1
00:00:25,859 --> 00:00:26,944
Velns ar ārā.
2
00:00:29,863 --> 00:00:31,156
Labi, ejam!
3
00:00:31,156 --> 00:00:32,573
Ir četri no rīta.
4
00:00:32,573 --> 00:00:34,701
Jā. Mēs sākam četros no rīta.
5
00:00:34,701 --> 00:00:35,911
Man likās, tu joko.
6
00:00:35,911 --> 00:00:37,162
Kādi tur joki?
7
00:00:37,162 --> 00:00:38,580
Ir taču četri no rīta.
8
00:00:39,581 --> 00:00:42,835
Mēs sākam četros,
lai divu treniņu vietā tev sanāktu trīs.
9
00:00:43,836 --> 00:00:46,296
Labi, bet ir četri no rīta.
10
00:00:46,880 --> 00:00:48,590
Tu gribi būt labāks par Zavu vai negribi?
11
00:00:50,676 --> 00:00:52,719
Nu bet kā mēs kaut ko redzēsim?
Ārā ir tumšs.
12
00:00:54,721 --> 00:00:56,431
Velns ar ārā.
13
00:00:56,932 --> 00:00:59,560
Un ģērbies!
Vai arī sākšu tev plikšķināt pa pautiem.
14
00:01:00,811 --> 00:01:01,854
Tas ir perversi.
15
00:01:34,720 --> 00:01:35,721
Vai!
16
00:01:51,403 --> 00:01:52,529
Nu re.
17
00:01:53,322 --> 00:01:55,574
{\an8}TED, PALDIES PAR VISU,
KO ESI MANĀ LABĀ DARĪJIS. NEITANS
18
00:02:06,293 --> 00:02:07,669
Labrīt, Nekauņa smurfe.
19
00:02:09,295 --> 00:02:11,173
Labrīt, Marlboro vīrs.
20
00:02:12,007 --> 00:02:14,218
Zini, tu visu nakti krāci.
21
00:02:15,093 --> 00:02:18,764
- Atvaino.
- Nekas. Patiesībā tas ir ļoti nomierinoši.
22
00:02:18,764 --> 00:02:20,057
Izklausījās kā jūra.
23
00:02:20,057 --> 00:02:22,768
Man prieks, ka nedzirdēji kuģa taures,
24
00:02:22,768 --> 00:02:25,604
ņemot vērā, cik daudz jamsa biju saēdies.
25
00:02:30,943 --> 00:02:34,446
Es tā iedomājos.
Mums kopā ir patīkami, vai ne?
26
00:02:34,446 --> 00:02:37,157
Tos sauc par vienlaicīgiem orgasmiem,
Ted, jā.
27
00:02:37,866 --> 00:02:39,743
Jā, bet es domāju
28
00:02:39,743 --> 00:02:43,247
arī visas sarunas un smieklus, un pārējo.
Jā?
29
00:02:43,247 --> 00:02:46,500
Jā. Nu, ja neskaita
tavas šausmīgās vārdu spēles.
30
00:02:47,376 --> 00:02:48,752
Jā. Nu, tas ir grūti.
31
00:02:48,752 --> 00:02:51,797
Reizēm, kad pamanu kādu iespēju,
ir grūti novaldīties.
32
00:02:52,881 --> 00:02:55,634
Nē, es gribēju teikt, ka...
33
00:02:58,262 --> 00:02:59,930
Es iedomājos, ka varbūt...
34
00:03:01,181 --> 00:03:03,308
mēs kādreiz varētu aiziet uz īstu randiņu.
35
00:03:04,101 --> 00:03:05,769
Nu, tu un es. Kopā.
36
00:03:07,604 --> 00:03:08,814
Ak dievs, nē.
37
00:03:10,357 --> 00:03:12,442
Paldies, ka apdomājies.
38
00:03:12,442 --> 00:03:14,736
Ted, mums nevar būt randiņi.
39
00:03:14,736 --> 00:03:15,737
Kāpēc ne?
40
00:03:16,530 --> 00:03:19,074
- Tu esi galīgi izjucis.
- Izjucis?
41
00:03:19,658 --> 00:03:20,701
Nu protams.
42
00:03:20,701 --> 00:03:24,162
Es arī esmu izjukusi,
taču jau trīs gadus ilgāk par tevi,
43
00:03:24,162 --> 00:03:26,582
tāpēc drīzāk esmu nelielā nekārtībā.
44
00:03:26,582 --> 00:03:28,792
Drīzāk nelielā pārkārtībā, ja vaicātu man.
45
00:03:28,792 --> 00:03:30,210
Ak dievs.
46
00:03:30,210 --> 00:03:33,839
- Piedod.
- Ted, dienā, kad mans bijušais apprecējās,
47
00:03:33,839 --> 00:03:36,675
es ar salmiņu izdzēru pudeli sarkanvīna
48
00:03:37,426 --> 00:03:39,887
un savam Uber šoferim pateicu,
ka viņu mīlu.
49
00:03:39,887 --> 00:03:43,682
Un, kad viņš mani atveda mājās,
es tā vēmu,
50
00:03:43,682 --> 00:03:46,768
ka mana mute izskatījās
kā lifts no tā sasodītā Mirdzuma.
51
00:03:47,436 --> 00:03:49,646
Mans reitings nokritās uz 3,9.
52
00:03:49,646 --> 00:03:50,939
3,9?
53
00:03:51,982 --> 00:03:54,151
Ej tak tu! Ko, kāds ir tavējais?
54
00:03:55,819 --> 00:03:58,197
Ak dievs, tev ir 5, vai ne?
55
00:03:59,156 --> 00:04:01,742
Nu protams, ka 5. Kā, ellē, tev var būt 5?
56
00:03:59,156 --> 00:04:01,742
Nu protams, ka 5. Kā, ellē, tev var būt 5?
57
00:04:01,742 --> 00:04:04,703
Nezinu. Es esmu kārtīgs.
Saku "lūdzu" un "paldies".
58
00:04:04,703 --> 00:04:06,788
Piedāvāju pabraukt,
ja šoferis izskatās saguris.
59
00:04:08,373 --> 00:04:10,417
Tu esi galīgi izjucis.
60
00:04:13,670 --> 00:04:16,380
Ted, man mūsu statuss patīk.
61
00:04:18,257 --> 00:04:22,012
Noderīgi draugi -
kā Natālija Portmane un Eštons Kučers.
62
00:04:22,596 --> 00:04:27,392
Nē. Šķiet, tu domā otru 2011. gada filmu
par draugiem, kas kļūst par mīļākajiem.
63
00:04:29,937 --> 00:04:30,771
Nekādu saistību.
64
00:04:31,605 --> 00:04:34,650
Noderīgajos draugos bija
Mila Kunisa un Džastins Timberleiks.
65
00:04:35,234 --> 00:04:38,237
Oho! 2011. - draugu kniebšanās gads.
66
00:04:38,237 --> 00:04:39,363
Jā.
67
00:04:39,363 --> 00:04:42,449
Nu tad dzīvosim kā 2011. gadā.
Vēsi un nepiespiesti.
68
00:04:42,950 --> 00:04:44,326
Kā arābu pavasaris.
69
00:04:49,206 --> 00:04:51,124
Un veiksmi šīsnedēļas spēlē ar West Ham!
70
00:04:51,750 --> 00:04:52,751
Piekāst Rūpertu
71
00:04:52,751 --> 00:04:56,046
un tās sačokurojušās rozīnes,
ko viņš sauc par pautiem.
72
00:05:11,812 --> 00:05:13,146
Sveiki! Jūs pēc Flo?
73
00:05:13,146 --> 00:05:14,940
- Kāpiet iekšā, mīļā.
- Paldies.
74
00:05:16,066 --> 00:05:18,819
Cik jauki! Pelēki sēdekļi? Lieliski!
75
00:05:18,819 --> 00:05:22,573
...West Ham. Šī ir iespēja
brīnumbēbim kļūt par brīnumvīru.
76
00:05:22,573 --> 00:05:24,074
101.
77
00:05:25,409 --> 00:05:26,410
100.
78
00:05:26,910 --> 00:05:28,996
99.
79
00:05:33,542 --> 00:05:35,127
Kāpēc tu guli tikai krekliņā?
80
00:05:36,879 --> 00:05:39,006
Augšā man ir auksti, apakšā - karsti.
81
00:05:40,132 --> 00:05:41,133
Saprotu.
82
00:05:44,469 --> 00:05:45,721
Labrīt!
83
00:06:08,368 --> 00:06:10,120
Re, ko te Rūperts saka.
84
00:06:10,120 --> 00:06:14,041
"Ļoti gaidu tikšanos ar savu veco klubu.
85
00:06:14,041 --> 00:06:16,335
Richmond ir labākie."
86
00:06:16,919 --> 00:06:19,588
- Viņš ir pēdējais sūds!
- Paldies!
87
00:06:20,881 --> 00:06:24,801
Tā, es eju uz treniņu laukumu.
Vēlreiz paldies par iespēju.
88
00:06:25,385 --> 00:06:27,846
Mīļā, tu to nopelnīji.
89
00:06:27,846 --> 00:06:31,058
{\an8}Šendija izdomāja
superīgu Bantr pašreklāmu.
90
00:06:31,058 --> 00:06:34,436
{\an8}- Ar visiem spēlētājiem, kam nav attiecību.
- Jā.
91
00:06:34,436 --> 00:06:38,524
{\an8}Anonīmais vīrietis, ar kuru saraksties,
var izrādīties profesionāls futbolists.
92
00:06:39,983 --> 00:06:41,818
{\an8}Lieliski!
