 --> 00:01:28,297 Ainult Richmondi auväärne maskott Earl Greyhound klähvib julgustavalt. 24 00:01:31,758 --> 00:01:36,305 Kas Dani Rojas kingib tublile kutsule hooaja esimese võidu? 25 00:01:36,388 --> 00:01:37,514 Palun. 26 00:01:37,598 --> 00:01:38,765 Lase käia, Dani. 27 00:01:41,560 --> 00:01:43,103 Jalgpall on elu. 28 00:02:15,385 --> 00:02:17,221 Oi ei… - Issand. 29 00:02:17,304 --> 00:02:19,223 Ausõna, ma ei soovinud seda. 30 00:02:44,039 --> 00:02:46,792 Vaene loom. Nii traagiline. 31 00:02:46,875 --> 00:02:50,337 Kohutav lugu. - Ega su arust rahvas meid seetõttu vihka? 32 00:02:50,420 --> 00:02:54,091 See oli mõistagi jube õnnetus, aga madalama liiga ühe eelisena 33 00:02:54,174 --> 00:02:58,428 ei kanta igat matši vähemalt teleris üle. - Jah, Higgins, aga internet. 34 00:02:58,929 --> 00:03:00,722 Õigus jah, neetud internet. 35 00:03:01,557 --> 00:03:03,016 Twitteris on kaos. Vaata. 36 00:03:04,059 --> 00:03:06,812 Issand, kas ajasime tõesti Michael Jordani nutma? 37 00:03:06,895 --> 00:03:08,605 Kirjutasid Tedile ütluse? - Jah. 38 00:03:08,689 --> 00:03:12,442 Aga ta ütles: „Ära sõelu vett, Boba Fett.“ Ta tuleb ise toime. 39 00:03:12,526 --> 00:03:13,527 Olgu. 40 00:03:14,486 --> 00:03:16,238 Treener! - Olgu, Marcus, 41 00:03:16,321 --> 00:03:17,698 mida sul on? - Treener Lasso, 42 00:03:17,781 --> 00:03:19,992 mida sa tiimi tänasest sooritusest arvad? 43 00:03:20,075 --> 00:03:23,829 Minu arust andis igaüks endast kõik. Eriti Sam, kes läheb aina paremaks. 44 00:03:23,912 --> 00:03:26,957 Ta tõesti aitab meil suurt Roy Kenti tühimikku täita. 45 00:03:27,040 --> 00:03:30,252 Ja mitu viigimatši veel, enne kui paanikanuppu vajutate? 46 00:03:30,335 --> 00:03:34,631 Marcus, ma ei vajuta iial kahte nuppu: „paanika“ ja „maga edasi“. 47 00:03:34,715 --> 00:03:36,175 Kes veel? 48 00:03:36,258 --> 00:03:37,968 Äkki see sell siin? 49 00:03:38,635 --> 00:03:41,388 Trent Crimm… - The Independentist. 50 00:03:42,264 --> 00:03:46,435 Kas sa kommenteerid Earli, koera, kelle Dani Rojas täna tappis. 51 00:03:48,770 --> 00:03:51,023 Trent Crimm tagasi ei hoia. 52 00:03:55,903 --> 00:03:56,904 Jah. 53 00:03:58,739 --> 00:04:01,783 Kui ma olin kolmeaastane, ründas mind naabri koer. 54 00:04:02,326 --> 00:04:06,205 Mina seda ei mäleta, aga mu ema sõnul oli see üsna hirmus. 55 00:04:07,372 --> 00:04:10,125 Aga ma mäletan, et lapsepõlves kartsin koeri. 56 00:04:10,209 --> 00:04:12,669 Näiteks kui ma sõbra pool ööbisin, 57 00:04:12,753 --> 00:04:16,173 pidi ta oma koera õues hoidma, et ma tönnima ei hakkaks. 58 00:04:18,716 --> 00:04:22,721 Keskkooli ajal siis meie naaber hr Grady… Tema naine suri ära. 59 00:04:23,722 --> 00:04:25,933 Ja see kurvastas meest väga, võite arvata, 60 00:04:26,517 --> 00:04:29,520 ning ta lihtsalt loobus oma koera eest hoolitsemast. 61 00:04:30,729 --> 00:04:32,898 Toosama koer mind hammustaski. Hank. 62 00:04:36,401 --> 00:04:38,570 Ja nii hakkasin mina tema eest hoolitsema. 63 00:04:38,654 --> 00:04:41,573 Toitsin ning jalutasin teda, mängisin temaga ja nii edasi. 64 00:04:42,658 --> 00:04:45,327 Lõpuks viis hr Grady poeg oma isa hooldekodusse 65 00:04:45,410 --> 00:04:48,247 ja pakkus Hanki mulle ning mina olin muidugi nõus. 66 00:04:49,623 --> 00:04:52,292 Ja siis umbes aasta hiljem pidime Hanki magama panema. 67 00:04:55,420 --> 00:04:57,589 Naljakas on mõelda, et asjad su elus… 68 00:04:58,507 --> 00:05:02,177 mis ajavad su nutma pelgalt sellepärast, et need olid olemas, 69 00:05:02,261 --> 00:05:05,681 võivad muutuda asjadeks, mis ajavad su nutma, sest neid pole enam. 70 00:05:11,019 --> 00:05:12,855 Need asjad tulevad meie ellu… 71 00:05:14,231 --> 00:05:16,191 aitamaks meil paremasse kohta jõuda. 72 00:05:19,945 --> 00:05:22,281 Ja loodetavasti aitasime Earlil seda teha. 73 00:05:23,574 --> 00:05:25,784 Me hakkame siin teda väga igatsema. 74 00:05:31,748 --> 00:05:33,083 Ja kuidas Danil läheb? 75 00:05:33,792 --> 00:05:37,462 Me pole veel rääkinud, aga loodetavasti ei ole ta endaga liiga karm. 76 00:05:40,340 --> 00:05:42,176 Ta on 20 minutit nii teinud. 77 00:05:45,637 --> 00:05:47,139 Soe vesi saab sedasi otsa. 78 00:05:48,348 --> 00:05:49,558 Jah. - Sul on õigus. 79 00:06:01,612 --> 00:06:03,655 Hei, Dani. Mida sa teed? 80 00:06:04,656 --> 00:06:06,283 Pesen endalt surma maha. 81 00:06:14,124 --> 00:06:16,543 Ma soovitan veidi seepi kasutada. 82 00:06:17,169 --> 00:06:20,547 See aitab igavese rahu rasketest kohtadest välja saada. 83 00:06:20,631 --> 00:06:21,882 Gracias, treener. 84 00:06:23,258 --> 00:06:26,428 Ära unusta, et jalgpall on elu, eks? 85 00:06:29,139 --> 00:06:30,849 Ma tean, varem oli. 86 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 Ma olen nõutu. 