1 00:00:02,895 --> 00:00:04,394 -Hey, Oscar. -Morning, Kat. 2 00:00:04,488 --> 00:00:05,504 Hey, Randi. I'm so pumped. 3 00:00:05,731 --> 00:00:07,172 I actually have a reason to be here today-- 4 00:00:07,324 --> 00:00:10,050 besides the hot coffee and even hotter café owner. 5 00:00:10,845 --> 00:00:13,070 -Randi, for you. -Oh! 6 00:00:13,239 --> 00:00:15,163 I love shopping after a few glasses of wine. 7 00:00:15,182 --> 00:00:17,516 It's like drunk me sending sober me presents. 8 00:00:17,667 --> 00:00:18,833 I wonder what it is. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,336 Two packs of cotton balls and a candle. 10 00:00:21,430 --> 00:00:22,746 Delivery driver skill. 11 00:00:22,839 --> 00:00:24,431 I can tell what's in a package just by shaking it. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,673 Uh, that's amazing. 13 00:00:25,693 --> 00:00:27,842 -What flavor candle? -I'm not a magician. 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,194 I mean, I dabbled a bit in high school, 15 00:00:29,421 --> 00:00:31,755 but a dove died, and I hung up my cape. 16 00:00:31,774 --> 00:00:34,608 Just when I thought you couldn't get any sexier. 17 00:00:34,760 --> 00:00:37,369 The magic and the cape, not the dead bird. 18 00:00:37,596 --> 00:00:40,539 It's nice you two found each other. 19 00:00:41,767 --> 00:00:43,208 Katharine, I got here as soon as I could. 20 00:00:43,360 --> 00:00:46,603 You said there was a fashion emergency? 21 00:00:46,622 --> 00:00:47,954 I see I'm too late. 22 00:00:48,107 --> 00:00:50,274 Okay, I didn't really have a fashion emergency. 23 00:00:50,367 --> 00:00:51,792 I just wanted to get you out of the house. 24 00:00:51,944 --> 00:00:54,111 You've been in hiding since you and Preston broke up. 25 00:00:54,129 --> 00:00:57,464 I don't know where you learned such trickery and manipulation. 26 00:00:57,616 --> 00:01:01,285 -(sighs) -But give me a free biscotti, and I'll consider forgiving you. 27 00:01:01,287 --> 00:01:03,637 Yes, wherever did I learn it? 28 00:01:04,398 --> 00:01:06,548 Hey, Sheila. How you holding up? 29 00:01:06,567 --> 00:01:07,808 (sighs) 30 00:01:07,960 --> 00:01:10,294 A little lonesome, but I'm surviving. 31 00:01:10,387 --> 00:01:12,905 Aw. Well, at least you have that trip to Bora Bora coming up. 32 00:01:13,132 --> 00:01:14,815 I know a beach always makes me feel better. 33 00:01:14,967 --> 00:01:16,300 Not me. I hate beaches. 34 00:01:16,468 --> 00:01:18,985 Not the movie-- that's pure cinematic perfection. 35 00:01:19,080 --> 00:01:20,061 (smacks lips) 36 00:01:20,081 --> 00:01:21,580 Oh, I'm not going. 37 00:01:21,731 --> 00:01:22,639 What? 38 00:01:22,732 --> 00:01:24,065 Wh-Why not? 39 00:01:24,085 --> 00:01:28,495 (scoffs) Only truckers and serial killers travel alone. 40 00:01:28,589 --> 00:01:30,314 Well, then take a friend. 41 00:01:30,407 --> 00:01:31,164 Who? 42 00:01:31,258 --> 00:01:32,407 (Phil clears throat) 43 00:01:32,426 --> 00:01:34,075 What about Margaret from the club? 44 00:01:34,095 --> 00:01:35,410 No, thanks. 45 00:01:35,429 --> 00:01:36,595 She's become so needy 46 00:01:36,822 --> 00:01:38,822 since she found out I was a bone marrow match. 47 00:01:38,915 --> 00:01:40,582 (clears throat) 48 00:01:40,601 --> 00:01:41,583 Okay. 49 00:01:41,602 --> 00:01:42,826 What about Betty? 50 00:01:42,995 --> 00:01:44,328 TSA nightmare. 51 00:01:44,346 --> 00:01:46,921 She has a titanium hip and a steel plate in her head. 52 00:01:46,941 --> 00:01:48,682 It's like traveling with the Tin Man. 53 00:01:48,834 --> 00:01:50,792 (Phil clears throat) 54 00:01:50,853 --> 00:01:53,261 Take a sip of water or something, for God's sake. 55 00:01:53,430 --> 00:01:56,264 Uh, Sheila, I think he's offering to go with you. 56 00:01:56,433 --> 00:01:58,508 That, or he has a hair ball. 57 00:01:59,194 --> 00:02:02,454 Phil, would you like to go with me 58 00:02:02,681 --> 00:02:03,455 -to Bora Bora? -Yes. 59 00:02:03,682 --> 00:02:04,706 (laughter) 60 00:02:05,826 --> 00:02:07,017 Then it's settled. 61 00:02:07,035 --> 00:02:08,610 -(chuckles) -I've got to go pack. 62 00:02:08,629 --> 00:02:11,688 Uh, oh, don't forget to change that dreadful shirt. 63 00:02:11,781 --> 00:02:12,873 (Phil gasps excitedly) 64 00:02:12,967 --> 00:02:15,283 I'm going to Bora Bora. 65 00:02:15,302 --> 00:02:17,619 But I don't want to leave you two in the lurch. 66 00:02:17,713 --> 00:02:19,396 Phil, you have to go. 67 00:02:19,398 --> 00:02:20,714 Okay. 68 00:02:20,866 --> 00:02:23,049 Listen, I will leave dough 69 00:02:23,202 --> 00:02:25,460 and premade pastries in the freezer. 70 00:02:25,479 --> 00:02:27,721 Thank you so much! 71 00:02:27,815 --> 00:02:30,374 Do you think we should hire someone for a few days? 72 00:02:30,467 --> 00:02:33,226 Oh, well, I don't want to do all the extra work, 73 00:02:33,379 --> 00:02:36,488 but I also don't want to meet a new person. 