93
00:06:41,818 --> 00:06:44,613
{\an8}Un visi spēlētāji, kam nav attiecību, ko?
94
00:06:44,613 --> 00:06:48,700
{\an8}Tātad Kolins un Denijs,
un Sems, un tā tālāk?
95
00:06:48,700 --> 00:06:50,953
{\an8}Jā, lai gan nedomāju,
ka Sems piedalīsies.
96
00:06:51,912 --> 00:06:54,373
- Nē.
- Cik forši.
97
00:06:56,208 --> 00:06:58,168
- Mis Džounsa.
- Sveiki, Bārbara.
98
00:06:58,168 --> 00:07:00,128
- Viss kārtībā, Bārbsa?
- Es esmu Bārbara.
99
00:06:58,252 --> 00:07:00,128
- Viss kārtībā, Bārbsa?
- Es esmu Bārbara.
100
00:07:00,796 --> 00:07:04,925
{\an8}Vai es varētu dabūt divas biļetes
uz Richmond un West Ham spēli?
101
00:07:04,925 --> 00:07:07,052
{\an8}Brīvdienās Londonā gaidām Džeku.
102
00:07:07,052 --> 00:07:08,303
Protams.
103
00:07:09,763 --> 00:07:10,764
Kādu Džeku?
104
00:07:12,683 --> 00:07:13,600
Džeku Denversu.
105
00:07:14,977 --> 00:07:18,105
{\an8}Tās riska kapitāla firmas vadītāju,
kas finansēja jūsu kompāniju.
106
00:07:19,231 --> 00:07:20,691
{\an8}Mūsu bosu.
107
00:07:23,318 --> 00:07:27,030
{\an8}Jā! To Džeku. Nu protams.
108
00:07:28,240 --> 00:07:29,908
{\an8}Nav problēmu, Bārbara.
109
00:07:30,659 --> 00:07:32,703
{\an8}Varu jums atvēlēt vietas savā ložā.
110
00:07:34,496 --> 00:07:35,497
{\an8}Burvīgi.
111
00:07:35,497 --> 00:07:38,750
{\an8}Liels paldies, Rebeka.
Jūs esat tik laipna un prasmīga.
112
00:07:41,420 --> 00:07:42,254
{\an8}Kīlij.
113
00:07:44,840 --> 00:07:46,300
{\an8}Paldies, Bārbara.
114
00:07:48,760 --> 00:07:52,931
{\an8}Vienīgais, ko pret West Ham
nevaram izmantot, ir viltus devītnieks.
115
00:07:52,931 --> 00:07:54,892
{\an8}- Jo tas ir Neita gājiens.
- Jā.
116
00:07:54,892 --> 00:07:57,269
{\an8}Tāpēc nospriedām ņemt klasisko 4-4-2.
117
00:07:57,269 --> 00:07:59,521
{\an8}Bet tieši to tas ķēms no mums gaida.
118
00:07:59,521 --> 00:08:02,399
{\an8}Tāpēc darīsim otrādi.
Pieci priekšā. Tīrs uzbrukums.
119
00:07:59,605 --> 00:08:02,399
{\an8}Tāpēc darīsim otrādi.
Pieci priekšā. Tīrs uzbrukums.
120
00:08:02,399 --> 00:08:05,944
{\an8}Taču Neits zina, ka tā darīsim,
121
00:08:05,944 --> 00:08:09,990
{\an8}tāpēc ka Neits zina - mēs cenšamies
viņu apmuļķot, domādami kā viņš.
122
00:08:10,824 --> 00:08:14,786
{\an8}Piedrāzt Neitu, piedrāzt domāšanu,
un piedrāzt sūda Sokratu.
123
00:08:14,786 --> 00:08:17,122
{\an8}Tāpēc mēs beigsim domāt kā Neits
un sāksim domāt tā,
124
00:08:17,122 --> 00:08:19,917
{\an8}kā Neits domātu, kā domātu mēs,
ja Neits domātu kā mēs,
125
00:08:19,917 --> 00:08:22,085
{\an8}un izdarīsim to, ko Neits,
domādams kā mēs,
126
00:08:22,085 --> 00:08:25,172
{\an8}domādami kā Neits, domādams kā mēs,
vismazāk no mums gaidītu.
127
00:08:26,089 --> 00:08:30,677
{\an8}Zavu liksim aizmugurē
un spēlēsim Neita viltus devītnieku.
128
00:08:30,677 --> 00:08:31,970
{\an8}Voi-dirsā-là.
129
00:08:33,096 --> 00:08:34,222
{\an8}Spīdoši!
130
00:08:34,222 --> 00:08:36,475
{\an8}- Tā bija Bīrda ideja.
- Nē, kolektīvs darbs.
131
00:08:36,475 --> 00:08:37,601
{\an8}Man gan ir jautājums.
132
00:08:37,601 --> 00:08:38,977
{\an8}- Protams.
- Kuru tas rausta?
133
00:08:40,270 --> 00:08:41,813
{\an8}Domājat, ka Zava piekritīs?
134
00:08:48,737 --> 00:08:49,863
Bļāviens!
135
00:08:51,573 --> 00:08:53,158
- Labrīt!
- Ei.
136
00:08:55,118 --> 00:08:57,871
- Kas noticis?
- Rojs nedomā, ka varam uzveikt Neitu.
137
00:08:57,871 --> 00:09:01,667
- Higinss arī ne!
- Bīrds man tā teica pirmais!
138
00:08:57,955 --> 00:09:01,667
- Higinss arī ne!
- Bīrds man tā teica pirmais!
139
00:09:01,667 --> 00:09:04,795
- Jūs mani upurējat? Kā jums...
- Tu šorīt ienāci ar...
140
00:09:04,795 --> 00:09:08,257
{\an8}Tu arī mani nodosi?
141
00:09:08,257 --> 00:09:11,093
{\an8}Jūs vicināties vēl trakāk nekā Ganešs,
rādīdams virzienu.
142
00:09:11,093 --> 00:09:14,596
{\an8}Klau, jums, puiši,
ir jānomierinās un jāsabučojas.
143
00:09:17,224 --> 00:09:18,225
{\an8}Viņam taisnība.
144
00:09:20,352 --> 00:09:21,687
{\an8}Visu pēc iespējas vienkāršāk!
145
00:09:22,479 --> 00:09:24,439
{\an8}Un atbilde atnāks pati. Neuztraucieties.
146
00:09:25,107 --> 00:09:29,403
{\an8}Bet pagaidām - jautājums.
Vai es esmu galīgi izjucis?
147
00:09:32,322 --> 00:09:34,908
{\an8}Nekauņa vakar
palika pie manis pa nakti un...
148
00:09:35,492 --> 00:09:38,287
{\an8}Nē, mutes ciet! Ne par to ir runa.
149
00:09:38,287 --> 00:09:40,455
{\an8}Es no rīta viņu uzaicināju
uz īstu randiņu.
150
00:09:40,455 --> 00:09:44,668
{\an8}Viņa atraidīja. Pateica, ka es esmu -
un es citēju - "galīgi izjucis".
151
00:09:46,587 --> 00:09:51,383
{\an8}- Jā, jā.
- Izklausās pēc darbiņa "Dimanta Dukšiem"!
152
00:09:51,383 --> 00:09:52,843
Izlaist suņus!
153
00:09:52,843 --> 00:09:55,053
Jā, aiziet! Darām!
154
00:09:59,057 --> 00:10:00,893
Nu johaidī.
155
00:09:59,057 --> 00:10:00,893
Nu johaidī.
156
00:10:05,898 --> 00:10:06,732
Jā.
157
00:10:07,816 --> 00:10:09,651
- Kas "jā"?
- Jā, tu esi galīgi izjucis.
158
00:10:09,651 --> 00:10:11,486
Labi. Paskaidro.
159
00:10:11,486 --> 00:10:14,323
{\an8}Mēs spēlējam ar Neitu,
bet tu izliecies, ka tas ir sīkums.
160
00:10:15,199 --> 00:10:16,867
{\an8}Ka viņš nav tevi sāpinājis.
161
00:10:16,867 --> 00:10:18,827
{\an8}Mēs tagad nerunājam par Neitu.
162
00:10:18,827 --> 00:10:21,914
{\an8}Es jautāju, vai jums šķietu izjucis.
Skaidrs?
163
00:10:21,914 --> 00:10:23,081
{\an8}Higucīt, ko domā tu?
164
00:10:23,081 --> 00:10:26,919
{\an8}Es domāju, ka nesaprotu,
kāpēc tu neesi nikns uz Neitu.
165
00:10:28,295 --> 00:10:30,714
Mums Anonīmajos līdzatkarīgajos
ir teiciens.
166
00:10:30,714 --> 00:10:33,509
- Ju... Ko?
- Džeina liek man iet viņai līdzi.
167
00:10:34,092 --> 00:10:35,344
Jā.
168
00:10:35,344 --> 00:10:36,887
{\an8}Sāpes ir kā oglekļa monoksīds.
169
00:10:37,429 --> 00:10:40,891
{\an8}Atklāt par tām cilvēkam,
kurš tevi sāpina, ir kā atvērt lūku,
170
00:10:40,891 --> 00:10:43,185
{\an8}bet turēšana sevī beigsies ar saindēšanos.
171
00:10:44,144 --> 00:10:46,772
{\an8}Tas man patīk. Taču Neits mani nesāpināja.
172
00:10:46,772 --> 00:10:47,940
Muļķības!
173
00:10:49,775 --> 00:10:52,069
Roj, gribi piedalīties
"Dimanta Dukšu" problēmās?
174
00:10:52,069 --> 00:10:54,738
- Ei, Roj! Ei, Roj!
