1
00:00:02,895 --> 00:00:04,394
-Hey, Oscar.
-Morning, Kat.
2
00:00:04,488 --> 00:00:05,504
Hey, Randi.
I'm so pumped.
3
00:00:05,731 --> 00:00:07,172
I actually have a reason
to be here today--
4
00:00:07,324 --> 00:00:10,050
besides the hot coffee
and even hotter café owner.
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,070
-Randi, for you.
-Oh!
6
00:00:13,239 --> 00:00:15,163
I love shopping
after a few glasses of wine.
7
00:00:15,182 --> 00:00:17,516
It's like drunk me
sending sober me presents.
8
00:00:17,667 --> 00:00:18,833
I wonder what it is.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,336
Two packs of cotton balls
and a candle.
10
00:00:21,430 --> 00:00:22,746
Delivery driver skill.
11
00:00:22,839 --> 00:00:24,431
I can tell what's in a package
just by shaking it.
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,673
Uh, that's amazing.
13
00:00:25,693 --> 00:00:27,842
-What flavor candle?
-I'm not a magician.
14
00:00:27,862 --> 00:00:29,194
I mean,
I dabbled a bit in high school,
15
00:00:29,421 --> 00:00:31,755
but a dove died,
and I hung up my cape.
16
00:00:31,774 --> 00:00:34,608
Just when I thought
you couldn't get any sexier.
17
00:00:34,760 --> 00:00:37,369
The magic and the cape,
not the dead bird.
18
00:00:37,596 --> 00:00:40,539
It's nice you two
found each other.
19
00:00:41,767 --> 00:00:43,208
Katharine,
I got here as soon as I could.
20
00:00:43,360 --> 00:00:46,603
You said there was
a fashion emergency?
21
00:00:46,622 --> 00:00:47,954
I see I'm too late.
22
00:00:48,107 --> 00:00:50,274
Okay, I didn't really
have a fashion emergency.
23
00:00:50,367 --> 00:00:51,792
I just wanted
to get you out of the house.
24
00:00:51,944 --> 00:00:54,111
You've been in hiding
since you and Preston broke up.
25
00:00:54,129 --> 00:00:57,464
I don't know where you learned
such trickery and manipulation.
26
00:00:57,616 --> 00:01:01,285
-(sighs)
-But give me a free biscotti,
and I'll consider forgiving you.
27
00:01:01,287 --> 00:01:03,637
Yes, wherever did I learn it?
28
00:01:04,398 --> 00:01:06,548
Hey, Sheila.
How you holding up?
29
00:01:06,567 --> 00:01:07,808
(sighs)
30
00:01:07,960 --> 00:01:10,294
A little lonesome,
but I'm surviving.
31
00:01:10,387 --> 00:01:12,905
Aw. Well, at least you have that
trip to Bora Bora coming up.
32
00:01:13,132 --> 00:01:14,815
I know a beach
always makes me feel better.
33
00:01:14,967 --> 00:01:16,300
Not me. I hate beaches.
34
00:01:16,468 --> 00:01:18,985
Not the movie-- that's pure
cinematic perfection.
35
00:01:19,080 --> 00:01:20,061
(smacks lips)
36
00:01:20,081 --> 00:01:21,580
Oh, I'm not going.
37
00:01:21,731 --> 00:01:22,639
What?
38
00:01:22,732 --> 00:01:24,065
Wh-Why not?
39
00:01:24,085 --> 00:01:28,495
(scoffs) Only truckers
and serial killers travel alone.
40
00:01:28,589 --> 00:01:30,314
Well, then take a friend.
41
00:01:30,407 --> 00:01:31,164
Who?
42
00:01:31,258 --> 00:01:32,407
(Phil clears throat)
43
00:01:32,426 --> 00:01:34,075
What about Margaret
from the club?
44
00:01:34,095 --> 00:01:35,410
No, thanks.
45
00:01:35,429 --> 00:01:36,595
She's become so needy
46
00:01:36,822 --> 00:01:38,822
since she found out
I was a bone marrow match.
47
00:01:38,915 --> 00:01:40,582
(clears throat)
48
00:01:40,601 --> 00:01:41,583
Okay.
49
00:01:41,602 --> 00:01:42,826
What about Betty?
50
00:01:42,995 --> 00:01:44,328
TSA nightmare.
51
00:01:44,346 --> 00:01:46,921
She has a titanium hip
and a steel plate in her head.
52
00:01:46,941 --> 00:01:48,682
It's like traveling
with the Tin Man.
53
00:01:48,834 --> 00:01:50,792
(Phil clears throat)
54
00:01:50,853 --> 00:01:53,261
Take a sip of water
or something, for God's sake.