74 00:02:36,715 --> 00:02:37,898 If you need an extra pair of hands, 75 00:02:38,050 --> 00:02:39,307 I have a ton of vacation days saved up. 76 00:02:39,401 --> 00:02:41,234 -Happy to help out. -You would do that for us? 77 00:02:41,328 --> 00:02:43,887 -Of course. -Oh, that's so nice. Thank you. 78 00:02:43,906 --> 00:02:45,164 Handsome and helpful. 79 00:02:45,315 --> 00:02:46,648 You're the total package. 80 00:02:46,667 --> 00:02:48,483 Delivery driver pun intended. 81 00:02:48,502 --> 00:02:49,576 Good one. 82 00:02:49,728 --> 00:02:50,669 Pew, pew. 83 00:02:51,563 --> 00:02:54,155 Again, so nice you two found each other. 84 00:02:54,842 --> 00:02:56,400 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 85 00:02:56,418 --> 00:02:58,969 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 86 00:02:59,680 --> 00:03:01,221 Have a great day. 87 00:03:01,998 --> 00:03:03,256 I'm having a blast. 88 00:03:03,409 --> 00:03:04,090 Me, too! 89 00:03:04,167 --> 00:03:05,258 You fit right in. 90 00:03:05,352 --> 00:03:06,910 And I love that you moved the cups. 91 00:03:06,929 --> 00:03:07,911 So much more efficient. 92 00:03:07,930 --> 00:03:09,262 Well, I did win an award 93 00:03:09,415 --> 00:03:11,023 for most efficient carrier at my other job. 94 00:03:11,174 --> 00:03:12,691 -(chuckles softly) -Where they pay me. 95 00:03:12,842 --> 00:03:14,359 Uh, I pay you in kisses. 96 00:03:14,528 --> 00:03:15,819 I accept that. 97 00:03:16,697 --> 00:03:18,012 Uh, if there's a policy change, 98 00:03:18,032 --> 00:03:20,273 I'd like to go on record, I prefer cash. 99 00:03:20,367 --> 00:03:22,092 Randi, did you see what he did with the cups? 100 00:03:22,110 --> 00:03:24,519 Yes, I saw what he did with the cups. 101 00:03:24,596 --> 00:03:26,205 I saw what he did with the straws. 102 00:03:26,432 --> 00:03:27,689 I saw what he did with the napkins. 103 00:03:27,783 --> 00:03:29,374 Nothing in this café is where it's supposed to be. 104 00:03:29,601 --> 00:03:31,284 Really? I think it's so much more intuitive. 105 00:03:31,437 --> 00:03:33,378 Yeah, I mean, we were keeping the straws and the lids, 106 00:03:33,530 --> 00:03:34,955 like, a mile away from each other. 107 00:03:35,107 --> 00:03:37,274 Now they're practically making love, which is always good. 108 00:03:37,292 --> 00:03:39,701 On the truck, I like to say 109 00:03:39,869 --> 00:03:41,962 "organization equals optimization." 110 00:03:42,114 --> 00:03:43,388 Okay, who does he say that to? 111 00:03:43,615 --> 00:03:44,631 He drives alone. 112 00:03:44,783 --> 00:03:46,299 Okay, I'm gonna take my break, 113 00:03:46,393 --> 00:03:48,710 but I'm also gonna take this trash with me, because... 114 00:03:48,729 --> 00:03:50,229 efficiency. 115 00:03:50,456 --> 00:03:53,807 (chuckles) You know, it's so nice for Oscar to help out, 116 00:03:53,901 --> 00:03:55,234 but he's making a lot of changes 117 00:03:55,385 --> 00:03:57,677 for someone who's been here for, you know, three hours. 118 00:03:57,829 --> 00:03:59,071 Impressive, huh? 119 00:03:59,222 --> 00:04:00,146 I mean, I guess. 120 00:04:00,241 --> 00:04:01,631 I just don't know why 121 00:04:01,650 --> 00:04:02,983 we're trying to fix something that isn't broken. 122 00:04:03,077 --> 00:04:04,576 I mean, did you see that he put out 123 00:04:04,728 --> 00:04:06,078 comment cards for the customers? 124 00:04:06,305 --> 00:04:08,080 Yeah, that way we know if we're doing something wrong. 125 00:04:08,307 --> 00:04:10,824 Okay, A) I rarely do anything wrong. 126 00:04:10,918 --> 00:04:13,643 And B) when I do, I don't want to know about it. 127 00:04:13,737 --> 00:04:15,829 And what is this "on the truck"? 128 00:04:15,998 --> 00:04:17,330 I mean, "On the truck, I do this," 129 00:04:17,483 --> 00:04:18,982 and, "On the truck, I do that." 130 00:04:19,075 --> 00:04:20,667 Does it look like we're on a damn truck? 131 00:04:20,836 --> 00:04:22,836 Well, I like the changes. 132 00:04:22,988 --> 00:04:24,337 Well, of course you do. 133 00:04:24,431 --> 00:04:26,080 That's because you're looking at him 134 00:04:26,100 --> 00:04:28,675 through the rose-colored glasses of a new relationship. 135 00:04:28,827 --> 00:04:30,251 Randi. Randi, Randi, Randi. 136 00:04:30,387 --> 00:04:34,088 I'm a 40-year-old woman, not some lovesick middle schooler. 137 00:04:34,108 --> 00:04:36,758 Come on, you never complain about him. 138 00:04:36,777 --> 00:04:39,185 I complain about Carter to Carter. 139 00:04:39,280 --> 00:04:40,445 It's healthy to recognize 140 00:04:40,597 --> 00:04:42,522 the person you're dating isn't perfect. 141 00:04:42,674 --> 00:04:44,432 In fact, it makes your relationship stronger. 142 00:04:44,451 --> 00:04:45,842 I know he's not perfect. 