1 00:00:25,859 --> 00:00:26,944 Velns ar ārā. 2 00:00:29,863 --> 00:00:31,156 Labi, ejam! 3 00:00:31,156 --> 00:00:32,573 Ir četri no rīta. 4 00:00:32,573 --> 00:00:34,701 Jā. Mēs sākam četros no rīta. 5 00:00:34,701 --> 00:00:35,911 Man likās, tu joko. 6 00:00:35,911 --> 00:00:37,162 Kādi tur joki? 7 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 Ir taču četri no rīta. 8 00:00:39,581 --> 00:00:42,835 Mēs sākam četros, lai divu treniņu vietā tev sanāktu trīs. 9 00:00:43,836 --> 00:00:46,296 Labi, bet ir četri no rīta. 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,590 Tu gribi būt labāks par Zavu vai negribi? 11 00:00:50,676 --> 00:00:52,719 Nu bet kā mēs kaut ko redzēsim? Ārā ir tumšs. 12 00:00:54,721 --> 00:00:56,431 Velns ar ārā. 13 00:00:56,932 --> 00:00:59,560 Un ģērbies! Vai arī sākšu tev plikšķināt pa pautiem. 14 00:01:00,811 --> 00:01:01,854 Tas ir perversi. 15 00:01:34,720 --> 00:01:35,721 Vai! 16 00:01:51,403 --> 00:01:52,529 Nu re. 17 00:01:53,322 --> 00:01:55,574 {\an8}TED, PALDIES PAR VISU, KO ESI MANĀ LABĀ DARĪJIS. NEITANS 18 00:02:06,293 --> 00:02:07,669 Labrīt, Nekauņa smurfe. 19 00:02:09,295 --> 00:02:11,173 Labrīt, Marlboro vīrs. 20 00:02:12,007 --> 00:02:14,218 Zini, tu visu nakti krāci. 21 00:02:15,093 --> 00:02:18,764 - Atvaino. - Nekas. Patiesībā tas ir ļoti nomierinoši. 22 00:02:18,764 --> 00:02:20,057 Izklausījās kā jūra. 23 00:02:20,057 --> 00:02:22,768 Man prieks, ka nedzirdēji kuģa taures, 24 00:02:22,768 --> 00:02:25,604 ņemot vērā, cik daudz jamsa biju saēdies. 25 00:02:30,943 --> 00:02:34,446 Es tā iedomājos. Mums kopā ir patīkami, vai ne? 26 00:02:34,446 --> 00:02:37,157 Tos sauc par vienlaicīgiem orgasmiem, Ted, jā. 27 00:02:37,866 --> 00:02:39,743 Jā, bet es domāju 28 00:02:39,743 --> 00:02:43,247 arī visas sarunas un smieklus, un pārējo. Jā? 29 00:02:43,247 --> 00:02:46,500 Jā. Nu, ja neskaita tavas šausmīgās vārdu spēles. 30 00:02:47,376 --> 00:02:48,752 Jā. Nu, tas ir grūti. 31 00:02:48,752 --> 00:02:51,797 Reizēm, kad pamanu kādu iespēju, ir grūti novaldīties. 32 00:02:52,881 --> 00:02:55,634 Nē, es gribēju teikt, ka... 33 00:02:58,262 --> 00:02:59,930 Es iedomājos, ka varbūt... 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,308 mēs kādreiz varētu aiziet uz īstu randiņu. 35 00:03:04,101 --> 00:03:05,769 Nu, tu un es. Kopā. 36 00:03:07,604 --> 00:03:08,814 Ak dievs, nē. 37 00:03:10,357 --> 00:03:12,442 Paldies, ka apdomājies. 38 00:03:12,442 --> 00:03:14,736 Ted, mums nevar būt randiņi. 39 00:03:14,736 --> 00:03:15,737 Kāpēc ne? 40 00:03:16,530 --> 00:03:19,074 - Tu esi galīgi izjucis. - Izjucis? 41 00:03:19,658 --> 00:03:20,701 Nu protams. 42 00:03:20,701 --> 00:03:24,162 Es arī esmu izjukusi, taču jau trīs gadus ilgāk par tevi, 43 00:03:24,162 --> 00:03:26,582 tāpēc drīzāk esmu nelielā nekārtībā. 44 00:03:26,582 --> 00:03:28,792 Drīzāk nelielā pārkārtībā, ja vaicātu man. 45 00:03:28,792 --> 00:03:30,210 Ak dievs. 46 00:03:30,210 --> 00:03:33,839 - Piedod. - Ted, dienā, kad mans bijušais apprecējās, 47 00:03:33,839 --> 00:03:36,675 es ar salmiņu izdzēru pudeli sarkanvīna 48 00:03:37,426 --> 00:03:39,887 un savam Uber šoferim pateicu, ka viņu mīlu. 49 00:03:39,887 --> 00:03:43,682 Un, kad viņš mani atveda mājās, es tā vēmu, 50 00:03:43,682 --> 00:03:46,768 ka mana mute izskatījās kā lifts no tā sasodītā Mirdzuma. 51 00:03:47,436 --> 00:03:49,646 Mans reitings nokritās uz 3,9. 52 00:03:49,646 --> 00:03:50,939 3,9? 53 00:03:51,982 --> 00:03:54,151 Ej tak tu! Ko, kāds ir tavējais? 54 00:03:55,819 --> 00:03:58,197 Ak dievs, tev ir 5, vai ne? 55 00:03:59,156 --> 00:04:01,742 Nu protams, ka 5. Kā, ellē, tev var būt 5? 56 00:03:59,156 --> 00:04:01,742 Nu protams, ka 5. Kā, ellē, tev var būt 5? 57 00:04:01,742 --> 00:04:04,703 Nezinu. Es esmu kārtīgs. Saku "lūdzu" un "paldies". 58 00:04:04,703 --> 00:04:06,788 Piedāvāju pabraukt, ja šoferis izskatās saguris. 59 00:04:08,373 --> 00:04:10,417 Tu esi galīgi izjucis. 60 00:04:13,670 --> 00:04:16,380 Ted, man mūsu statuss patīk. 61 00:04:18,257 --> 00:04:22,012 Noderīgi draugi - kā Natālija Portmane un Eštons Kučers. 62 00:04:22,596 --> 00:04:27,392 Nē. Šķiet, tu domā otru 2011. gada filmu par draugiem, kas kļūst par mīļākajiem. 63 00:04:29,937 --> 00:04:30,771 Nekādu saistību. 64 00:04:31,605 --> 00:04:34,650 Noderīgajos draugos bija Mila Kunisa un Džastins Timberleiks. 65 00:04:35,234 --> 00:04:38,237 Oho! 2011. - draugu kniebšanās gads. 66 00:04:38,237 --> 00:04:39,363 Jā. 67 00:04:39,363 --> 00:04:42,449 Nu tad dzīvosim kā 2011. gadā. Vēsi un nepiespiesti. 68 00:04:42,950 --> 00:04:44,326 Kā arābu pavasaris. 69 00:04:49,206 --> 00:04:51,124 Un veiksmi šīsnedēļas spēlē ar West Ham! 70 00:04:51,750 --> 00:04:52,751 Piekāst Rūpertu 71 00:04:52,751 --> 00:04:56,046 un tās sačokurojušās rozīnes, ko viņš sauc par pautiem. 72 00:05:11,812 --> 00:05:13,146 Sveiki! Jūs pēc Flo? 73 00:05:13,146 --> 00:05:14,940 - Kāpiet iekšā, mīļā. - Paldies. 74 00:05:16,066 --> 00:05:18,819 Cik jauki! Pelēki sēdekļi? Lieliski! 75 00:05:18,819 --> 00:05:22,573 ...West Ham. Šī ir iespēja brīnumbēbim kļūt par brīnumvīru. 76 00:05:22,573 --> 00:05:24,074 101. 77 00:05:25,409 --> 00:05:26,410 100. 78 00:05:26,910 --> 00:05:28,996 99. 79 00:05:33,542 --> 00:05:35,127 Kāpēc tu guli tikai krekliņā? 80 00:05:36,879 --> 00:05:39,006 Augšā man ir auksti, apakšā - karsti. 81 00:05:40,132 --> 00:05:41,133 Saprotu. 82 00:05:44,469 --> 00:05:45,721 Labrīt! 83 00:06:08,368 --> 00:06:10,120 Re, ko te Rūperts saka. 84 00:06:10,120 --> 00:06:14,041 "Ļoti gaidu tikšanos ar savu veco klubu. 85 00:06:14,041 --> 00:06:16,335 Richmond ir labākie." 86 00:06:16,919 --> 00:06:19,588 - Viņš ir pēdējais sūds! - Paldies! 87 00:06:20,881 --> 00:06:24,801 Tā, es eju uz treniņu laukumu. Vēlreiz paldies par iespēju. 88 00:06:25,385 --> 00:06:27,846 Mīļā, tu to nopelnīji. 89 00:06:27,846 --> 00:06:31,058 {\an8}Šendija izdomāja superīgu Bantr pašreklāmu. 90 00:06:31,058 --> 00:06:34,436 {\an8}- Ar visiem spēlētājiem, kam nav attiecību. - Jā. 91 00:06:34,436 --> 00:06:38,524 {\an8}Anonīmais vīrietis, ar kuru saraksties, var izrādīties profesionāls futbolists. 92 00:06:39,983 --> 00:06:41,818 {\an8}Lieliski! 