87 00:06:44,988 --> 00:06:49,284 Olgu, sellid, anname praegu Danile veidi hingamisruumi, eks? 88 00:06:49,368 --> 00:06:52,663 Võite ju kodus duši all käia? - Treener, kui sa vastu pole, 89 00:06:52,746 --> 00:06:56,542 siis mõned eelistavad kodus vannis käia. - Jah. 90 00:06:56,625 --> 00:06:58,252 Olgu, see sobib ka. 91 00:06:58,335 --> 00:07:00,671 Ja hei, mängisite täna tublilt. 92 00:07:00,754 --> 00:07:03,882 Olite neist kogu aja üle. Ärge muretsege, küll peagi võidame. 93 00:07:04,716 --> 00:07:06,176 Esmaspäevani, kuldkalad. 94 00:07:06,844 --> 00:07:07,845 Kuldkalad? 95 00:07:07,928 --> 00:07:11,014 See tähendab, et unustame oma vead ja läheme eluga edasi. 96 00:07:11,723 --> 00:07:14,560 Aga mina vigu ei teinud. Vaid sina mängisid nigelalt. 97 00:07:17,312 --> 00:07:20,732 Kutid, Jan Maas pole ebaviisakas, vaid lihtsalt hollandlane. 98 00:07:22,609 --> 00:07:23,902 Jah. - Tõsi. 99 00:07:28,031 --> 00:07:30,951 MICHELLE: SU SUURIM FÄNN ARVAS, ET PEAD SEDA NALJAKAKS 100 00:07:31,535 --> 00:07:33,704 Ma ütlen, et need viigid on minu süü. 101 00:07:33,787 --> 00:07:36,623 See on taevane kättemaks Man City matši eest. 102 00:07:36,707 --> 00:07:39,626 Ma soovisin seal viiki, lootsin kõigest väest 103 00:07:39,710 --> 00:07:43,547 ja nüüd karmapolitsei näitab mulle, mis nendega jamades saab. 104 00:07:43,630 --> 00:07:45,924 Tiim mängib hästi, vaid veidi õnnetult läinud. 105 00:07:46,008 --> 00:07:49,303 „Õnnetult“, jah. Teile siin meeldib seda sõna kasutada. 106 00:07:49,386 --> 00:07:51,805 USA-s pole halvasti mängiv tiim õnnetu, 107 00:07:51,889 --> 00:07:53,932 vaid mis, treener? - New York Jets. 108 00:07:54,016 --> 00:07:55,642 Just. - Hei, treener. 109 00:07:55,726 --> 00:07:57,978 Vabandust, et segan. Kas võin varem lahkuda? 110 00:07:58,061 --> 00:08:00,480 Aga su töö on ju alles tiimi järel lahkuda. 111 00:08:00,564 --> 00:08:03,442 Muidugi. Lihtsalt täna on mu ema 50. sünnipäev. 112 00:08:05,027 --> 00:08:07,154 Ja mis mängija su ema tiimis ongi? 113 00:08:08,530 --> 00:08:11,325 Pole viga, Will. Õnnitle oma ema meie kõigi poolt. 114 00:08:11,408 --> 00:08:13,619 Ja ta on teretulnud tiimi kandideerima. 115 00:08:13,702 --> 00:08:14,912 Võrratu. 116 00:08:21,043 --> 00:08:22,294 Tuleb range olla. 117 00:08:23,086 --> 00:08:24,755 Survega saab pärleid, eks? 118 00:08:26,215 --> 00:08:29,885 Oot, see on vale. Teemante hoopis. Kurat! Pange panin. 119 00:08:29,968 --> 00:08:31,512 Ei, sul lihtsalt läks… 120 00:08:31,595 --> 00:08:33,096 Õnnetult. - Jah! 121 00:08:36,683 --> 00:08:37,893 Aitäh. 122 00:08:38,519 --> 00:08:43,565 Veider. Saime just suure koguse puuvilju oma rivaalidelt Brentford FC-s. 123 00:08:43,649 --> 00:08:46,276 Kui kena. Milliseid puuvilju? - Viike. 124 00:08:46,860 --> 00:08:48,278 Nüüd mõistan. 125 00:08:49,696 --> 00:08:51,782 Terekest kõigile. - Ted! 126 00:08:52,407 --> 00:08:54,660 Kokteili, treener Lasso? Mida kostad? 127 00:08:54,743 --> 00:08:58,413 Sama, mida kostaksin Diane Sawyeri kohtingukutse peale: „Jah, palun.“ 128 00:08:59,164 --> 00:09:02,376 Oh sa poiss… 129 00:09:03,001 --> 00:09:03,961 Mis tunne on? 130 00:09:04,044 --> 00:09:08,215 Keeley, ma tunnen end suurema kaotajana kui „Suurima kaotaja“ suurim kaotaja. 131 00:09:08,799 --> 00:09:13,011 Vaata helget külge, Ted. Meid pole siiani alistatud. 132 00:09:13,095 --> 00:09:14,555 Olgu. Aitäh. 133 00:09:15,097 --> 00:09:16,098 Kuidas Danil läheb? 134 00:09:17,432 --> 00:09:21,103 Tal on kerge närvivapustus, aga Dani on nagu kallis mõõdulint. 135 00:09:21,186 --> 00:09:23,313 Tuleb kähku tagasi. - Jah. 136 00:09:23,397 --> 00:09:24,815 Kas Earli omanik tuleb toime? 137 00:09:24,898 --> 00:09:26,859 Jah, õnneks küll. - Tore. 138 00:09:26,942 --> 00:09:29,570 Ning su ees on nüüd uhiuus, ülihelde 139 00:09:29,653 --> 00:09:33,824 ja tohutuid süümepiinu tundev linna suurima koerte varjupaiga toetaja. 140 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 Buckinghänna Palee. 141 00:09:36,618 --> 00:09:37,870 Hea nimi. 142 00:09:38,537 --> 00:09:40,289 Earli mälestuseks. - Jah. 143 00:09:40,372 --> 00:09:41,623 Earli mälestuseks. 144 00:09:42,457 --> 00:09:44,001 Olgu, ma peaksin minema. 145 00:09:44,084 --> 00:09:46,753 Lubasin poistega täna „Impeeriumi vastulööki“ vaadata 146 00:09:46,837 --> 00:09:51,008 ja ma pean välja mõtlema, mida Luke'i ja Leia amelemise kohta öelda. 147 00:09:51,091 --> 00:09:53,135 Õigus jah. - Soovige mulle edu. 148 00:09:53,218 --> 00:09:54,469 Edu, Higgins. 149 00:09:54,553 --> 00:09:55,596 Nägemist, Leslie. 150 00:09:55,679 --> 00:09:58,432 Olgu Jõud sinuga. - Ja ka sinuga. 151 00:09:58,515 --> 00:09:59,516 Olgu. 152 00:10:00,267 --> 00:10:02,186 Issand! - Tema või? 153 00:10:02,269 --> 00:10:03,812 Jah. - Tule! Tore! 154 00:10:04,897 --> 00:10:06,148 Olgu. 155 00:10:06,231 --> 00:10:07,524 Kes „tema“? 