143 00:04:45,935 --> 00:04:49,346 Okay, then name one thing you don't like about him. 144 00:04:49,364 --> 00:04:50,580 (inhales) 145 00:04:53,794 --> 00:04:56,295 He made me wait 39 years to meet him. 146 00:04:57,372 --> 00:04:59,706 Okay. You know what? I'm gonna go clean the bathroom, 147 00:04:59,800 --> 00:05:02,175 because that's less gross than what you just said. 148 00:05:03,971 --> 00:05:05,453 (groans) 149 00:05:05,472 --> 00:05:06,696 I'm so full. 150 00:05:06,790 --> 00:05:08,532 I didn't need the triple-triple. 151 00:05:08,550 --> 00:05:10,809 -Then why'd you do it? -I don't know. 152 00:05:10,960 --> 00:05:13,036 Why did I eat a chimichanga for breakfast? 153 00:05:13,129 --> 00:05:15,296 Why did I have pizza in bed last night? 154 00:05:15,432 --> 00:05:16,464 Pizza in bed? 155 00:05:16,633 --> 00:05:18,725 I call it my night za. 156 00:05:18,877 --> 00:05:21,044 (groans) I'm on a downward spiral. 157 00:05:21,137 --> 00:05:22,487 I can't even remember the last time I ate 158 00:05:22,639 --> 00:05:24,214 anything green that wasn't a gummy worm. 159 00:05:24,232 --> 00:05:25,882 You got gummy worms? You holding out on me? 160 00:05:25,975 --> 00:05:28,735 No, no more bad food. 161 00:05:28,829 --> 00:05:30,887 In fact, I'm gonna start a juice cleanse. 162 00:05:30,980 --> 00:05:32,556 Tomorrow. Maybe Friday. 163 00:05:32,574 --> 00:05:34,391 No, no, tomorrow. 164 00:05:34,484 --> 00:05:35,316 (laughs) 165 00:05:35,336 --> 00:05:37,151 Hey, you got to be kidding me. 166 00:05:37,171 --> 00:05:40,397 There is no way that you can survive a juice cleanse. 167 00:05:40,490 --> 00:05:41,731 Could do it better than you. 168 00:05:41,750 --> 00:05:43,508 You down sugar like it's heroin. 169 00:05:43,735 --> 00:05:45,010 -Nuh-uh. -Empty your pockets. 170 00:05:45,237 --> 00:05:47,262 I don't have to prove anything to you. 171 00:05:47,997 --> 00:05:49,681 Oh, get out of there! 172 00:05:52,411 --> 00:05:56,538 Did you just eat pocket candy off a dirty bar floor? 173 00:05:56,673 --> 00:05:58,231 No. 174 00:06:01,269 --> 00:06:03,236 I may have a problem. 175 00:06:05,532 --> 00:06:07,257 Why don't you do the cleanse with me? 176 00:06:07,275 --> 00:06:09,034 Three days, starting tomorrow. 177 00:06:09,185 --> 00:06:10,110 Maybe Friday. 178 00:06:10,262 --> 00:06:11,870 No, no, tomorrow. 179 00:06:12,097 --> 00:06:14,114 All right, but let's make it interesting. 180 00:06:14,266 --> 00:06:16,449 Whoever breaks has to clean the deep fryer 181 00:06:16,602 --> 00:06:19,936 and handle all vomit-related incidents for the next month. 182 00:06:19,955 --> 00:06:23,423 Ooh, throwing VRIs into the mix. You're on. 183 00:06:25,368 --> 00:06:26,943 I'm gonna order a pizza. Do you want anything? 184 00:06:26,962 --> 00:06:29,054 Ooh, see if they can put gummy worms on it. 185 00:06:29,798 --> 00:06:31,932 ♪ ♪ 186 00:06:33,060 --> 00:06:35,060 Welcome to the Monoi Beach Resort and Spa-- 187 00:06:35,287 --> 00:06:37,229 the hotel for lovers. 188 00:06:40,383 --> 00:06:41,808 Maybe this wasn't a good idea. 189 00:06:41,960 --> 00:06:43,885 Preston cheated on you. 190 00:06:43,979 --> 00:06:47,197 Living well is the best revenge. 191 00:06:48,742 --> 00:06:50,242 Here's our confirmation. 192 00:06:50,393 --> 00:06:51,635 Thank you. 193 00:06:52,395 --> 00:06:54,137 Would you like to use the credit card on file 194 00:06:54,156 --> 00:06:55,639 for incidentals and amenities? 195 00:06:55,732 --> 00:06:58,333 Preston Brooks, ending in 8564? 196 00:07:00,087 --> 00:07:03,480 Preston, honey, does that work for you? 197 00:07:03,573 --> 00:07:05,649 Most certainly, my dear. 198 00:07:05,817 --> 00:07:07,426 Pip-pip. 199 00:07:09,430 --> 00:07:10,762 You know what? 200 00:07:10,914 --> 00:07:13,915 We'd like to upgrade to one of your luxury suites. 201 00:07:15,010 --> 00:07:19,438 Blimey, that'll be great for all the hot, heterosexual relations 202 00:07:19,665 --> 00:07:21,565 we're going to have. 203 00:07:22,501 --> 00:07:24,501 Let me just get you your keys. 204 00:07:24,519 --> 00:07:25,944 British? 205 00:07:26,095 --> 00:07:30,157 If I have to be straight, I get to be British. 206 00:07:32,027 --> 00:07:33,510 Where do you get the delicious candy 207 00:07:33,528 --> 00:07:35,345 in the machines by the front door? 208 00:07:35,438 --> 00:07:37,247 Oh, those are cat treats. 209 00:07:38,125 --> 00:07:38,974 I know. 210 00:07:39,034 --> 00:07:41,084 I want to get some for my cats. 211 00:07:42,020 --> 00:07:43,369 You don't have a cat, do you? 212 00:07:43,464 --> 00:07:44,704 I might. 213 00:07:45,615 --> 00:07:48,633 All right, we'll have those ready for you tomorrow at 9:00. 214 00:07:48,860 --> 00:07:50,618 Have a "meowtastic" day. 215 00:07:50,637 --> 00:07:52,545 Wait. What are we having ready tomorrow at 9:00? 216 00:07:52,639 --> 00:07:54,139 -Cupcakes. -How many? 217 00:07:54,366 --> 00:07:55,882 400. 