93 00:06:41,818 --> 00:06:44,613 {\an8}Un visi spēlētāji, kam nav attiecību, ko? 94 00:06:44,613 --> 00:06:48,700 {\an8}Tātad Kolins un Denijs, un Sems, un tā tālāk? 95 00:06:48,700 --> 00:06:50,953 {\an8}Jā, lai gan nedomāju, ka Sems piedalīsies. 96 00:06:51,912 --> 00:06:54,373 - Nē. - Cik forši. 97 00:06:56,208 --> 00:06:58,168 - Mis Džounsa. - Sveiki, Bārbara. 98 00:06:58,168 --> 00:07:00,128 - Viss kārtībā, Bārbsa? - Es esmu Bārbara. 99 00:06:58,252 --> 00:07:00,128 - Viss kārtībā, Bārbsa? - Es esmu Bārbara. 100 00:07:00,796 --> 00:07:04,925 {\an8}Vai es varētu dabūt divas biļetes uz Richmond un West Ham spēli? 101 00:07:04,925 --> 00:07:07,052 {\an8}Brīvdienās Londonā gaidām Džeku. 102 00:07:07,052 --> 00:07:08,303 Protams. 103 00:07:09,763 --> 00:07:10,764 Kādu Džeku? 104 00:07:12,683 --> 00:07:13,600 Džeku Denversu. 105 00:07:14,977 --> 00:07:18,105 {\an8}Tās riska kapitāla firmas vadītāju, kas finansēja jūsu kompāniju. 106 00:07:19,231 --> 00:07:20,691 {\an8}Mūsu bosu. 107 00:07:23,318 --> 00:07:27,030 {\an8}Jā! To Džeku. Nu protams. 108 00:07:28,240 --> 00:07:29,908 {\an8}Nav problēmu, Bārbara. 109 00:07:30,659 --> 00:07:32,703 {\an8}Varu jums atvēlēt vietas savā ložā. 110 00:07:34,496 --> 00:07:35,497 {\an8}Burvīgi. 111 00:07:35,497 --> 00:07:38,750 {\an8}Liels paldies, Rebeka. Jūs esat tik laipna un prasmīga. 112 00:07:41,420 --> 00:07:42,254 {\an8}Kīlij. 113 00:07:44,840 --> 00:07:46,300 {\an8}Paldies, Bārbara. 114 00:07:48,760 --> 00:07:52,931 {\an8}Vienīgais, ko pret West Ham nevaram izmantot, ir viltus devītnieks. 115 00:07:52,931 --> 00:07:54,892 {\an8}- Jo tas ir Neita gājiens. - Jā. 116 00:07:54,892 --> 00:07:57,269 {\an8}Tāpēc nospriedām ņemt klasisko 4-4-2. 117 00:07:57,269 --> 00:07:59,521 {\an8}Bet tieši to tas ķēms no mums gaida. 118 00:07:59,521 --> 00:08:02,399 {\an8}Tāpēc darīsim otrādi. Pieci priekšā. Tīrs uzbrukums. 119 00:07:59,605 --> 00:08:02,399 {\an8}Tāpēc darīsim otrādi. Pieci priekšā. Tīrs uzbrukums. 120 00:08:02,399 --> 00:08:05,944 {\an8}Taču Neits zina, ka tā darīsim, 121 00:08:05,944 --> 00:08:09,990 {\an8}tāpēc ka Neits zina - mēs cenšamies viņu apmuļķot, domādami kā viņš. 122 00:08:10,824 --> 00:08:14,786 {\an8}Piedrāzt Neitu, piedrāzt domāšanu, un piedrāzt sūda Sokratu. 123 00:08:14,786 --> 00:08:17,122 {\an8}Tāpēc mēs beigsim domāt kā Neits un sāksim domāt tā, 124 00:08:17,122 --> 00:08:19,917 {\an8}kā Neits domātu, kā domātu mēs, ja Neits domātu kā mēs, 125 00:08:19,917 --> 00:08:22,085 {\an8}un izdarīsim to, ko Neits, domādams kā mēs, 126 00:08:22,085 --> 00:08:25,172 {\an8}domādami kā Neits, domādams kā mēs, vismazāk no mums gaidītu. 127 00:08:26,089 --> 00:08:30,677 {\an8}Zavu liksim aizmugurē un spēlēsim Neita viltus devītnieku. 128 00:08:30,677 --> 00:08:31,970 {\an8}Voi-dirsā-là. 129 00:08:33,096 --> 00:08:34,222 {\an8}Spīdoši! 130 00:08:34,222 --> 00:08:36,475 {\an8}- Tā bija Bīrda ideja. - Nē, kolektīvs darbs. 131 00:08:36,475 --> 00:08:37,601 {\an8}Man gan ir jautājums. 132 00:08:37,601 --> 00:08:38,977 {\an8}- Protams. - Kuru tas rausta? 133 00:08:40,270 --> 00:08:41,813 {\an8}Domājat, ka Zava piekritīs? 134 00:08:48,737 --> 00:08:49,863 Bļāviens! 135 00:08:51,573 --> 00:08:53,158 - Labrīt! - Ei. 136 00:08:55,118 --> 00:08:57,871 - Kas noticis? - Rojs nedomā, ka varam uzveikt Neitu. 137 00:08:57,871 --> 00:09:01,667 - Higinss arī ne! - Bīrds man tā teica pirmais! 138 00:08:57,955 --> 00:09:01,667 - Higinss arī ne! - Bīrds man tā teica pirmais! 139 00:09:01,667 --> 00:09:04,795 - Jūs mani upurējat? Kā jums... - Tu šorīt ienāci ar... 140 00:09:04,795 --> 00:09:08,257 {\an8}Tu arī mani nodosi? 141 00:09:08,257 --> 00:09:11,093 {\an8}Jūs vicināties vēl trakāk nekā Ganešs, rādīdams virzienu. 142 00:09:11,093 --> 00:09:14,596 {\an8}Klau, jums, puiši, ir jānomierinās un jāsabučojas. 143 00:09:17,224 --> 00:09:18,225 {\an8}Viņam taisnība. 144 00:09:20,352 --> 00:09:21,687 {\an8}Visu pēc iespējas vienkāršāk! 145 00:09:22,479 --> 00:09:24,439 {\an8}Un atbilde atnāks pati. Neuztraucieties. 146 00:09:25,107 --> 00:09:29,403 {\an8}Bet pagaidām - jautājums. Vai es esmu galīgi izjucis? 147 00:09:32,322 --> 00:09:34,908 {\an8}Nekauņa vakar palika pie manis pa nakti un... 148 00:09:35,492 --> 00:09:38,287 {\an8}Nē, mutes ciet! Ne par to ir runa. 149 00:09:38,287 --> 00:09:40,455 {\an8}Es no rīta viņu uzaicināju uz īstu randiņu. 150 00:09:40,455 --> 00:09:44,668 {\an8}Viņa atraidīja. Pateica, ka es esmu - un es citēju - "galīgi izjucis". 151 00:09:46,587 --> 00:09:51,383 {\an8}- Jā, jā. - Izklausās pēc darbiņa "Dimanta Dukšiem"! 152 00:09:51,383 --> 00:09:52,843 Izlaist suņus! 153 00:09:52,843 --> 00:09:55,053 Jā, aiziet! Darām! 154 00:09:59,057 --> 00:10:00,893 Nu johaidī. 155 00:09:59,057 --> 00:10:00,893 Nu johaidī. 156 00:10:05,898 --> 00:10:06,732 Jā. 157 00:10:07,816 --> 00:10:09,651 - Kas "jā"? - Jā, tu esi galīgi izjucis. 158 00:10:09,651 --> 00:10:11,486 Labi. Paskaidro. 159 00:10:11,486 --> 00:10:14,323 {\an8}Mēs spēlējam ar Neitu, bet tu izliecies, ka tas ir sīkums. 160 00:10:15,199 --> 00:10:16,867 {\an8}Ka viņš nav tevi sāpinājis. 161 00:10:16,867 --> 00:10:18,827 {\an8}Mēs tagad nerunājam par Neitu. 162 00:10:18,827 --> 00:10:21,914 {\an8}Es jautāju, vai jums šķietu izjucis. Skaidrs? 163 00:10:21,914 --> 00:10:23,081 {\an8}Higucīt, ko domā tu? 164 00:10:23,081 --> 00:10:26,919 {\an8}Es domāju, ka nesaprotu, kāpēc tu neesi nikns uz Neitu. 165 00:10:28,295 --> 00:10:30,714 Mums Anonīmajos līdzatkarīgajos ir teiciens. 166 00:10:30,714 --> 00:10:33,509 - Ju... Ko? - Džeina liek man iet viņai līdzi. 167 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 Jā. 168 00:10:35,344 --> 00:10:36,887 {\an8}Sāpes ir kā oglekļa monoksīds. 169 00:10:37,429 --> 00:10:40,891 {\an8}Atklāt par tām cilvēkam, kurš tevi sāpina, ir kā atvērt lūku, 170 00:10:40,891 --> 00:10:43,185 {\an8}bet turēšana sevī beigsies ar saindēšanos. 171 00:10:44,144 --> 00:10:46,772 {\an8}Tas man patīk. Taču Neits mani nesāpināja. 172 00:10:46,772 --> 00:10:47,940 Muļķības! 173 00:10:49,775 --> 00:10:52,069 Roj, gribi piedalīties "Dimanta Dukšu" problēmās? 