1
00:00:01,240 --> 00:00:03,580
جف ، تازه خبر بدستمون رسیده.
وقت داریم بهش بپردازیم؟
2
00:00:03,580 --> 00:00:05,620
- آماده باش ، دوربین یک.
- چهار ، سه ، دو...
3
00:00:05,620 --> 00:00:07,540
- آره ، گرفتمش.
- خیلیخب ، شروع کنیم.
4
00:00:09,830 --> 00:00:11,670
سلام و به برنامه «ساکر ساتردی» خوش آمدید.
5
00:00:11,670 --> 00:00:14,300
من جف استلینگ هستم ،
به همراهِ جُرج کارتریک
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,380
و کلینتون موریسون
7
00:00:16,050 --> 00:00:18,890
حال ، جذابترین تیم کشور
بدون شک ریچمونده
8
00:00:18,890 --> 00:00:25,390
با روند ده پیروزی متوالی
به پشتوانهی نمایش بسیار خوب سم اوبیسانیا
9
00:00:25,390 --> 00:00:29,600
جف ، باید مطمئن بود که سم اوبیسانیا
بزودی به تیم ملی نیجریه دعوت میشه ،
10
00:00:29,600 --> 00:00:31,270
وگرنه اهالی دنیا دیوانه میشن
11
00:00:32,230 --> 00:00:33,730
ولی خبر مهم برنامه...
12
00:00:33,730 --> 00:00:37,070
جایگاه خالی مربیگری پر رمز و راز
در وستهام یونایتد است
13
00:00:37,070 --> 00:00:41,490
این باشگاه بهصورت ناگهانی راه خودش
رو از بچهی شگفتیساز ، نِیتِن شلی ، جدا کرده
14
00:00:41,490 --> 00:00:43,790
تعجبآوره ، جف.
فصل خیلی خوبی داشتن
15
00:00:43,790 --> 00:00:47,830
صحیح ، ولی نگاه کنید ، اینکه وستهام
در جایگاه دوم قراره داره بهخاطر نِیت شلی نیست
16
00:00:47,830 --> 00:00:50,750
بچهی شگفتیساز؟ دست بردارید
17
00:00:50,750 --> 00:00:53,420
طرف تدارکاتچی بوده ، محض رضای خدا
18
00:00:53,420 --> 00:00:56,760
نه ، روپرت منیون مغز متفکر پشت این پروژهست
19
00:00:57,880 --> 00:01:00,930
خیلیخب.
بریم به سراغ بازیهای ملی
20
00:01:00,930 --> 00:01:03,260
اسامی دعوتشدگان تیمهای ملی
کمکم در حال اعلام شدن است
21
00:01:03,260 --> 00:01:06,640
کدام بازیکن این افتخار را بدست میآورد
تا نمایندهی کشورش باشد؟
22
00:01:10,440 --> 00:01:12,060
خیلیخب ، دوستان ،
امروز بازی خوبی رو به نمایش گذاشتید
23
00:01:12,060 --> 00:01:14,900
یه برد دیگه رو بهتون تبریک میگم
24
00:01:17,740 --> 00:01:18,740
درسته
25
00:01:19,610 --> 00:01:21,160
ضمنا ، یادتون باشه
26
00:01:21,160 --> 00:01:23,780
وقفه بهوجود اومده تو برنامهمون
بهخاطر بازیهای ملیـه ،
27
00:01:23,780 --> 00:01:26,120
پس هفتهی آینده بازی نداریم ، خب؟
28
00:01:28,290 --> 00:01:30,420
خیلیخب. گوش کنید ،
یهجورایی قلبم به درد اومد
29
00:01:30,420 --> 00:01:33,170
که دلتون نمیخواد هفتهی آینده
رو با من باشید ، البته اگه بخوام روراست باشم
30
00:01:33,170 --> 00:01:35,920
ولی من آدم توداری هستم ،
پس نمیذارم بفهمید
31
00:01:35,920 --> 00:01:38,800
ولی در عینحال پُرسروصدا و ضعیفـم ،
چون همه آدمها رو دوست دارم ،
32
00:01:38,800 --> 00:01:40,430
آدم پیچیدهای هستم. درست میگم؟
33
00:01:41,260 --> 00:01:42,550
سخنرانی خیلی خوبی بود
34
00:01:42,550 --> 00:01:45,720
بگذریم ، میخوایم به چندتا از بازیکنهای تیم
که انتخاب شدن تا هفتهی آینده
35
00:01:45,720 --> 00:01:48,470
نماینده کشورشون باشن
بگیم شب بخیر و براشون آرزوی موفقیت کنیم
36
00:01:48,470 --> 00:01:50,060
مربی ، درمورد کی حرف میزنیم؟
37
00:01:50,060 --> 00:01:54,480
در همین ورزشگاه ومبلی ، جِیمی تارت ،
اولین بازی خودش رو برای انگلیس انجام میده!
38
00:01:56,320 --> 00:01:57,150
آفرین!
39
00:02:01,280 --> 00:02:04,910
با پرواز به تورنتو میره تا از دروازه کانادا
محافظت کنه ، وندام!
40
00:02:04,910 --> 00:02:06,330
بلیط گرفته
41
00:02:06,330 --> 00:02:10,120
که مقابل مکزیک و دنی روهاس بازی میکنه!
42
00:02:14,630 --> 00:02:15,630
ایوای
43
00:02:16,130 --> 00:02:18,500
بامبرکچ به تیم ملی سوئیس دعوت شده
44
00:02:19,460 --> 00:02:20,510
رفیق خودم!
45
00:02:21,090 --> 00:02:23,970
- وایسا ببینم. بامبرکچ ، تو سوئیسی هستی؟
- آره. نگاهم کن
46
00:02:23,970 --> 00:02:25,510
نه ، راست میگی.
خیلیخب. باشه
47
00:02:26,510 --> 00:02:29,270
- و نمایندهی ولز ، کالین هیوز!
- ایول
48
00:02:30,180 --> 00:02:31,310
آفرین ، پسر
49
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
تموم شد؟
50
00:02:36,770 --> 00:02:37,770
تموم شد
51
00:02:42,610 --> 00:02:46,620
باشه. خیلیخب ، دعا کنید
دوستانتون سفر بیخطری داشته باشن ،
52
00:02:46,620 --> 00:02:47,950
و خدا به همراهشون ،
53
00:02:47,950 --> 00:02:51,370
یا هر حرف آرومکنندهی دیگهای که خداتون داره
تا بتونید خوددرمانی کنید
54
00:02:51,370 --> 00:02:53,250
بقیهتون ، دوشنبه میبینمتون
55
00:03:05,050 --> 00:03:06,390
شماره ۲۴
56
00:03:06,390 --> 00:03:07,930
درت گذاشتن ، رفیق. متاسفم
57
00:03:08,890 --> 00:03:09,720
موردی نداره
58
00:03:09,720 --> 00:03:11,640
بهت تبریک میگم
59
00:03:14,310 --> 00:03:15,480
گوش کن. حالت خوبه؟
60
00:03:15,480 --> 00:03:16,940
آره. چرا بد باشم
61
00:03:25,070 --> 00:03:26,820
هی. تبریک میگم ، داداش
62
00:03:30,290 --> 00:03:31,370
من داداش تو نیستم
63
00:03:32,540 --> 00:03:35,960
الان دشمن بهحساب میایم ،
و خیلی زود ، میشی جندهی من
64
00:03:44,220 --> 00:03:45,430
چیچی...
65
00:03:45,454 --> 00:03:51,454
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
66
00:03:51,478 --> 00:03:57,478
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ، دیجی موویز
را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
67
00:04:01,545 --> 00:04:07,545
ترجمه از مـحـمـدعـلـی
mml_moh@
68
00:04:07,570 --> 00:04:09,740
یعنی میگی فقط ماهی یهبار
سروکلهاش پیدا میشه؟
69
00:04:10,990 --> 00:04:13,290
- و نمیشه یک ماه ظاهر نشه؟
- درصورتیکه حامله باشی
70
00:04:14,160 --> 00:04:16,620
خب ، لعنتی.
باید از خدمات تحویل شراب رو بررسی کنم
71
00:04:16,620 --> 00:04:18,250
بهنظر خیلی خفن میاد. آره
72
00:04:19,170 --> 00:04:20,170
جریان نِیتِن رو شنیدی؟
73
00:04:20,170 --> 00:04:22,300
- آره
- بهنظرت چه اتفاقی افتاده؟
74
00:04:22,920 --> 00:04:26,340
خب رئیس ، من مثل یه لیست ناتموم
از بهترین فیلمهای مَدِلین کان میمونم :
75
00:04:26,340 --> 00:04:27,430
هیچی نمیدونم
76
00:04:28,380 --> 00:04:30,090
و بههرحال
به من مربوط نمیشه
77
00:04:30,090 --> 00:04:33,100
تد ، گوش کن ،
به بهترین روش ممکن میگم ،
78
00:04:33,680 --> 00:04:35,350
ولی توی صحبت دخترونه ریدی
79
00:04:35,350 --> 00:04:37,140
میدونم.
از غیبت خوشم نمیاد
80
00:04:37,890 --> 00:04:41,110
غیبت نیست ، تد.