218 00:07:56,034 --> 00:07:57,291 400 of Phil's cupcakes, without Phil? 219 00:07:57,385 --> 00:07:58,626 Are you crazy?! 220 00:07:58,720 --> 00:08:00,645 I assumed you took orders like this all the time. 221 00:08:00,797 --> 00:08:03,056 No! Our record is 82. 222 00:08:03,150 --> 00:08:05,375 And that was muffins-- no frosting. 223 00:08:05,393 --> 00:08:06,801 Oh, my gosh, I'm so sorry. 224 00:08:06,820 --> 00:08:07,986 Good news. 225 00:08:08,213 --> 00:08:10,137 Matthew Purry does not have a bladder infection. 226 00:08:10,232 --> 00:08:12,139 He's just pee shy. 227 00:08:12,234 --> 00:08:14,234 Well, more good news-- thanks to this guy, 228 00:08:14,386 --> 00:08:17,478 we get to stay up and make 400 cupcakes overnight. 229 00:08:17,498 --> 00:08:18,738 What? 230 00:08:18,832 --> 00:08:20,724 400 of Phil's cupcakes, without Phil? 231 00:08:20,742 --> 00:08:22,125 Are you crazy?! 232 00:08:27,156 --> 00:08:28,915 Okay, nobody panic. 233 00:08:28,917 --> 00:08:30,734 300 cupcakes is not that many. 234 00:08:30,752 --> 00:08:31,676 It's 400. 235 00:08:31,845 --> 00:08:34,679 (weakly): 400 cupcakes is not that many. 236 00:08:34,906 --> 00:08:37,574 -You know what? Let's just call and cancel. -No way. 237 00:08:37,667 --> 00:08:39,851 One bad Yelp review can destroy a business. 238 00:08:40,003 --> 00:08:41,544 That's true. My uncle's barbershop folded 239 00:08:41,546 --> 00:08:42,521 after a bad review. 240 00:08:42,672 --> 00:08:43,930 Though he did cut someone's ear off, 241 00:08:44,082 --> 00:08:45,506 so it may have been for the best. 242 00:08:45,642 --> 00:08:47,250 And what if the cupcakes are for something important, 243 00:08:47,269 --> 00:08:49,343 like a fundraiser for puppies or orphans? 244 00:08:49,363 --> 00:08:50,920 Puppies don't eat cupcakes, 245 00:08:50,939 --> 00:08:52,589 and orphans are used to disappointment. 246 00:08:52,682 --> 00:08:53,923 We've all seen Annie. 247 00:08:54,092 --> 00:08:56,259 Okay, okay, you know, we-we can do this. 248 00:08:56,278 --> 00:08:57,977 And it might even be fun. 249 00:08:58,129 --> 00:09:00,372 Randi, let the customers know we're gonna be closing early. 250 00:09:00,523 --> 00:09:03,291 I'll call Phil and get his recipe. 251 00:09:04,102 --> 00:09:05,192 Ma'am? 252 00:09:05,437 --> 00:09:08,529 Would you like the exfoliating jasmine sugar scrub? 253 00:09:08,698 --> 00:09:09,956 Does it cost more? 254 00:09:10,050 --> 00:09:11,624 Way more. 255 00:09:11,777 --> 00:09:15,220 Not really worth it, but they make me ask. 256 00:09:15,447 --> 00:09:16,446 Wonderful. 257 00:09:16,615 --> 00:09:18,114 We'll take two. 258 00:09:18,133 --> 00:09:19,724 Put it on the room. 259 00:09:19,876 --> 00:09:22,143 Throw one in for yourself. 260 00:09:23,230 --> 00:09:24,879 Darling, you're so generous. 261 00:09:24,898 --> 00:09:26,064 I know. 262 00:09:26,215 --> 00:09:29,651 It's like I'm spending someone else's money. 263 00:09:30,796 --> 00:09:33,655 (phone buzzing) 264 00:09:35,391 --> 00:09:37,133 How is he not answering? 265 00:09:37,152 --> 00:09:39,578 This is a man who once picked up during a colonoscopy. 266 00:09:39,729 --> 00:09:41,562 I found Phil's recipe book. 267 00:09:41,656 --> 00:09:42,822 He has a recipe book? 268 00:09:42,991 --> 00:09:45,399 Phil told me all of his recipes were up here. 269 00:09:45,493 --> 00:09:46,734 Little liar. 270 00:09:46,828 --> 00:09:48,235 Uh, "Phil Crumpler's Crumpets." 271 00:09:48,330 --> 00:09:49,588 "Phil Crumpler's Biscuits." 272 00:09:49,739 --> 00:09:50,922 "Phil Crumpler's Hoecakes." 273 00:09:50,999 --> 00:09:52,924 Oh, wait, that's just a list of phone numbers. 274 00:09:53,927 --> 00:09:56,077 Oh, here we go. "Phil Crumpler's Cupcakes." 275 00:09:56,096 --> 00:09:57,262 All right, so how should we do this? 276 00:09:57,431 --> 00:10:00,673 Uh, well, the recipe says it makes 24 cupcakes. 277 00:10:00,826 --> 00:10:02,826 So we need 17 batches. 278 00:10:02,844 --> 00:10:04,585 I say we make one batch at a time, 279 00:10:04,605 --> 00:10:06,679 and then make the next batch while those are baking. 280 00:10:06,832 --> 00:10:08,089 No, no, that'll take too long. 281 00:10:08,108 --> 00:10:09,441 We should do one giant batch of batter 282 00:10:09,668 --> 00:10:11,000 so we're only measuring and mixing once. 283 00:10:11,094 --> 00:10:12,444 Then we move on to the baking phase, 284 00:10:12,595 --> 00:10:13,336 then the frosting phase. 285 00:10:13,355 --> 00:10:14,838 Um, I think small batches 286 00:10:14,931 --> 00:10:16,781 -are much more manageable. -Trust me, I help my abuela 287 00:10:17,008 --> 00:10:18,450 make hundreds of empanadas every year for Christmas. 288 00:10:18,601 --> 00:10:20,267 We always do all the dough at once. 289 00:10:20,287 --> 00:10:22,287 I promise you it is the most efficient way. 290 00:10:22,514 --> 00:10:25,531 Um, all right, uh, one big batch it is. 291 00:10:25,700 --> 00:10:26,941 Or we can cancel 292 00:10:26,960 --> 00:10:29,369 and go watch other people make cupcakes on TV. 293 00:10:29,521 --> 00:10:31,630 ♪ ♪ 294 00:10:33,449 --> 00:10:34,633 Enjoy. 