174 00:10:52,069 --> 00:10:54,738 - Ei, Roj! Ei, Roj! - Ei, Roj! Šurp! 175 00:10:54,738 --> 00:10:56,907 Šurp, Roj! Nāc šurp, Roj! 176 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 {\an8}PREMJERLĪGA NEDĒĻAS KOPSAVILKUMS 177 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 {\an8}PREMJERLĪGA NEDĒĻAS KOPSAVILKUMS 178 00:11:00,035 --> 00:11:02,996 {\an8}Nedēļas mačs noteikti ir Richmond pret West Ham. 179 00:11:02,996 --> 00:11:05,791 Abām komandām sezonas sākums bijis spēcīgs, 180 00:11:05,791 --> 00:11:09,002 taču domāju, ka Hammeri Londonas derbijā ir favorīti, 181 00:11:09,002 --> 00:11:13,090 pateicoties brīnumbēbja Neitana Šellija asajām prāta spējām. 182 00:11:14,633 --> 00:11:17,261 Jā, Šellijs ir izcils, par to šaubu nav, 183 00:11:17,261 --> 00:11:20,889 taču Zava ir ģēnijs. Un tāpēc man patīk Kurti. 184 00:11:20,889 --> 00:11:22,266 Manējais! 185 00:11:22,266 --> 00:11:24,226 Nē, tu nevari viņu dabūt. Viņš ir manējais. 186 00:11:26,645 --> 00:11:29,064 - Turpināsim ar svētdienas... - Ei, re! Puiši! 187 00:11:29,064 --> 00:11:30,232 Kāda starpība, jā? 188 00:11:31,525 --> 00:11:33,318 Aiziet! Mums jāstrādā. Ejam! 189 00:11:34,152 --> 00:11:35,320 Viņam taisnība. 190 00:11:37,990 --> 00:11:42,619 Mums šīs runājošās sejas ir jāignorē. Pat tad, kad tās runā mums par labu. 191 00:11:43,161 --> 00:11:44,663 Paldies, Zorro. 192 00:11:45,247 --> 00:11:48,250 Tieši tā, tikai patiesībā to izrunā Zoro. 193 00:11:51,795 --> 00:11:52,796 Kāpēc? 194 00:11:54,923 --> 00:11:57,467 Nezinu. Šķiet, tāpēc, ka tā saka mani vecāki. 195 00:11:59,136 --> 00:12:04,057 Mans draugs, tu vari būt, kas vien vēlies. 196 00:11:59,136 --> 00:12:04,057 Mans draugs, tu vari būt, kas vien vēlies. 197 00:12:05,475 --> 00:12:09,688 Kad maniem bērniem paliek septiņi gadi, es viņiem ļauju pašiem dot sev vārdu. 198 00:12:11,481 --> 00:12:13,984 Tāpēc mana vecākā vārds ir Sminguss Dinguss. 199 00:12:16,069 --> 00:12:19,323 Sapņo lielus sapņus, un varbūt tev nebūs jāatmostas. 200 00:12:23,410 --> 00:12:24,995 Paldies. 201 00:12:24,995 --> 00:12:26,413 Jēziņ. 202 00:12:26,413 --> 00:12:30,626 Neticami, ka tā teikšu, bet - puiši, es piekrītu Zavam. 203 00:12:30,626 --> 00:12:33,754 Jā, spēle ir baigi svarīgā, bet mums ir jāsavācas un jādara savs darbs. 204 00:12:33,754 --> 00:12:35,464 - Vai skaidrs? - Jā, taisnība! 205 00:12:35,464 --> 00:12:36,673 Un neaizmirstiet, jā? 206 00:12:40,761 --> 00:12:43,972 - Ticiet "Tici!". - Jā. 207 00:12:45,015 --> 00:12:45,933 Kas tad... 208 00:12:46,517 --> 00:12:47,768 Ko? 209 00:12:48,477 --> 00:12:49,895 - O johaidī. - Ko? 210 00:12:55,317 --> 00:12:57,611 - Kāpēc, ellē, tu tā izdarīji? - Tikai pārbaudīju, 211 00:12:57,611 --> 00:12:59,571 vai man nav radušās spējas visu pārcirst. 212 00:13:00,072 --> 00:13:01,073 Jā, un ja būtu? 213 00:13:02,950 --> 00:13:04,743 Piedod, vecīt. Nepadomāju. 214 00:13:06,787 --> 00:13:09,873 Puiši! Kāds to ir pārplēsis. 215 00:13:09,873 --> 00:13:11,416 Johaidī! Ko? 216 00:13:12,292 --> 00:13:13,293 Ko? 217 00:13:14,086 --> 00:13:15,254 Tu joko! 218 00:13:18,382 --> 00:13:19,383 Johaidī! 219 00:13:42,948 --> 00:13:43,949 Labdien... 220 00:13:44,741 --> 00:13:45,993 Nefrīta. 221 00:13:48,537 --> 00:13:49,538 Neitans. 222 00:13:51,540 --> 00:13:52,541 Šellijs. 223 00:13:54,543 --> 00:13:56,003 Prieks jūs atkal redzēt. 224 00:13:56,003 --> 00:13:57,296 Nu? 225 00:13:58,881 --> 00:14:00,299 Atvainojiet, ka reti ienāku. 226 00:13:58,881 --> 00:14:00,299 Atvainojiet, ka reti ienāku. 227 00:14:01,550 --> 00:14:02,676 Ak tā? 228 00:14:02,676 --> 00:14:06,722 Jā. Jā, es esmu ļoti aizņemts savā jaunajā darbā. 229 00:14:06,722 --> 00:14:11,476 Svarīgā jaunā darba dēļ ir maz laika. 230 00:14:12,060 --> 00:14:15,105 Izklausās muļķīgi. Varbūt no jaunā darba vajag iet prom. 231 00:14:17,482 --> 00:14:19,693 Jā, es tikai ienācu pēc pasūtītā ēdiena. 232 00:14:19,693 --> 00:14:21,945 Nopirku pusdienas visiem saviem darbiniekiem. 233 00:14:21,945 --> 00:14:24,072 Tikai ne treneriem, jo viņi ēd kā govis. 234 00:14:25,449 --> 00:14:28,160 Atvainojiet, izklausījās... Nē, viņi ir jauki. 235 00:14:28,160 --> 00:14:29,494 Tikai veģetārieši. 236 00:14:31,538 --> 00:14:32,998 {\an8}ATĒNU GARŠA 237 00:14:34,208 --> 00:14:35,751 Nevar būt! 238 00:14:36,502 --> 00:14:40,964 Re, kas atnācis! Nevar būt, sasodīts! 239 00:14:41,548 --> 00:14:43,842 - Tu zini, kas tas ir? - Džeisons Dželijs. 240 00:14:43,842 --> 00:14:45,886 - Jā gan! - Nē, Neitans Šellijs. 241 00:14:45,886 --> 00:14:47,888 Pareizi, Neitans Šellijs, 242 00:14:47,888 --> 00:14:50,891 West Ham United galvenais treneris, manā restorānā! 243 00:14:52,309 --> 00:14:53,769 - Svarīga nedēļa, mans draugs. - Jā. 244 00:14:53,769 --> 00:14:57,814 Sasodīts, ļoti svarīga. Es esmu Dereks. Šejienes menedžeris. 245 00:14:58,440 --> 00:15:00,359 Visu, ko vēlaties, - būs. 246 00:14:58,440 --> 00:15:00,359 Visu, ko vēlaties, - būs. 247 00:15:01,026 --> 00:15:03,570 - Labi. - No viena priekšnieka otram. 248 00:15:04,071 --> 00:15:05,864 Jā, tas nav gluži tas pats, bet... 249 00:15:06,907 --> 00:15:10,410 Šonedēļ spēle ar jūsu komandu. Būs traki, ne? 250 00:15:11,370 --> 00:15:13,830 Jūs par viņiem presei sarunājāt visādus sūdus. 251 00:15:13,830 --> 00:15:17,793 - Vai ne? Man patika. - Atvainojiet, vai varu samaksāt? 252 00:15:18,377 --> 00:15:24,591 Nē. Par šo maksāju es, labi? Es. Skaidrs? 253 00:15:24,591 --> 00:15:27,094 Šī cilvēka nauda te neder. 254 00:15:27,719 --> 00:15:31,181 Viss bez maksas. Izņemot sīvo. Par sīvo jāprasa nauda. 255 00:15:31,181 --> 00:15:32,891 Es sīvo nepasūtīju. Ir 12.30. 256 00:15:35,269 --> 00:15:37,563 Satrieciet viņus! Sarauj, Hammeri! 257 00:15:40,858 --> 00:15:43,944 Nevar būt. Eu! Jūs zināt, kas viņš ir? 258 00:15:49,616 --> 00:15:50,784 Labi, jā. Atā. 259 00:16:05,549 --> 00:16:06,592 Un stop! 260 00:16:06,592 --> 00:16:08,552 Burvīgi, Kolin. Paldies. 261 00:16:08,552 --> 00:16:11,346 Labi. Tā, Danij, tu nākamais. 262 00:16:12,973 --> 00:16:13,849 Es ļoti uztraucos. 263 00:16:13,849 --> 00:16:16,852 Neuztraucies! Tu tikai sēdi! Skaties kamerā 264 00:16:16,852 --> 00:16:18,854 un izliecies, ka runā ar vecu draugu. 265 00:16:18,854 --> 00:16:22,691 - Mans vecākais draugs ir Havjers. - Lieliski. Cik sen esat pazīstami? 266 00:16:22,691 --> 00:16:26,278 Tikai pāris mēnešus, bet nākamnedēļ viņam paliks 108. 