- Ei, Roj! Šurp!
175
00:10:54,738 --> 00:10:56,907
Šurp, Roj! Nāc šurp, Roj!
176
00:10:59,034 --> 00:11:00,035
{\an8}PREMJERLĪGA
NEDĒĻAS KOPSAVILKUMS
177
00:10:59,034 --> 00:11:00,035
{\an8}PREMJERLĪGA
NEDĒĻAS KOPSAVILKUMS
178
00:11:00,035 --> 00:11:02,996
{\an8}Nedēļas mačs
noteikti ir Richmond pret West Ham.
179
00:11:02,996 --> 00:11:05,791
Abām komandām
sezonas sākums bijis spēcīgs,
180
00:11:05,791 --> 00:11:09,002
taču domāju, ka Hammeri
Londonas derbijā ir favorīti,
181
00:11:09,002 --> 00:11:13,090
pateicoties brīnumbēbja Neitana Šellija
asajām prāta spējām.
182
00:11:14,633 --> 00:11:17,261
Jā, Šellijs ir izcils, par to šaubu nav,
183
00:11:17,261 --> 00:11:20,889
taču Zava ir ģēnijs.
Un tāpēc man patīk Kurti.
184
00:11:20,889 --> 00:11:22,266
Manējais!
185
00:11:22,266 --> 00:11:24,226
Nē, tu nevari viņu dabūt.
Viņš ir manējais.
186
00:11:26,645 --> 00:11:29,064
- Turpināsim ar svētdienas...
- Ei, re! Puiši!
187
00:11:29,064 --> 00:11:30,232
Kāda starpība, jā?
188
00:11:31,525 --> 00:11:33,318
Aiziet! Mums jāstrādā. Ejam!
189
00:11:34,152 --> 00:11:35,320
Viņam taisnība.
190
00:11:37,990 --> 00:11:42,619
Mums šīs runājošās sejas ir jāignorē.
Pat tad, kad tās runā mums par labu.
191
00:11:43,161 --> 00:11:44,663
Paldies, Zorro.
192
00:11:45,247 --> 00:11:48,250
Tieši tā, tikai patiesībā to izrunā Zoro.
193
00:11:51,795 --> 00:11:52,796
Kāpēc?
194
00:11:54,923 --> 00:11:57,467
Nezinu.
Šķiet, tāpēc, ka tā saka mani vecāki.
195
00:11:59,136 --> 00:12:04,057
Mans draugs, tu vari būt, kas vien vēlies.
196
00:11:59,136 --> 00:12:04,057
Mans draugs, tu vari būt, kas vien vēlies.
197
00:12:05,475 --> 00:12:09,688
Kad maniem bērniem paliek septiņi gadi,
es viņiem ļauju pašiem dot sev vārdu.
198
00:12:11,481 --> 00:12:13,984
Tāpēc mana vecākā vārds ir
Sminguss Dinguss.
199
00:12:16,069 --> 00:12:19,323
Sapņo lielus sapņus,
un varbūt tev nebūs jāatmostas.
200
00:12:23,410 --> 00:12:24,995
Paldies.
201
00:12:24,995 --> 00:12:26,413
Jēziņ.
202
00:12:26,413 --> 00:12:30,626
Neticami, ka tā teikšu,
bet - puiši, es piekrītu Zavam.
203
00:12:30,626 --> 00:12:33,754
Jā, spēle ir baigi svarīgā, bet mums
ir jāsavācas un jādara savs darbs.
204
00:12:33,754 --> 00:12:35,464
- Vai skaidrs?
- Jā, taisnība!
205
00:12:35,464 --> 00:12:36,673
Un neaizmirstiet, jā?
206
00:12:40,761 --> 00:12:43,972
- Ticiet "Tici!".
- Jā.
207
00:12:45,015 --> 00:12:45,933
Kas tad...
208
00:12:46,517 --> 00:12:47,768
Ko?
209
00:12:48,477 --> 00:12:49,895
- O johaidī.
- Ko?
210
00:12:55,317 --> 00:12:57,611
- Kāpēc, ellē, tu tā izdarīji?
- Tikai pārbaudīju,
211
00:12:57,611 --> 00:12:59,571
vai man nav radušās spējas
visu pārcirst.
212
00:13:00,072 --> 00:13:01,073
Jā, un ja būtu?
213
00:13:02,950 --> 00:13:04,743
Piedod, vecīt. Nepadomāju.
214
00:13:06,787 --> 00:13:09,873
Puiši! Kāds to ir pārplēsis.
215
00:13:09,873 --> 00:13:11,416
Johaidī! Ko?
216
00:13:12,292 --> 00:13:13,293
Ko?
217
00:13:14,086 --> 00:13:15,254
Tu joko!
218
00:13:18,382 --> 00:13:19,383
Johaidī!
219
00:13:42,948 --> 00:13:43,949
Labdien...
220
00:13:44,741 --> 00:13:45,993
Nefrīta.
221
00:13:48,537 --> 00:13:49,538
Neitans.
222
00:13:51,540 --> 00:13:52,541
Šellijs.
223
00:13:54,543 --> 00:13:56,003
Prieks jūs atkal redzēt.
224
00:13:56,003 --> 00:13:57,296
Nu?
225
00:13:58,881 --> 00:14:00,299
Atvainojiet, ka reti ienāku.
226
00:13:58,881 --> 00:14:00,299
Atvainojiet, ka reti ienāku.
227
00:14:01,550 --> 00:14:02,676
Ak tā?
228
00:14:02,676 --> 00:14:06,722
Jā. Jā, es esmu ļoti aizņemts
savā jaunajā darbā.
229
00:14:06,722 --> 00:14:11,476
Svarīgā jaunā darba dēļ ir maz laika.
230
00:14:12,060 --> 00:14:15,105
Izklausās muļķīgi.
Varbūt no jaunā darba vajag iet prom.
231
00:14:17,482 --> 00:14:19,693
Jā, es tikai ienācu pēc pasūtītā ēdiena.
232
00:14:19,693 --> 00:14:21,945
Nopirku pusdienas
visiem saviem darbiniekiem.
233
00:14:21,945 --> 00:14:24,072
Tikai ne treneriem, jo viņi ēd kā govis.
234
00:14:25,449 --> 00:14:28,160
Atvainojiet, izklausījās...
Nē, viņi ir jauki.
235
00:14:28,160 --> 00:14:29,494
Tikai veģetārieši.
236
00:14:31,538 --> 00:14:32,998
{\an8}ATĒNU GARŠA
237
00:14:34,208 --> 00:14:35,751
Nevar būt!
238
00:14:36,502 --> 00:14:40,964
Re, kas atnācis! Nevar būt, sasodīts!
239
00:14:41,548 --> 00:14:43,842
- Tu zini, kas tas ir?
- Džeisons Dželijs.
240
00:14:43,842 --> 00:14:45,886
- Jā gan!
- Nē, Neitans Šellijs.
241
00:14:45,886 --> 00:14:47,888
Pareizi, Neitans Šellijs,
242
00:14:47,888 --> 00:14:50,891
West Ham United galvenais treneris,
manā restorānā!
243
00:14:52,309 --> 00:14:53,769
- Svarīga nedēļa, mans draugs.
- Jā.
244
00:14:53,769 --> 00:14:57,814
Sasodīts, ļoti svarīga.
Es esmu Dereks. Šejienes menedžeris.
245
00:14:58,440 --> 00:15:00,359
Visu, ko vēlaties, - būs.
246
00:14:58,440 --> 00:15:00,359
Visu, ko vēlaties, - būs.
247
00:15:01,026 --> 00:15:03,570
- Labi.
- No viena priekšnieka otram.
248
00:15:04,071 --> 00:15:05,864
Jā, tas nav gluži tas pats, bet...
249
00:15:06,907 --> 00:15:10,410
Šonedēļ spēle ar jūsu komandu.
Būs traki, ne?
250
00:15:11,370 --> 00:15:13,830
Jūs par viņiem presei sarunājāt
visādus sūdus.
251
00:15:13,830 --> 00:15:17,793
- Vai ne? Man patika.
- Atvainojiet, vai varu samaksāt?
252
00:15:18,377 --> 00:15:24,591
Nē. Par šo maksāju es, labi? Es. Skaidrs?
253
00:15:24,591 --> 00:15:27,094
Šī cilvēka nauda te neder.
254
00:15:27,719 --> 00:15:31,181
Viss bez maksas.
Izņemot sīvo. Par sīvo jāprasa nauda.
255
00:15:31,181 --> 00:15:32,891
Es sīvo nepasūtīju. Ir 12.30.
256
00:15:35,269 --> 00:15:37,563
Satrieciet viņus! Sarauj, Hammeri!
257
00:15:40,858 --> 00:15:43,944
Nevar būt. Eu! Jūs zināt, kas viņš ir?
258
00:15:49,616 --> 00:15:50,784
Labi, jā. Atā.
259
00:16:05,549 --> 00:16:06,592
Un stop!
260
00:16:06,592 --> 00:16:08,552
Burvīgi, Kolin. Paldies.
261
00:16:08,552 --> 00:16:11,346
Labi. Tā, Danij, tu nākamais.
262
00:16:12,973 --> 00:16:13,849
Es ļoti uztraucos.
263
00:16:13,849 --> 00:16:16,852
Neuztraucies! Tu tikai sēdi!
Skaties kamerā
264
00:16:16,852 --> 00:16:18,854
un izliecies, ka runā ar vecu draugu.
265
00:16:18,854 --> 00:16:22,691
- Mans vecākais draugs ir Havjers.
- Lieliski. Cik sen esat pazīstami?