فرض و گمانـه
81
00:04:41,610 --> 00:04:44,610
راستش من شنیدم تو باشگاه وستهام
نشونههایی از رفتار کاری نادرست
82
00:04:44,610 --> 00:04:47,610
- جریان داشته
- دیدی؟ به این میگن صحبت دخترونهی عالی
83
00:04:48,740 --> 00:04:51,570
خب دوستان ، چه نظری داریم؟
84
00:04:52,490 --> 00:04:55,370
نِیتِن قادره توی همچینچیزی دست داشته باشه؟
85
00:04:56,580 --> 00:04:58,210
- نه
- نه
86
00:04:58,210 --> 00:04:59,870
- صبح بخیر
- سلام ، لزلی
87
00:04:59,870 --> 00:05:02,920
دیشب یه شایعهی جالبی شنیدم
88
00:05:03,670 --> 00:05:06,130
از غیبت خوشم نمیاد ،
ولی بدم یه شایعه کوچولو بشنوم
89
00:05:06,130 --> 00:05:07,590
بگو ببینم ، لزلی
90
00:05:07,590 --> 00:05:09,930
اِدوین آکوفو برگشته
91
00:05:09,930 --> 00:05:11,430
دیگه چی شده؟
92
00:05:11,430 --> 00:05:12,760
ظاهرا ، اینور اونور سرک میکشه
93
00:05:12,760 --> 00:05:15,850
و تلاش میکنه
تا سوپر لیگ تشکیل بده
94
00:05:15,850 --> 00:05:17,060
از کجا شنیدی؟
95
00:05:17,060 --> 00:05:19,730
خب ربکا ، من مدیر ورزشی باشگاه هستم
96
00:05:20,730 --> 00:05:23,650
و با چندتا مدیر ورزشی تیمهای دیگه
یه گروه جاز کوچولو
97
00:05:23,650 --> 00:05:26,860
به اسم «مدیران ورزشی سبک بیپاپ» داریم
98
00:05:27,570 --> 00:05:29,200
آکوفو موقع تمرین اومد
99
00:05:30,740 --> 00:05:32,070
اصلا خوب نیست
100
00:05:33,280 --> 00:05:36,080
ببخشید. کجاش بده
که یه میلیارد میخواد
101
00:05:36,080 --> 00:05:37,660
چندتا اَبَرقهرمان رو دورهم جمع کنه
تا با جرم و جنایت مبارزه کنن؟
102
00:05:38,250 --> 00:05:40,080
تد ، فکرت رفته
سمت لیگ عدالت
103
00:05:40,080 --> 00:05:41,540
خدای من ، لعنتی.
آره ، راست میگی
104
00:05:42,130 --> 00:05:44,880
سوپر لیگ وقتیـه که بزرگترین
و ثروتمندترین تیمهای دنیا
105
00:05:44,880 --> 00:05:46,210
تصمیم میگیرن
تا با همدیگه رقابت کنن
106
00:05:46,210 --> 00:05:49,880
بنابراین ، نهتنها داوود
با جالوت رودررو نمیشه ،
107
00:05:49,880 --> 00:05:52,930
بلکه ممکنه داوودها
با همدیگه نابود بشن
108
00:05:53,510 --> 00:05:54,510
عجب
109
00:05:54,510 --> 00:05:57,020
میدونی ، اگه روپرت تو این قضیه
دست داشته باشه اصلا غافلگیر نمیشم
110
00:06:00,364 --> 00:06:01,770
راسته میگن اسم شیطون
رو بیاری ظاهر میشه
111
00:06:01,953 --> 00:06:03,953
« شیطان »
112
00:06:11,490 --> 00:06:13,610
- روپرت بود
- آره
113
00:06:13,610 --> 00:06:15,950
ببخشید. خیلیخب.
یه لحظه فکر کردم خود شیطون زنگ زده
114
00:06:15,950 --> 00:06:17,040
- آره
- آره
115
00:06:28,760 --> 00:06:29,760
زندهای؟
116
00:06:30,340 --> 00:06:32,010
متاسفانه آره
117
00:06:34,260 --> 00:06:35,260
چیزیت نیست
118
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
من احمقم؟
119
00:06:39,640 --> 00:06:41,270
بعضیوقتها آره
120
00:06:41,270 --> 00:06:45,020
نه ، منظورم اینه
چون از کارم استعفا دادم
121
00:06:47,190 --> 00:06:48,940
تو دلت میگی
کاش استعفا نداده بودم؟
122
00:06:51,610 --> 00:06:52,780
پس به جوابت رسیدی
123
00:06:58,030 --> 00:06:59,410
فقط نمیدونم چیکار کنم
124
00:07:00,120 --> 00:07:01,370
میخوای بمونم؟
125
00:07:02,960 --> 00:07:06,130
نه. نه ، این...
نه ، من خوبـم
126
00:07:08,130 --> 00:07:09,800
میخوای با من بیای بریم لهستان؟
127
00:07:10,800 --> 00:07:13,050
میتونی به من و خانوادهام
توی بستن لامپ کمک کنی
128
00:07:14,130 --> 00:07:16,090
- خیلی بامزهست
- چرا بامزهست؟
129
00:07:19,100 --> 00:07:20,850
نمیدونم. ببخشید.
من...نه
130
00:07:25,650 --> 00:07:28,060
- چند روز دیگه میبینمت
- ممنون
131
00:07:56,010 --> 00:07:57,550
دربارهی مربی شلی چند کلمهای حرف میزنید؟
132
00:08:00,760 --> 00:08:02,270
نِیت! نِیت!
133
00:08:17,240 --> 00:08:18,240
- سلام
- ببخشید
134
00:08:18,240 --> 00:08:19,450
- چیزی نیست
- ممنون
135
00:08:21,910 --> 00:08:22,910
لعنتی
136
00:08:32,670 --> 00:08:35,760
کیلی ، تو مهربونترین رئیسی بودی
که تابهحال داشتم
137
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
ممنون ، دن
138
00:08:37,380 --> 00:08:40,220
و بدونشک جذابترین
139
00:08:40,970 --> 00:08:42,550
تعریف پیچیدهای بود
140
00:08:43,890 --> 00:08:44,890
ممنون
141
00:08:44,890 --> 00:08:45,980
خواهش
142
00:08:49,980 --> 00:08:52,190
باربارا ، چی شده؟
آرومآروم ازمون دزدی کردن؟
143
00:08:53,730 --> 00:08:56,240
صبر کن. ببخشید.
با جک حرف نزدی؟
144
00:08:56,240 --> 00:08:58,280
چند هفتهست
از جک خبر ندارم
145
00:08:58,280 --> 00:09:03,490
ولی دیشب به من ایمیل زد و گفت
که بهت زنگ میزنه و در جریان قرارت میده
146
00:09:03,490 --> 00:09:05,160
در جریان چی ، باربارا؟
147
00:09:10,920 --> 00:09:14,670
هیئتمدیره سرمایهگذاری خطرپذیر
تصمیم گرفتن بودجه رو بردارن
148
00:09:17,170 --> 00:09:18,880
کِیجِیپیآر رو تعطیل میکنن
149
00:09:21,090 --> 00:09:22,100
چی؟
150
00:09:23,890 --> 00:09:24,720
کِی؟
151
00:09:24,720 --> 00:09:27,390
خب ، نگران نباش ،
خیلی وقت داریم
152
00:09:27,390 --> 00:09:30,440
- تا جمعه وقت داریم تخلیه کنیم
- امروز چهارشنبهست
153
00:09:31,480 --> 00:09:34,480
آره. بهنظرم وقت نیست ، نه؟
154
00:09:35,190 --> 00:09:37,490
مخصوصا اگه دیشب ایمیل نگرفتی
155
00:10:06,850 --> 00:10:10,520
اگه اون نمیخواد در ازای چند میلیون
مربی وستهام باشه ، خودم انجامش میدم
156
00:10:13,350 --> 00:10:14,520
مردک جقی
157
00:10:30,290 --> 00:10:33,040
آب آناناس یا آب سیب؟
158
00:10:38,300 --> 00:10:39,550
سلام
159
00:10:41,590 --> 00:10:42,720
سلام ، دنی!
160
00:10:45,140 --> 00:10:46,390
دنی ، چه خبر رفیق؟
161
00:10:47,720 --> 00:10:48,890
همتیمیمه
162
00:10:54,270 --> 00:10:57,190
دنی ، چیپس میخوری؟
163
00:11:26,300 --> 00:11:28,010
ایوای
164
00:11:28,010 --> 00:11:31,310
بهتون بگم ، امروز سم حسابی ترسیده بود ، نه؟
165
00:11:31,310 --> 00:11:32,850
مقصر هم نیست
166
00:11:32,850 --> 00:11:35,350
وقتی چشمت پر از اشکـه
سخته توپ رو ببینی
167
00:11:37,110 --> 00:11:38,150
هی ، سم!
168
00:11:38,900 --> 00:11:41,110
گوش کن ، میدونم این هفته
واست راحت نبوده
169
00:11:41,110 --> 00:11:44,280
ولی فراموش نکن ،
حتی خودِ مایکل جوردن کبیر
170
00:11:44,280 --> 00:11:46,280
به تیم اول
بسکتبال دبیرستانشون راه پیدا نکرد
171
00:11:46,280 --> 00:11:47,450
- باشه؟
- باشه ، مربی
172
00:11:48,570 --> 00:11:50,990
اما واسه این نبود که اونزمان
سال دومی بود و قدش ۱۵۵ بود
173
00:11:50,990 --> 00:11:53,870
و تیم به بازیکن قد بلند نیاز داشت ،
برای همین اون رو فرستادن تیم اول نونهالان ،
174
00:11:53,870 --> 00:11:55,540
به این امید که از نظر جسمی رشد کنه؟
175
00:11:55,540 --> 00:11:57,960
که رشد هم کرد ،
تابستون بعدی ۱۵۰ سانت قدش بلند شد
176
00:11:58,670 --> 00:12:00,040
خب ، اگه از ریزبهریز
جزییات خبر داشته باشی ،
177
00:12:00,040 --> 00:12:01,960
جنبه انگیزشی داستان
رو یهکوچولو پایین میاره ،
178
00:12:01,960 --> 00:12:03,550
ولی منظورمو میرسونه
179
00:12:03,550 --> 00:12:05,130
سرتو بالا بگیر.
ماهی گلی باش
180
00:12:05,130 --> 00:12:06,800
- باشه؟
- باشه
181
00:12:11,600 --> 00:12:12,600
بوم!
182
00:12:13,220 --> 00:12:16,480
امشب ، من و جین یه لاینِ پرتاب تبر
تو هَچِت و رای رزرو کردیم
183
00:12:17,060 --> 00:12:18,810
دوست دارید به جشنمون ملحق بشید؟
184
00:12:19,400 --> 00:12:22,400
بهنظر خیلی باحال و خطرناک باشه.