156 00:10:08,483 --> 00:10:10,402 Ning? - Noh, tähendab… 157 00:10:10,485 --> 00:10:12,654 Olgu, aga? - Ei, täiega. 158 00:10:12,738 --> 00:10:14,489 Tore, olen su üle uhke. - Aitäh. 159 00:10:14,573 --> 00:10:15,866 Kas tohin nüüd rääkida? 160 00:10:16,450 --> 00:10:18,744 Vabandust, Ted. Väike tüdrukute jutt 161 00:10:18,827 --> 00:10:22,247 kavalerist, kellega olen paar korda väljas käinud. 162 00:10:22,331 --> 00:10:25,083 Kena. Väike tüdrukute jutt. Ma mõistan küll. 163 00:10:25,792 --> 00:10:27,002 Mis mehe nimi on… 164 00:10:30,672 --> 00:10:33,300 Topeltkohting tuleval nädalal? Las ta tõestab end. 165 00:10:33,383 --> 00:10:36,094 Kindla peale, raisk. - Kas küsid Roylt järele? 166 00:10:36,178 --> 00:10:37,429 Ta on vaba. - Tore. 167 00:10:37,513 --> 00:10:39,223 Kas Roy käis matši vaatamas? 168 00:10:39,806 --> 00:10:41,433 Ei käinud. Vabandust, Ted. 169 00:10:41,517 --> 00:10:43,894 Pole viga. Küll ta astub millalgi läbi, eks? 170 00:10:44,561 --> 00:10:47,022 Ta ju teab, et pilet ootab teda alati? 171 00:10:47,105 --> 00:10:48,106 Jah. - Tore. 172 00:10:48,190 --> 00:10:50,859 Ja ära unusta, et ma ei pane seda tema nimele. 173 00:10:50,943 --> 00:10:52,903 Kasutan valenime, et teda ei tülitataks. 174 00:10:52,986 --> 00:10:56,406 Möödunud nädalal oli Loretta Lynn, sel nädalal Dolly Parton 175 00:10:56,490 --> 00:10:59,117 ja järgmisel nädalal peaks olema Shania Twain. 176 00:10:59,201 --> 00:11:03,914 Geniaalne. Ja asi pole isiklik. Tal on lihtsalt uue treeneritööga kiire. 177 00:11:05,249 --> 00:11:06,291 Kuulake mind! 178 00:11:06,875 --> 00:11:10,337 Kui järgmine nädal nii mängite, jääte trofeest ilma, 179 00:11:10,420 --> 00:11:14,550 sest täna mängisite nagu kari väikseid troppe! 180 00:11:14,633 --> 00:11:15,634 Kuulete? 181 00:11:15,717 --> 00:11:17,344 Jah, treener! 182 00:11:17,427 --> 00:11:20,389 Kõik peale Kokoruda. Sina andsid endast kõik. 183 00:11:20,472 --> 00:11:22,391 Mõistagi, treener! 184 00:11:22,474 --> 00:11:27,396 Olgu. Monika ema tõi apelsiniviile. Ärge koort sööge, elajad. Minge nüüd. 185 00:11:28,021 --> 00:11:30,065 Keeley! - Hei, Phoebs! 186 00:11:31,525 --> 00:11:33,944 Treener Kent, nad on kaheksa-aastased. 187 00:11:34,027 --> 00:11:36,655 Troppideks ei või kutsuda. - Vabandust, prl Bowen. 188 00:11:36,738 --> 00:11:40,242 Ka siis, kui nad ongi tropid. Esmaspäeval koolis näeme, tüdrukud. 189 00:11:40,325 --> 00:11:41,952 Tšau, prl Bowen! - Hei, musi. 190 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 Tšau, prl Bowen! 191 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 Kes tahab kuuma šokolaadi? - Mina! 192 00:11:46,415 --> 00:11:48,208 Mina tahan. - Jah, läki! 193 00:11:53,088 --> 00:11:57,176 Enne kui unustan, Rebecca kutsus meid tuleval nädalal topeltkohtingule. 194 00:11:57,259 --> 00:11:58,635 Persse küll… 195 00:11:58,719 --> 00:12:01,972 Paha sõna, onu Roy. Sa võlgned mulle ühe naela. 196 00:12:02,055 --> 00:12:03,223 Pane minu arvele. 197 00:12:03,807 --> 00:12:05,350 Palun hoia seda. - Muidugi. 198 00:12:05,893 --> 00:12:07,102 Ole nüüd, nalja saaks. 199 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 Hästi. - Aitäh. 200 00:12:12,691 --> 00:12:14,193 Phoebe, kuidas matš oli? 201 00:12:14,735 --> 00:12:16,320 Viimase peal. - Jah? 202 00:12:16,403 --> 00:12:18,906 Ma sain punase kaardi, sest lõin tüdruku kaela. 203 00:12:19,615 --> 00:12:20,908 Ja mina olen väga uhke. 204 00:12:22,159 --> 00:12:23,493 Mis on? 205 00:12:25,078 --> 00:12:28,040 No te võidate järgmisel nädalal kindlalt. 206 00:12:28,123 --> 00:12:29,499 Mina arust ka. 207 00:12:30,459 --> 00:12:33,545 Pärast hooaja lõppu saad rohkem sõpradega kohtuda, eks? 208 00:12:34,129 --> 00:12:35,339 Kogu aeg kohtun. 209 00:12:35,422 --> 00:12:36,715 Jah, oma joogaemmedega. 210 00:12:38,300 --> 00:12:40,844 Kas sa ei taha enamat lapsepoosis istumisest, 211 00:12:40,928 --> 00:12:45,432 rosé trimpamisest ja tõsielusõude klatšimisest naistega, kes sind ei tunne? 212 00:12:45,516 --> 00:12:47,226 Ei, ma jumaldan seda. 213 00:12:50,812 --> 00:12:53,565 Sky Sports võttis taas ühendust. - Ei. 214 00:12:53,649 --> 00:12:54,650 See on hea idee. 215 00:12:54,733 --> 00:12:58,487 Viimati tegin ma sinu hea ideega endal margi täis, persse. 216 00:12:58,570 --> 00:13:02,783 Sinu pensionilejäämise pressikonverents oli kaunis, Roy. Seda jumaldati. 217 00:13:02,866 --> 00:13:04,493 15 miljonit korda vaadati. 218 00:13:04,576 --> 00:13:07,871 Mu piinlikkuse leevendamiseks ütled sa siis mulle, 219 00:13:07,955 --> 00:13:10,457 mitu miljonit inimest on mind tolana näinud? 220 00:13:11,875 --> 00:13:12,876 Sul on õigus. 221 00:13:13,669 --> 00:13:16,463 Minu arust oleksid võrratu kommentaator. 222 00:13:16,547 --> 00:13:18,715 Ma ei taha olla kuradi kommentaator, 223 00:13:18,799 --> 00:13:22,010 kes istub kuradi TV-s ülikonnaga nagu kõiketeadev tola. 224 00:13:22,094 --> 00:13:23,846 See on sitt töö sitakottidele. 