266
00:16:22,691 --> 00:16:26,278
Tikai pāris mēnešus,
bet nākamnedēļ viņam paliks 108.
267
00:16:27,738 --> 00:16:29,615
Ideāli.
268
00:16:30,699 --> 00:16:31,825
Pēdējā pārbaude.
269
00:16:33,702 --> 00:16:34,703
Paldies.
270
00:16:36,914 --> 00:16:38,123
- Sveiki, Kīlij.
- Sveiki.
271
00:16:38,123 --> 00:16:41,919
Jā. Pabīdies drusku pa kreisi.
272
00:16:41,919 --> 00:16:45,172
Jā, tā. Labi, sāc, Danij.
273
00:16:45,172 --> 00:16:46,256
{\an8}BANTR
NEKAD NEVAR ZINĀT...
274
00:16:46,256 --> 00:16:49,760
{\an8}Jūs varbūt nezināt, kas es esmu,
taču man sievietē visskaistākās liekas
275
00:16:50,511 --> 00:16:51,803
{\an8}viņas nepilnības.
276
00:16:52,471 --> 00:16:55,807
Un stop! Paldies, Danij. Nākamais!
277
00:16:55,807 --> 00:16:56,892
Labi.
278
00:17:00,854 --> 00:17:02,689
- Atnesu tev kafiju.
- Jā.
279
00:17:02,689 --> 00:17:04,900
- Kā iet?
- Ak dievs, tas ir lieliski!
280
00:17:04,900 --> 00:17:06,234
- Jā?
- Viņi ir lieliski.
281
00:17:06,234 --> 00:17:08,529
Man ļoti patīk būt bosam.
282
00:17:08,529 --> 00:17:10,614
- Iedzeram par to! Jā.
- Priekā!
283
00:17:10,614 --> 00:17:11,990
Esi gatavs, Zoro?
284
00:17:12,532 --> 00:17:14,660
Jā.
Bet vispār tagad es saucos van Damme.
285
00:17:15,285 --> 00:17:17,704
{\an8}Labi, lieliski. Aiziet, van Damme!
286
00:17:19,205 --> 00:17:20,665
{\an8}Jūs nezināt, kas es esmu,
287
00:17:20,665 --> 00:17:23,377
{\an8}bet es meklēju kādu,
kam patīk īsas pastaigas pludmalē,
288
00:17:23,377 --> 00:17:26,964
{\an8}lai mēs vairāk laika varam pavadīt...
Jūs jau saprotat.
289
00:17:32,177 --> 00:17:33,720
Un stop.
290
00:17:33,720 --> 00:17:36,515
Lieliski, paldies, van Damme. Nākamais!
291
00:17:38,058 --> 00:17:40,018
- Van Damme?
- Jā. Tas ir mans jaunais vārds.
292
00:17:40,602 --> 00:17:42,229
Forši. Kāpēc?
293
00:17:42,813 --> 00:17:46,149
Man patīk Žans Klods van Damme.
Un Zava teica, ka varu būt, kas vēlos.
294
00:17:47,401 --> 00:17:49,611
- Labi, jā. Forši.
- Labi, van Damme!
295
00:17:49,611 --> 00:17:51,321
- Labi, puiši.
-Čau.
296
00:17:52,656 --> 00:17:54,074
Viņš ir tik seksīgs.
297
00:17:55,200 --> 00:17:58,954
- Kas ir ar viņu?
- Ar Džeimiju? Viņš ir tik lecīgs.
298
00:18:00,414 --> 00:18:02,374
Bet laikam tajā līmenī citādi nevar.
299
00:18:03,333 --> 00:18:04,751
Taču viņš domā tikai par sevi.
300
00:18:07,129 --> 00:18:08,505
Vismaz agrāk domāja.
301
00:18:08,505 --> 00:18:11,049
Joks. Nē.
302
00:18:11,049 --> 00:18:14,469
Taču viņš nav atbildīgs par savu rīcību
un to, ko tā nodara citiem.
303
00:18:15,637 --> 00:18:19,391
Vienīgi viņam sanāk
arvien labāk atvainoties.
304
00:18:21,435 --> 00:18:23,687
Bet vienalga viņš domā tikai ar daiktu.
305
00:18:25,189 --> 00:18:29,109
Un tomēr domāju,
ka viņš jau sen ne ar vienu nav saticies.
306
00:18:31,528 --> 00:18:33,780
Es tikai gribu zināt,
vai varu ar viņu nokniebties.
307
00:18:37,826 --> 00:18:39,036
Nezinu.
308
00:18:39,620 --> 00:18:41,580
Prasi viņam. Tas ir viņa daikts.
309
00:18:41,580 --> 00:18:43,916
Forši. Sāc, Džeimij!
310
00:18:52,508 --> 00:18:53,842
Ko jūs vēl te darāt?
311
00:18:53,842 --> 00:18:55,844
Treneri, tev jānoskatās šis.
312
00:18:55,844 --> 00:18:59,306
Vai video,
kur tēvs atgriežas mājās no dienesta?
313
00:18:59,306 --> 00:19:01,600
Jo, ja tā,
tad man vakariņās būs puņķi un asaras.
314
00:18:59,389 --> 00:19:01,600
Jo, ja tā,
tad man vakariņās būs puņķi un asaras.
315
00:19:01,600 --> 00:19:02,684
Ne gluži.
316
00:19:06,146 --> 00:19:08,148
(1. KAMERA) ĢĒRBTUVE
317
00:19:45,894 --> 00:19:46,895
Tūlīt būs.
318
00:19:53,402 --> 00:19:55,070
(1. KAMERA) TRENERA KABINETS
319
00:19:55,070 --> 00:19:56,738
Kur jūs to ņēmāt?
320
00:19:56,738 --> 00:19:59,366
Šis varonis iedomājās paskatīties
novērošanas ierakstus,
321
00:19:59,366 --> 00:20:00,868
kad izstāstījām par uzrakstu.
322
00:19:59,449 --> 00:20:00,868
kad izstāstījām par uzrakstu.
323
00:20:00,868 --> 00:20:04,329
Šķiet, žurnālistikai var atņemt zēnu,
bet zēnam žurnālistiku - nekad.
324
00:20:04,329 --> 00:20:08,876
Nu jūs to sabojājāt.
Taču svarīgākais: meklētā atbilde ir klāt.
325
00:20:09,459 --> 00:20:10,627
Par ko tu runā?
326
00:20:10,627 --> 00:20:14,047
Iespējams, šāds video
varētu komandu motivēt.
327
00:20:17,718 --> 00:20:19,011
Paldies par palīdzību, Trent.
328
00:20:19,511 --> 00:20:21,805
Lai jūs filmā reiz atveido
Roberts Redfords jaunībā.
329
00:20:22,389 --> 00:20:23,599
Drīzāk Dastins Hofmans.
330
00:20:23,599 --> 00:20:24,850
- Arlabvakar.
- Arlabvakar.
331
00:20:26,393 --> 00:20:28,270
Ejiet mājās, puiši. Izgulieties.
332
00:20:29,605 --> 00:20:30,814
Labi.
333
00:20:30,814 --> 00:20:32,566
- Arlabvakar, Ted, Bīrd.
- Arlabvakar.
334
00:20:32,566 --> 00:20:33,650
Arlabvakar, treneri.
335
00:20:40,949 --> 00:20:42,117
Treneri!
336
00:20:42,951 --> 00:20:46,038
Es padomāju par tevi un Nekauņu.
337
00:20:46,622 --> 00:20:47,581
Jā.
338
00:20:47,581 --> 00:20:49,124
Ir atbraukusi Džeinas māsa.
339
00:20:49,124 --> 00:20:51,210
- Nē, paldies, treneri.
- Pareizā atbilde.
340
00:21:05,474 --> 00:21:07,809
THE EVERYDAY INDEPENDENT
LASO PRET BRĪNUMBĒBI
341
00:21:10,896 --> 00:21:13,106
Skatos, ka strādājam skalu gaismā.
342
00:21:14,858 --> 00:21:16,944
Jā. Atvainojiet par smaku.
343
00:21:18,779 --> 00:21:20,489
Par skalu dedzināšanu.
344
00:21:22,616 --> 00:21:25,452
Nu, vai par brīvdienu spēli
jūties pārliecināts?
345
00:21:26,119 --> 00:21:27,788
Jā. Jā, nē, man šķiet.
346
00:21:30,832 --> 00:21:33,210
Jā, nē. Jā. Mēs iznīcināsim, vai ne?
347
00:21:34,002 --> 00:21:35,212
Labi.
348
00:21:35,212 --> 00:21:37,422
Nē, vienkārši es...
349
00:21:39,675 --> 00:21:41,885
es neesmu redzējis Tedu, kopš aizgāju, un...
350
00:21:43,887 --> 00:21:46,014
Mēs nešķīrāmies draudzīgi, un...
351
00:21:47,766 --> 00:21:50,018
man šķiet, man viņam būtu jāatvainojas.
352
00:21:50,018 --> 00:21:52,312
Tu darīji, kā bija labāk tev.
353
00:21:52,896 --> 00:21:54,314
Ko citu tev vajadzēja darīt?
354
00:21:54,314 --> 00:21:57,025
Palikt un visu mūžu balstīt Tedu?
355
00:21:57,025 --> 00:21:58,610
Nedomāju vis.
356
00:22:05,117 --> 00:22:07,911
Tu neesi izdarījis neko sliktu, Neitan.
Tici man.
357
00:22:09,872 --> 00:22:11,540
Tu šo darbu esi nopelnījis.
358
00:22:14,585 --> 00:22:16,545
Ko man teikt, kad viņu satikšu?
359
00:22:17,462 --> 00:22:19,756
Neko. Tikai labdien.