267 00:16:27,738 --> 00:16:29,615 Ideāli. 268 00:16:30,699 --> 00:16:31,825 Pēdējā pārbaude. 269 00:16:33,702 --> 00:16:34,703 Paldies. 270 00:16:36,914 --> 00:16:38,123 - Sveiki, Kīlij. - Sveiki. 271 00:16:38,123 --> 00:16:41,919 Jā. Pabīdies drusku pa kreisi. 272 00:16:41,919 --> 00:16:45,172 Jā, tā. Labi, sāc, Danij. 273 00:16:45,172 --> 00:16:46,256 {\an8}BANTR NEKAD NEVAR ZINĀT... 274 00:16:46,256 --> 00:16:49,760 {\an8}Jūs varbūt nezināt, kas es esmu, taču man sievietē visskaistākās liekas 275 00:16:50,511 --> 00:16:51,803 {\an8}viņas nepilnības. 276 00:16:52,471 --> 00:16:55,807 Un stop! Paldies, Danij. Nākamais! 277 00:16:55,807 --> 00:16:56,892 Labi. 278 00:17:00,854 --> 00:17:02,689 - Atnesu tev kafiju. - Jā. 279 00:17:02,689 --> 00:17:04,900 - Kā iet? - Ak dievs, tas ir lieliski! 280 00:17:04,900 --> 00:17:06,234 - Jā? - Viņi ir lieliski. 281 00:17:06,234 --> 00:17:08,529 Man ļoti patīk būt bosam. 282 00:17:08,529 --> 00:17:10,614 - Iedzeram par to! Jā. - Priekā! 283 00:17:10,614 --> 00:17:11,990 Esi gatavs, Zoro? 284 00:17:12,532 --> 00:17:14,660 Jā. Bet vispār tagad es saucos van Damme. 285 00:17:15,285 --> 00:17:17,704 {\an8}Labi, lieliski. Aiziet, van Damme! 286 00:17:19,205 --> 00:17:20,665 {\an8}Jūs nezināt, kas es esmu, 287 00:17:20,665 --> 00:17:23,377 {\an8}bet es meklēju kādu, kam patīk īsas pastaigas pludmalē, 288 00:17:23,377 --> 00:17:26,964 {\an8}lai mēs vairāk laika varam pavadīt... Jūs jau saprotat. 289 00:17:32,177 --> 00:17:33,720 Un stop. 290 00:17:33,720 --> 00:17:36,515 Lieliski, paldies, van Damme. Nākamais! 291 00:17:38,058 --> 00:17:40,018 - Van Damme? - Jā. Tas ir mans jaunais vārds. 292 00:17:40,602 --> 00:17:42,229 Forši. Kāpēc? 293 00:17:42,813 --> 00:17:46,149 Man patīk Žans Klods van Damme. Un Zava teica, ka varu būt, kas vēlos. 294 00:17:47,401 --> 00:17:49,611 - Labi, jā. Forši. - Labi, van Damme! 295 00:17:49,611 --> 00:17:51,321 - Labi, puiši. -Čau. 296 00:17:52,656 --> 00:17:54,074 Viņš ir tik seksīgs. 297 00:17:55,200 --> 00:17:58,954 - Kas ir ar viņu? - Ar Džeimiju? Viņš ir tik lecīgs. 298 00:18:00,414 --> 00:18:02,374 Bet laikam tajā līmenī citādi nevar. 299 00:18:03,333 --> 00:18:04,751 Taču viņš domā tikai par sevi. 300 00:18:07,129 --> 00:18:08,505 Vismaz agrāk domāja. 301 00:18:08,505 --> 00:18:11,049 Joks. Nē. 302 00:18:11,049 --> 00:18:14,469 Taču viņš nav atbildīgs par savu rīcību un to, ko tā nodara citiem. 303 00:18:15,637 --> 00:18:19,391 Vienīgi viņam sanāk arvien labāk atvainoties. 304 00:18:21,435 --> 00:18:23,687 Bet vienalga viņš domā tikai ar daiktu. 305 00:18:25,189 --> 00:18:29,109 Un tomēr domāju, ka viņš jau sen ne ar vienu nav saticies. 306 00:18:31,528 --> 00:18:33,780 Es tikai gribu zināt, vai varu ar viņu nokniebties. 307 00:18:37,826 --> 00:18:39,036 Nezinu. 308 00:18:39,620 --> 00:18:41,580 Prasi viņam. Tas ir viņa daikts. 309 00:18:41,580 --> 00:18:43,916 Forši. Sāc, Džeimij! 310 00:18:52,508 --> 00:18:53,842 Ko jūs vēl te darāt? 311 00:18:53,842 --> 00:18:55,844 Treneri, tev jānoskatās šis. 312 00:18:55,844 --> 00:18:59,306 Vai video, kur tēvs atgriežas mājās no dienesta? 313 00:18:59,306 --> 00:19:01,600 Jo, ja tā, tad man vakariņās būs puņķi un asaras. 314 00:18:59,389 --> 00:19:01,600 Jo, ja tā, tad man vakariņās būs puņķi un asaras. 315 00:19:01,600 --> 00:19:02,684 Ne gluži. 316 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 (1. KAMERA) ĢĒRBTUVE 317 00:19:45,894 --> 00:19:46,895 Tūlīt būs. 318 00:19:53,402 --> 00:19:55,070 (1. KAMERA) TRENERA KABINETS 319 00:19:55,070 --> 00:19:56,738 Kur jūs to ņēmāt? 320 00:19:56,738 --> 00:19:59,366 Šis varonis iedomājās paskatīties novērošanas ierakstus, 321 00:19:59,366 --> 00:20:00,868 kad izstāstījām par uzrakstu. 322 00:19:59,449 --> 00:20:00,868 kad izstāstījām par uzrakstu. 323 00:20:00,868 --> 00:20:04,329 Šķiet, žurnālistikai var atņemt zēnu, bet zēnam žurnālistiku - nekad. 324 00:20:04,329 --> 00:20:08,876 Nu jūs to sabojājāt. Taču svarīgākais: meklētā atbilde ir klāt. 325 00:20:09,459 --> 00:20:10,627 Par ko tu runā? 326 00:20:10,627 --> 00:20:14,047 Iespējams, šāds video varētu komandu motivēt. 327 00:20:17,718 --> 00:20:19,011 Paldies par palīdzību, Trent. 328 00:20:19,511 --> 00:20:21,805 Lai jūs filmā reiz atveido Roberts Redfords jaunībā. 329 00:20:22,389 --> 00:20:23,599 Drīzāk Dastins Hofmans. 330 00:20:23,599 --> 00:20:24,850 - Arlabvakar. - Arlabvakar. 331 00:20:26,393 --> 00:20:28,270 Ejiet mājās, puiši. Izgulieties. 332 00:20:29,605 --> 00:20:30,814 Labi. 333 00:20:30,814 --> 00:20:32,566 - Arlabvakar, Ted, Bīrd. - Arlabvakar. 334 00:20:32,566 --> 00:20:33,650 Arlabvakar, treneri. 335 00:20:40,949 --> 00:20:42,117 Treneri! 336 00:20:42,951 --> 00:20:46,038 Es padomāju par tevi un Nekauņu. 337 00:20:46,622 --> 00:20:47,581 Jā. 338 00:20:47,581 --> 00:20:49,124 Ir atbraukusi Džeinas māsa. 339 00:20:49,124 --> 00:20:51,210 - Nē, paldies, treneri. - Pareizā atbilde. 340 00:21:05,474 --> 00:21:07,809 THE EVERYDAY INDEPENDENT LASO PRET BRĪNUMBĒBI 341 00:21:10,896 --> 00:21:13,106 Skatos, ka strādājam skalu gaismā. 342 00:21:14,858 --> 00:21:16,944 Jā. Atvainojiet par smaku. 343 00:21:18,779 --> 00:21:20,489 Par skalu dedzināšanu. 344 00:21:22,616 --> 00:21:25,452 Nu, vai par brīvdienu spēli jūties pārliecināts? 345 00:21:26,119 --> 00:21:27,788 Jā. Jā, nē, man šķiet. 346 00:21:30,832 --> 00:21:33,210 Jā, nē. Jā. Mēs iznīcināsim, vai ne? 347 00:21:34,002 --> 00:21:35,212 Labi. 348 00:21:35,212 --> 00:21:37,422 Nē, vienkārši es... 349 00:21:39,675 --> 00:21:41,885 es neesmu redzējis Tedu, kopš aizgāju, un... 350 00:21:43,887 --> 00:21:46,014 Mēs nešķīrāmies draudzīgi, un... 351 00:21:47,766 --> 00:21:50,018 man šķiet, man viņam būtu jāatvainojas. 352 00:21:50,018 --> 00:21:52,312 Tu darīji, kā bija labāk tev. 353 00:21:52,896 --> 00:21:54,314 Ko citu tev vajadzēja darīt? 354 00:21:54,314 --> 00:21:57,025 Palikt un visu mūžu balstīt Tedu? 355 00:21:57,025 --> 00:21:58,610 Nedomāju vis. 356 00:22:05,117 --> 00:22:07,911 Tu neesi izdarījis neko sliktu, Neitan. Tici man. 357 00:22:09,872 --> 00:22:11,540 Tu šo darbu esi nopelnījis. 358 00:22:14,585 --> 00:22:16,545 Ko man teikt, kad viņu satikšu? 