چی رو جشن میگیرید؟
185
00:12:22,400 --> 00:12:25,360
کارما خیلی سریع خِرِ گوه شگفتیساز رو گرفت
186
00:12:26,030 --> 00:12:27,160
نگاه کن ،
جین هدف درست کرده
187
00:12:32,080 --> 00:12:35,080
فکر نمیکنی کارمای بدی داشته باشه
که کارمای بد یهنفر دیگه رو جشن بگیری؟
188
00:12:35,080 --> 00:12:37,000
نه. میای؟
189
00:12:37,000 --> 00:12:40,290
دوست دارم بیام ولی کار دارم
190
00:12:43,760 --> 00:12:44,920
زنگ زد
191
00:12:44,920 --> 00:12:46,090
سلام ، جینی جون!
192
00:12:46,590 --> 00:12:50,640
آره ، همهچی ردیفه.
میشه لطفا تبر منو بیاری؟
193
00:12:50,640 --> 00:12:53,720
نه ، اون یکی.
اونی که دستهی چرمی داره
194
00:12:53,720 --> 00:12:55,270
میدونی چیه؟
همهشونو بیار
195
00:12:57,690 --> 00:12:58,690
آره
196
00:12:58,690 --> 00:13:00,100
خیلیخب.
منم دوستت دارم
197
00:13:02,570 --> 00:13:03,900
چندتا تبر داری؟
198
00:13:03,900 --> 00:13:06,030
۱۷تا.
اما همهشون واسه پرت کردن نیست
199
00:13:06,030 --> 00:13:08,700
صحیح.
ولی همهشون رو آوردی انگلیس؟
200
00:13:08,700 --> 00:13:11,570
آره. تصورشم سخته
من و تبرهام تو کشورهای جدا باشیم
201
00:13:12,740 --> 00:13:14,450
سختش میشه همهشونو بیاره
202
00:13:21,710 --> 00:13:23,840
- سلام ، سم
- سلام
203
00:13:25,710 --> 00:13:29,050
بابت دعوت نشدنت
به تیم ملی متاسفم
204
00:13:30,130 --> 00:13:33,260
خب ، میدونی.
بهگمونم میتونستم بیشتر زحمت بکشم
205
00:13:34,510 --> 00:13:36,890
خب ، بهنظرم تو فوقالعادهای
206
00:13:38,810 --> 00:13:40,230
ممنون ، ربکا
207
00:13:45,230 --> 00:13:46,440
- میبینمت
- باشه
208
00:13:56,330 --> 00:13:57,330
سلام ، ربکا
209
00:13:58,620 --> 00:14:00,250
نقاشی هاکنی که بهت دادم کجاست؟
210
00:14:01,290 --> 00:14:04,040
انداختمش دور. ببخشید. چـ...
چطوری از جلوی حراست رد شدی؟
211
00:14:04,750 --> 00:14:05,960
رفیق قدیمیم ، رِنِه
212
00:14:06,750 --> 00:14:08,380
همون پیرمرد چندش
که تو فاضلاب زندگی میکنه؟
213
00:14:08,380 --> 00:14:09,920
ربکا ، حرفت زشت بود
214
00:14:10,590 --> 00:14:11,970
اون توی فاضلاب کار میکنه
215
00:14:11,970 --> 00:14:14,970
باشه. خب ، شاید دفعه بعد بتونی وقت بگیری
216
00:14:17,310 --> 00:14:18,350
البته
217
00:14:18,890 --> 00:14:21,640
خب ، چی میخوای؟
218
00:14:21,640 --> 00:14:25,230
تا به جلسه برای لیگ آکوفو دعوتت کنم
219
00:14:26,860 --> 00:14:27,860
برای چی؟
220
00:14:27,860 --> 00:14:31,280
خواستم بحث و دعوا رو تموم کنیم
221
00:14:31,280 --> 00:14:33,870
و فکر میکنم مهمـه
که تو جزوی از این قضیه باشی
222
00:14:35,370 --> 00:14:36,910
ممکنه برای فوتبال عالی باشه
223
00:14:37,790 --> 00:14:40,200
خب ، بهش فکر میکنم
224
00:14:40,790 --> 00:14:42,000
خوبه
225
00:14:42,525 --> 00:14:47,945
امروز که یواشکی اومدم منو یاد
اولین بازیای انداخت که تو ورزشگاه نلسون رود دیدم
226
00:14:48,590 --> 00:14:50,010
وقتی که زیر نور شمع بازی میکردن
227
00:14:52,430 --> 00:14:54,340
خیلی دوست دارم
هر چه سریعتر نظرت رو بشنوم
228
00:14:58,510 --> 00:15:00,140
چرا نِیتِن شلی رفت؟
229
00:15:03,600 --> 00:15:06,150
بعضی آدمها
وقتی فرصت طلاییشون میرسه آماده نیستن
230
00:15:16,950 --> 00:15:19,120
روز دایی مبارک!
231
00:15:21,450 --> 00:15:24,040
- میدونی که چنین روزی نداریم ، درسته؟
- چرا ، داریم
232
00:15:24,540 --> 00:15:25,420
مگه نه ، مامان؟
233
00:15:25,420 --> 00:15:28,250
هر روزی که روی رو عصبی کنه ،
واسه من تعطیلاتـه
234
00:15:30,090 --> 00:15:31,590
من باز میکنم
235
00:15:33,680 --> 00:15:36,550
فی بهم گفت که روز دایی
محبوبترین تعطیلاتشه
236
00:15:36,550 --> 00:15:37,970
- گمشو
- جدی میگم
237
00:15:37,970 --> 00:15:42,230
به ترتیب روز دایی ، تولد دایی روی ،
و بعدش روز پِرتنلافن
238
00:15:42,230 --> 00:15:44,890
تعطیلات آلمانی که آدمها
مثل ارواح شیطانی لباس میپوشن
239
00:15:44,890 --> 00:15:48,770
و تو خیابونها پرسه میزنن
تا زمستون رو فراری بدن
240
00:15:48,770 --> 00:15:52,240
ممکنه روح پیری داشته باشه ،
ولی پخمهایه که دومی نداره ، نه؟
241
00:15:52,240 --> 00:15:53,740
رِنجرُوِر توئه بیرون پارک کردی؟
242
00:15:53,740 --> 00:15:56,200
- نه ، ماشین مامانمه
- اوه درسته ، درسته
243
00:15:56,200 --> 00:15:57,740
حالت چطوره؟ خوبی؟
244
00:15:57,740 --> 00:15:59,990
- ببخشید دیر کردم
- ایرادی نداره
245
00:15:59,990 --> 00:16:02,500
میتونی کنار دایی روی بشینی
246
00:16:02,500 --> 00:16:03,540
سلام ، دایی روی
247
00:16:03,540 --> 00:16:05,250
اون اینجا چه غلطی میکنی؟
248
00:16:06,000 --> 00:16:07,830
باید دوست صمیمیتو دعوت میکردم
249
00:16:07,830 --> 00:16:09,710
- دوست صمیمی من نیست
- دوست صمیمی من نیست
250
00:16:10,500 --> 00:16:15,680
خب ، همیشه دربارهاش حرف میزنی ،
و هر روز رو با همدیگه هستید
251
00:16:15,680 --> 00:16:17,010
خب ، دوست صمیمی نیستیم
252
00:16:17,760 --> 00:16:19,640
خب ، با کی دوست صمیمی هستی ، جِیمی؟
253
00:16:20,220 --> 00:16:21,060
احتمالا آیزاک
254
00:16:21,060 --> 00:16:23,220
- گوه نخور
- جدی میگم
255
00:16:23,220 --> 00:16:26,230
- فحش دادی باید جریمه بدی ، دایی روی
- صورتحساب بنویس
256
00:16:26,850 --> 00:16:29,230
خیلیخب.
حالا هدیهی جِیمی رو باز کن
257
00:16:29,995 --> 00:16:33,165
مسخرهست.
احمقانهست. نمیدونم
258
00:16:33,190 --> 00:16:34,280
بیا
259
00:16:37,700 --> 00:16:40,620
کیتِ اصلی انگلیسه
که واسه جامجهانی ۲۰۱۴ پوشیده بودی
260
00:16:42,490 --> 00:16:44,120
اسمت پشتش زده
261
00:16:48,710 --> 00:16:50,840
گفتم اسمت رو درست کنن
262
00:17:00,550 --> 00:17:01,890
دوستش دارم
263
00:17:08,850 --> 00:17:10,730
آره.
باید یه پوند بهم بدی ، جِیمی
264
00:17:11,440 --> 00:17:12,650
اما من چیزی نگفتم
265
00:17:12,650 --> 00:17:17,150
نه ، ولی کاری کردی بهش فکر کنم ،
که مثل همون فحش دادن حساب میشه
266
00:17:19,950 --> 00:17:21,200
آره ، منصفانهست
267
00:17:22,240 --> 00:17:23,410
خیلیخب ، نوبت منه
268
00:17:24,080 --> 00:17:25,080
خیلیخب
269
00:17:25,580 --> 00:17:26,830
چیه؟
270
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
خوب کادو کردی
271
00:17:33,840 --> 00:17:35,170
تو مدرسه درست کردم
272
00:17:35,760 --> 00:17:40,050
رنگها به معنی اسمته.
قرمز ، نارنجی ، زرد یعنی روی
273
00:17:42,050 --> 00:17:45,350
خیلی هیجان داشت
اینو بهت بده
274
00:17:45,350 --> 00:17:46,470
نظرت چیه؟
275
00:17:47,640 --> 00:17:49,440
خب ، کیری دوستش دارم
276
00:17:51,230 --> 00:17:52,560
ارزششو داشت
277
00:18:00,150 --> 00:18:01,360
ممنون
278
00:18:03,450 --> 00:18:06,910
خیلیخب. من و مامان قراره واسه نمایش
بریم لباس مخصوصمون رو بپوشیم
279
00:18:08,200 --> 00:18:10,540
حواستون باشه.
میانپرده داره
280
00:18:17,380 --> 00:18:20,170
- خواهرت خوشهیکلهها
- چشمهاتو از حدقه درمیارم
281
00:18:33,310 --> 00:18:35,570
سیمی ، جریان چیه؟
فکر کردم همه میزها رو رزرو کردن
282
00:18:35,570 --> 00:18:37,150
همهشون لغو شد
283
00:18:37,730 --> 00:18:39,190
خب ، جز یکی
284
00:18:40,950 --> 00:18:43,570
بهبه.