225 00:13:23,929 --> 00:13:27,307 Ma ennem situn oma suust, kui teen seda kuradi sitta. 226 00:13:28,433 --> 00:13:29,434 Selge pilt. 227 00:13:30,185 --> 00:13:31,478 Phoebs, mis seis on? 228 00:13:32,062 --> 00:13:35,941 1236 naela. 229 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 Muljet avaldav. 230 00:13:39,111 --> 00:13:40,112 PENALTIOTSUS VAR 231 00:13:40,195 --> 00:13:42,030 Ja kogeme taas déjà vu'd. 232 00:13:42,114 --> 00:13:46,118 Dani Rojas saab jälle lüüa lisaajal penalti, 233 00:13:46,201 --> 00:13:49,663 mis tooks Richmondile hooaja esimese võidu. 234 00:13:51,123 --> 00:13:53,959 Seda juhul, kui ta armsast väravavahist mööda lööb. 235 00:13:57,546 --> 00:14:02,134 Väravavaht mängib alatult. Kuidas Rojas vastab? 236 00:14:07,890 --> 00:14:08,724 SEE TULEB VALUS 237 00:14:12,144 --> 00:14:15,063 Jalgpall on surm! 238 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 Sisse! 239 00:14:21,528 --> 00:14:22,613 Hommikust, boss! 240 00:14:22,696 --> 00:14:23,864 Tere, Ted. 241 00:14:24,698 --> 00:14:27,451 Isver. Viimati pettuti mind nähes sedasi siis, 242 00:14:27,534 --> 00:14:30,245 kui ma punase nokatsiga abordiõiguse üritusel käisin. 243 00:14:31,121 --> 00:14:34,917 Vabandust, Ted. Sul on õigus. Ma lihtsalt lootsin, et sa oled Keeley. 244 00:14:35,000 --> 00:14:37,461 Pole viga, ma soovin seda 3-4 korda päevas. 245 00:14:37,544 --> 00:14:38,754 Palun. - Aitäh. 246 00:14:38,837 --> 00:14:41,173 Las ma arvan. Sul on isu tüdrukute juttu puhuda? 247 00:14:42,382 --> 00:14:44,426 No pagan, las mina proovin kätt. 248 00:14:44,510 --> 00:14:45,844 Tõesti? - Miks mitte. 249 00:14:45,928 --> 00:14:50,349 Olgu, mis seal ikka. Mees, kellega olen kohtunud, John… 250 00:14:50,432 --> 00:14:51,642 Stamos? 251 00:14:52,142 --> 00:14:54,102 Ei, tema nimi on John Wingsnight. 252 00:14:54,186 --> 00:14:57,564 Aga see pole tähtis. - Pea hoogu. Tema nimi on John Wingsnight? 253 00:14:57,648 --> 00:14:58,982 Jah. - Nagu spordibaaris? 254 00:14:59,066 --> 00:15:03,111 „Esmaspäev PJ Flatsis Wingsnightiga.“ Nii? - Ted, palun lõpeta. 255 00:15:03,195 --> 00:15:07,533 Esimene reegel: „tüdrukute jutt“ tähendab vahel „tüdruk, kuula!“. 256 00:15:07,616 --> 00:15:10,118 Selge. Ma õpin jooksvalt. Anna tulla. 257 00:15:10,202 --> 00:15:14,790 Tänan. Niisiis, John… tähendab, ta on võrratu mees. 258 00:15:15,666 --> 00:15:18,418 Ta on väga nägus, edukas. - Kena. 259 00:15:18,502 --> 00:15:20,337 Pole uje. - Kohtleb sind hästi? 260 00:15:21,296 --> 00:15:23,674 Jah. Väga. 261 00:15:23,757 --> 00:15:27,719 Tore. Kõlab võrratult. Ma ei mõista. Kas on mingi mure? 262 00:15:27,803 --> 00:15:28,804 Noh… 263 00:15:31,056 --> 00:15:32,266 Tegelikult vist mitte. 264 00:15:33,225 --> 00:15:34,226 Selge. 265 00:15:34,935 --> 00:15:36,770 Teine reegel on siis: 266 00:15:36,854 --> 00:15:39,857 vahel võib tüdrukute jutt olla niisama lobisemine 267 00:15:39,940 --> 00:15:42,734 ja midagi ei pea muutuma ega lahenema? 268 00:15:42,818 --> 00:15:43,944 Täpselt nii. 269 00:15:44,027 --> 00:15:45,362 Võrratu. Jätkame. 270 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 Jah, niisiis… Tule. 271 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 Olgu. 272 00:15:51,493 --> 00:15:55,455 Vabandust, et hilinesin. Aitasin bossil kohtinguks küünelakki valida. 273 00:15:55,539 --> 00:15:59,084 Mu lemmik on sinine, aga kõik rokivad. Mida arvate? 274 00:16:00,002 --> 00:16:02,254 Mis viga? - Meil on olukord, treener. 275 00:16:02,337 --> 00:16:04,423 Ta ilustab. Shakespeare'i tragöödia on. 276 00:16:04,506 --> 00:16:05,716 Rahu, Dani. 277 00:16:05,799 --> 00:16:08,051 Lase käia, Dani. Löö veel korra. 278 00:16:09,720 --> 00:16:11,346 Lase käia, Dani. 279 00:16:22,024 --> 00:16:23,025 Mitu ta mööda lõi? 280 00:16:23,567 --> 00:16:24,568 Kõik. 281 00:16:25,319 --> 00:16:27,362 Oh sa poiss. Hei, Dani! 282 00:16:28,405 --> 00:16:30,032 Tule, poja. Jalutame. 283 00:16:31,366 --> 00:16:34,745 Me näeme pealt kellegi karjääri lõppu. - Mitte praegu, Jan. 284 00:16:36,163 --> 00:16:38,999 Vabandust, treener. - Pole vaja vabandada. 285 00:16:39,082 --> 00:16:44,129 Dani, sina pole süüdi selles, mis sinu ja Earliga juhtus. 286 00:16:44,671 --> 00:16:47,633 See oli ebatõenäoline ja traagiline kokkusattumus, 287 00:16:48,175 --> 00:16:52,596 milletaolisi näeb ka Paul Thomas Andersoni 1999. aasta oopuses „Magnoolia“. 288 00:16:53,430 --> 00:16:55,766 Selles on Tom Cruise tillukese hobusesabaga? 289 00:16:55,849 --> 00:16:58,352 Ei, sa mõtled vist „Viimase samurai“ peale. 290 00:16:58,435 --> 00:17:01,772 Tal on ka „Magnoolias“ tilluke hobusesaba. - Aitäh, treener. 291 00:17:01,855 --> 00:17:06,068 Vabandust, Dani. Tom Cruise'il on mõlemas filmis tilluke hobusesaba. 