359 00:22:17,462 --> 00:22:19,756 Neko. Tikai labdien. 360 00:22:21,091 --> 00:22:23,510 Ieskaties viņam acīs. Paspied roku. 361 00:22:25,053 --> 00:22:26,763 Un tad uzveic viņu. 362 00:22:29,183 --> 00:22:30,851 Un tad mēs iesim to nosvinēt. 363 00:22:32,186 --> 00:22:33,187 Labi. 364 00:22:33,854 --> 00:22:34,730 Arlabvakar, Neitan. 365 00:22:37,900 --> 00:22:40,986 Arlabvakar, Rūpert. Paldies. 366 00:22:42,446 --> 00:22:43,572 Manjona kungs. 367 00:22:55,125 --> 00:22:57,920 MIŠELA - TAVS MAČS IEKĻUVIS ŠEJIENES VIRSRAKSTOS! VEIKSMI! 368 00:23:12,059 --> 00:23:13,060 358 DR. DŽEIKOBS 369 00:23:13,060 --> 00:23:15,479 GAIDĪŠU NĀKAMTREŠDIEN 10.00 UZ MŪSU NĀKAMO SEANSU. 370 00:23:33,705 --> 00:23:34,706 Ei! 371 00:23:35,374 --> 00:23:37,042 Vēlu strādājat? Vai strādājat knapi? 372 00:23:37,042 --> 00:23:39,294 Tas joks laikam tā neskan. 373 00:23:39,294 --> 00:23:40,504 Kāds joks? 374 00:23:41,588 --> 00:23:42,798 Nekāds. Kas ir? 375 00:23:46,051 --> 00:23:47,636 Es šoreiz ļoti gribu uzvarēt. 376 00:23:48,929 --> 00:23:50,013 Zinu. 377 00:23:57,354 --> 00:23:58,522 Viss kārtībā? 378 00:24:04,987 --> 00:24:06,238 Vai es esmu izjucis? 379 00:24:06,238 --> 00:24:07,823 Protams. Tāpēc mēs saprotamies. 380 00:24:11,326 --> 00:24:16,373 Gribētos teikt, lai neņemat Nekauņu vērā, bet parasti viņai ir taisnība. 381 00:24:18,041 --> 00:24:20,919 Tātad Nekauņa jums jau izstāstīja... Nu protams. Meiteņu sarunas. 382 00:24:21,587 --> 00:24:22,588 Meiteņu sarunas. 383 00:24:25,757 --> 00:24:28,218 Vai viss ir kārtībā? 384 00:24:30,012 --> 00:24:31,013 Jā, man viss labi. 385 00:24:31,013 --> 00:24:32,139 Oklahoma? 386 00:24:40,314 --> 00:24:41,982 Esmu ceļā uz atjukšanu. 387 00:24:48,071 --> 00:24:49,072 Arlabvakar, Ted. 388 00:24:53,118 --> 00:24:54,328 Jūs jau esat uzvarējusi. 389 00:24:56,914 --> 00:24:58,457 Dabūjāt to muļķi prom no savas dzīves. 390 00:25:02,878 --> 00:25:03,879 Sasitiet viņus. 391 00:25:07,216 --> 00:25:08,300 Arlabvakar, bos. 392 00:25:21,605 --> 00:25:24,316 SARAUJ, DZELŽI! 393 00:25:54,930 --> 00:25:56,890 Eu! Es izskatos normāli? 394 00:25:56,890 --> 00:25:58,600 Protams. Kas ir? 395 00:25:58,600 --> 00:26:00,018 Ja Džeks uzradīsies, 396 00:25:58,684 --> 00:26:00,018 Ja Džeks uzradīsies, 397 00:26:00,018 --> 00:26:03,272 gribu, lai viņš domā, ka esmu noslēpumaina un varena. 398 00:26:03,272 --> 00:26:04,690 Dinamiska, saproti? 399 00:26:04,690 --> 00:26:09,570 - Tas viss. - Tu esi noslēpumaina, varena un dinamiska. 400 00:26:12,990 --> 00:26:14,157 Velns, es uztraucos. 401 00:26:15,826 --> 00:26:17,828 Man laikam jāatjauno lūpu kontūra. 402 00:26:19,955 --> 00:26:21,790 - Gaidīšu tevi ložā. - Jā. 403 00:26:25,377 --> 00:26:27,045 Ei, Rebeka! 404 00:26:27,045 --> 00:26:29,590 - Rūpert. - Priecājos redzēt. 405 00:26:30,382 --> 00:26:33,218 - Beksa. Man patīk jaunā frizūra. - Sveika. 406 00:26:33,802 --> 00:26:37,139 - Man frizūra nav mainījusies. - Un nevajag arī. Tā ir ideāla. 407 00:26:38,640 --> 00:26:40,142 Nu, kā iet mazajai? 408 00:26:40,142 --> 00:26:44,271 Ā, jā, Daienai. Viņa jau staigā. Vari iedomāties? 409 00:26:44,271 --> 00:26:47,191 Jā. Siekalojas un kakā pa visu māju. 410 00:26:47,691 --> 00:26:48,901 Atsitusies tēvā. 411 00:26:51,195 --> 00:26:54,114 Nu... Ei, esiet pret mums saudzīgi. 412 00:26:54,990 --> 00:26:56,366 Nevaru apsolīt. 413 00:27:08,879 --> 00:27:10,005 O johaidī! 414 00:27:21,391 --> 00:27:22,476 Atvainojiet. 415 00:27:22,476 --> 00:27:24,978 Man te ir neliela ķeza. 416 00:27:28,649 --> 00:27:31,818 Paldies! Bet vispār ne tāda. 417 00:27:35,155 --> 00:27:36,532 Jūs mani izglābāt! 418 00:27:37,950 --> 00:27:42,037 Parasti viss notiek kā pēc pulksteņa, bet šoreiz stresa dēļ man sākušās agrāk. 419 00:27:43,455 --> 00:27:46,375 Cik labi, ka šis ir super, nevis mini. 420 00:27:46,375 --> 00:27:48,126 Kam tie vispār domāti? 421 00:27:48,126 --> 00:27:51,672 Mana vagīna taču neievēro diētu. Man ir sūda mēnešreizes. 422 00:27:53,340 --> 00:27:54,883 Eu, paldies, ka izlīdzējāt. 423 00:27:54,883 --> 00:27:56,385 Un man patīk jūsu kurpes! 424 00:27:56,385 --> 00:28:00,681 - Jā, paldies. Palīdziet arī jūs! - Jā. 425 00:27:56,468 --> 00:28:00,681 - Jā, paldies. Palīdziet arī jūs! - Jā. 426 00:28:07,771 --> 00:28:09,398 Piedodiet. Atvainojiet. 427 00:28:11,775 --> 00:28:12,776 Sveiki. 428 00:28:14,778 --> 00:28:15,779 Vai, cik jūs garš! 429 00:28:16,613 --> 00:28:18,282 Tētis ir koks, vai kā? 430 00:28:19,116 --> 00:28:20,284 Nē, es tikai ākstos. 431 00:28:21,618 --> 00:28:23,787 Klau, par ko jūs šodien fanojat? 432 00:28:23,787 --> 00:28:24,913 Par West Ham. 433 00:28:25,414 --> 00:28:27,249 Jā, nē, loģiski. Jā. 434 00:28:33,338 --> 00:28:36,300 Ejiet. Jā. Man vēl viens stāvs. 435 00:28:36,300 --> 00:28:38,552 - Paldies. - Jā, protams. 436 00:28:39,928 --> 00:28:41,096 Lai veicas! 437 00:28:57,571 --> 00:28:59,156 Ei, Neit! Tas tu? 438 00:29:01,366 --> 00:29:02,784 Sveiks. Es tevi neredzēju. 439 00:29:02,784 --> 00:29:05,954 - Tas nekas. Kā iet, vecīt? - Jā, labi. 440 00:29:06,455 --> 00:29:08,457 Jā. Labi. 441 00:29:14,296 --> 00:29:15,297 Klau, Ted. 442 00:29:16,298 --> 00:29:19,676 Es tikai gribēju pateikt... Tā mana aiziešana... 443 00:29:19,676 --> 00:29:22,971 Neitan! Te tu esi. 444 00:29:24,264 --> 00:29:25,265 Jā. 445 00:29:26,225 --> 00:29:28,060 WEST HAM UNITED STIPRĀKI PAR DZELZI 446 00:29:28,060 --> 00:29:30,395 KARSTĀKI PAR KRĀSNI 447 00:29:31,939 --> 00:29:33,398 Sveiki, Rūpert. 448 00:29:34,107 --> 00:29:36,485 - Ted. - Prieks atkal satikt. 449 00:29:38,403 --> 00:29:39,446 Lai veicas. 450 00:29:44,117 --> 00:29:46,828 - Kīlija? Jā. - Viņa ir fantastiska. 451 00:29:47,412 --> 00:29:48,372 Tur viņa nāk. 452 00:29:49,081 --> 00:29:52,584 - Ei! Jā. - Kīlij? Tā ir Džeka Denversa. 453 00:29:52,584 --> 00:29:53,794 Labdien. 454 00:29:55,003 --> 00:29:57,130 Ja nemaldos, pie jums ir kāda mana manta. 455 00:29:59,383 --> 00:30:01,677 Bļāviens! Jūs esat Džeks? 456 00:29:59,383 --> 00:30:01,677 Bļāviens! Jūs esat Džeks? 457 00:30:03,554 --> 00:30:05,055 Nedaudz kauns. 458 00:30:05,055 --> 00:30:07,891 - Nē. - Jā. Mēs visi domājām, ka esat vīrietis. 459 00:30:07,891 --> 00:30:09,768 Jā, par to arī. 460 00:30:10,394 --> 00:30:11,478 Tas ir kā tajā vecajā mīklā. 