295 00:10:35,952 --> 00:10:38,678 You don't know how lucky you are. 296 00:10:41,199 --> 00:10:42,641 I am so hungry, 297 00:10:42,792 --> 00:10:44,625 and I am so tired. 298 00:10:44,645 --> 00:10:46,369 And I am so hungry. 299 00:10:46,388 --> 00:10:47,646 Hey, man, this was your idea. 300 00:10:47,797 --> 00:10:50,556 I didn't know these juices were gonna be so tiny. 301 00:10:50,651 --> 00:10:53,059 And they taste like wet dirt. 302 00:10:53,153 --> 00:10:55,378 Well, I love 'em. They go down so smooth. 303 00:10:55,397 --> 00:10:56,529 (groans) 304 00:10:59,475 --> 00:11:00,492 Ah... 305 00:11:00,719 --> 00:11:02,068 How are you doing so well? 306 00:11:02,220 --> 00:11:05,479 I don't know, I guess I'm just better than you. 307 00:11:05,499 --> 00:11:07,332 Open up, you turd. 308 00:11:08,669 --> 00:11:10,627 Okay, nobody's getting cherries! 309 00:11:11,672 --> 00:11:13,079 -(sighs) Hey. -CARTER: Hey. 310 00:11:13,231 --> 00:11:15,231 Did you come to order food? Can I watch you eat it? 311 00:11:15,400 --> 00:11:17,133 Oh, I'd be into that, too. 312 00:11:18,086 --> 00:11:19,511 Weird vibe in here. 313 00:11:19,738 --> 00:11:20,828 We need to use your oven. 314 00:11:20,847 --> 00:11:22,329 We have a really big cupcake order. 315 00:11:22,349 --> 00:11:24,240 -We don't have an oven. -How is that possible? 316 00:11:24,259 --> 00:11:25,758 We make everything with a deep fryer, 317 00:11:25,911 --> 00:11:26,926 a flattop or a microwave. 318 00:11:27,095 --> 00:11:29,245 Well, can you make cupcakes in any of those? 319 00:11:29,264 --> 00:11:32,265 Can you please stop saying cupcakes? 320 00:11:32,417 --> 00:11:36,269 Okay. Cake, cookies, your mama's banana pudding. 321 00:11:36,363 --> 00:11:38,530 You are so mean. 322 00:11:39,199 --> 00:11:40,448 -Wake up! -Oh, my. 323 00:11:41,702 --> 00:11:44,536 Okay, the first batch is officially cooled. 324 00:11:44,763 --> 00:11:45,870 -Okay. -Shall we? 325 00:11:46,097 --> 00:11:47,247 Yes. 326 00:11:48,041 --> 00:11:49,040 (retching) 327 00:11:49,267 --> 00:11:50,357 Okay, what's happening here? 328 00:11:50,452 --> 00:11:51,451 It's so salty. 329 00:11:51,603 --> 00:11:54,103 This tastes like a fluffy Virginia ham. 330 00:11:54,122 --> 00:11:55,714 I'll try Phil again. 331 00:11:55,865 --> 00:11:57,106 No, no, I can fix this. 332 00:11:57,125 --> 00:11:59,108 Okay, how do we make 'em less salty? 333 00:11:59,127 --> 00:12:00,701 Ooh. I once watched a YouTube video 334 00:12:00,721 --> 00:12:02,628 where they rubbed a balloon to get static electricity, 335 00:12:02,781 --> 00:12:04,556 and it sucked the salt right off the table. 336 00:12:04,783 --> 00:12:06,099 Should we try that? 337 00:12:08,061 --> 00:12:09,953 I'm calling Phil. 338 00:12:10,046 --> 00:12:12,789 So I told her, I said, "Girl, you need to hush." 339 00:12:12,807 --> 00:12:15,308 -(both laugh) -(phone ringing) 340 00:12:15,402 --> 00:12:16,735 Oh. Hey, Kat. 341 00:12:16,886 --> 00:12:18,753 KAT (over phone): Oh, thank God you answered. 342 00:12:18,755 --> 00:12:19,812 Hello, Katharine! 343 00:12:19,906 --> 00:12:21,222 Is everything okay? 344 00:12:21,241 --> 00:12:24,467 No, we got an order for 400 of your cupcakes. 345 00:12:24,486 --> 00:12:25,243 400? 346 00:12:25,394 --> 00:12:27,078 82 nearly put me in my grave. 347 00:12:27,230 --> 00:12:29,063 Well, you're not dead, and we need your help. 348 00:12:29,082 --> 00:12:31,474 We used your recipe, and they came out terrible. 349 00:12:31,567 --> 00:12:34,827 Well, that's because I switched all the teaspoons to tablespoons 350 00:12:34,980 --> 00:12:36,646 to thwart potential thievery. 351 00:12:36,664 --> 00:12:37,814 Very smart. 352 00:12:38,650 --> 00:12:40,759 Well, now we have batter for 400 cupcakes, 353 00:12:40,986 --> 00:12:41,909 and it's all wasted. 354 00:12:41,928 --> 00:12:44,245 Why would you do one giant batch? 355 00:12:44,339 --> 00:12:46,506 Small batches are the way to go. 356 00:12:46,658 --> 00:12:48,082 Don't get me started. 357 00:12:48,101 --> 00:12:52,270 So is the teaspoon-tablespoon thing the only secret code? 358 00:12:52,421 --> 00:12:53,438 No, no, no. 359 00:12:53,665 --> 00:12:56,649 Where it says "dash of love," that's nutmeg. 360 00:12:57,519 --> 00:12:59,168 Okay, thanks, Phil. 361 00:12:59,262 --> 00:13:00,612 Are you two having fun? 362 00:13:00,763 --> 00:13:03,448 Well, we're making do. 363 00:13:03,599 --> 00:13:05,742 Good luck. 364 00:13:06,787 --> 00:13:08,027 All right, let's start over, 365 00:13:08,179 --> 00:13:09,770 now that we have the right recipe. 