292 00:17:06,151 --> 00:17:09,613 Olgu. - Igatahes oli see traagiline juhtum. Eks? 293 00:17:10,696 --> 00:17:11,949 Ainukordne asi. 294 00:17:12,031 --> 00:17:16,078 Seega eemaldume karistusala halvast energiast ja lõbutseme. 295 00:17:16,161 --> 00:17:17,788 Lööme nurgalööke, eks? 296 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 Olgu. - Jah? 297 00:17:18,955 --> 00:17:21,375 Sellid! Võtke „Kesköise poutine'i“ jaoks ritta! 298 00:17:22,166 --> 00:17:24,711 Sedasi. Saad õige tunde tagasi. 299 00:17:28,590 --> 00:17:30,425 Hea küll, Dani. - Olgu, treener. 300 00:17:30,509 --> 00:17:32,177 Hinga sügavalt, eks? 301 00:17:32,803 --> 00:17:34,513 Kujuta lööki ette. 302 00:17:35,973 --> 00:17:38,392 Ole pall, Dani. Nüüd löö seda! 303 00:17:45,107 --> 00:17:48,026 Oh sa poiss. Pole viga. 304 00:17:49,319 --> 00:17:54,324 Sellid, ma olen rohkem jännis kui liiklus tipptunnil… Valus. 305 00:17:56,076 --> 00:17:57,327 Ideid? 306 00:17:57,411 --> 00:18:00,622 Kui Dani vajab motivatsiooni, näitame talle tema palganumbrit. 307 00:18:02,416 --> 00:18:05,043 See on veidi agressiivne. 308 00:18:05,127 --> 00:18:08,964 Aga minu viga oli ajurünnakule kilbiga tulla. Aitäh, et algust tegid. 309 00:18:09,047 --> 00:18:10,340 Jah. 310 00:18:10,424 --> 00:18:12,843 Esimese asjana peame vist mure määratlema. 311 00:18:12,926 --> 00:18:15,971 Tõsilugu. - Teame vist juba muret. Eks, treener? 312 00:18:16,054 --> 00:18:17,431 Millest räägid, Willis? 313 00:18:17,514 --> 00:18:18,473 ÄHM 314 00:18:18,557 --> 00:18:20,267 Seda ei tohi välja öelda! 315 00:18:20,350 --> 00:18:21,727 Sellepärast panin kirja. 316 00:18:21,810 --> 00:18:23,270 „Ähm“? 317 00:18:24,897 --> 00:18:27,941 Mis see ähm on? - Nalja teete, te kaks? 318 00:18:29,735 --> 00:18:31,820 Ä-sõna välja ei öelda, selge? 319 00:18:31,904 --> 00:18:35,532 Nagu ütleks teatris „Macbeth“ või Sigatüükas „Voldemort“ või… 320 00:18:35,616 --> 00:18:37,201 Inglismaal „vutt“. - Bingo! 321 00:18:38,076 --> 00:18:39,870 Aga mis asi on see ähm? 322 00:18:39,953 --> 00:18:44,583 See, kui ootamatult ei suuda sportlane oma ala põhilisemaidki asju teha. 323 00:18:44,666 --> 00:18:48,962 Nagu Chuck Knoblauchi vise esimesse või Charles Barkley golfimäng. 324 00:18:50,380 --> 00:18:51,632 Mõistate ju mind. 325 00:18:53,634 --> 00:18:56,053 Isver, vahel elaks siin nagu võõrriigis. 326 00:18:56,136 --> 00:18:57,679 Tundub vahel nii? - Jah. 327 00:18:57,763 --> 00:18:59,389 Ted, mida sa teraapiast arvad? 328 00:19:01,767 --> 00:19:05,103 Üldiselt pelgan seda ja olen mõõdukalt skeptiline. Miks küsid? 329 00:19:05,187 --> 00:19:07,606 Äkki vajame spordipsühholoogi? 330 00:19:07,689 --> 00:19:10,901 Mitmetele klubidele on neist palju kasu olnud. 331 00:19:12,611 --> 00:19:13,779 Pole paha mõte. 332 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 Olgu. 333 00:19:21,870 --> 00:19:23,080 Jah, oot. 334 00:19:23,163 --> 00:19:26,792 Las ma mõtlen. Las ma teen oma mõtlemisvärki. 335 00:19:28,252 --> 00:19:29,294 Teeme ära. 336 00:19:32,798 --> 00:19:36,134 Ja nüüd oleme ninapidi koos ning üks pool minust mõtleb: 337 00:19:36,218 --> 00:19:39,471 „Löö selle jobu mune ja kui kummardub, siis nina, 338 00:19:39,555 --> 00:19:41,682 ning asi ants, sest käigu ta kuradile!“ 339 00:19:41,765 --> 00:19:46,144 Ja teine pool minust mõtleb: „Aga ta on Martin Short. Sa ju jumaldad teda.“ 340 00:19:46,770 --> 00:19:50,482 Järgmise asjana küsis üks tilluke ameeriklanna: „See või?“ 341 00:19:50,566 --> 00:19:53,443 Ja tõepoolest, seal see oligi, diivanipatjade vahel, 342 00:19:53,527 --> 00:19:57,614 Martin Shorti rahakott. - Toosama. John ei varastanud seda. 343 00:19:57,698 --> 00:19:59,908 Ei! - Kui jabur. 344 00:19:59,992 --> 00:20:02,536 Hullumeelsus. Palun veel üks. 345 00:20:02,619 --> 00:20:05,664 Ma ei teadnudki, et Broadway etenduste järelpeod 346 00:20:05,747 --> 00:20:07,708 on peaaegu vägivallakolded. 347 00:20:07,791 --> 00:20:10,919 Täiega. Aga keda huvitab Martin Short, kui su kõrval istub 348 00:20:11,003 --> 00:20:14,047 „Ta on siin, ta on seal, ta on kuradi kõikjal. Roy Kent!“ 349 00:20:14,131 --> 00:20:16,258 Roy Kent! - John on jalka järele hull. 350 00:20:16,341 --> 00:20:18,927 Võrratu. Keda sa toetad? 351 00:20:19,011 --> 00:20:23,223 Vahelduva eduga Unitedit ja Cityt. Tavaliselt seda klubi, mis võidab. 352 00:20:23,307 --> 00:20:25,309 Jumaldan seda. - Kõlab nii. 353 00:20:25,392 --> 00:20:26,852 Kuidas pensionipõlv on, Roy? 354 00:20:26,935 --> 00:20:29,688 Ma ei kujuta ette, kuivõrd erinev su elu nüüd on. 355 00:20:29,771 --> 00:20:31,231 Igatsed kõike jubedalt, eks? 356 00:20:32,149 --> 00:20:33,442 Ei igatse. 357 00:20:34,109 --> 00:20:35,444 Mida sa siis nüüd teed? 358 00:20:35,527 --> 00:20:36,987 Tead küll, olen tegus. 