461 00:30:11,478 --> 00:30:13,939 - Kādā? - Ziniet, to vienmēr grūti atminēt. 462 00:30:13,939 --> 00:30:15,566 Tēvs un dēls cieš avārijā. 463 00:30:15,566 --> 00:30:19,403 Tētis uz vietas beigts, dēlu aizved uz slimnīcu. 464 00:30:19,403 --> 00:30:21,446 Ienāk ķirurgs un saka: 465 00:30:21,446 --> 00:30:24,241 "Es šo zēnu nevaru operēt. Viņš ir mans dēls." 466 00:30:24,241 --> 00:30:25,784 Kā tas iespējams? 467 00:30:26,702 --> 00:30:28,120 - Viņa ir sieviete. - Lesbiete. 468 00:30:28,120 --> 00:30:30,163 - Spermas donors. - Viņš dzīvo simulācijā? 469 00:30:30,831 --> 00:30:33,709 Nuja. Jā, mīkla laikam ir ļoti veca. 470 00:30:35,002 --> 00:30:37,588 Pieņemu, ka "Džeka" ir saīsinājums no "Džeklinas", jā? 471 00:30:37,588 --> 00:30:39,506 Nē. Mans tēvs gribēja puiku. 472 00:30:41,633 --> 00:30:45,721 Es iešu apsēsties. Ārā. Tagad. 473 00:30:46,680 --> 00:30:48,015 Džeka, laipni lūdzam. 474 00:30:48,015 --> 00:30:50,601 Dzērienus uz vietām līdzi ņemt nedrīkst. 475 00:30:50,601 --> 00:30:53,061 Tā ka, ja gribat piemauties, tas mums jādara tagad. 476 00:30:53,562 --> 00:30:54,563 Skaidrs. 477 00:30:55,856 --> 00:30:57,566 Nu, pēc jums. 478 00:31:00,777 --> 00:31:02,654 Jūs esat tik asprātīga, Rebeka! 479 00:31:05,157 --> 00:31:07,242 Bārbara ar Rebeku ir pārņemta. 480 00:31:08,160 --> 00:31:11,330 Ceru, viņa nemēģinās viņu nogalināt un sākt valkāt viņas ādu. 481 00:31:15,918 --> 00:31:17,252 Kas tas bija? 482 00:31:17,252 --> 00:31:19,171 Priekā! Būs laba diena. 483 00:31:19,796 --> 00:31:21,757 - Sveiks, Baz! - Eu! 484 00:31:22,925 --> 00:31:25,093 Šis ir Richmond pabs. 485 00:31:26,178 --> 00:31:27,804 Viss kārtībā, Meja. Viņš ir ar mani. 486 00:31:32,643 --> 00:31:34,228 Lasies laukā! 487 00:31:39,525 --> 00:31:40,859 Sarauj, Richmond! 488 00:31:40,859 --> 00:31:43,612 Sarauj, Richmond! Sarauj, Richmond! 489 00:31:43,612 --> 00:31:49,451 Stadions ir pilns, lai redzētu West Ham United un Zavas FK Richmond cīņu. 490 00:31:49,451 --> 00:31:53,121 Abām komandām uzvara nodrošinātu vietu tabulas augšgalā, 491 00:31:53,121 --> 00:31:56,250 izmetot vareno Mančestras City no pirmās vietas. 492 00:31:56,792 --> 00:31:58,961 Būtu jābūt līdzvērtīgai spēlei, Kris. Ir prognozes? 493 00:31:58,961 --> 00:32:00,838 Es vairs neprognozēju, Ārlo. 494 00:31:59,044 --> 00:32:00,838 Es vairs neprognozēju, Ārlo. 495 00:32:00,838 --> 00:32:02,256 Jo nekad nekļūdījos. 496 00:32:02,256 --> 00:32:05,592 Jau sāku uztraukties, ka viss notiek manis dēļ. 497 00:32:05,592 --> 00:32:07,010 Tas gan ir interesanti. 498 00:32:07,010 --> 00:32:08,178 Es zināju, ka tā teiksi. 499 00:32:08,178 --> 00:32:10,681 Tie izgaist un aiziet bojā 500 00:32:10,681 --> 00:32:14,768 Laime vienmēr slēpjas 501 00:32:14,768 --> 00:32:18,522 Esmu meklējis visur 502 00:32:18,522 --> 00:32:22,442 Es vienmēr pūšu burbuļus 503 00:32:22,442 --> 00:32:26,405 Skaistus burbuļus gaisā 504 00:32:26,405 --> 00:32:29,116 United! United! 505 00:32:29,116 --> 00:32:32,160 United! United! 506 00:32:32,160 --> 00:32:34,997 United! United! 507 00:32:36,373 --> 00:32:37,374 Neit! 508 00:32:39,293 --> 00:32:41,128 Šodien izpriecāsimies, jā? 509 00:33:06,695 --> 00:33:09,156 West Ham labprāt uztver pretinieka spiedienu. 510 00:33:09,156 --> 00:33:12,659 Viņi netaisās riskēt spēlē ar Richmond - 511 00:33:12,659 --> 00:33:14,661 negaidītu pretinieku savās mājās. 512 00:33:15,412 --> 00:33:18,874 - Tātad Richmond tikusi tālu. - Nekas. Viss kārtībā. 513 00:33:18,874 --> 00:33:20,459 Kāds Zava ir drauds! 514 00:33:20,459 --> 00:33:23,837 Richmond! Pa labi! Cieši! Nebaidieties! 515 00:33:28,175 --> 00:33:32,012 Rezultāts saglabājas 0 : 0, pateicoties fantastiskai Zoro spēlei. 516 00:33:32,012 --> 00:33:34,223 - Van Damme. - Van Damme! 517 00:33:34,223 --> 00:33:37,100 - Viņš gribot, lai viņu sauc par van Dammi. - Kāpēc? 518 00:33:37,100 --> 00:33:39,686 Atbilde noteikti būs jāmeklē viņa bērnībā. 519 00:33:40,938 --> 00:33:44,650 Richmond vajadzīga laba piespēle, lai tiktu galā ar Hammeru aizsardzību. 520 00:33:44,650 --> 00:33:45,734 Šī varētu būt īstā. 521 00:33:47,402 --> 00:33:48,946 - Tārts trāpa pa stieni! - Nē! 522 00:33:48,946 --> 00:33:51,031 - Bija tuvu. - Zava bija pilnīgi brīvs! 523 00:33:54,284 --> 00:33:55,953 Zavam! 524 00:33:56,828 --> 00:34:00,791 Būs jāspēlē vēl divas minūtes šajā nerezultatīvajā, taču satraucošajā 525 00:33:56,828 --> 00:34:00,791 Būs jāspēlē vēl divas minūtes šajā nerezultatīvajā, taču satraucošajā 526 00:34:00,791 --> 00:34:02,918 Londonas derbija pirmajā puslaikā. 527 00:34:04,378 --> 00:34:07,464 - Obisanjam atņem bumbu. - Nē. 528 00:34:07,464 --> 00:34:09,675 Un nu West Ham dodas uzbrukumā! 529 00:34:10,467 --> 00:34:12,386 Armando dodas uz vārtiem! 530 00:34:14,471 --> 00:34:15,639 - Jā! - Jā! 531 00:34:15,639 --> 00:34:18,266 Un ir! Tieši van Dammem gar degunu! 532 00:34:18,266 --> 00:34:21,228 Acīmredzot kanādiešu vārtsargs nav tik neapturams 533 00:34:21,228 --> 00:34:23,105 kā Briseles Muskulis. 534 00:34:23,105 --> 00:34:25,983 Tas nav taisnīgi, Ārlo. Viņam nelīdzinās neviens. 535 00:34:25,983 --> 00:34:27,943 - To mēs pazīstam. Aiziet! - Aiziet, puikas! 536 00:34:27,943 --> 00:34:31,487 Hammeri izcīna 1 : 0 tieši pirms puslaika beigām. 537 00:34:32,072 --> 00:34:34,032 Bļāviens! 538 00:34:34,032 --> 00:34:37,077 Tā, puiši, aiziet! Pabeigsim šo puslaiku spēcīgi! 539 00:34:38,328 --> 00:34:39,204 Hadl! 540 00:34:39,705 --> 00:34:40,789 KAPTEINIS 541 00:34:42,623 --> 00:34:43,958 Kas tur notiek? 542 00:34:45,043 --> 00:34:46,128 Nezinu. 543 00:34:46,128 --> 00:34:48,880 - Zemāk. Pa labi. Pieci. - Lieliski. 544 00:34:48,880 --> 00:34:51,257 - Aiziet! Pieci! - Tiesnesi, pūt to sūda svilpi! 545 00:34:55,429 --> 00:34:56,554 West Ham presingo. 546 00:34:56,554 --> 00:35:00,642 Hammeriem pirmā puslaika beigās parādās jauna taktika. 547 00:34:56,638 --> 00:35:00,642 Hammeriem pirmā puslaika beigās parādās jauna taktika. 548 00:35:00,642 --> 00:35:02,561 Mainīties nekad nav par vēlu. 549 00:35:04,938 --> 00:35:07,816 - Nē! - Maucība! Dirsā! Maucība! 550 00:35:07,816 --> 00:35:11,028 Un jau 2 : 0. Vai dieniņ! 551 00:35:15,616 --> 00:35:16,617 Atvainojiet. 552 00:35:20,829 --> 00:35:22,206 Kā tas notika? 