366 00:13:09,864 --> 00:13:11,605 Oh, we should do small batches this time. 367 00:13:11,699 --> 00:13:12,940 You don't say. 368 00:13:13,701 --> 00:13:16,610 Ooh, rose-colored glasses slipping down a little, huh? 369 00:13:16,630 --> 00:13:17,796 Oh. 370 00:13:17,964 --> 00:13:19,856 I think we should've asked about the frosting, too. 371 00:13:19,949 --> 00:13:22,041 Somehow it tastes like fish. 372 00:13:22,135 --> 00:13:24,385 Damn it, I'll call back. 373 00:13:28,624 --> 00:13:31,458 ♪ ♪ 374 00:13:31,478 --> 00:13:32,552 What is that? 375 00:13:33,313 --> 00:13:35,313 I don't know. Some delivery guy dropped it off. 376 00:13:35,540 --> 00:13:37,298 Is that the meatball sub from Palandro's? 377 00:13:37,317 --> 00:13:40,151 Let's open it up and see. 378 00:13:42,471 --> 00:13:44,531 I believe it is. 379 00:13:46,976 --> 00:13:49,118 (fan whirring) 380 00:13:50,055 --> 00:13:51,237 You bastard. 381 00:13:51,331 --> 00:13:53,739 I cannot believe that you would sink so low. 382 00:13:53,834 --> 00:13:55,316 -Oh, really? -(whirring stops) 383 00:13:55,335 --> 00:13:58,485 So I guess the doughnut fairy just left these then. 384 00:13:58,580 --> 00:14:00,580 I guess he did. 385 00:14:00,674 --> 00:14:02,489 -(fan whirring) -(muttering) 386 00:14:02,509 --> 00:14:04,250 I'm gonna put this in your mouth. 387 00:14:04,344 --> 00:14:05,918 You go low, and I go high. 388 00:14:06,012 --> 00:14:07,420 CARTER: Put it in your mouth. Come on. 389 00:14:07,572 --> 00:14:08,588 -MAX: Daddy. -CARTER: Eat it, eat it. 390 00:14:08,740 --> 00:14:10,014 -Eat this. Eat this. -Daddy. Hey, Daddy. 391 00:14:10,166 --> 00:14:11,741 What is going on? 392 00:14:11,834 --> 00:14:13,092 (whirring stops) 393 00:14:13,186 --> 00:14:15,578 I told you there was a weird vibe over here. 394 00:14:15,597 --> 00:14:17,188 This backstabber's trying to sabotage my cleanse 395 00:14:17,265 --> 00:14:19,248 with the most delicious balls of meat you've ever met. 396 00:14:19,342 --> 00:14:21,342 (scoffs) He started it with the doughnuts. 397 00:14:21,361 --> 00:14:22,843 Ooh, doughnuts. Can I have one? 398 00:14:22,937 --> 00:14:24,270 Uh, I wouldn't. I rubbed 'em on my butt 399 00:14:24,347 --> 00:14:25,922 so I wouldn't be tempted to eat 'em. 400 00:14:26,015 --> 00:14:27,348 Then why'd you put 'em back in the box? 401 00:14:27,367 --> 00:14:30,593 'Cause if Max broke and ate one, it would be hilarious. 402 00:14:30,762 --> 00:14:32,203 Too far, man. 403 00:14:32,430 --> 00:14:35,189 Okay, as fun as this is, we really need your help, 404 00:14:35,208 --> 00:14:37,600 or we're never gonna finish the cupcakes in time. 405 00:14:37,619 --> 00:14:38,784 But we're so tired. 406 00:14:38,861 --> 00:14:40,103 This cleanse is no joke. 407 00:14:40,121 --> 00:14:42,105 Oh, just shut up and come help us. 408 00:14:42,123 --> 00:14:44,607 -Such a warm invitation. -How do we say no? 409 00:14:44,626 --> 00:14:47,201 You don't. Get your asses over there. 410 00:14:47,888 --> 00:14:50,221 They never come in to be nice anymore. 411 00:14:50,373 --> 00:14:52,373 ♪ ♪ 412 00:14:52,392 --> 00:14:53,207 All right. 413 00:14:53,301 --> 00:14:55,542 We cleaned out the gift shop. 414 00:14:55,562 --> 00:14:58,212 Hey, you want to put on our new sun hats 415 00:14:58,306 --> 00:15:00,623 and go scare the peacocks? 416 00:15:01,459 --> 00:15:02,808 I'm not really feeling up for it. 417 00:15:02,961 --> 00:15:04,718 -What's wrong? -(sighs) 418 00:15:04,738 --> 00:15:08,889 I thought it'd feel good to stick it to Preston... 419 00:15:08,909 --> 00:15:10,299 but it didn't. 420 00:15:10,318 --> 00:15:15,079 -Well, it's okay to feel sad after a breakup. -Mm. 421 00:15:15,231 --> 00:15:18,565 I'm not just sad. I'm angry. 422 00:15:18,585 --> 00:15:19,976 Not only at Preston. 423 00:15:19,994 --> 00:15:22,662 At the hands I've been dealt recently. 424 00:15:22,814 --> 00:15:24,814 Oh, honey. 425 00:15:24,874 --> 00:15:28,593 I thought I'd grow old with Katharine's father... 426 00:15:29,745 --> 00:15:31,245 ...but that was taken from me. 427 00:15:31,264 --> 00:15:35,016 Then I thought I had a chance at some happiness with Preston. 428 00:15:35,677 --> 00:15:37,393 And here I am... 429 00:15:39,664 --> 00:15:41,514 ...alone again. 430 00:15:41,666 --> 00:15:43,107 I get it. 431 00:15:43,259 --> 00:15:46,852 My life did not turn out the way I thought it would, either. 432 00:15:46,947 --> 00:15:48,854 Hell, I'm still waiting for the growth spurt 433 00:15:48,949 --> 00:15:51,449 the pediatrician promised me. 434 00:15:52,268 --> 00:15:56,621 I'm just ready to stop feeling bad all the time. 435 00:15:56,772 --> 00:15:57,771 (sighs) 436 00:15:57,865 --> 00:16:00,016 Did you have any fun today? 437 00:16:00,109 --> 00:16:01,459 Well, yeah. 438 00:16:01,536 --> 00:16:03,962 I liked the parasailing and the cooking class, 439 00:16:04,113 --> 00:16:07,114 and watching you swim away from that eel 440 00:16:07,208 --> 00:16:11,052 -while we were snorkeling was a delight. -(chuckles) 441 00:16:12,639 --> 00:16:13,863 -See? -(chuckles) 442 00:16:13,881 --> 00:16:16,716 The happiness is still in there. 