360
00:22:21,091 --> 00:22:23,510
Ieskaties viņam acīs. Paspied roku.
361
00:22:25,053 --> 00:22:26,763
Un tad uzveic viņu.
362
00:22:29,183 --> 00:22:30,851
Un tad mēs iesim to nosvinēt.
363
00:22:32,186 --> 00:22:33,187
Labi.
364
00:22:33,854 --> 00:22:34,730
Arlabvakar, Neitan.
365
00:22:37,900 --> 00:22:40,986
Arlabvakar, Rūpert. Paldies.
366
00:22:42,446 --> 00:22:43,572
Manjona kungs.
367
00:22:55,125 --> 00:22:57,920
MIŠELA - TAVS MAČS IEKĻUVIS
ŠEJIENES VIRSRAKSTOS! VEIKSMI!
368
00:23:12,059 --> 00:23:13,060
358
DR. DŽEIKOBS
369
00:23:13,060 --> 00:23:15,479
GAIDĪŠU NĀKAMTREŠDIEN 10.00
UZ MŪSU NĀKAMO SEANSU.
370
00:23:33,705 --> 00:23:34,706
Ei!
371
00:23:35,374 --> 00:23:37,042
Vēlu strādājat? Vai strādājat knapi?
372
00:23:37,042 --> 00:23:39,294
Tas joks laikam tā neskan.
373
00:23:39,294 --> 00:23:40,504
Kāds joks?
374
00:23:41,588 --> 00:23:42,798
Nekāds. Kas ir?
375
00:23:46,051 --> 00:23:47,636
Es šoreiz ļoti gribu uzvarēt.
376
00:23:48,929 --> 00:23:50,013
Zinu.
377
00:23:57,354 --> 00:23:58,522
Viss kārtībā?
378
00:24:04,987 --> 00:24:06,238
Vai es esmu izjucis?
379
00:24:06,238 --> 00:24:07,823
Protams. Tāpēc mēs saprotamies.
380
00:24:11,326 --> 00:24:16,373
Gribētos teikt, lai neņemat Nekauņu vērā,
bet parasti viņai ir taisnība.
381
00:24:18,041 --> 00:24:20,919
Tātad Nekauņa jums jau izstāstīja...
Nu protams. Meiteņu sarunas.
382
00:24:21,587 --> 00:24:22,588
Meiteņu sarunas.
383
00:24:25,757 --> 00:24:28,218
Vai viss ir kārtībā?
384
00:24:30,012 --> 00:24:31,013
Jā, man viss labi.
385
00:24:31,013 --> 00:24:32,139
Oklahoma?
386
00:24:40,314 --> 00:24:41,982
Esmu ceļā uz atjukšanu.
387
00:24:48,071 --> 00:24:49,072
Arlabvakar, Ted.
388
00:24:53,118 --> 00:24:54,328
Jūs jau esat uzvarējusi.
389
00:24:56,914 --> 00:24:58,457
Dabūjāt to muļķi prom no savas dzīves.
390
00:25:02,878 --> 00:25:03,879
Sasitiet viņus.
391
00:25:07,216 --> 00:25:08,300
Arlabvakar, bos.
392
00:25:21,605 --> 00:25:24,316
SARAUJ, DZELŽI!
393
00:25:54,930 --> 00:25:56,890
Eu! Es izskatos normāli?
394
00:25:56,890 --> 00:25:58,600
Protams. Kas ir?
395
00:25:58,600 --> 00:26:00,018
Ja Džeks uzradīsies,
396
00:25:58,684 --> 00:26:00,018
Ja Džeks uzradīsies,
397
00:26:00,018 --> 00:26:03,272
gribu, lai viņš domā,
ka esmu noslēpumaina un varena.
398
00:26:03,272 --> 00:26:04,690
Dinamiska, saproti?
399
00:26:04,690 --> 00:26:09,570
- Tas viss.
- Tu esi noslēpumaina, varena un dinamiska.
400
00:26:12,990 --> 00:26:14,157
Velns, es uztraucos.
401
00:26:15,826 --> 00:26:17,828
Man laikam jāatjauno lūpu kontūra.
402
00:26:19,955 --> 00:26:21,790
- Gaidīšu tevi ložā.
- Jā.
403
00:26:25,377 --> 00:26:27,045
Ei, Rebeka!
404
00:26:27,045 --> 00:26:29,590
- Rūpert.
- Priecājos redzēt.
405
00:26:30,382 --> 00:26:33,218
- Beksa. Man patīk jaunā frizūra.
- Sveika.
406
00:26:33,802 --> 00:26:37,139
- Man frizūra nav mainījusies.
- Un nevajag arī. Tā ir ideāla.
407
00:26:38,640 --> 00:26:40,142
Nu, kā iet mazajai?
408
00:26:40,142 --> 00:26:44,271
Ā, jā, Daienai. Viņa jau staigā.
Vari iedomāties?
409
00:26:44,271 --> 00:26:47,191
Jā. Siekalojas un kakā pa visu māju.
410
00:26:47,691 --> 00:26:48,901
Atsitusies tēvā.
411
00:26:51,195 --> 00:26:54,114
Nu... Ei, esiet pret mums saudzīgi.
412
00:26:54,990 --> 00:26:56,366
Nevaru apsolīt.
413
00:27:08,879 --> 00:27:10,005
O johaidī!
414
00:27:21,391 --> 00:27:22,476
Atvainojiet.
415
00:27:22,476 --> 00:27:24,978
Man te ir neliela ķeza.
416
00:27:28,649 --> 00:27:31,818
Paldies! Bet vispār ne tāda.
417
00:27:35,155 --> 00:27:36,532
Jūs mani izglābāt!
418
00:27:37,950 --> 00:27:42,037
Parasti viss notiek kā pēc pulksteņa,
bet šoreiz stresa dēļ man sākušās agrāk.
419
00:27:43,455 --> 00:27:46,375
Cik labi, ka šis ir super, nevis mini.
420
00:27:46,375 --> 00:27:48,126
Kam tie vispār domāti?
421
00:27:48,126 --> 00:27:51,672
Mana vagīna taču neievēro diētu.
Man ir sūda mēnešreizes.
422
00:27:53,340 --> 00:27:54,883
Eu, paldies, ka izlīdzējāt.
423
00:27:54,883 --> 00:27:56,385
Un man patīk jūsu kurpes!
424
00:27:56,385 --> 00:28:00,681
- Jā, paldies. Palīdziet arī jūs!
- Jā.
425
00:27:56,468 --> 00:28:00,681
- Jā, paldies. Palīdziet arī jūs!
- Jā.
426
00:28:07,771 --> 00:28:09,398
Piedodiet. Atvainojiet.
427
00:28:11,775 --> 00:28:12,776
Sveiki.
428
00:28:14,778 --> 00:28:15,779
Vai, cik jūs garš!
429
00:28:16,613 --> 00:28:18,282
Tētis ir koks, vai kā?
430
00:28:19,116 --> 00:28:20,284
Nē, es tikai ākstos.
431
00:28:21,618 --> 00:28:23,787
Klau, par ko jūs šodien fanojat?
432
00:28:23,787 --> 00:28:24,913
Par West Ham.
433
00:28:25,414 --> 00:28:27,249
Jā, nē, loģiski. Jā.
434
00:28:33,338 --> 00:28:36,300
Ejiet. Jā. Man vēl viens stāvs.
435
00:28:36,300 --> 00:28:38,552
- Paldies.
- Jā, protams.
436
00:28:39,928 --> 00:28:41,096
Lai veicas!
437
00:28:57,571 --> 00:28:59,156
Ei, Neit! Tas tu?
438
00:29:01,366 --> 00:29:02,784
Sveiks. Es tevi neredzēju.
439
00:29:02,784 --> 00:29:05,954
- Tas nekas. Kā iet, vecīt?
- Jā, labi.
440
00:29:06,455 --> 00:29:08,457
Jā. Labi.
441
00:29:14,296 --> 00:29:15,297
Klau, Ted.
442
00:29:16,298 --> 00:29:19,676
Es tikai gribēju pateikt...
Tā mana aiziešana...
443
00:29:19,676 --> 00:29:22,971
Neitan! Te tu esi.
444
00:29:24,264 --> 00:29:25,265
Jā.
445
00:29:26,225 --> 00:29:28,060
WEST HAM UNITED
STIPRĀKI PAR DZELZI
446
00:29:28,060 --> 00:29:30,395
KARSTĀKI PAR KRĀSNI
447
00:29:31,939 --> 00:29:33,398
Sveiki, Rūpert.
448
00:29:34,107 --> 00:29:36,485
- Ted.
- Prieks atkal satikt.
449
00:29:38,403 --> 00:29:39,446
Lai veicas.
450
00:29:44,117 --> 00:29:46,828
- Kīlija? Jā.
- Viņa ir fantastiska.
451
00:29:47,412 --> 00:29:48,372
Tur viņa nāk.
452
00:29:49,081 --> 00:29:52,584
- Ei! Jā.
- Kīlij? Tā ir Džeka Denversa.
453
00:29:52,584 --> 00:29:53,794
Labdien.
454
00:29:55,003 --> 00:29:57,130
Ja nemaldos,
pie jums ir kāda mana manta.
455
00:29:59,383 --> 00:30:01,677
Bļāviens! Jūs esat Džeks?
456
00:29:59,383 --> 00:30:01,677
Bļāviens! Jūs esat Džeks?
457
00:30:03,554 --> 00:30:05,055
Nedaudz kauns.
458
00:30:05,055 --> 00:30:07,891
- Nē.
- Jā. Mēs visi domājām, ka esat vīrietis.