ببین کی اومده
285
00:18:44,280 --> 00:18:45,620
کیر صورتی خودمونه
286
00:18:47,580 --> 00:18:48,580
ببخشید. منظورم سمـه
287
00:18:49,410 --> 00:18:50,960
البته که فرانسیس رو یادت میاد
288
00:18:51,830 --> 00:18:54,250
چارلز ، ایشون کیر صورتیـه
289
00:18:54,250 --> 00:18:55,710
منظورم سمـه
290
00:18:55,710 --> 00:18:58,590
کیر یعنی منظورم سمـه ،
ایشون چارلز سیزیباست
291
00:18:58,590 --> 00:19:01,510
- بلاگرِ غذای روزنامهی تایمز
- از آشناییتون خوشوقتم
292
00:19:02,220 --> 00:19:04,430
اِدوین حرفهای زشتی
درمورد شما به من زده
293
00:19:05,760 --> 00:19:09,060
چارلز بهم کمک میکنه تا بهترین آشپز
اهل آفریقایغربی تو لندن رو پیدا کنیم
294
00:19:09,560 --> 00:19:14,520
چون میخوام رستوران نیجریهای خودمو بزنم
اونم با فاصلهی ۲۰ متری از اینجا
295
00:19:14,520 --> 00:19:15,900
میخوای چیکار کنی؟
296
00:19:16,400 --> 00:19:19,230
قراره بهترین غذای نیجریهای رو سِرو کنیم ،
297
00:19:19,230 --> 00:19:23,360
بههمراه هاتداگهای سبک شیکاگویی ،
چون واسه این غذا جون میدم
298
00:19:24,570 --> 00:19:26,990
سم.
منظورم کیر صورتیـه
299
00:19:27,490 --> 00:19:30,750
آقای آکوفو یه تیکه شیشه
توی غذاشون پیدا کردن
300
00:19:30,750 --> 00:19:32,910
فکر میکنم غذامون رایگان میشه؟
301
00:19:33,670 --> 00:19:35,500
آره ، باشه. مهم نیست
302
00:19:35,500 --> 00:19:36,580
آدم دانا
303
00:19:37,710 --> 00:19:42,880
خوبـه که همچین صورت زشت و کریهی اسم داره
304
00:19:47,890 --> 00:19:50,640
خیلی متاسفم که کسبوکارت خوب پیش نمیره
305
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
نه. راستش ، همه میزها رزرو شده بود
306
00:19:52,560 --> 00:19:54,190
فقط لغوی دمآخری داشتیم
307
00:19:54,190 --> 00:19:57,230
چون همه رزروها با من بود
308
00:19:58,270 --> 00:20:00,900
الو. رستوران اولا؟
309
00:20:00,900 --> 00:20:04,070
میشه میز شماره هشت
رو به اسم ویافه رزرو کنم.
310
00:20:04,570 --> 00:20:07,160
دیوید اِتلمن ، شش نفر هستیم
311
00:20:07,160 --> 00:20:09,530
استارکی ، چهار نفر هستیم.
چهارتا گرسنه
312
00:20:10,030 --> 00:20:13,370
لطفا یه میز برای دوازده نفر میخواستم.
به نام پیکارد
313
00:20:13,370 --> 00:20:17,830
و لطفا ، بهترین پنیرهای آفریقاییتون رو بیارید
314
00:20:21,710 --> 00:20:23,920
- از دیدنت خوشحال شدم ، اِدوین
- جداً؟
315
00:20:30,731 --> 00:20:35,731
آره ، وقتی شنیدم واسه تیم ملی نیجریه
دعوت نشدی خیلی ناراحت شدم
316
00:20:36,730 --> 00:20:40,230
ولی خیلی خوشحال شدم شنیدم
که دولت نیجریه با کمال میل
317
00:20:40,230 --> 00:20:45,900
چک ۲۰ میلیون دلاری منو قبول کرد
تا تو رو دعوتت نکنن
318
00:20:47,360 --> 00:20:51,910
تسلیم نمیشم ، عن نیجریهای
319
00:20:52,790 --> 00:20:56,000
هیچوقت
320
00:20:57,170 --> 00:20:59,880
نه ، هرگز
321
00:21:15,850 --> 00:21:17,190
لطفا اینکار رو نکن ، فرانسیس
322
00:21:56,930 --> 00:21:59,560
- تکون نخور
- ببخشید
323
00:21:59,560 --> 00:22:01,440
- مورد اورژانسیتون چیه؟
- نِیتِن؟
324
00:22:01,440 --> 00:22:02,520
آره
325
00:22:02,520 --> 00:22:05,070
فراموش کنید ، سرکار.
پسرمه که اومده
326
00:22:07,740 --> 00:22:08,990
کلید رو برداشته بودی
327
00:22:08,990 --> 00:22:10,200
خدای من
328
00:22:12,070 --> 00:22:13,160
سلام ، مامان
329
00:22:15,490 --> 00:22:16,870
چیزی میخوری ، عزیزم؟
330
00:22:16,870 --> 00:22:19,790
نه ، ممنون.
راستش فقط میخوام بخوابم
331
00:22:25,130 --> 00:22:26,920
خب ، اگه چیزی میپزی ، من میخورم
332
00:22:26,920 --> 00:22:28,300
لوید ، بس کن
333
00:22:28,300 --> 00:22:29,380
چرا؟
334
00:23:03,250 --> 00:23:04,170
لزلی؟
335
00:23:05,790 --> 00:23:09,300
- ببخشید ، نمیخواستم بترسونمت
- ایرادی نداره. خیلی هم بد نیست
336
00:23:10,920 --> 00:23:11,920
لعنتی
337
00:23:15,640 --> 00:23:16,640
چه کمکی از دستم برمیاد ، ربکا؟
338
00:23:17,560 --> 00:23:18,850
توصیه میخوام
339
00:23:20,140 --> 00:23:21,890
- کیلی جواب پیامتو نداد؟
- نه
340
00:23:21,890 --> 00:23:23,350
- تد؟
- پیداش نکردم
341
00:23:23,350 --> 00:23:25,520
- سَسی؟
- سوار هواپیماست که وایفای نداره
342
00:23:25,520 --> 00:23:27,570
- میتونی تصور کنی؟
- چندشآوره
343
00:23:27,570 --> 00:23:29,650
- مامانت چطور؟
- شوخیت گرفته؟
344
00:23:30,230 --> 00:23:32,990
باعث خوشحالیه.
خیلیخب ، بیا حرف بزنیم
345
00:23:36,820 --> 00:23:38,830
نمیخوام جزوی از لیگ آکوفو باشم
346
00:23:39,410 --> 00:23:41,700
برای چی؟
چون اون یه میلیارده دمدمیمزاجه
347
00:23:41,700 --> 00:23:43,870
با خلقوخوی مثل بچههای فیلم ویلی وانکا
348
00:23:43,870 --> 00:23:45,790
که تو کارخونه شکلاتسازی به قتل رسیدن؟
349
00:23:46,801 --> 00:23:48,211
فکر نمیکنم همچین اتفاقی بیفته ، لزلی
350
00:23:49,130 --> 00:23:52,800
دوست ندارم به رخـت بکشم ، ربکا ،
اما اون بچهها مُردن
351
00:23:54,590 --> 00:23:57,350
فکر میکنم روپرت فقط
به این دلیل منو دعوت کرده
352
00:23:57,350 --> 00:24:00,350
چون من یه زنـم
و باعث میشه خوب جلوه کنن
353
00:24:01,850 --> 00:24:03,850
کی اهمیت میده
چرا روپرت دعوتـت کرده؟
354
00:24:03,850 --> 00:24:05,520
اونجا مقام و منصب داری
355
00:24:06,350 --> 00:24:07,860
پس برو ببین قضیه از چه قراره
356
00:24:14,880 --> 00:24:16,170
ممنون ، لزلی
357
00:24:18,044 --> 00:24:21,370
و اگه بقیهشون دونهبه دونه...
358
00:24:21,370 --> 00:24:25,670
بهخاطر یه سری اتفاقات ناگوار ناپدید شدن
که بهنظر میرسید بهخاطر غرورشون باشه ،
359
00:24:25,670 --> 00:24:27,630
زود فلنگو ببند. فهمیدی؟
360
00:24:41,684 --> 00:24:43,684
« ربکا وِلتون »
361
00:24:51,319 --> 00:24:53,889
»جک : بابت تاخیر عذر میخوام.
هنوز آرژانتینـم. تفاوت ساعت زندگیم رو مختل کرده.
362
00:24:53,914 --> 00:24:56,066
اتفاق وحشتناکیه.
کاری از دست من برنمیاد. »
363
00:25:07,620 --> 00:25:09,250
همهچی مرتبه ، عزیزم؟
364
00:25:09,250 --> 00:25:10,960
همهچی؟ نه بابا
365
00:25:12,340 --> 00:25:15,210
دیدی میگن دست به هر چی بزنی طلا میشه ،
برعکسش چی میشه؟
366
00:25:15,880 --> 00:25:18,510
- دست به هر چی بزنه گوه میشه
- دقیقا. من همینو دارم
367
00:25:19,050 --> 00:25:20,390
به هر چی که دست میزنم
به یه تیکه گوه تبدیل میشه
368
00:25:21,970 --> 00:25:23,890
گوه باعث رشد میشه ، عزیزم
369
00:25:25,310 --> 00:25:26,730
من کیلیام.
اسم شما چیه؟
370
00:25:30,100 --> 00:25:32,610
- مِی.