359 00:20:38,030 --> 00:20:39,531 Tegelikult olen treener. 360 00:20:39,615 --> 00:20:42,993 Ma ei teadnudki. Võrratu. - Tuleval nädalal on karika finaal. 361 00:20:43,076 --> 00:20:46,914 Oktoobris… Mis karikas on? - Lääne-Londoni alla 9-aastased tüdrukud. 362 00:20:48,332 --> 00:20:49,625 Palun veel üks. 363 00:20:50,125 --> 00:20:52,586 Sky Sports tahab teda kommenteerima. 364 00:20:52,669 --> 00:20:55,672 Muidugi! Sa oleksid selles rollis vapustav. 365 00:20:55,756 --> 00:20:57,049 Võrratu idee. 366 00:20:57,716 --> 00:21:00,344 Mina ei saakski rohkem nõustuda. 367 00:21:01,053 --> 00:21:05,182 Su pensionilejäämise kõne oli vapustav. See oli esimene meil mu isalt 368 00:21:05,265 --> 00:21:08,769 viie aasta jooksul, mis ei rääkinud immigratsiooninuhtlusest. 369 00:21:08,852 --> 00:21:10,854 See oli mulle suur asi, nii et aitäh. 370 00:21:11,855 --> 00:21:13,065 Võta heaks. 371 00:21:13,148 --> 00:21:17,361 Aga pärast oli vist üliveider, eks? - Palun tooge mulle veel kaks. 372 00:21:22,533 --> 00:21:23,742 Palun, härrad. 373 00:21:23,825 --> 00:21:24,826 Tänan. - Aitäh, Mae. 374 00:21:24,910 --> 00:21:29,665 Earlist on kahju. Ta käis siin tihti oma omaniku Nigeliga, 375 00:21:29,748 --> 00:21:32,167 kuni ta hakkas igale poole sittuma ja kusema. 376 00:21:32,251 --> 00:21:34,086 See on vanade koertega tavaline. 377 00:21:34,169 --> 00:21:35,629 Ma pean Nigelit silmas. 378 00:21:37,923 --> 00:21:39,341 Earli mälestuseks. - Tubli oli. 379 00:21:44,888 --> 00:21:48,141 Treener, tõsist juttu saame rääkida? Mu eine võib oodata. 380 00:21:48,225 --> 00:21:50,394 Paned õlle käest ja räägid semule tunnetest? 381 00:21:50,477 --> 00:21:52,896 Jah. - Ikka. 382 00:21:53,939 --> 00:21:58,277 Kuule, ma olen valmis tegema kõike, et Danit tagasi saja peale aidata. 383 00:21:58,861 --> 00:22:01,822 Aga kogu see mõte, et kaasame kellegi võõra, 384 00:22:01,905 --> 00:22:06,243 et Danil asi õnnestuks, keerab mulle kõhus sõlme. Ma ei tea, miks. 385 00:22:07,411 --> 00:22:09,830 Kõlab su lemmiku Gin Blossomsi laulu moodi. 386 00:22:09,913 --> 00:22:12,040 „Follow You Down“? - Ei, „Hey Jealousy“. 387 00:22:12,124 --> 00:22:16,128 Ei, „Hey Jealousy“ on nende parim laul. Mu lemmik on „Follow You Down“. 388 00:22:16,211 --> 00:22:18,046 Sa ei tea seda lugu? 389 00:22:18,130 --> 00:22:21,758 Vahet pole. Aga su mõttest rääkides, ka mina kahtlustasin kadedust, 390 00:22:21,842 --> 00:22:24,011 kuid osa minust vist 391 00:22:24,094 --> 00:22:29,057 lihtsalt ei… ma ei tea… usalda terapeute? 392 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 Miks mitte? 393 00:22:31,435 --> 00:22:34,062 Kui me Michelle'iga paarikeste teraapiasse läksime, 394 00:22:34,146 --> 00:22:37,441 oli tema selle terapeudi juures juba tükk aega käinud ja… 395 00:22:38,650 --> 00:22:40,903 mulle tundus, et mind meelitati lõksu. 396 00:22:41,737 --> 00:22:47,326 Nagu ma polnud seal, et mind kuulataks, vaid et kuulda kõike, mida valesti tegin. 397 00:22:48,493 --> 00:22:52,206 Ja see on su ainus kogemus terapeudiga? - Oo jaa. 398 00:22:52,956 --> 00:22:57,127 Mida ütlesid, kui tantsija mu maha jättis ja ma vandusin, et enam nendega ei käi? 399 00:22:57,211 --> 00:22:58,545 „Annad tantsukingad mulle?“ 400 00:22:59,129 --> 00:23:01,173 „Kõik inimesed on erinevad inimesed.“ 401 00:23:02,549 --> 00:23:03,550 Mina ütlesin nii? 402 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 See on üsna hea. 403 00:23:07,596 --> 00:23:08,597 Jah. 404 00:23:09,264 --> 00:23:11,308 Sa ju käisid veel tantsijatega? - Mitmega. 405 00:23:13,352 --> 00:23:14,353 Liiga mitmega. 406 00:23:16,522 --> 00:23:21,109 Vabandust, kui täna liialt vatrasin. - Sa olid sama võluv nagu alati. 407 00:23:21,944 --> 00:23:25,572 Kindlalt ei taha minu poole tulla? - Pean ju vara ärkama, mäletad? 408 00:23:27,199 --> 00:23:30,244 Õigus jah. Eks anna teada, kas läbisin testi. 409 00:23:31,286 --> 00:23:33,539 Lõunatame hiljem sel nädalal? - Täiuslik. 410 00:23:37,042 --> 00:23:38,544 Head õhtut. 411 00:23:38,627 --> 00:23:39,878 Aitäh. 412 00:23:39,962 --> 00:23:41,338 Nägemist. - Tšau. 413 00:23:41,421 --> 00:23:42,631 Head aega. 414 00:23:48,345 --> 00:23:50,639 Noh? - Minu arust sobite hästi. 415 00:23:50,722 --> 00:23:54,101 Ta on sinu jaoks õiges vanuses ja piisavalt jõukas. 416 00:23:54,184 --> 00:23:55,227 Ta pole uje. 417 00:23:55,310 --> 00:23:57,896 Ma jumaldan seda tema juures. - Täiega. 418 00:23:57,980 --> 00:23:59,481 Persse küll… 419 00:24:02,067 --> 00:24:03,360 Kas midagi on viga? 420 00:24:04,444 --> 00:24:05,946 Räägi tõtt. 421 00:24:06,029 --> 00:24:10,158 John käib kah. Kogu lugu. See pole halb, enamik inimesi on sellised. 422 00:24:10,242 --> 00:24:13,412 Asi pole temas, vaid selles, miks ta sinu arust sind väärib. 423 00:24:14,538 --> 00:24:17,958 Sa väärid kedagi, kellega tunned, nagu sind oleks pikne tabanud. 