443 00:16:16,868 --> 00:16:21,145 And with each passing day, you will feel a little better 444 00:16:21,297 --> 00:16:23,189 for a little longer. 445 00:16:24,818 --> 00:16:26,693 I hope you're right. 446 00:16:28,062 --> 00:16:28,987 I know I am. 447 00:16:29,805 --> 00:16:34,993 Now, let's order champagne and name my dolphin. 448 00:16:36,738 --> 00:16:39,388 All right, we're moving, we're grooving, we're doing this. 449 00:16:39,407 --> 00:16:40,723 We're a well-oiled machine. 450 00:16:40,742 --> 00:16:43,001 His positivity's starting to get real annoying. 451 00:16:43,228 --> 00:16:45,253 Yeah, I have no idea what that's like. 452 00:16:45,988 --> 00:16:48,748 (grunting rhythmically) 453 00:16:48,900 --> 00:16:50,967 I'm gonna kill him. 454 00:16:53,329 --> 00:16:54,754 How you doing, sugar man? 455 00:16:54,848 --> 00:16:57,256 Don't worry about me, meatball. 456 00:16:57,408 --> 00:16:59,517 Hey, sweetie, if you squeeze from the top of the piping bag, 457 00:16:59,668 --> 00:17:01,093 the frosting will come out a little faster, 458 00:17:01,246 --> 00:17:02,669 and you can shave off a few seconds per cupcake. 459 00:17:02,764 --> 00:17:04,671 -Okay. -Not like that. You want me to show you? 460 00:17:04,691 --> 00:17:06,749 -All right, so you want to put your thumb... -You have to stop. 461 00:17:06,751 --> 00:17:08,751 -What? -You're driving me nuts. 462 00:17:08,770 --> 00:17:12,104 All day long, you've been suggesting and fixing 463 00:17:12,198 --> 00:17:13,422 and "efficientizing." 464 00:17:13,441 --> 00:17:15,091 -That's not a word. -I don't care. 465 00:17:15,109 --> 00:17:16,850 I'm just trying to help. On the truck, I like to... 466 00:17:16,928 --> 00:17:18,185 Oh, frick the frickin' truck! 467 00:17:18,279 --> 00:17:19,612 Frick it straight to hell! 468 00:17:20,373 --> 00:17:23,616 And you're not helping. You're trying to take over. 469 00:17:23,768 --> 00:17:24,876 And I keep letting you 470 00:17:25,027 --> 00:17:26,377 'cause I'm wearing glasses made of roses. 471 00:17:26,529 --> 00:17:27,953 Now you're not even making sense. 472 00:17:28,106 --> 00:17:29,363 Oh, you want me to make sense? I'll make sense. 473 00:17:29,382 --> 00:17:31,457 I'm tired of you telling me what to do all day. 474 00:17:31,609 --> 00:17:33,793 I'm not telling you what to do. I was offering suggestions. 475 00:17:33,961 --> 00:17:35,369 Well, you have to stop it, 476 00:17:35,463 --> 00:17:36,629 because my love for you is making me 477 00:17:36,781 --> 00:17:37,963 agree to do stupid things! 478 00:17:38,116 --> 00:17:39,223 That's not my fault. And you're over-frosting 479 00:17:39,375 --> 00:17:40,616 -that cupcake. -Oh, this one? 480 00:17:40,709 --> 00:17:41,801 This one right here? 481 00:17:41,895 --> 00:17:44,270 Oh! 482 00:17:48,384 --> 00:17:50,551 -(Carter gasps) -RANDI: Ooh! 483 00:17:50,719 --> 00:17:52,111 (Max laughing) 484 00:17:55,466 --> 00:17:57,200 -MAX: Oh, no! -(Carter laughing) 485 00:17:59,395 --> 00:18:02,563 Oh. Oh, you think it's funny? You think that's funny? 486 00:18:02,582 --> 00:18:04,415 (Kat gasps) 487 00:18:04,584 --> 00:18:05,975 CARTER: Mmm. 488 00:18:06,068 --> 00:18:08,160 -You lose. You lose. -Hey, it doesn't count! 489 00:18:08,313 --> 00:18:09,662 -It doesn't count! -MAX: It does count! 490 00:18:09,814 --> 00:18:11,756 -It total... (grunts) -Oh! 491 00:18:11,983 --> 00:18:14,241 -(laughs) -Oh, is that funny? 492 00:18:14,260 --> 00:18:17,345 -RANDI: Oh! (shrieks) -Oh! 493 00:18:18,172 --> 00:18:21,015 (all laughing, grunting) 494 00:18:23,845 --> 00:18:25,995 Okay! Okay! Okay! Okay, you guys, 495 00:18:26,013 --> 00:18:27,921 stop wasting the damn cupcakes, 496 00:18:27,941 --> 00:18:29,682 or we're gonna be here all night! 497 00:18:29,834 --> 00:18:31,091 (panting) 498 00:18:31,111 --> 00:18:34,070 (Randi screams) 499 00:18:35,431 --> 00:18:36,856 (screams) 500 00:18:36,932 --> 00:18:39,242 (grunting, laughing) 501 00:18:41,529 --> 00:18:42,620 -Thanks. -Oh. 502 00:18:42,771 --> 00:18:44,122 -You got quite the arm on you. -(chuckles) 503 00:18:44,273 --> 00:18:46,015 That was nothing. You should've seen me 504 00:18:46,033 --> 00:18:48,751 in the summer camp spaghetti war of '95. 505 00:18:49,629 --> 00:18:51,129 Kat, I'm sorry. 506 00:18:51,280 --> 00:18:53,113 I was supposed to be helping you while Phil was gone, 507 00:18:53,207 --> 00:18:55,115 but I just made things more stressful. 508 00:18:55,135 --> 00:18:57,209 Yeah, you-you did. 509 00:18:57,362 --> 00:18:59,804 You may not know this about me yet, but I get excited 510 00:18:59,955 --> 00:19:01,139 about organization and efficiency. 511 00:19:01,366 --> 00:19:04,033 Is that why you alphabetized all my condiments? 