- مِی؟ انتظار نداشتم
371
00:25:33,320 --> 00:25:34,400
اسم خیلی قشنگیه
372
00:25:35,230 --> 00:25:37,070
- مخفف چیزیه؟
- شاید
373
00:25:37,070 --> 00:25:38,820
و اینجا بار شماست؟
374
00:25:40,490 --> 00:25:41,950
بیشتر از چهل ساله
375
00:25:42,620 --> 00:25:44,990
وای ، خیلی خفنه
376
00:25:46,580 --> 00:25:48,620
ولی سخته ، درسته؟
رئیس بودن؟
377
00:25:49,670 --> 00:25:50,750
لحظات خاص خودشو داره
378
00:25:52,670 --> 00:25:54,880
ولی برای یه عده ،
بهتره از غریزه خودت پیروی کنی
379
00:25:55,670 --> 00:25:58,590
تا اینکه وانمود کنی از دنبال کردن
غریزهی یه نفر دیگه هیجان داری
380
00:26:01,987 --> 00:26:04,327
اگه یهنفر همهچی رو ازت بگیره
چیکار میکنی؟
381
00:26:06,770 --> 00:26:07,770
میگن :
382
00:26:08,640 --> 00:26:10,730
«وقتی به نوک کوه برسی ،
383
00:26:10,730 --> 00:26:13,480
بهجز رعد و برق چی میمونه؟»
384
00:26:18,440 --> 00:26:23,160
صبر کن ، رعد و برق
نشونه خوبیـه یا بده؟
385
00:26:25,910 --> 00:26:28,370
بستگی داره
واسش آماده باشی یا نه
386
00:26:30,870 --> 00:26:33,250
میرم واست غذا بیارم
387
00:26:34,679 --> 00:26:38,389
چون نمیتونم اجازه بدم یه دختر لاغر مردنی
و غمگین دیگه کف بارم غش کنه
388
00:26:38,840 --> 00:26:40,300
ریده تو نمرهی یِلپـم
389
00:27:35,770 --> 00:27:36,810
خدای بزرگ
390
00:27:43,030 --> 00:27:46,240
تد! تد!
391
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
سلام
392
00:28:22,320 --> 00:28:23,320
آره...
393
00:28:24,324 --> 00:28:26,324
« ربکا : خیلیخب ، نگرانت شدم.
زندهای؟ اگه مُردی بنویس نه.»
394
00:28:41,210 --> 00:28:44,260
میدونی ، لنی ،
وقتی مکزیک وارد خاک ما میشه ،
395
00:28:44,260 --> 00:28:45,930
آمارهای گذشته به هیچکاری نمیاد
396
00:28:45,930 --> 00:28:47,180
خب ، کاملا درسته بروس
397
00:28:47,180 --> 00:28:49,720
بازی دشواریـه ،
ولی احترام متقابل کینهتوزانهای
398
00:28:49,720 --> 00:28:50,720
بین دو تیم وجود داره ، درسته؟
399
00:28:51,310 --> 00:28:55,730
- مثل ناچو و پوتین میمونن
- گرسنهام کردی ، ایوای
400
00:28:57,310 --> 00:28:59,440
- توپ از آنِ مکزیکـه
- رفت!
401
00:28:59,440 --> 00:29:02,980
دنی روهاس آزاده ،
با وندام رودررو میشه. و...
402
00:29:05,110 --> 00:29:07,990
نه!
مستقیم به دماغش میزنه
403
00:29:07,990 --> 00:29:10,490
زد تو دماغش.
انگار از عمد زد
404
00:29:10,490 --> 00:29:11,780
دنی پدرشو درآورد
405
00:29:11,780 --> 00:29:14,660
درسته ، بروس.
توی لباس مکزیک یه آدم دیگهست
406
00:29:14,660 --> 00:29:17,120
خونریزی شدیدیه ، یا خدا
407
00:29:17,120 --> 00:29:18,830
بابت لحنمون عذرخواهی میکنیم
408
00:29:20,838 --> 00:29:23,980
« از سرگیری مذاکرات سوپر لیگ
توسط اِدوین آکوفو »
409
00:29:42,580 --> 00:29:46,507
« شیطان : امیدوارم به جلسه لیگ آکوفو بیای.
فشاری روت نیست. »
410
00:29:59,530 --> 00:30:01,530
« میام. »
411
00:30:09,430 --> 00:30:10,430
سلام
412
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
دوقلو هستیم
413
00:30:13,930 --> 00:30:15,770
تو روحت
414
00:30:47,175 --> 00:30:49,175
« ربکا : سلام از بیرون »
415
00:32:21,720 --> 00:32:23,770
خیلیخب ، برو
416
00:32:27,150 --> 00:32:29,480
- روز خوبی داشته باشی ، دایی روی
- تو هم
417
00:32:29,480 --> 00:32:30,480
خوشگل شدی
418
00:32:31,440 --> 00:32:32,990
- باشه
- خداحافظ!
419
00:32:38,870 --> 00:32:40,080
مربی کِنتـه
420
00:32:43,750 --> 00:32:45,750
- سلام ، خانم باوِن
- نیاز نیست منو خانم باوِن صدا کنی
421
00:32:45,750 --> 00:32:47,830
- با اسم کوچیک صدام بزن
- باشه...
422
00:32:49,290 --> 00:32:50,500
نمیدونی ، نه؟
423
00:32:51,920 --> 00:32:53,010
نه
424
00:32:53,010 --> 00:32:55,380
- لیان
- سلام ، لیان
425
00:32:55,380 --> 00:32:56,590
تیشرتت رو دوست دارم
426
00:32:57,510 --> 00:32:58,930
میری اعتراضاتِ جنگ ویتنام؟
427
00:33:00,890 --> 00:33:02,140
کار دست فیبیـه
428
00:33:05,140 --> 00:33:07,440
- فرق کردی
- خب ، آره
429
00:33:07,440 --> 00:33:10,150
معمولا مثل دلقکها لباس نمیپوشم
430
00:33:10,150 --> 00:33:11,860
نه ، تیشرت رو نمیگم.
خودت رو میگم
431
00:33:11,860 --> 00:33:14,280
از آخرین باری که دیدمت سبکتر بهنظر میای
432
00:33:14,280 --> 00:33:17,780
کمتر...گیر افتادی
433
00:33:18,360 --> 00:33:20,660
- گیر افتادم؟
- آره ، گیر افتادی
434
00:33:22,040 --> 00:33:23,080
صبر کن
435
00:33:24,450 --> 00:33:27,620
آخرین باری که دیدمت
باهام لاس نمیزدی؟
436
00:33:29,460 --> 00:33:31,380
من به بچهها درس میدم.
بدم نمیاد کثیفیها رو تمیز کنم
437
00:33:33,460 --> 00:33:35,970
فقط امیدوارم این کثیفی
آسیب زیادی وارد نکنه
438
00:33:47,390 --> 00:33:50,150
لعنتی
439
00:33:54,030 --> 00:33:55,610
- خوشحال شدم دیدمت
- آره ، ممنم
440
00:34:01,990 --> 00:34:03,700
«بدم نمیاد کثیفیها رو تمیز کنم»
441
00:34:04,200 --> 00:34:05,410
این چه حرفی بود زدی ، زنیکه
442
00:34:07,250 --> 00:34:08,710
خیلیخب بچهها ، برید تو!
443
00:34:13,290 --> 00:34:14,460
سلام ، باربارا
« آبدار »
444
00:34:14,460 --> 00:34:15,800
لباس قشنگی پوشیدی
445
00:34:16,300 --> 00:34:19,220
ممنون. آره.
لباسهایی که حقیقت رو نشون میدن دوست دارم
446
00:34:22,890 --> 00:34:24,140
واست یه چیزی گرفتم
447
00:34:34,860 --> 00:34:36,480
بابت کمکهات ممنونم
448
00:34:41,360 --> 00:34:43,570
واقعا آرزو داشتم
که خیلی بیشتر با همدیگه کار میکردیم
449
00:34:43,570 --> 00:34:44,660
آدم باحالی هستی
450
00:34:45,990 --> 00:34:47,620
- واقعا؟
- آره
451
00:34:51,790 --> 00:34:52,710
ممنون
452
00:34:56,800 --> 00:34:59,470
فقط اینکه خودم
باید گوی برفی بخرم ،
453
00:34:59,470 --> 00:35:00,550
وگرنه حساب نمیشه
454
00:35:02,430 --> 00:35:03,430
باشه
455
00:35:05,180 --> 00:35:07,850
- پول نقد داری؟
- آره
456
00:35:10,850 --> 00:35:12,190
شصت پوند خریدم
457
00:35:15,230 --> 00:35:17,610
فکر میکنم گرون خریدی
458
00:35:23,070 --> 00:35:24,240
دستت درد نکنه
459
00:35:26,660 --> 00:35:27,660
خواهش میکنم
460
00:35:29,700 --> 00:35:31,040
رسیدشو میخوام
461
00:35:31,830 --> 00:35:35,590
- باشه. واست ایمیل کنم؟
- آره ، ایمیل عالیه
462
00:35:35,590 --> 00:35:37,250
- هر چی زودتر بهتر
- میفرستم
463
00:36:03,450 --> 00:36:07,240
نِیتِن ، من و بابات چند ساعتی میریم
بازار محصولات طبیعی
464
00:36:07,240 --> 00:36:09,290
دوستت داریم ، عزیزم
465
00:36:20,590 --> 00:36:21,760
سلام. صبح بخیر
466
00:36:24,010 --> 00:36:25,220
- سلام ، خانم
- سلام
467
00:36:25,220 --> 00:36:27,390
- میتونم کتتون رو بگیرم؟
- بله ، البته
468
00:36:29,010 --> 00:36:30,010
- ممنون
- ممنون
469
00:36:36,560 --> 00:36:37,940
سلام ، ربکا
470
00:36:39,860 --> 00:36:40,780
روپرت
471
00:36:40,780 --> 00:36:43,740
ممنون که دعوتم رو قبول کردی
472
00:36:44,650 --> 00:36:46,910
چطور میتونم در برابر این فرصت مقاومت کنم
که چندتا پیرمرد
473
00:36:46,910 --> 00:36:47,990
مستقیم با سینهام حرف بزنن؟
474
00:36:50,700 --> 00:36:53,200
آقای منیون ،
موبایلتون رو توی ماشین جا گذاشتید
475
00:36:54,330 --> 00:36:56,960
و متخصص مدفوعتون
واستون نتایج رو ایمیل کردن
476
00:36:57,580 --> 00:37:00,090
موفقیتآمیز بود
همونطور که انتظار داشتم
477
00:37:00,670 --> 00:37:01,550
عالیه
478
00:37:02,420 --> 00:37:05,260
خانم بِرِد ، ربکا وِلتون
479
00:37:05,260 --> 00:37:08,300
ربکا ، ایشون دستیار من ، خانم بِرِد هستن
480
00:37:08,890 --> 00:37:10,140
از آشناییتون خوشوقتم
481
00:37:16,810 --> 00:37:18,150
ببخشید
482
00:37:22,780 --> 00:37:24,650
- دستیار جدید؟
- آره
483
00:37:25,780 --> 00:37:28,530
اون دختر رویایی و جذاب چی شد؟
484
00:37:29,320 --> 00:37:31,160
خیلی پُرماجرا تموم شد
485
00:37:34,160 --> 00:37:35,500
- بریم؟
- آره
486
00:37:38,630 --> 00:37:40,790
خب آقایون ، سلام عرض میکنم
487
00:37:40,790 --> 00:37:45,210
میدونم که همهتون با ربکا ،
مالک اِیافسی ریچموند آشنایی دارید
488
00:37:46,260 --> 00:37:49,470
از وقتی طلاق گرفتیم عنوان و مقام من بوده ،
و تنها چیزی که دوست داشت رو ازش گرفتم
489
00:37:50,800 --> 00:37:51,800
عالیه
490
00:37:53,510 --> 00:37:55,270
- ربکا
- سلام ، رابرت
491
00:37:55,270 --> 00:37:57,730
وقتی روپرت گفت
که امروز میای ،
492
00:37:57,730 --> 00:37:59,150
واقعا هیجان داشتم
493
00:38:00,190 --> 00:38:04,980
بعدش وقتی با این لباس از در وارد شدی ،
فهمیدم دلیل هیجانـم از چیه
494
00:38:09,280 --> 00:38:10,620
سلام به همه!