459
00:30:07,891 --> 00:30:09,768
Jā, par to arī.
460
00:30:10,394 --> 00:30:11,478
Tas ir kā tajā vecajā mīklā.
461
00:30:11,478 --> 00:30:13,939
- Kādā?
- Ziniet, to vienmēr grūti atminēt.
462
00:30:13,939 --> 00:30:15,566
Tēvs un dēls cieš avārijā.
463
00:30:15,566 --> 00:30:19,403
Tētis uz vietas beigts,
dēlu aizved uz slimnīcu.
464
00:30:19,403 --> 00:30:21,446
Ienāk ķirurgs un saka:
465
00:30:21,446 --> 00:30:24,241
"Es šo zēnu nevaru operēt.
Viņš ir mans dēls."
466
00:30:24,241 --> 00:30:25,784
Kā tas iespējams?
467
00:30:26,702 --> 00:30:28,120
- Viņa ir sieviete.
- Lesbiete.
468
00:30:28,120 --> 00:30:30,163
- Spermas donors.
- Viņš dzīvo simulācijā?
469
00:30:30,831 --> 00:30:33,709
Nuja. Jā, mīkla laikam ir ļoti veca.
470
00:30:35,002 --> 00:30:37,588
Pieņemu, ka "Džeka"
ir saīsinājums no "Džeklinas", jā?
471
00:30:37,588 --> 00:30:39,506
Nē. Mans tēvs gribēja puiku.
472
00:30:41,633 --> 00:30:45,721
Es iešu apsēsties. Ārā. Tagad.
473
00:30:46,680 --> 00:30:48,015
Džeka, laipni lūdzam.
474
00:30:48,015 --> 00:30:50,601
Dzērienus uz vietām līdzi ņemt nedrīkst.
475
00:30:50,601 --> 00:30:53,061
Tā ka, ja gribat piemauties,
tas mums jādara tagad.
476
00:30:53,562 --> 00:30:54,563
Skaidrs.
477
00:30:55,856 --> 00:30:57,566
Nu, pēc jums.
478
00:31:00,777 --> 00:31:02,654
Jūs esat tik asprātīga, Rebeka!
479
00:31:05,157 --> 00:31:07,242
Bārbara ar Rebeku ir pārņemta.
480
00:31:08,160 --> 00:31:11,330
Ceru, viņa nemēģinās viņu nogalināt
un sākt valkāt viņas ādu.
481
00:31:15,918 --> 00:31:17,252
Kas tas bija?
482
00:31:17,252 --> 00:31:19,171
Priekā! Būs laba diena.
483
00:31:19,796 --> 00:31:21,757
- Sveiks, Baz!
- Eu!
484
00:31:22,925 --> 00:31:25,093
Šis ir Richmond pabs.
485
00:31:26,178 --> 00:31:27,804
Viss kārtībā, Meja. Viņš ir ar mani.
486
00:31:32,643 --> 00:31:34,228
Lasies laukā!
487
00:31:39,525 --> 00:31:40,859
Sarauj, Richmond!
488
00:31:40,859 --> 00:31:43,612
Sarauj, Richmond! Sarauj, Richmond!
489
00:31:43,612 --> 00:31:49,451
Stadions ir pilns, lai redzētu
West Ham United un Zavas FK Richmond cīņu.
490
00:31:49,451 --> 00:31:53,121
Abām komandām
uzvara nodrošinātu vietu tabulas augšgalā,
491
00:31:53,121 --> 00:31:56,250
izmetot vareno Mančestras City
no pirmās vietas.
492
00:31:56,792 --> 00:31:58,961
Būtu jābūt līdzvērtīgai spēlei, Kris.
Ir prognozes?
493
00:31:58,961 --> 00:32:00,838
Es vairs neprognozēju, Ārlo.
494
00:31:59,044 --> 00:32:00,838
Es vairs neprognozēju, Ārlo.
495
00:32:00,838 --> 00:32:02,256
Jo nekad nekļūdījos.
496
00:32:02,256 --> 00:32:05,592
Jau sāku uztraukties,
ka viss notiek manis dēļ.
497
00:32:05,592 --> 00:32:07,010
Tas gan ir interesanti.
498
00:32:07,010 --> 00:32:08,178
Es zināju, ka tā teiksi.
499
00:32:08,178 --> 00:32:10,681
Tie izgaist un aiziet bojā
500
00:32:10,681 --> 00:32:14,768
Laime vienmēr slēpjas
501
00:32:14,768 --> 00:32:18,522
Esmu meklējis visur
502
00:32:18,522 --> 00:32:22,442
Es vienmēr pūšu burbuļus
503
00:32:22,442 --> 00:32:26,405
Skaistus burbuļus gaisā
504
00:32:26,405 --> 00:32:29,116
United! United!
505
00:32:29,116 --> 00:32:32,160
United! United!
506
00:32:32,160 --> 00:32:34,997
United! United!
507
00:32:36,373 --> 00:32:37,374
Neit!
508
00:32:39,293 --> 00:32:41,128
Šodien izpriecāsimies, jā?
509
00:33:06,695 --> 00:33:09,156
West Ham labprāt uztver
pretinieka spiedienu.
510
00:33:09,156 --> 00:33:12,659
Viņi netaisās riskēt spēlē ar Richmond -
511
00:33:12,659 --> 00:33:14,661
negaidītu pretinieku savās mājās.
512
00:33:15,412 --> 00:33:18,874
- Tātad Richmond tikusi tālu.
- Nekas. Viss kārtībā.
513
00:33:18,874 --> 00:33:20,459
Kāds Zava ir drauds!
514
00:33:20,459 --> 00:33:23,837
Richmond! Pa labi! Cieši! Nebaidieties!
515
00:33:28,175 --> 00:33:32,012
Rezultāts saglabājas 0 : 0,
pateicoties fantastiskai Zoro spēlei.
516
00:33:32,012 --> 00:33:34,223
- Van Damme.
- Van Damme!
517
00:33:34,223 --> 00:33:37,100
- Viņš gribot, lai viņu sauc par van Dammi.
- Kāpēc?
518
00:33:37,100 --> 00:33:39,686
Atbilde noteikti būs jāmeklē viņa bērnībā.
519
00:33:40,938 --> 00:33:44,650
Richmond vajadzīga laba piespēle,
lai tiktu galā ar Hammeru aizsardzību.
520
00:33:44,650 --> 00:33:45,734
Šī varētu būt īstā.
521
00:33:47,402 --> 00:33:48,946
- Tārts trāpa pa stieni!
- Nē!
522
00:33:48,946 --> 00:33:51,031
- Bija tuvu.
- Zava bija pilnīgi brīvs!
523
00:33:54,284 --> 00:33:55,953
Zavam!
524
00:33:56,828 --> 00:34:00,791
Būs jāspēlē vēl divas minūtes
šajā nerezultatīvajā, taču satraucošajā
525
00:33:56,828 --> 00:34:00,791
Būs jāspēlē vēl divas minūtes
šajā nerezultatīvajā, taču satraucošajā
526
00:34:00,791 --> 00:34:02,918
Londonas derbija pirmajā puslaikā.
527
00:34:04,378 --> 00:34:07,464
- Obisanjam atņem bumbu.
- Nē.
528
00:34:07,464 --> 00:34:09,675
Un nu West Ham dodas uzbrukumā!
529
00:34:10,467 --> 00:34:12,386
Armando dodas uz vārtiem!
530
00:34:14,471 --> 00:34:15,639
- Jā!
- Jā!
531
00:34:15,639 --> 00:34:18,266
Un ir! Tieši van Dammem gar degunu!
532
00:34:18,266 --> 00:34:21,228
Acīmredzot kanādiešu vārtsargs
nav tik neapturams
533
00:34:21,228 --> 00:34:23,105
kā Briseles Muskulis.
534
00:34:23,105 --> 00:34:25,983
Tas nav taisnīgi, Ārlo.
Viņam nelīdzinās neviens.
535
00:34:25,983 --> 00:34:27,943
- To mēs pazīstam. Aiziet!
- Aiziet, puikas!
536
00:34:27,943 --> 00:34:31,487
Hammeri izcīna 1 : 0
tieši pirms puslaika beigām.
537
00:34:32,072 --> 00:34:34,032
Bļāviens!
538
00:34:34,032 --> 00:34:37,077
Tā, puiši, aiziet!
Pabeigsim šo puslaiku spēcīgi!
539
00:34:38,328 --> 00:34:39,204
Hadl!
540
00:34:39,705 --> 00:34:40,789
KAPTEINIS
541
00:34:42,623 --> 00:34:43,958
Kas tur notiek?
542
00:34:45,043 --> 00:34:46,128
Nezinu.
543
00:34:46,128 --> 00:34:48,880
- Zemāk. Pa labi. Pieci.
- Lieliski.
544
00:34:48,880 --> 00:34:51,257
- Aiziet! Pieci!
- Tiesnesi, pūt to sūda svilpi!
545
00:34:55,429 --> 00:34:56,554
West Ham presingo.
546
00:34:56,554 --> 00:35:00,642
Hammeriem pirmā puslaika beigās
parādās jauna taktika.
547
00:34:56,638 --> 00:35:00,642
Hammeriem pirmā puslaika beigās
parādās jauna taktika.
548
00:35:00,642 --> 00:35:02,561
Mainīties nekad nav par vēlu.
549
00:35:04,938 --> 00:35:07,816
- Nē!
- Maucība! Dirsā! Maucība!
550
00:35:07,816 --> 00:35:11,028
Un jau 2 : 0. Vai dieniņ!
551
00:35:15,616 --> 00:35:16,617
Atvainojiet.