424 00:24:19,334 --> 00:24:21,044 Ära mõtlegi vähemaga leppida! 425 00:24:26,258 --> 00:24:27,926 Mitte et see minu asi oleks. 426 00:24:31,054 --> 00:24:33,056 TERE TULEMAST NELSON ROADI AFC RICHMOND 427 00:24:33,140 --> 00:24:35,684 SA JÄTSID OMA KÄPAJÄLJED MEIE SÜDAMETELE 428 00:24:35,767 --> 00:24:38,103 KOER EARLILE VÄGA KURB, ET SURID 429 00:24:38,187 --> 00:24:40,397 MA AUHASTAN SIND 430 00:24:45,903 --> 00:24:50,782 435, 436, 437, 438, 439, 440… 431 00:24:50,866 --> 00:24:52,284 Higgins, valvel! 432 00:24:53,118 --> 00:24:54,620 Jama. 433 00:24:54,703 --> 00:24:58,081 Vabandust. Tahtsin tutvustada teile dr Sharon Fieldstone'i. 434 00:24:58,165 --> 00:25:00,042 Ta hakkab Danit aitama. 435 00:25:00,125 --> 00:25:03,003 Nemad on Nathan, treener Beard ja Ted Lasso. 436 00:25:03,086 --> 00:25:04,505 Pole vaja tõusta. 437 00:25:04,588 --> 00:25:06,465 Aga püsti on palju kergem teha nii. 438 00:25:07,716 --> 00:25:09,468 Meeldiv tutvuda 439 00:25:09,551 --> 00:25:11,220 Meeldiv tutvuda 440 00:25:11,303 --> 00:25:14,181 See laul on meie viis Sind tervitada 441 00:25:14,264 --> 00:25:15,265 Hei! 442 00:25:17,684 --> 00:25:20,395 Minu arusaama järgi tekkis Danil siis ähm? 443 00:25:20,479 --> 00:25:21,939 Hei! 444 00:25:22,648 --> 00:25:25,067 Kaks veidrat asja järjest. Mis toimub? 445 00:25:25,150 --> 00:25:27,569 Tohter, meile ei meeldi seda sõna kasutada. 446 00:25:27,653 --> 00:25:28,654 Miks? 447 00:25:30,197 --> 00:25:31,365 Kuidas ma… 448 00:25:31,990 --> 00:25:35,744 Miks kõik mind vaatate? Tema ju teab kõik… Olgu. Noh, tohter… 449 00:25:35,827 --> 00:25:37,120 Doktor. 450 00:25:37,829 --> 00:25:39,206 Muidugi. Vabandust. 451 00:25:39,289 --> 00:25:42,709 Doktor. See on ebausk. 452 00:25:43,544 --> 00:25:45,087 Selge. Noh, ähm… 453 00:25:47,673 --> 00:25:49,091 pole ebausk. 454 00:25:49,675 --> 00:25:50,843 See on vaimne seisund, 455 00:25:50,926 --> 00:25:53,762 mida saab ravida enesevalitsuse, mitte eitamisega. 456 00:25:53,846 --> 00:25:56,640 Sa oled siis üsna kindel, et saad Danit aidata? 457 00:25:56,723 --> 00:25:58,058 Oskad sa oma tööd hästi? 458 00:25:59,518 --> 00:26:00,394 Tähendab… 459 00:26:01,436 --> 00:26:02,521 Ära tee neist välja. 460 00:26:03,772 --> 00:26:06,441 Unusta kogu võltsalandlikkus ja ole minuga aus. 461 00:26:06,525 --> 00:26:08,360 Oskad oma tööd hästi? Jah või ei? 462 00:26:09,653 --> 00:26:10,654 Jah. 463 00:26:10,737 --> 00:26:11,947 Ma usun sind. 464 00:26:12,865 --> 00:26:16,076 Mina oskan oma tööd kaks korda paremini kui sina enda oma. 465 00:26:20,789 --> 00:26:22,541 Meil on sinuga vedanud. - Aitäh. 466 00:26:22,624 --> 00:26:24,209 Tore teada. - Tänan tulemast. 467 00:26:24,793 --> 00:26:27,004 Kus ma oma seansse korraldan? 468 00:26:28,630 --> 00:26:31,425 Sa võid end minu kabinetis sisse seada. Olgu? 469 00:26:32,009 --> 00:26:35,470 Tore. Meeldiv tutvuda ja vabandust, et teie mängu segasin. 470 00:26:35,554 --> 00:26:39,016 Mis teie rekord on? - 1236. 471 00:26:42,519 --> 00:26:43,770 Muljet avaldav. 472 00:26:52,404 --> 00:26:54,573 Tema tundub küll lõbus. 473 00:26:59,578 --> 00:27:02,706 Võin ikka su kabinetti kasutada? Sa ei paku viisakusest? 474 00:27:02,789 --> 00:27:05,876 Mõlemad peavad vist paika, aga ma lausa nõuan. 475 00:27:05,959 --> 00:27:08,170 Aitäh, hr Higgins. - Pole tänu väärt. 476 00:27:13,217 --> 00:27:14,927 Hei, to… ktor. 477 00:27:15,010 --> 00:27:19,223 Tema siin on Dani Rojas. Dani, tema on dr Sharon Fieldstone. 478 00:27:19,306 --> 00:27:22,768 Meeldiv tutvuda, Dani. Kuidas end tunned? - Nagu mõrvar. 479 00:27:23,393 --> 00:27:24,770 Palun. 480 00:27:26,021 --> 00:27:27,022 Pole viga. 481 00:27:28,315 --> 00:27:31,693 Jah… Kas jään siia ja aitan Daniga algust teha? 482 00:27:31,777 --> 00:27:33,987 Tuleme vist toime, treener Lasso. Tänan. 483 00:27:34,905 --> 00:27:36,532 Olgu. 484 00:27:45,374 --> 00:27:46,875 Kõik kombes? - Jah. 485 00:27:47,417 --> 00:27:49,419 See sobib täiuslikult. 486 00:27:52,673 --> 00:27:55,050 Ja tollal oli Stompi pileteid raske saada. 487 00:27:55,133 --> 00:27:57,511 Igatahes, pikk punapäine tüüp trügis ette. 488 00:27:57,594 --> 00:28:01,598 Patsutasin tema õlga, ta pööras ümber: „Kas on mure?“ Mina vastu, et on jah. 489 00:28:01,682 --> 00:28:04,935 Tema: „Pole viga, ma tunnen koreograafi.“ Arva, kes see oli… 490 00:28:26,331 --> 00:28:27,499 Kõik korras, Rebecca? 491 00:28:31,670 --> 00:28:34,882 Kohtamas käimine on nii veider, eks? 492 00:28:34,965 --> 00:28:37,843 Jah. - Põhimõtteliselt oleme kõik võõrad, 493 00:28:37,926 --> 00:28:42,806 seega kuidas saab end iial kellegagi tõesti turvaliselt tunda? Ei saagi vist. 494 00:28:42,890 --> 00:28:45,267 Mu sõber Flo ütles kord mulle, 495 00:28:45,350 --> 00:28:49,730 et intiimsus on see, kui jätad end rünnaku jaoks haavatavaks. 