495
00:38:10,620 --> 00:38:12,580
و ممنون که تشریف آوردید
496
00:38:13,450 --> 00:38:14,490
فرانسیس
497
00:38:20,830 --> 00:38:22,460
- ربکا
- آقای آکوفو ،
498
00:38:22,460 --> 00:38:24,460
خیلی خوشحالم
که دوباره میبینمـتون
499
00:38:24,460 --> 00:38:26,920
آره ، و خیلی خوشحالم اینجا هستید
500
00:38:28,260 --> 00:38:30,930
خیلی خوبـه که تنها اقلیت جمع نباشی ، نه؟
501
00:38:33,220 --> 00:38:38,560
آقایون و خانم ، مطمئنـم
خیلی مشتاق هستید شروع کنیم
502
00:38:39,100 --> 00:38:41,480
ولی همونطور که پدرم میگه :
503
00:38:41,480 --> 00:38:44,860
«با شکم خالی هیچوقت
دربارهی کار صحبت نکن»
504
00:38:44,860 --> 00:38:46,030
پس...
505
00:38:48,740 --> 00:38:53,950
لطفا سر جاتون بشینید
و بیاید از غذای خوشمزه غنایی
506
00:38:53,950 --> 00:38:56,410
به همراه هاتداگ شیکاگویی ،
507
00:38:56,410 --> 00:39:00,080
با شباهت به اسکاتی پیپین ،
اوباما و فریز بولر لذت ببریم
508
00:39:00,080 --> 00:39:01,170
خواهش میکنم
509
00:39:03,290 --> 00:39:05,340
بله ، خواهش میکنم.
لطفا بشینید. بشینید
510
00:40:30,420 --> 00:40:31,420
ممنون
511
00:40:39,560 --> 00:40:44,350
خب ، حالا که شکممون پر شده ،
بیاید درمورد کار صحبت کنیم
512
00:40:44,350 --> 00:40:48,150
ولی اول ،
باید به یک مسئله رسیدگی کنیم
513
00:41:03,330 --> 00:41:06,460
ایرادی نداره. من میرم
514
00:41:06,460 --> 00:41:09,590
آره ، ممنون ، نیکولای.
برای همه راحتتره...
515
00:41:09,590 --> 00:41:11,840
نه. درک میکنم
516
00:41:12,550 --> 00:41:16,010
بهخاطر قضایای روسیه.
جلوهی خوبی نداره
517
00:41:17,640 --> 00:41:19,350
تو...بِکِش
518
00:41:20,260 --> 00:41:21,680
باید بِکِشی.
چیزه...
519
00:41:21,680 --> 00:41:25,810
چیزه...داری هل میدی.
بـ...در رو بِکِش
520
00:41:25,810 --> 00:41:27,060
خیلی واضحه که داری...
521
00:41:28,230 --> 00:41:30,440
داری هل میدی ،
باید بِکِشی
522
00:41:30,440 --> 00:41:32,030
باز شد.
خیلیخب ، خداحافظ
523
00:41:32,030 --> 00:41:35,070
خیلیخب ، آقایون.
و یک خانم
524
00:41:35,070 --> 00:41:40,070
شما رو دعوت کردم
تا درباره لیگ آکوفو باهاتون صحبت کنم
525
00:41:40,070 --> 00:41:45,250
لیگ فوتبال جهانی
تشکیلشده از بهترین تیمها
526
00:41:45,250 --> 00:41:50,710
آره ، برای طرفداران هزینه بیشتری داره ،
و شاید عدهای از از هزینهاش برنیان
527
00:41:50,710 --> 00:41:55,010
ولی اونهایی که پولشو دارن
شاهدِ بازیهای برگزیده خواهند بود
528
00:41:55,010 --> 00:41:58,010
هر رویارویی ، نبرد غولهاست
529
00:41:58,510 --> 00:42:01,470
هر مسابقه ، مثل انزال در خوابـه
530
00:42:02,310 --> 00:42:06,060
اول کار ،
یه عده بدشون میاد
531
00:42:06,560 --> 00:42:09,270
چون بعضی آدمها
از تغییر بدشون میاد
532
00:42:09,850 --> 00:42:14,480
ولی یادتون باشه ، در گذشته ،
انسان فقط اسب سوار میشد ،
533
00:42:14,480 --> 00:42:16,990
و از طرح ایدهی وسیله نقلیه تنفر داشت
534
00:42:17,740 --> 00:42:19,910
حالا نمیتونیم بدون ماشینهامون زندگی کنیم ،
535
00:42:19,910 --> 00:42:23,830
و هاتداگهایی که نوشجان کردیم
۸۵درصد از گوشت اسب بود
536
00:42:24,660 --> 00:42:27,000
تغییر اجتنابناپذیره
537
00:42:27,000 --> 00:42:29,830
چرا فوتبال نباید تغییر کنه؟
538
00:42:29,830 --> 00:42:31,710
چرا نباید تکامل پیدا کنه؟
539
00:42:31,710 --> 00:42:35,710
چرا سود شما نباید
بهطور تصاعدی رشد کنه؟
540
00:42:38,340 --> 00:42:42,600
آره ، طرفداران اعتراض میکنن.
غر میزنن.
541
00:42:42,600 --> 00:42:46,350
حرفهای زشتی درست میکنن
ولی مسلما سرودهای طنز هوشمندانهای هستن
542
00:42:46,350 --> 00:42:50,140
که با اسم خودمون میسازن
و بیرون ساختمونی که مالکیتش رو داریم میخونن
543
00:42:50,810 --> 00:42:57,030
ولی به موقعش ،
این محصول فوقالعاده رو میپذیرن
544
00:42:57,030 --> 00:43:01,820
درست جوری که همه خودرو...
545
00:43:03,490 --> 00:43:04,490
گوشی هوشمند...
546
00:43:06,290 --> 00:43:07,620
زیرپایی توالت رو قبول کردن
547
00:43:09,500 --> 00:43:13,540
لیگ آکوفو آیندهی فوتباله
548
00:43:14,290 --> 00:43:16,380
و آینده الانـه
549
00:43:20,050 --> 00:43:23,140
فرانسیس طرحهای پنج سال اول
رو در اختیارتون میذاره
550
00:43:23,640 --> 00:43:26,810
لطفا با دقت بررسی کنید
551
00:43:30,514 --> 00:43:32,415
« کیلی جونز : معذرت میخوام پیام ندادم.
ولی از پسش برمیای! »
552
00:43:32,441 --> 00:43:36,392
« و یادت نره زمانی
اونها یه مشت پسربچه بودن. »
553
00:43:38,110 --> 00:43:38,990
ممنون
554
00:43:41,490 --> 00:43:42,490
ممنون
555
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
خیلیخب
556
00:44:36,960 --> 00:44:38,170
- آره
- آره
557
00:44:38,170 --> 00:44:42,220
خب ، از نظر من منطقیه.
من هستم.
558
00:44:42,970 --> 00:44:44,300
عالیه
559
00:44:49,260 --> 00:44:53,060
ربکا ، نظر تو چیه؟
560
00:44:56,810 --> 00:44:58,900
شوخیـه؟
561
00:45:01,030 --> 00:45:02,150
ببخشید؟
562
00:45:14,660 --> 00:45:17,460
فکر میکنید دارید چیکار میکنید؟
بس کنید!
563
00:45:19,500 --> 00:45:22,050
شماها چقدر پول دیگه نیاز دارید؟
564
00:45:24,420 --> 00:45:28,300
اصلا برای چی به این موضوع فکر میکنید
که چیزی رو از مردم بگیرید
565
00:45:28,300 --> 00:45:30,600
که واسشون ارزش زیادی داره؟
566
00:45:31,220 --> 00:45:32,640
این یه بازی نیست
567
00:45:34,680 --> 00:45:36,940
فوتبال یه بازی ساده نیست
568
00:45:36,940 --> 00:45:39,150
بازی دست انگلیسه.
جای تعجب نداره
569
00:45:39,150 --> 00:45:44,610
یکی از اون مسائل فوقالعادهی زندگیـه
که میتونه در یک لحظه از زندگی ناامیدت کنه...