553 00:35:24,124 --> 00:35:25,542 Sākas pārtraukums. 554 00:35:25,542 --> 00:35:27,586 Bumba pārsvarā bija pie Richmond, 555 00:35:27,586 --> 00:35:31,757 taču pilnīgi negaidīti rezultāts ir 2 : 0 Hammeru labā. 556 00:35:31,757 --> 00:35:33,634 Mēs to neesam pelnījuši. 557 00:35:33,634 --> 00:35:35,135 Kas, ellē, tikko notika? 558 00:35:35,636 --> 00:35:36,803 Es nezinu. 559 00:35:39,681 --> 00:35:41,475 Puiši, es tūlīt nākšu, labi? 560 00:35:41,475 --> 00:35:42,768 Kur, dirsā, tu ej? 561 00:35:42,768 --> 00:35:45,729 - Tikai mirklīti, labi? - Ko lai mēs sakām komandai? 562 00:35:45,729 --> 00:35:47,064 Nezinu. Pārsteidziet mani. 563 00:35:53,195 --> 00:35:55,489 Bos. Ko tad jūs te darāt? 564 00:35:55,489 --> 00:35:58,659 Gribēju pateikt, ka es jums ticu, Ted. 565 00:35:59,910 --> 00:36:02,955 Un zinu, ka esmu šausmīgi jūs spiedusi 566 00:35:59,910 --> 00:36:02,955 Un zinu, ka esmu šausmīgi jūs spiedusi 567 00:36:02,955 --> 00:36:07,793 šodien uzvarēt, taču es gribu, lai jūs to visu aizmirstat. 568 00:36:07,793 --> 00:36:11,588 Vienkārši esiet jūs pats un priecājieties. 569 00:36:13,048 --> 00:36:14,049 - Labi. - Jā. 570 00:36:14,049 --> 00:36:16,009 Labi. Paldies. 571 00:36:17,803 --> 00:36:19,555 Es ticu jums, Ted. 572 00:36:20,889 --> 00:36:21,890 Un tas ir ļoti jūtams. 573 00:36:24,268 --> 00:36:26,395 - Es labāk iešu. Labi. - Skrieniet nu! 574 00:36:28,897 --> 00:36:32,317 Atcerieties: priecājieties! 575 00:36:34,403 --> 00:36:37,906 Jā! Tas ir tik aizraujoši! 576 00:36:43,370 --> 00:36:44,413 Nē! 577 00:36:52,838 --> 00:36:54,173 Tas ir jūsu pārsteigums? 578 00:36:54,715 --> 00:36:57,885 Vēl pirms mirkļa viņi bija sastinguši. Un re, kādi ir tagad. 579 00:36:59,761 --> 00:37:02,472 -Īsti slepkavas. - Vispār, Ted, reizēm tas ir labi. 580 00:36:59,761 --> 00:37:02,472 -Īsti slepkavas. - Vispār, Ted, reizēm tas ir labi. 581 00:37:09,938 --> 00:37:11,940 ŠĪ IR PASAULES ARĒNA 582 00:37:18,989 --> 00:37:23,452 Vai dieniņ! Richmond nāk laukumā ar pilnīgi taustāmu niknumu. 583 00:37:24,036 --> 00:37:28,207 Oho! Laukumā īsta spriedze. Domāju, mūs gaida aizraujošs puslaiks. 584 00:37:28,207 --> 00:37:31,335 Mēs sākam otro puslaiku, un Richmond ir vajadzīgs spēcīgs sākums. 585 00:37:31,335 --> 00:37:33,587 - Aiziet, puiši! Nogaliniet viņus! - Nogaliniet! 586 00:37:33,587 --> 00:37:34,963 - Aiziet! Aiziet! - Nogaliniet! 587 00:37:38,258 --> 00:37:40,052 Briesmīgs pārkāpums. 588 00:37:40,052 --> 00:37:41,845 - Viņam paveiksies, ja tiks cauri... - Bļāviens! 589 00:37:41,845 --> 00:37:43,180 ...tikai ar dzelteno. 590 00:37:43,180 --> 00:37:45,098 Pelnīta sarkanā kartīte, un Richmond 591 00:37:45,098 --> 00:37:48,393 gandrīz visu otro puslaiku spēlēs desmit vīru sastāvā. 592 00:37:49,686 --> 00:37:51,730 Patiesībā viņš ir ļoti jauks puisis. 593 00:37:53,273 --> 00:37:54,942 Tuvojas West Ham. 594 00:37:58,445 --> 00:38:00,197 Un tagad noraida van Dammi. 595 00:37:58,445 --> 00:38:00,197 Un tagad noraida van Dammi. 596 00:38:00,197 --> 00:38:02,783 - Mēs spēlējam kā itāļi. - Zinu. 597 00:38:03,534 --> 00:38:04,451 Kolosāli. 598 00:38:07,329 --> 00:38:08,914 Vai dieniņ. 599 00:38:20,592 --> 00:38:22,845 Laukumā sāk iet nedaudz karsti. 600 00:38:22,845 --> 00:38:26,139 Karsti, Ārlo? Tā ir īsta svelme. 601 00:38:28,559 --> 00:38:29,434 Nē. 602 00:38:41,780 --> 00:38:45,784 Montlors ir zaudējis prātu, un Richmond zaudē trešo spēlētāju. 603 00:38:55,294 --> 00:38:57,004 Nu saņemieties, bļāviens! 604 00:38:57,588 --> 00:39:00,591 Richmond ir pilnībā nojūgušies. 605 00:38:57,588 --> 00:39:00,591 Richmond ir pilnībā nojūgušies. 606 00:39:01,508 --> 00:39:05,137 Zava droši vien nevar saprast, ar ko viņš to ir izpelnījies. 607 00:39:06,138 --> 00:39:08,223 {\an8}OTRAIS PUSLAIKS WHU 4 - RICH 1 608 00:39:10,601 --> 00:39:11,602 Jā! 609 00:39:12,144 --> 00:39:14,104 4 : 1 Hammeru labā. 610 00:39:14,104 --> 00:39:17,024 No vienmērīgas spēle kļuva par nevienmērīgu 611 00:39:17,024 --> 00:39:21,069 un tad - par īstu katastrofu. 612 00:39:21,069 --> 00:39:23,488 Otrajam puslaikam vajadzēja izlikt brīdinājumu. 613 00:39:23,488 --> 00:39:27,826 Vieni izcili Zavas vārti spēles skatīšanos nepadarīja vieglāku. 614 00:39:27,826 --> 00:39:31,496 Richmond sevi parādīja no vēl neredzētas puses. 615 00:39:31,496 --> 00:39:34,082 Viņi spēlēja nikni, negodīgi un neglīti. 616 00:39:34,082 --> 00:39:37,127 Starp citu, tā sauc Zavas trīs jaunākos bērnus. 617 00:39:37,753 --> 00:39:39,213 Velns. 618 00:39:41,798 --> 00:39:42,799 Velns. 619 00:39:44,092 --> 00:39:45,135 Velns. 620 00:39:45,135 --> 00:39:47,262 - Ei, ir jau labi. - Velns. 621 00:39:52,059 --> 00:39:53,310 Jums patika? 622 00:39:53,310 --> 00:39:54,394 Jā. 623 00:39:54,394 --> 00:39:57,439 Vardarbība ir diezgan izklaidējoša, ne? Savā ziņā. 624 00:40:05,197 --> 00:40:07,324 Noraidīt van Dammi bija kļūda. 625 00:40:08,033 --> 00:40:09,326 Viņš spēlēja ar kaisli. 626 00:40:10,536 --> 00:40:13,080 "Kaisle" ir vārds, ko lietojam, kad runājam par mīlu. 627 00:40:14,706 --> 00:40:17,960 Un vēl ar šo vārdu mēs aprakstām noziegumu. 628 00:40:19,670 --> 00:40:21,213 Un reizēm angliski tā sauc augli. 629 00:40:25,759 --> 00:40:27,094 Ak dievs, es ļoti atvainojos. 630 00:40:48,782 --> 00:40:51,368 - Mēs salaidām dēlī. - Pārcentāmies un spēlējām ar naidu. 631 00:40:54,162 --> 00:40:56,957 - Būtu forši, ja tu uz mums pabļautu. - Lūdzu. 632 00:40:58,750 --> 00:41:01,170 - Nosauktu par sūdagabaliem vai vēl kā. - Aiziet! 633 00:40:58,750 --> 00:41:01,170 - Nosauktu par sūdagabaliem vai vēl kā. - Aiziet! 634 00:41:02,671 --> 00:41:03,881 Tu drīksti mums sist. 635 00:41:03,881 --> 00:41:05,132 Dari, lai ir miers! 636 00:41:06,967 --> 00:41:09,011 Pamēģinājām ko jaunu - nesanāca. Nu un? 637 00:41:11,388 --> 00:41:13,432 Bet es no jums paņemšu to flešiņu. 638 00:41:22,441 --> 00:41:25,319 Neņemiet galvā, puiši. Šosezon vēl ir daudz spēļu. 639 00:41:29,323 --> 00:41:31,491 - Kas par sūda ķēmu! - Jā. 640 00:41:31,491 --> 00:41:34,453 Droši vien pēc uzvaras ir laba sajūta, jā? 641 00:41:34,453 --> 00:41:36,788 Jā. Richmond bija ļoti sanervozējušies. 642 00:41:37,873 --> 00:41:39,833 Gāja vieglāk, nekā biju domājis, ja godīgi. 