496 00:28:50,522 --> 00:28:53,692 Kohutav ju? - Seda pole ma kuulnud. 497 00:28:53,775 --> 00:28:56,737 Aga selle abil mõistad, kui hirmus on… 498 00:28:57,946 --> 00:28:59,656 lasta endal taas intiimne olla. 499 00:29:01,033 --> 00:29:02,743 Pead tõesti vapper olema. 500 00:29:07,080 --> 00:29:08,665 Ja selles asi ongi, eks? 501 00:29:10,626 --> 00:29:12,836 Pean olema küllalt vapper, et lasta kellelgi… 502 00:29:14,755 --> 00:29:16,924 võrratul mind armastada, 503 00:29:17,007 --> 00:29:20,093 ilma et kardaksin saada haiget või kaotada… 504 00:29:22,054 --> 00:29:23,055 turvatunnet. 505 00:29:26,433 --> 00:29:28,810 Vabandust… Kas sa jätad mu maha? 506 00:29:33,148 --> 00:29:36,735 Anna tõesti andeks. Ma tegelikult ei teadnud, 507 00:29:36,818 --> 00:29:39,029 et nii juhtub. - Ei, pole viga. 508 00:29:45,410 --> 00:29:46,495 Kohv on minu kulul. 509 00:29:47,079 --> 00:29:49,790 Nii on aus. Aitäh. 510 00:29:59,633 --> 00:30:03,011 Dani Rojas, Rojas. Dani Rojas. 511 00:30:03,095 --> 00:30:05,138 Tere, kaunid treenerid. Tohin liituda? 512 00:30:05,222 --> 00:30:08,350 Muidugi, Dani. Aga võta asja omas tempos. Eks? 513 00:30:08,433 --> 00:30:09,434 Olgu, treener. 514 00:30:21,196 --> 00:30:22,322 Tema ei lehvitanud? 515 00:30:22,406 --> 00:30:24,658 Ta vist ei näinud mind. - Nägi küll. 516 00:31:10,204 --> 00:31:11,413 Hei, tubli! 517 00:31:18,420 --> 00:31:20,672 Siin on palju uusi emoji'sid. Nägid? 518 00:31:20,756 --> 00:31:24,426 Mäletad, kui lisati Groucho ilma Harpota? Täielik jura. 519 00:31:25,093 --> 00:31:29,306 Head õhtut, treenerid, ja aitäh dr Sharoni eest. Ta on vapustav. 520 00:31:29,389 --> 00:31:31,558 Pole tänu väärt. Tore, et toibusid. 521 00:31:32,726 --> 00:31:35,437 Aga oota hetk. Ma tunnen huvi. 522 00:31:35,521 --> 00:31:38,232 Mida ta… Millest sulle abi oli? 523 00:31:39,608 --> 00:31:44,446 Dr Sharon tuletas mulle meelde, et jalgpall on küll elu, aga ka surm. 524 00:31:45,989 --> 00:31:47,824 Ning et jalgpall on ka jalgpall. 525 00:31:49,326 --> 00:31:50,869 Aga peamiselt on jalgpall elu! 526 00:31:51,703 --> 00:31:52,704 Jah. 527 00:31:55,457 --> 00:31:57,084 Nojah, sedasi siis. 528 00:31:58,377 --> 00:32:01,255 Ma lähen tänan head tohtrit, enne kui ta lahkub. 529 00:32:01,922 --> 00:32:03,423 Vähim, mida teha saad. 530 00:32:04,049 --> 00:32:07,219 Hei. Kas tohter on veel siin? - Oota! Tal on seanss. 531 00:32:07,302 --> 00:32:08,470 Seanss? Kellega? 532 00:32:10,055 --> 00:32:12,891 Aitäh, Sharon. Päriselt ka. - Võta heaks. 533 00:32:13,642 --> 00:32:14,643 Ta on vapustav. 534 00:32:15,644 --> 00:32:18,397 Thierry? - Jah. Tere. 535 00:32:24,444 --> 00:32:28,615 Mõned poisid tahtsid doktoriga vestelda, enne kui ta lahkub. Ei tee ju halba? 536 00:32:29,199 --> 00:32:31,118 Ei, see on tore. Jah. 537 00:32:35,998 --> 00:32:38,959 Tere. - Hei, kaunitar. Mis teoksil? 538 00:32:39,042 --> 00:32:40,294 Ma tunnen end jobuna. 539 00:32:40,794 --> 00:32:45,382 Üritasin meie lõbusal kohtingul veenda sind tegema asja, mida sa teha ei taha. 540 00:32:45,465 --> 00:32:47,634 See oli maitsetu ja mul on tõesti kahju. 541 00:32:47,718 --> 00:32:49,678 Väga kena sinust. Aitäh. 542 00:32:49,761 --> 00:32:54,224 Ma lahkun praegu töölt. Võin Waitrose'ist veini tuua. 543 00:32:54,308 --> 00:32:57,269 Waitrose'ist? Kas ma räägin kuradi kuningannaga? 544 00:32:57,978 --> 00:33:01,315 Oleks tore, aga… - Persse! Joogaemmede õhtu. Vabandust. 545 00:33:01,398 --> 00:33:05,611 Sa võid paluda andestust hiljem, kui külla tulen ja su üles äratan. 546 00:33:05,694 --> 00:33:08,488 Roy! Tee kiiremini, kohe algab! 547 00:33:09,323 --> 00:33:11,408 Küll ma olen ärkvel. Lõbutse, eks? 548 00:33:11,491 --> 00:33:12,492 Tšau, kallis. 549 00:33:14,703 --> 00:33:16,038 Teeme ära, raisk. 550 00:33:18,540 --> 00:33:20,667 Kes langeb välja sel nädalal 551 00:33:20,751 --> 00:33:24,463 Briti vaadatuimas saates „Iha võidab kõik“? 552 00:33:24,546 --> 00:33:27,966 Kas Grimsby parim kosmeetikapoe klienditeenindaja Ellie? 553 00:33:28,050 --> 00:33:31,470 Mind ei saa välja hääletada, eks? Mina teen teie huule pulka. 554 00:33:31,553 --> 00:33:35,265 Ole vait, va hatt! - Ole nüüd, ta on nii vaimukas. 555 00:33:35,349 --> 00:33:38,185 Või hoopis jalgpallitäkk Jamie? 556 00:33:42,231 --> 00:33:44,691 Mind ei saa välja heita. Olen saare parim skoorija. 557 00:33:45,859 --> 00:33:46,860 Seksuaalselt. 558 00:33:49,238 --> 00:33:52,199 Issand, ma jumaldan teda. - Sama. 559 00:33:53,075 --> 00:33:55,410 Issand. - Palun kalla rosé'd juurde, Janice. 560 00:33:55,494 --> 00:33:57,162 …apteeker Borehamwoodist? 561 00:33:57,246 --> 00:33:59,873 Või Clara, Bournemouthi skandaalne… - Terviseks. 562 00:33:59,957 --> 00:34:00,958 Terviseks. 563 00:34:32,947 --> 00:34:34,949 Tõlkinud Silver Pärnpuu