570
00:45:44,610 --> 00:45:47,700
انتظاره میره ساوتگِیت
یکی از بازیکنان نیمکت رو به زمین بیاره ،
571
00:45:47,700 --> 00:45:49,740
و تعویض صورت میگیره
572
00:45:49,740 --> 00:45:53,540
جِیمی تارت از باشگاه اِیافسی ریچموند
اولین بازیش رو برای انگلیس انجام میده
573
00:45:54,160 --> 00:45:56,330
یک لحظهی بهیادموندنی و شایسته
574
00:45:57,540 --> 00:46:01,130
و لحظهای بعد ،
مثل صبح کریسمس میمونه
575
00:46:01,130 --> 00:46:02,420
تارت شمارهی ۲۴ رو به تن کرده ،
576
00:46:02,420 --> 00:46:06,130
از روی احترام برای همتیمی خودش در ریچموند ،
سم اوبیسانیای استثنایی
577
00:46:06,155 --> 00:46:10,115
قادره تا از آدمهای عادی
قهرمان و شرور بسازه
578
00:46:20,190 --> 00:46:22,440
مردم عاشق این بازی هستن
579
00:46:23,110 --> 00:46:25,150
پدر من عاشق این بازی بود
580
00:46:26,070 --> 00:46:28,400
همهی شما این بازی رو دوست داشتید
581
00:46:29,110 --> 00:46:30,320
مطمئنم
582
00:46:35,500 --> 00:46:40,330
یه پسربچه رو میشناختم. از طبقهی کارگر.
از ریچموند
583
00:46:42,380 --> 00:46:47,340
و بهحدی عاشق فوتبال بود ،
که یواشکی میرفت ورزشگاه
584
00:46:47,340 --> 00:46:50,590
چون خانوادهاش
پول نداشتن بلیت بخرن
585
00:46:51,970 --> 00:46:55,470
و یه روز عصر ، بالاخره گیر افتاد
586
00:46:58,230 --> 00:47:03,310
و نگهبان ورزشگاه زد تو صورتش ،
انداختش روی زمین
587
00:47:05,780 --> 00:47:09,820
ولی اون پسربچه بلند شد ، لبخند زد ،
588
00:47:11,610 --> 00:47:13,830
یه لگد زد تو تخمهای نگهبان و فرار کرد
589
00:47:15,330 --> 00:47:16,330
دیگه برنگشت
590
00:47:17,660 --> 00:47:22,460
تا ۲۵ سال بعد ، وقتی وارد اونجا شد
و باشگاه رو خرید
591
00:47:24,500 --> 00:47:26,840
و روز اول مالکیتـش ،
592
00:47:26,840 --> 00:47:30,050
رفت اون نگهبان رو پیدا کرد
593
00:47:30,550 --> 00:47:33,760
و بدون هیچ توضیحی
حقوقش رو افزایش داد
594
00:47:37,930 --> 00:47:42,900
چون مالک این تیمها هستیم
به این معنی نیست که متعلق به ماست
595
00:47:47,150 --> 00:47:49,570
و دوست ندارم جزوی از چیزی باشم
596
00:47:49,570 --> 00:47:53,780
که ممکنه این بازی زیبا رو خراب کنه
597
00:47:55,160 --> 00:47:59,660
چون بههیچوجه دوست ندارم
اون بچهها و آدمهای بزرگسال
598
00:47:59,660 --> 00:48:06,500
نتونن به اون قسمت پُرشور
و اشتیاق خودشون دست پیدا کنن
599
00:48:10,550 --> 00:48:12,550
چه صحبت زیبایی
600
00:48:16,757 --> 00:48:19,387
حالا کی میخواد جیبش پر پول بشه؟
601
00:48:55,840 --> 00:48:57,050
خدای بزرگ!
602
00:48:58,300 --> 00:48:59,890
ببخشید
603
00:49:01,430 --> 00:49:02,520
فکر کردم رفتید
604
00:49:02,520 --> 00:49:06,350
رفته بودم. ولی اسید معدهام شدت گرفت ،
برای همین برگشتم خونه
605
00:49:07,650 --> 00:49:08,820
نمیدونستم اسید معده دارید
606
00:49:09,980 --> 00:49:10,980
ندارم
607
00:49:11,570 --> 00:49:14,150
ولی مامانت میدونه
زمان تنهاییم رو دوست دارم
608
00:49:16,110 --> 00:49:17,530
ببخشید اگه مزاحم شدم
609
00:49:18,950 --> 00:49:20,120
نه ، اصلا
610
00:49:22,580 --> 00:49:24,160
خیلی دلم تنگ شده بود
صدای ساز زدنت رو بشنوم
611
00:49:26,460 --> 00:49:27,500
واقعا؟
612
00:49:27,500 --> 00:49:28,630
البته
613
00:49:30,300 --> 00:49:32,050
فکر میکردم بدت میاد
614
00:49:33,720 --> 00:49:35,130
چرا باید همچین فکری کنی؟
615
00:49:36,800 --> 00:49:38,970
چون یهبار تو صورتم گفتی ، بابا
616
00:49:39,550 --> 00:49:41,140
گفتی بهقدر کافی تمرین نمیکنم
617
00:49:41,140 --> 00:49:44,730
اینکه چطور استعدادم رو هدر میدم
و از امتیازی که دارم استفاده نمیکنم
618
00:49:48,350 --> 00:49:50,360
فرصتهایی در اختیارت بود
که من به عمرم نداشتم ،
619
00:49:51,273 --> 00:49:53,103
و برای همین ازت توقع زیادی داشتم
620
00:49:55,360 --> 00:49:57,160
خب ، منو ترسوند
621
00:49:58,490 --> 00:49:59,660
الان فهمیدم
622
00:50:00,620 --> 00:50:01,910
و عذر میخوام
623
00:50:04,000 --> 00:50:06,210
نمیدونستم چطوری سایه بالا سر یه نابغه باشم
624
00:50:08,630 --> 00:50:09,630
چی؟
625
00:50:10,710 --> 00:50:11,710
نابغه
626
00:50:13,380 --> 00:50:14,590
تا بااستعدادی ، پسر
627
00:50:16,220 --> 00:50:18,260
همیشه چیزهایی رو میبینی
که بقیه مردم نمیتونن ،
628
00:50:18,840 --> 00:50:19,840
و این نعمتـه
629
00:50:22,890 --> 00:50:25,100
آره ، میدونم که نفرین هم هست
630
00:50:27,480 --> 00:50:28,480
ولی حق با توئه
631
00:50:30,610 --> 00:50:33,610
بهت فشار آوردم توی همهچیز بهترین باشی.
حتی توی ویولن
632
00:50:36,190 --> 00:50:37,950
چون فکر میکردم
باید این کار رو انجام بدم
633
00:50:39,780 --> 00:50:41,160
فکر میکردم خواستهی خودته
634
00:50:44,120 --> 00:50:47,000
فقط دوست داشتم ساز بزنم
635
00:50:49,670 --> 00:50:52,250
نِیتِن ، موفق شو ، موفق نشو
636
00:50:53,290 --> 00:50:54,920
هیچوقت دغدغهام نبود
637
00:50:56,550 --> 00:50:58,420
فقط میخوام پسرم خوشحال باشه
638
00:51:27,160 --> 00:51:29,870
خب ، خیلی جالب بود
639
00:51:30,500 --> 00:51:31,750
بریم ناهار بخوریم؟
640
00:51:31,750 --> 00:51:32,710
آره ، باشه
641
00:51:32,710 --> 00:51:36,000
ربکا ، هنوز خوشگلی
642
00:51:39,840 --> 00:51:41,050
میدونی ،
643
00:51:41,050 --> 00:51:44,140
آخرین باری که شما دوتا
رو تنها توی یه اتاق دیدم ،
644
00:51:44,720 --> 00:51:45,930
بعد از عروسیتون بود
645
00:51:48,430 --> 00:51:50,390
از خداتون بود برم بیرون
646
00:51:56,480 --> 00:51:59,570
میگم ، یادت میاد وقتی...
647
00:52:00,070 --> 00:52:02,660
دوتایی یواشکی میرفتیم ورزشگاه
تا بازی ریچموند رو ببینیم؟
648
00:52:03,410 --> 00:52:04,410
آره
649
00:52:05,160 --> 00:52:09,000
با اینکه اونزمان صاحب باشگاه بودی ،
برای همین خطرش کمتر بود
650
00:52:11,290 --> 00:52:14,210
تو...اجازه هست؟
651
00:52:14,210 --> 00:52:15,290
آره
652
00:52:26,550 --> 00:52:27,760
روپرت
653
00:52:58,000 --> 00:53:01,010
- هی ، چیکار میکنی؟
- خدای من!
654
00:53:01,630 --> 00:53:03,340
نگاه کن لباس رنگی پوشیدی
655
00:53:03,340 --> 00:53:06,050
- اینجا چیکار میکنی؟
- خونهمهها
656
00:53:06,050 --> 00:53:07,640
ولی وسط روزه
657
00:53:09,350 --> 00:53:10,390
این چیه؟
658
00:53:11,470 --> 00:53:13,020
واسه توئه
659
00:53:17,810 --> 00:53:20,440
- مجبور نیستی الان بخونی. میتونی...
- مشکلی نیست
660
00:53:35,540 --> 00:53:37,580
هنوز نمیتونم دستخطت رو بخونم
661
00:53:48,680 --> 00:53:52,270
«کیلی عزیز ،
میخوام یهچیزی رو بدونی
662
00:53:53,430 --> 00:53:57,770
تو هیچ کار اشتباهی نکردی.
تقصیر من بود
663
00:53:59,480 --> 00:54:02,940
گیر کرده بودم.
گیرِ بدبختی خودم
664
00:54:03,610 --> 00:54:07,490
و نمیخواستم آسیب ببینی ،
برای همین عقب کشیدم
665
00:54:09,700 --> 00:54:11,080
ولی تو...
666
00:54:18,790 --> 00:54:24,300
تو همیشه کیلی جونز وامونده هستی
667
00:54:28,840 --> 00:54:30,640
و اگه کاری کردم...
668
00:54:33,060 --> 00:54:35,560
هر کاری...
669
00:54:35,560 --> 00:54:37,980
که باعث شد احساس کنی
واقعی نیست...