643 00:41:40,375 --> 00:41:41,376 Un Teds? 644 00:41:41,376 --> 00:41:44,254 Baigais uzbrauciens - pēc spēles nepaspiest roku. 645 00:41:45,464 --> 00:41:48,842 Es nepaspiedu? Es tā negribēju. 646 00:41:48,842 --> 00:41:53,096 Es... Laikam mani bija pārņēmis prieks. 647 00:41:55,140 --> 00:41:56,183 Atvainojiet. Man... 648 00:42:08,570 --> 00:42:11,323 Treneri Šellij, Manjona kungs lika jums nodot šo. 649 00:42:11,323 --> 00:42:13,158 {\an8}BONES & HONEY VIP VIESA KARTE 650 00:42:13,158 --> 00:42:14,701 {\an8}Viņš jūs tur gaidīs pēc stundas. 651 00:42:17,829 --> 00:42:18,664 Pald... 652 00:42:36,390 --> 00:42:39,017 -Ļoti priecājos satikt, Rebeka. - Es tāpat, Beksa. 653 00:42:39,017 --> 00:42:40,978 Rebeka, mana dārgā. 654 00:42:40,978 --> 00:42:44,731 - Man ļoti žēl, ka zaudējāt. - Paldies. 655 00:42:44,731 --> 00:42:47,150 Nāc nu, večuk! Tev jau sen bija jāiet gulēt. 656 00:42:51,363 --> 00:42:52,364 Prieks tevi redzēt. 657 00:42:53,699 --> 00:42:55,284 Es redzēju tevi ar tavu asistenti. 658 00:42:56,660 --> 00:42:58,912 Tava meita ir pelnījusi ko labāku, un Beksa tāpat. 659 00:42:59,997 --> 00:43:01,248 Beidz maukoties! 660 00:42:59,997 --> 00:43:01,248 Beidz maukoties! 661 00:43:10,007 --> 00:43:11,008 Lūdzu. 662 00:43:12,259 --> 00:43:15,012 Mēs parasti esam daudz labāki. Un jaukāki. 663 00:43:15,012 --> 00:43:19,808 Jā, nu, ja komandai ir vairāk sarkano kartīšu nekā vārtu, tas nav labi. 664 00:43:19,808 --> 00:43:20,726 Nē. 665 00:43:22,227 --> 00:43:23,854 Cik drausmīgi! 666 00:43:25,856 --> 00:43:28,025 Labi, bet ir labas ziņas. Bantr ir topā. 667 00:43:28,025 --> 00:43:29,151 - Tiešām? - Jā. 668 00:43:29,151 --> 00:43:32,154 Domāju, ka palīdzēja saukļa maiņa. 669 00:43:32,696 --> 00:43:33,947 Par ko tu runā? 670 00:43:33,947 --> 00:43:36,700 BANTR GRIBI NODRĀZTIES AR BAGĀTU SLAVENĪBU??? 671 00:43:38,368 --> 00:43:39,620 Kas to izdarīja? 672 00:43:39,620 --> 00:43:42,956 Es. Šopēcpusdien, kad ielādēju video. 673 00:43:43,457 --> 00:43:44,833 Lūdzu. 674 00:43:46,335 --> 00:43:47,628 -Šendij! - Jā. 675 00:43:49,213 --> 00:43:53,634 Šis ir pilnīgi pretēji tam, ko Bantr cenšas panākt. 676 00:43:53,634 --> 00:43:55,969 Tu joko? Tas visiem patiks. 677 00:43:55,969 --> 00:43:58,555 Es stundas laikā trīskāršoju abonentu skaitu. 678 00:43:59,848 --> 00:44:03,227 Tev jāatliek atpakaļ vecais. Tūlīt. Lūdzu. 679 00:43:59,848 --> 00:44:03,227 Tev jāatliek atpakaļ vecais. Tūlīt. Lūdzu. 680 00:44:04,394 --> 00:44:05,395 Jā. 681 00:44:07,481 --> 00:44:09,441 Bija ļoti patīkami ar jums iepazīties. 682 00:44:10,192 --> 00:44:12,486 - Man arī. - Atvainojiet. 683 00:44:18,283 --> 00:44:20,869 Ei! Tas ir viņš! 684 00:44:21,995 --> 00:44:24,456 Pats brīnumbēbis! 685 00:44:27,000 --> 00:44:28,919 Šodienas varonis! 686 00:44:29,670 --> 00:44:31,380 Liels paldies, Manjona kungs. 687 00:44:31,964 --> 00:44:34,341 Lūdzu, nē. "Rūpert". 688 00:44:35,259 --> 00:44:36,510 Neitan. 689 00:44:37,511 --> 00:44:39,221 Paldies, mis Keiksa. Tas... 690 00:44:39,221 --> 00:44:43,642 Un, Neitan, atļauj iepazīstināt ar Anastasiju. 691 00:44:45,185 --> 00:44:46,186 Tavu apbrīnotāju. 692 00:44:49,439 --> 00:44:52,234 - Ak dievs, jūs esat slavena. - Jūs arī. 693 00:44:57,990 --> 00:44:59,741 Apsveicu ar jūsu uzvaru. 694 00:45:00,701 --> 00:45:01,994 Jā. Paldies. 695 00:45:10,544 --> 00:45:12,504 Aiziet, Tārt! Vēl vienu pirms vakariņām! 696 00:45:15,382 --> 00:45:16,550 Laižam, treneri! 697 00:45:22,973 --> 00:45:24,516 To bija grūti noskatīties. 698 00:45:24,516 --> 00:45:28,437 Tjerī, West Ham pārsvars šodien parādīja Teda Laso vājās vietas, 699 00:45:28,437 --> 00:45:30,522 un to izdarīja viņa bijušais palīgs Neits Šellijs. 700 00:45:30,522 --> 00:45:33,942 Gerij, man patīk šis ķīniešu filozofa Laodzi citāts: 701 00:45:33,942 --> 00:45:36,612 "Kad skolnieks būs gatavs, uzradīsies skolotājs. 702 00:45:36,612 --> 00:45:40,157 Kad skolnieks būs pilnībā gatavs, skolotājs pazudīs." 703 00:45:40,157 --> 00:45:41,241 Kurti... 704 00:46:10,938 --> 00:46:12,022 - Sveiks, Ted! -Čau. 705 00:46:12,606 --> 00:46:13,649 Man žēl, ka tā nospēlējāt. 706 00:46:13,649 --> 00:46:16,151 Nē, viss kārtībā. Gāja grūti. 707 00:46:16,151 --> 00:46:18,320 Henrijs ir aizgājis uz dzimšanas dienu, 708 00:46:18,320 --> 00:46:19,404 - bet es... - Nē, nekas. 709 00:46:19,404 --> 00:46:22,991 Es vispār cerēju parunāt ar tevi. Tev ir brītiņš? 710 00:46:23,659 --> 00:46:25,744 Jā. Vai viss kārtībā? 711 00:46:25,744 --> 00:46:31,583 Jā. Nu... Nē. Zini, es... 712 00:46:33,001 --> 00:46:35,045 Es gribēju kaut ko pateikt - pavisam ātri. 713 00:46:37,965 --> 00:46:38,966 Klau, es... 714 00:46:39,716 --> 00:46:44,054 es zinu, ka mēs ar tevi vairs neesam kopā. 715 00:46:44,596 --> 00:46:47,140 Un es to respektēju. 716 00:46:52,938 --> 00:46:55,649 Bet... Zini, 717 00:46:55,649 --> 00:46:59,152 visa tā padarīšana ar tevi un dr. Džeikobu mani tiešām tracina. 718 00:47:01,029 --> 00:47:04,324 Un man nepatīk, ka mums nesanāca par to parunāt, 719 00:47:04,324 --> 00:47:06,159 pirms tas sākās. 720 00:47:07,911 --> 00:47:08,912 Jā. 721 00:47:08,912 --> 00:47:13,625 Un es saprotu, ka man tā runāt 722 00:47:14,293 --> 00:47:17,129 varbūt ir nepareizi, bet... 723 00:47:19,339 --> 00:47:22,926 man tikai liekas, ka nerunāt par to... 724 00:47:26,346 --> 00:47:27,472 nebūtu... 725 00:47:29,975 --> 00:47:31,602 Tas arī nebūtu pareizi. 726 00:47:35,480 --> 00:47:37,774 Jo mums abiem kopā ir jāuzaudzina tas puika, vai ne? 727 00:47:40,110 --> 00:47:42,571 Mēs viens no otra vaļā netiksim. Mums būs mazbērni. 728 00:47:49,203 --> 00:47:50,787 Es tevi mīlu, Mišela. 729 00:47:53,624 --> 00:47:54,958 Un es mīlu Henriju. 730 00:47:59,838 --> 00:48:01,548 Un es mīlu mūsu ģimeni. 731 00:47:59,838 --> 00:48:01,548 Un es mīlu mūsu ģimeni. 732 00:48:03,759 --> 00:48:05,177 Lai kā tā izskatītos. 733 00:48:12,184 --> 00:48:13,185 Labi? 734 00:48:16,230 --> 00:48:17,231 Protams. 735 00:48:21,818 --> 00:48:24,196 Nu, drīz parunāsimies atkal. 736 00:48:25,155 --> 00:48:27,741 Lai labs vakars! Pasaki Henrijam, ka es viņu mīlu. 737 00:48:28,575 --> 00:48:29,618 Arlabvakar, Ted. 738 00:48:55,686 --> 00:48:58,647 PIEMINOT GRĀNTU VĀLU 739 00:49:38,645 --> 00:49:40,647 Tulkojis Imants Pakalnietis