552
00:35:20,829 --> 00:35:22,206
Kā tas notika?
553
00:35:24,124 --> 00:35:25,542
Sākas pārtraukums.
554
00:35:25,542 --> 00:35:27,586
Bumba pārsvarā bija pie Richmond,
555
00:35:27,586 --> 00:35:31,757
taču pilnīgi negaidīti rezultāts ir 2 : 0
Hammeru labā.
556
00:35:31,757 --> 00:35:33,634
Mēs to neesam pelnījuši.
557
00:35:33,634 --> 00:35:35,135
Kas, ellē, tikko notika?
558
00:35:35,636 --> 00:35:36,803
Es nezinu.
559
00:35:39,681 --> 00:35:41,475
Puiši, es tūlīt nākšu, labi?
560
00:35:41,475 --> 00:35:42,768
Kur, dirsā, tu ej?
561
00:35:42,768 --> 00:35:45,729
- Tikai mirklīti, labi?
- Ko lai mēs sakām komandai?
562
00:35:45,729 --> 00:35:47,064
Nezinu. Pārsteidziet mani.
563
00:35:53,195 --> 00:35:55,489
Bos. Ko tad jūs te darāt?
564
00:35:55,489 --> 00:35:58,659
Gribēju pateikt, ka es jums ticu, Ted.
565
00:35:59,910 --> 00:36:02,955
Un zinu, ka esmu šausmīgi jūs spiedusi
566
00:35:59,910 --> 00:36:02,955
Un zinu, ka esmu šausmīgi jūs spiedusi
567
00:36:02,955 --> 00:36:07,793
šodien uzvarēt,
taču es gribu, lai jūs to visu aizmirstat.
568
00:36:07,793 --> 00:36:11,588
Vienkārši esiet jūs pats un priecājieties.
569
00:36:13,048 --> 00:36:14,049
- Labi.
- Jā.
570
00:36:14,049 --> 00:36:16,009
Labi. Paldies.
571
00:36:17,803 --> 00:36:19,555
Es ticu jums, Ted.
572
00:36:20,889 --> 00:36:21,890
Un tas ir ļoti jūtams.
573
00:36:24,268 --> 00:36:26,395
- Es labāk iešu. Labi.
- Skrieniet nu!
574
00:36:28,897 --> 00:36:32,317
Atcerieties: priecājieties!
575
00:36:34,403 --> 00:36:37,906
Jā! Tas ir tik aizraujoši!
576
00:36:43,370 --> 00:36:44,413
Nē!
577
00:36:52,838 --> 00:36:54,173
Tas ir jūsu pārsteigums?
578
00:36:54,715 --> 00:36:57,885
Vēl pirms mirkļa viņi bija sastinguši.
Un re, kādi ir tagad.
579
00:36:59,761 --> 00:37:02,472
-Īsti slepkavas.
- Vispār, Ted, reizēm tas ir labi.
580
00:36:59,761 --> 00:37:02,472
-Īsti slepkavas.
- Vispār, Ted, reizēm tas ir labi.
581
00:37:09,938 --> 00:37:11,940
ŠĪ IR PASAULES ARĒNA
582
00:37:18,989 --> 00:37:23,452
Vai dieniņ! Richmond nāk laukumā
ar pilnīgi taustāmu niknumu.
583
00:37:24,036 --> 00:37:28,207
Oho! Laukumā īsta spriedze.
Domāju, mūs gaida aizraujošs puslaiks.
584
00:37:28,207 --> 00:37:31,335
Mēs sākam otro puslaiku,
un Richmond ir vajadzīgs spēcīgs sākums.
585
00:37:31,335 --> 00:37:33,587
- Aiziet, puiši! Nogaliniet viņus!
- Nogaliniet!
586
00:37:33,587 --> 00:37:34,963
- Aiziet! Aiziet!
- Nogaliniet!
587
00:37:38,258 --> 00:37:40,052
Briesmīgs pārkāpums.
588
00:37:40,052 --> 00:37:41,845
- Viņam paveiksies, ja tiks cauri...
- Bļāviens!
589
00:37:41,845 --> 00:37:43,180
...tikai ar dzelteno.
590
00:37:43,180 --> 00:37:45,098
Pelnīta sarkanā kartīte, un Richmond
591
00:37:45,098 --> 00:37:48,393
gandrīz visu otro puslaiku
spēlēs desmit vīru sastāvā.
592
00:37:49,686 --> 00:37:51,730
Patiesībā viņš ir ļoti jauks puisis.
593
00:37:53,273 --> 00:37:54,942
Tuvojas West Ham.
594
00:37:58,445 --> 00:38:00,197
Un tagad noraida van Dammi.
595
00:37:58,445 --> 00:38:00,197
Un tagad noraida van Dammi.
596
00:38:00,197 --> 00:38:02,783
- Mēs spēlējam kā itāļi.
- Zinu.
597
00:38:03,534 --> 00:38:04,451
Kolosāli.
598
00:38:07,329 --> 00:38:08,914
Vai dieniņ.
599
00:38:20,592 --> 00:38:22,845
Laukumā sāk iet nedaudz karsti.
600
00:38:22,845 --> 00:38:26,139
Karsti, Ārlo? Tā ir īsta svelme.
601
00:38:28,559 --> 00:38:29,434
Nē.
602
00:38:41,780 --> 00:38:45,784
Montlors ir zaudējis prātu,
un Richmond zaudē trešo spēlētāju.
603
00:38:55,294 --> 00:38:57,004
Nu saņemieties, bļāviens!
604
00:38:57,588 --> 00:39:00,591
Richmond ir pilnībā nojūgušies.
605
00:38:57,588 --> 00:39:00,591
Richmond ir pilnībā nojūgušies.
606
00:39:01,508 --> 00:39:05,137
Zava droši vien nevar saprast,
ar ko viņš to ir izpelnījies.
607
00:39:06,138 --> 00:39:08,223
{\an8}OTRAIS PUSLAIKS
WHU 4 - RICH 1
608
00:39:10,601 --> 00:39:11,602
Jā!
609
00:39:12,144 --> 00:39:14,104
4 : 1 Hammeru labā.
610
00:39:14,104 --> 00:39:17,024
No vienmērīgas
spēle kļuva par nevienmērīgu
611
00:39:17,024 --> 00:39:21,069
un tad - par īstu katastrofu.
612
00:39:21,069 --> 00:39:23,488
Otrajam puslaikam
vajadzēja izlikt brīdinājumu.
613
00:39:23,488 --> 00:39:27,826
Vieni izcili Zavas vārti
spēles skatīšanos nepadarīja vieglāku.
614
00:39:27,826 --> 00:39:31,496
Richmond sevi parādīja
no vēl neredzētas puses.
615
00:39:31,496 --> 00:39:34,082
Viņi spēlēja nikni, negodīgi un neglīti.
616
00:39:34,082 --> 00:39:37,127
Starp citu,
tā sauc Zavas trīs jaunākos bērnus.
617
00:39:37,753 --> 00:39:39,213
Velns.
618
00:39:41,798 --> 00:39:42,799
Velns.
619
00:39:44,092 --> 00:39:45,135
Velns.
620
00:39:45,135 --> 00:39:47,262
- Ei, ir jau labi.
- Velns.
621
00:39:52,059 --> 00:39:53,310
Jums patika?
622
00:39:53,310 --> 00:39:54,394
Jā.
623
00:39:54,394 --> 00:39:57,439
Vardarbība ir diezgan izklaidējoša, ne?
Savā ziņā.
624
00:40:05,197 --> 00:40:07,324
Noraidīt van Dammi bija kļūda.
625
00:40:08,033 --> 00:40:09,326
Viņš spēlēja ar kaisli.
626
00:40:10,536 --> 00:40:13,080
"Kaisle" ir vārds,
ko lietojam, kad runājam par mīlu.
627
00:40:14,706 --> 00:40:17,960
Un vēl ar šo vārdu
mēs aprakstām noziegumu.
628
00:40:19,670 --> 00:40:21,213
Un reizēm angliski tā sauc augli.
629
00:40:25,759 --> 00:40:27,094
Ak dievs, es ļoti atvainojos.
630
00:40:48,782 --> 00:40:51,368
- Mēs salaidām dēlī.
- Pārcentāmies un spēlējām ar naidu.
631
00:40:54,162 --> 00:40:56,957
- Būtu forši, ja tu uz mums pabļautu.
- Lūdzu.
632
00:40:58,750 --> 00:41:01,170
- Nosauktu par sūdagabaliem vai vēl kā.
- Aiziet!
633
00:40:58,750 --> 00:41:01,170
- Nosauktu par sūdagabaliem vai vēl kā.
- Aiziet!
634
00:41:02,671 --> 00:41:03,881
Tu drīksti mums sist.
635
00:41:03,881 --> 00:41:05,132
Dari, lai ir miers!
636
00:41:06,967 --> 00:41:09,011
Pamēģinājām ko jaunu - nesanāca. Nu un?
637
00:41:11,388 --> 00:41:13,432
Bet es no jums paņemšu to flešiņu.
638
00:41:22,441 --> 00:41:25,319
Neņemiet galvā, puiši.
Šosezon vēl ir daudz spēļu.
639
00:41:29,323 --> 00:41:31,491
- Kas par sūda ķēmu!
- Jā.
640
00:41:31,491 --> 00:41:34,453
Droši vien pēc uzvaras ir laba sajūta, jā?
641
00:41:34,453 --> 00:41:36,788
Jā. Richmond bija ļoti sanervozējušies.
642
00:41:37,873 --> 00:41:39,833
Gāja vieglāk, nekā biju domājis,
ja godīgi.
643
00:41:40,375 --> 00:41:41,376
Un Teds?