670
00:54:40,520 --> 00:54:41,900
معذرت میخوام
671
00:54:45,570 --> 00:54:46,740
دوستت دارم.
672
00:54:53,370 --> 00:54:55,700
«مخلص شما ، روی کِنت. بوسبوس.»
673
00:55:03,840 --> 00:55:05,460
فقط یهنفر به اسم روی میشناسم
و اونم تویی
674
00:55:06,050 --> 00:55:09,260
- خب ، میخواستم مطمئن بشم
- نه
675
00:55:18,230 --> 00:55:19,230
ممنون
676
00:55:29,110 --> 00:55:30,110
خیلیخب
677
00:55:44,500 --> 00:55:45,500
بردم
678
00:55:46,670 --> 00:55:47,960
زودباش
679
00:55:51,680 --> 00:55:52,680
زودباش
680
00:56:03,770 --> 00:56:04,860
تیر خوردی؟
681
00:56:04,860 --> 00:56:07,400
الان یه اتاق
پر از دوستهای کلهکیری روپرت رو قانع کردم
682
00:56:07,400 --> 00:56:08,940
تا از لیگ آکوفو بیان بیرون
683
00:56:08,940 --> 00:56:11,820
- نه!
- نه ، خیلی خوبه. بغلم کن
684
00:56:11,820 --> 00:56:14,740
آره!
بهت خیلی افتخار میکنم!
685
00:56:14,740 --> 00:56:16,660
با اینکه اصلا منظورتو نمیفهمم
686
00:56:16,660 --> 00:56:18,580
ممنون. صبر کن ببینم
687
00:56:18,580 --> 00:56:21,660
حالا که واقعا زندهای ،
از دستت خیلی شکارم
688
00:56:21,660 --> 00:56:23,040
کدوم گوری بودی؟
689
00:56:24,830 --> 00:56:26,590
و به همین سادگی
بودجه شرکتت رو پس گرفتن؟
690
00:56:27,420 --> 00:56:30,170
عوضیها.
چرا به من نگفتی؟
691
00:56:31,300 --> 00:56:32,800
خب ، نتونستم زمان مناسب پیدا کنم
692
00:56:34,430 --> 00:56:35,800
و راه مناسب
693
00:56:37,060 --> 00:56:38,390
و نمیخواستم
694
00:56:39,850 --> 00:56:41,850
خب ، اونها کودنـن
695
00:56:41,850 --> 00:56:44,770
چون تو ، کیلی جونز ، شگفتانگیزی
696
00:56:47,730 --> 00:56:49,190
چقدر سرمایهگذاری کرده بودن؟
697
00:56:50,190 --> 00:56:53,240
نه. اجازه نمیدم.
پول زیادیـه
698
00:56:53,240 --> 00:56:56,530
خفهشو. پول خودمه هر کاری بخوام میکنم.
زودباش ، بگو ببینم
699
00:57:03,960 --> 00:57:04,960
چیکار میکنی؟
700
00:57:04,960 --> 00:57:07,460
تو فیلمها اینطوری میگن
701
00:57:16,340 --> 00:57:17,800
شوخی میکنی؟
702
00:57:18,600 --> 00:57:19,560
بهت که گفتم
703
00:57:20,770 --> 00:57:22,600
فکر میکنم انقدر پول رو نقد داشته باشم
704
00:57:23,230 --> 00:57:24,730
- نه
- آره
705
00:57:24,730 --> 00:57:26,270
- نه!
- آره
706
00:57:27,310 --> 00:57:28,400
ممنون!
707
00:57:31,780 --> 00:57:34,030
- روپرت خواست منو ببوسه
- چی؟
708
00:57:35,150 --> 00:57:36,320
لببهلب شدین؟
709
00:57:36,320 --> 00:57:38,240
نه ، فورا کشیدم عقب
710
00:57:40,080 --> 00:57:43,500
و تو چشمهاش نگاه کردم
و خیلی واضح منظورمو رسوندم
711
00:57:45,670 --> 00:57:48,290
عزیزم ، اتفاق بزرگیه
712
00:57:50,670 --> 00:57:55,170
خدای من. میتونی تصور کنی اگه گول میخوردی
و دوباره برمیگشتی پیش روپرت؟
713
00:57:55,170 --> 00:57:59,680
بعد از اون همه بلایی که اون حرومی سرت آورد ،
باید دیوونه باشی
714
00:57:59,680 --> 00:58:02,520
باید به تهِ چاه احساساتت رسیده باشی
715
00:58:02,520 --> 00:58:04,430
تا همچین کار احمقانهای کنی ، مگه نه؟
716
00:58:19,660 --> 00:58:20,740
سلام
717
00:58:43,791 --> 00:58:45,598
« ویل »
718
00:58:48,104 --> 00:58:50,934
« عذر میخوام. بچهی شگفتیساز »
719
00:59:00,450 --> 00:59:01,870
ممنون ، رِنِه
720
00:59:06,821 --> 00:59:08,096
« ورود ممنوع »
721
00:59:08,120 --> 00:59:09,710
یهمقدار تعمیرات انجام دادیم ،
722
00:59:09,735 --> 00:59:16,365
ولی کِیجِیپیآر هنوز تمایل داره تا کمک کنه
عینکهاتون رو جهانی کنید ، خانم جِی
723
00:59:18,720 --> 00:59:22,550
بهنظرم بهتره گفت کابوس جاهطلبانه
تا دیوانهوار
724
00:59:22,550 --> 00:59:25,180
ولی آره ،
مسیرمون رو از شندی جدا کردیم
725
00:59:25,850 --> 00:59:30,310
خیلیخب. البته. عالیه.
آره ، بزودی حرف میزنیم
726
00:59:32,150 --> 00:59:34,020
- ایول. خیلیخب
- خانم جونز
727
00:59:37,030 --> 00:59:39,700
باربارا. سلام.
اینجا چیکار میکنی؟
728
00:59:41,740 --> 00:59:44,700
میخوام این رو بهتون پس بدم
729
00:59:48,540 --> 00:59:50,670
نامه استعفام رو به جک تحویل دادم ،
730
00:59:50,670 --> 00:59:55,170
و فقط وقتی بخوام شغلم رو ترک کنم
گوی برفی میخرم
731
00:59:56,750 --> 00:59:59,420
یعنی اگه دنبال مدیر ارشد مالی هستی ،
732
00:59:59,420 --> 01:00:01,510
یعنی ممکنه من...چیزه...
733
01:00:12,020 --> 01:00:13,150
میشه یهکم شل کنی؟
734
01:00:13,150 --> 01:00:15,770
چون رسید این گوی رو میخوام
تا پولم رو پس بدی
735
01:00:15,770 --> 01:00:17,150
ممنون
736
01:00:27,080 --> 01:00:28,080
حالت چطوره؟
737
01:00:35,000 --> 01:00:35,880
سلام ، رفیق
738
01:00:37,210 --> 01:00:38,550
سلام
739
01:00:38,550 --> 01:00:40,210
دماغت چطوره ، رفیق؟
740
01:00:41,510 --> 01:00:42,340
انگار شکسته
741
01:00:44,430 --> 01:00:45,800
بازی عجیبی بود ، نه؟
742
01:00:46,546 --> 01:00:48,376
آره. آره ، عجیب بود
743
01:00:49,114 --> 01:00:50,534
چقدر خاطره شکل گرفت
744
01:00:52,270 --> 01:00:55,730
توپـو با دماغش زد.
جزو ده لحظه برتر تو تاریخ ورزشـه
745
01:00:55,730 --> 01:00:57,690
- حالت خوبه؟
- سلام. آره ، بدک نیستم
746
01:01:05,704 --> 01:01:07,716
« تیم جامجهانی نیجریه ۱۹۹۴ »
747
01:01:21,550 --> 01:01:23,090
خب اصالتا اهل کجایی؟
748
01:01:23,930 --> 01:01:24,930
به تو ربطی نداره
749
01:01:24,930 --> 01:01:27,510
آره ، یهکم شخصیه
750
01:01:55,670 --> 01:01:56,750
من اهل پئوریا هستم
751
01:02:06,260 --> 01:02:08,430
- صبح بخیر ، رئیس
- صبح بخیر ، تد
752
01:02:08,930 --> 01:02:11,220
قشنگه!
خودت کشیدی؟
753
01:02:12,720 --> 01:02:14,270
نه تد ، اثر دیوید هاکنیـه
754
01:02:14,270 --> 01:02:16,230
خب ، پسربچهی خیلی بااستعدادیه
755
01:02:16,850 --> 01:02:18,100
بفرمایید
756
01:02:20,860 --> 01:02:25,490
تد ، میخوام یهچیزی رو بهت
بگم که همین تازگی فهمیدم
« سقوط غولها »
« گفته شده است لیگ آکوفو منحل شده است »
757
01:02:25,490 --> 01:02:27,950
اینکه چقدر عجیبـه
تو پیتزای مارگاریتا الکل نیست؟
758
01:02:27,950 --> 01:02:28,910
باهات موافقم ، آبجی
759
01:02:28,910 --> 01:02:33,620
نه ، تد. فهمیدم دیگه واسم مهم نیست
که روپرت رو شکست بدم یا نه
760
01:02:34,540 --> 01:02:36,040
- واقعا؟
- آره
761
01:02:36,750 --> 01:02:38,250
البته هنوز میخوام برنده بشم
762
01:02:39,500 --> 01:02:40,750
ولی بهخاطر همهمون
763
01:02:43,300 --> 01:02:44,460
برای ریچموند
764
01:02:45,970 --> 01:02:47,300
منم میخوام بهخاطر خودمون برنده بشم
765
01:02:53,140 --> 01:02:55,180
فکر کن سنت شده
766
01:02:55,180 --> 01:02:58,520
تا وقتی این درخت شاش نره تو دهنـم ،
راستش هیچ مشکلی ندارم
767
01:02:58,877 --> 01:03:02,877
ترجمه از مـحـمـدعـلـی
mml_moh@
768
01:03:02,901 --> 01:03:06,901
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
769
01:03:06,925 --> 01:03:10,925
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@