512 00:19:04,051 --> 00:19:06,051 It was a zoo in there. Soy sauce next to mayo? 513 00:19:06,128 --> 00:19:07,370 -What are we doing? -(chuckles softly) 514 00:19:07,388 --> 00:19:09,147 I've always been like this. 515 00:19:09,374 --> 00:19:11,374 I used to rearrange my sister's dollhouses 516 00:19:11,392 --> 00:19:13,317 -so Barbie could focus on her work. -(chuckles) 517 00:19:13,544 --> 00:19:15,969 My mom got rid of my dollhouse when she found Barbie and Ken 518 00:19:15,989 --> 00:19:18,714 in the throes of smooth-genitaled passion. 519 00:19:18,733 --> 00:19:19,732 (chuckles) 520 00:19:19,884 --> 00:19:20,716 Listen, um, 521 00:19:20,809 --> 00:19:22,401 you know, I should apologize, too. 522 00:19:22,495 --> 00:19:24,737 For smashing a cupcake in my face? 523 00:19:24,889 --> 00:19:26,739 Don't. It was delicious. 524 00:19:26,891 --> 00:19:29,483 (chuckles) Well, that, and I should have just told you 525 00:19:29,502 --> 00:19:31,394 you were bugging me, but I just... 526 00:19:31,412 --> 00:19:32,411 I don't like to rock the boat. 527 00:19:32,563 --> 00:19:33,913 You got to rock the boat sometimes, 528 00:19:34,065 --> 00:19:35,322 or it'll fill up with resentment 529 00:19:35,341 --> 00:19:36,507 and sink to the bottom of the ocean. 530 00:19:36,659 --> 00:19:39,343 -I'm just not used to fighting. -Really? 531 00:19:39,495 --> 00:19:40,661 Well, I never saw my parents fight. 532 00:19:40,680 --> 00:19:41,904 I didn't have any siblings. 533 00:19:41,997 --> 00:19:43,514 Even my imaginary friend 534 00:19:43,741 --> 00:19:45,408 worked more in passive-aggressiveness. 535 00:19:45,576 --> 00:19:46,909 She'd disappear for weeks at a time 536 00:19:47,044 --> 00:19:48,502 without so much as a note. 537 00:19:48,596 --> 00:19:50,246 Well, my family loved to throw down, 538 00:19:50,339 --> 00:19:53,024 and if you were left out, you wondered what you did wrong. 539 00:19:53,175 --> 00:19:56,027 By the way, this was barely a fight. 540 00:19:56,178 --> 00:19:57,753 But even when we have bigger ones, 541 00:19:57,772 --> 00:19:58,921 we'll be fine. 542 00:19:58,940 --> 00:20:01,899 Because our "relation-ship" is solid. 543 00:20:02,126 --> 00:20:02,942 Pun intended? 544 00:20:03,036 --> 00:20:04,994 -You know it. -(chuckling) 545 00:20:07,189 --> 00:20:08,689 All right, we should probably get back downstairs. 546 00:20:08,783 --> 00:20:10,115 In a minute. 547 00:20:10,210 --> 00:20:12,952 Oh, is it payday already? 548 00:20:13,046 --> 00:20:14,712 (chuckles) 549 00:20:14,863 --> 00:20:17,965 -Mmm. (laughs) -Sweet. 550 00:20:22,037 --> 00:20:24,405 Hey, we got a review for the cupcakes. 551 00:20:24,407 --> 00:20:25,948 -Ooh, what did they say? -Uh... 552 00:20:25,967 --> 00:20:27,558 "Great cupcakes. Nice job." 553 00:20:27,710 --> 00:20:31,103 -That's it? -I like it. It's efficient. 554 00:20:32,381 --> 00:20:33,397 We're back! 555 00:20:33,549 --> 00:20:35,066 -Hey. -Hey. -Hey, welcome back. 556 00:20:35,293 --> 00:20:37,401 And we brought gifties. 557 00:20:37,628 --> 00:20:39,295 Ooh, I love presents. 558 00:20:39,313 --> 00:20:41,313 I picked him out just for you. 559 00:20:41,466 --> 00:20:43,407 -His name is Kevin. -Oh. 560 00:20:43,634 --> 00:20:45,651 Hey, Kevin. 561 00:20:45,745 --> 00:20:47,470 A hat for you. 562 00:20:47,488 --> 00:20:48,487 Ooh, thank you. 563 00:20:48,581 --> 00:20:51,624 -And chocolates for you. -Ooh, thanks. 564 00:20:53,661 --> 00:20:55,569 Phil, I'm so glad you're back. 565 00:20:55,588 --> 00:20:57,830 Now I can get back on my truck alone. 566 00:20:57,924 --> 00:20:59,331 Oh, I'm so glad you're back, too. 567 00:20:59,425 --> 00:21:01,908 Although I have come around to some of Oscar's changes. 568 00:21:01,928 --> 00:21:03,427 Moving the straws was brilliant. 569 00:21:03,654 --> 00:21:05,763 Really? 'Cause I had a few more ideas I think could really help. 570 00:21:05,914 --> 00:21:07,080 -No! -No! 571 00:21:07,100 --> 00:21:08,841 ♪ Give me some of that sugar ♪ 572 00:21:08,935 --> 00:21:11,143 ♪ Hey, let's make it sweet ♪ 573 00:21:12,272 --> 00:21:13,938 ♪ Give me some of that good stuff ♪ 574 00:21:14,089 --> 00:21:15,422 ♪ Lift me off my feet ♪ 575 00:21:15,516 --> 00:21:19,001 ♪ You know I love it when you smile, baby ♪ 576 00:21:19,094 --> 00:21:21,070 ♪ Now I really got to move ♪ 577 00:21:22,023 --> 00:21:23,281 ♪ We're gonna groove, groove ♪ 578 00:21:23,432 --> 00:21:26,433 ♪ Give me that sugar, all I need ♪ 579 00:21:26,452 --> 00:21:27,843 ♪ It's all I need, sugar ♪ 580 00:21:27,862 --> 00:21:29,436 ♪ Sugar, sugar ♪ 581 00:21:29,530 --> 00:21:31,196 ♪ Sugar, hey ♪ 582 00:21:31,349 --> 00:21:34,850 -♪ Sugar, sugar, sugar, sugar, hey. ♪ -(laughs) 583 00:21:34,943 --> 00:21:36,443 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 584 00:21:36,462 --> 00:21:39,255 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org