644
00:41:41,376 --> 00:41:44,254
Baigais uzbrauciens -
pēc spēles nepaspiest roku.
645
00:41:45,464 --> 00:41:48,842
Es nepaspiedu? Es tā negribēju.
646
00:41:48,842 --> 00:41:53,096
Es... Laikam mani bija pārņēmis prieks.
647
00:41:55,140 --> 00:41:56,183
Atvainojiet. Man...
648
00:42:08,570 --> 00:42:11,323
Treneri Šellij,
Manjona kungs lika jums nodot šo.
649
00:42:11,323 --> 00:42:13,158
{\an8}BONES & HONEY
VIP VIESA KARTE
650
00:42:13,158 --> 00:42:14,701
{\an8}Viņš jūs tur gaidīs pēc stundas.
651
00:42:17,829 --> 00:42:18,664
Pald...
652
00:42:36,390 --> 00:42:39,017
-Ļoti priecājos satikt, Rebeka.
- Es tāpat, Beksa.
653
00:42:39,017 --> 00:42:40,978
Rebeka, mana dārgā.
654
00:42:40,978 --> 00:42:44,731
- Man ļoti žēl, ka zaudējāt.
- Paldies.
655
00:42:44,731 --> 00:42:47,150
Nāc nu, večuk!
Tev jau sen bija jāiet gulēt.
656
00:42:51,363 --> 00:42:52,364
Prieks tevi redzēt.
657
00:42:53,699 --> 00:42:55,284
Es redzēju tevi ar tavu asistenti.
658
00:42:56,660 --> 00:42:58,912
Tava meita ir pelnījusi ko labāku,
un Beksa tāpat.
659
00:42:59,997 --> 00:43:01,248
Beidz maukoties!
660
00:42:59,997 --> 00:43:01,248
Beidz maukoties!
661
00:43:10,007 --> 00:43:11,008
Lūdzu.
662
00:43:12,259 --> 00:43:15,012
Mēs parasti esam daudz labāki. Un jaukāki.
663
00:43:15,012 --> 00:43:19,808
Jā, nu, ja komandai ir vairāk
sarkano kartīšu nekā vārtu, tas nav labi.
664
00:43:19,808 --> 00:43:20,726
Nē.
665
00:43:22,227 --> 00:43:23,854
Cik drausmīgi!
666
00:43:25,856 --> 00:43:28,025
Labi, bet ir labas ziņas. Bantr ir topā.
667
00:43:28,025 --> 00:43:29,151
- Tiešām?
- Jā.
668
00:43:29,151 --> 00:43:32,154
Domāju, ka palīdzēja saukļa maiņa.
669
00:43:32,696 --> 00:43:33,947
Par ko tu runā?
670
00:43:33,947 --> 00:43:36,700
BANTR
GRIBI NODRĀZTIES AR BAGĀTU SLAVENĪBU???
671
00:43:38,368 --> 00:43:39,620
Kas to izdarīja?
672
00:43:39,620 --> 00:43:42,956
Es. Šopēcpusdien, kad ielādēju video.
673
00:43:43,457 --> 00:43:44,833
Lūdzu.
674
00:43:46,335 --> 00:43:47,628
-Šendij!
- Jā.
675
00:43:49,213 --> 00:43:53,634
Šis ir pilnīgi pretēji tam,
ko Bantr cenšas panākt.
676
00:43:53,634 --> 00:43:55,969
Tu joko? Tas visiem patiks.
677
00:43:55,969 --> 00:43:58,555
Es stundas laikā
trīskāršoju abonentu skaitu.
678
00:43:59,848 --> 00:44:03,227
Tev jāatliek atpakaļ vecais. Tūlīt. Lūdzu.
679
00:43:59,848 --> 00:44:03,227
Tev jāatliek atpakaļ vecais. Tūlīt. Lūdzu.
680
00:44:04,394 --> 00:44:05,395
Jā.
681
00:44:07,481 --> 00:44:09,441
Bija ļoti patīkami ar jums iepazīties.
682
00:44:10,192 --> 00:44:12,486
- Man arī.
- Atvainojiet.
683
00:44:18,283 --> 00:44:20,869
Ei! Tas ir viņš!
684
00:44:21,995 --> 00:44:24,456
Pats brīnumbēbis!
685
00:44:27,000 --> 00:44:28,919
Šodienas varonis!
686
00:44:29,670 --> 00:44:31,380
Liels paldies, Manjona kungs.
687
00:44:31,964 --> 00:44:34,341
Lūdzu, nē. "Rūpert".
688
00:44:35,259 --> 00:44:36,510
Neitan.
689
00:44:37,511 --> 00:44:39,221
Paldies, mis Keiksa. Tas...
690
00:44:39,221 --> 00:44:43,642
Un, Neitan,
atļauj iepazīstināt ar Anastasiju.
691
00:44:45,185 --> 00:44:46,186
Tavu apbrīnotāju.
692
00:44:49,439 --> 00:44:52,234
- Ak dievs, jūs esat slavena.
- Jūs arī.
693
00:44:57,990 --> 00:44:59,741
Apsveicu ar jūsu uzvaru.
694
00:45:00,701 --> 00:45:01,994
Jā. Paldies.
695
00:45:10,544 --> 00:45:12,504
Aiziet, Tārt! Vēl vienu pirms vakariņām!
696
00:45:15,382 --> 00:45:16,550
Laižam, treneri!
697
00:45:22,973 --> 00:45:24,516
To bija grūti noskatīties.
698
00:45:24,516 --> 00:45:28,437
Tjerī, West Ham pārsvars
šodien parādīja Teda Laso vājās vietas,
699
00:45:28,437 --> 00:45:30,522
un to izdarīja
viņa bijušais palīgs Neits Šellijs.
700
00:45:30,522 --> 00:45:33,942
Gerij, man patīk šis
ķīniešu filozofa Laodzi citāts:
701
00:45:33,942 --> 00:45:36,612
"Kad skolnieks būs gatavs,
uzradīsies skolotājs.
702
00:45:36,612 --> 00:45:40,157
Kad skolnieks būs pilnībā gatavs,
skolotājs pazudīs."
703
00:45:40,157 --> 00:45:41,241
Kurti...
704
00:46:10,938 --> 00:46:12,022
- Sveiks, Ted!
-Čau.
705
00:46:12,606 --> 00:46:13,649
Man žēl, ka tā nospēlējāt.
706
00:46:13,649 --> 00:46:16,151
Nē, viss kārtībā. Gāja grūti.
707
00:46:16,151 --> 00:46:18,320
Henrijs ir aizgājis uz dzimšanas dienu,
708
00:46:18,320 --> 00:46:19,404
- bet es...
- Nē, nekas.
709
00:46:19,404 --> 00:46:22,991
Es vispār cerēju parunāt ar tevi.
Tev ir brītiņš?
710
00:46:23,659 --> 00:46:25,744
Jā. Vai viss kārtībā?
711
00:46:25,744 --> 00:46:31,583
Jā. Nu... Nē. Zini, es...
712
00:46:33,001 --> 00:46:35,045
Es gribēju kaut ko pateikt - pavisam ātri.
713
00:46:37,965 --> 00:46:38,966
Klau, es...
714
00:46:39,716 --> 00:46:44,054
es zinu, ka mēs ar tevi
vairs neesam kopā.
715
00:46:44,596 --> 00:46:47,140
Un es to respektēju.
716
00:46:52,938 --> 00:46:55,649
Bet... Zini,
717
00:46:55,649 --> 00:46:59,152
visa tā padarīšana ar tevi un dr. Džeikobu
mani tiešām tracina.
718
00:47:01,029 --> 00:47:04,324
Un man nepatīk,
ka mums nesanāca par to parunāt,
719
00:47:04,324 --> 00:47:06,159
pirms tas sākās.
720
00:47:07,911 --> 00:47:08,912
Jā.
721
00:47:08,912 --> 00:47:13,625
Un es saprotu, ka man tā runāt
722
00:47:14,293 --> 00:47:17,129
varbūt ir nepareizi, bet...
723
00:47:19,339 --> 00:47:22,926
man tikai liekas, ka nerunāt par to...
724
00:47:26,346 --> 00:47:27,472
nebūtu...
725
00:47:29,975 --> 00:47:31,602
Tas arī nebūtu pareizi.
726
00:47:35,480 --> 00:47:37,774
Jo mums abiem kopā
ir jāuzaudzina tas puika, vai ne?
727
00:47:40,110 --> 00:47:42,571
Mēs viens no otra vaļā netiksim.
Mums būs mazbērni.
728
00:47:49,203 --> 00:47:50,787
Es tevi mīlu, Mišela.
729
00:47:53,624 --> 00:47:54,958
Un es mīlu Henriju.
730
00:47:59,838 --> 00:48:01,548
Un es mīlu mūsu ģimeni.
731
00:47:59,838 --> 00:48:01,548
Un es mīlu mūsu ģimeni.
732
00:48:03,759 --> 00:48:05,177
Lai kā tā izskatītos.
733
00:48:12,184 --> 00:48:13,185
Labi?
734
00:48:16,230 --> 00:48:17,231
Protams.
735
00:48:21,818 --> 00:48:24,196
Nu, drīz parunāsimies atkal.
736
00:48:25,155 --> 00:48:27,741
Lai labs vakars!
Pasaki Henrijam, ka es viņu mīlu.
737
00:48:28,575 --> 00:48:29,618
Arlabvakar, Ted.
738
00:48:55,686 --> 00:48:58,647
PIEMINOT
GRĀNTU VĀLU
739
00:49:38,645 --> 00:49:40,647
Tulkojis Imants Pakalnietis