55
00:01:53,430 --> 00:01:56,264
Uh, Sheila, I think
he's offering to go with you.
56
00:01:56,433 --> 00:01:58,508
That, or he has a hair ball.
57
00:01:59,194 --> 00:02:02,454
Phil, would you like
to go with me
58
00:02:02,681 --> 00:02:03,455
-to Bora Bora?
-Yes.
59
00:02:03,682 --> 00:02:04,706
(laughter)
60
00:02:05,826 --> 00:02:07,017
Then it's settled.
61
00:02:07,035 --> 00:02:08,610
-(chuckles)
-I've got to go pack.
62
00:02:08,629 --> 00:02:11,688
Uh, oh, don't forget
to change that dreadful shirt.
63
00:02:11,781 --> 00:02:12,873
(Phil gasps excitedly)
64
00:02:12,967 --> 00:02:15,283
I'm going to Bora Bora.
65
00:02:15,302 --> 00:02:17,619
But I don't want
to leave you two in the lurch.
66
00:02:17,713 --> 00:02:19,396
Phil, you have to go.
67
00:02:19,398 --> 00:02:20,714
Okay.
68
00:02:20,866 --> 00:02:23,049
Listen, I will leave dough
69
00:02:23,202 --> 00:02:25,460
and premade pastries
in the freezer.
70
00:02:25,479 --> 00:02:27,721
Thank you so much!
71
00:02:27,815 --> 00:02:30,374
Do you think we should
hire someone for a few days?
72
00:02:30,467 --> 00:02:33,226
Oh, well, I don't want to do
all the extra work,
73
00:02:33,379 --> 00:02:36,488
but I also don't want
to meet a new person.
74
00:02:36,715 --> 00:02:37,898
If you need
an extra pair of hands,
75
00:02:38,050 --> 00:02:39,307
I have a ton of vacation days
saved up.
76
00:02:39,401 --> 00:02:41,234
-Happy to help out.
-You would do that for us?
77
00:02:41,328 --> 00:02:43,887
-Of course.
-Oh, that's so nice. Thank you.
78
00:02:43,906 --> 00:02:45,164
Handsome and helpful.
79
00:02:45,315 --> 00:02:46,648
You're the total package.
80
00:02:46,667 --> 00:02:48,483
Delivery driver pun intended.
81
00:02:48,502 --> 00:02:49,576
Good one.
82
00:02:49,728 --> 00:02:50,669
Pew, pew.
83
00:02:51,563 --> 00:02:54,155
Again, so nice you two
found each other.
84
00:02:54,842 --> 00:02:56,400
♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪
85
00:02:56,418 --> 00:02:58,969
♪ Nothin' wrong with you
but I'd rather be me. ♪
86
00:02:59,680 --> 00:03:01,221
Have a great day.
87
00:03:01,998 --> 00:03:03,256
I'm having a blast.
88
00:03:03,409 --> 00:03:04,090
Me, too!
89
00:03:04,167 --> 00:03:05,258
You fit right in.
90
00:03:05,352 --> 00:03:06,910
And I love that
you moved the cups.
91
00:03:06,929 --> 00:03:07,911
So much more efficient.
92
00:03:07,930 --> 00:03:09,262
Well, I did win an award
93
00:03:09,415 --> 00:03:11,023
for most efficient carrier
at my other job.
94
00:03:11,174 --> 00:03:12,691
-(chuckles softly)
-Where they pay me.
95
00:03:12,842 --> 00:03:14,359
Uh, I pay you in kisses.
96
00:03:14,528 --> 00:03:15,819
I accept that.
97
00:03:16,697 --> 00:03:18,012
Uh, if there's a policy change,
98
00:03:18,032 --> 00:03:20,273
I'd like to go on record,
I prefer cash.
99
00:03:20,367 --> 00:03:22,092
Randi, did you see
what he did with the cups?
100
00:03:22,110 --> 00:03:24,519
Yes, I saw what he did
with the cups.
101
00:03:24,596 --> 00:03:26,205
I saw what
he did with the straws.
102
00:03:26,432 --> 00:03:27,689
I saw what he did
with the napkins.
103
00:03:27,783 --> 00:03:29,374
Nothing in this café
is where it's supposed to be.
104
00:03:29,601 --> 00:03:31,284
Really? I think
it's so much more intuitive.
105
00:03:31,437 --> 00:03:33,378
Yeah, I mean, we were keeping
the straws and the lids,
106
00:03:33,530 --> 00:03:34,955
like, a mile away
from each other.
107
00:03:35,107 --> 00:03:37,274
Now they're practically making
love, which is always good.
108
00:03:37,292 --> 00:03:39,701
On the truck, I like to say
109
00:03:39,869 --> 00:03:41,962
"organization equals
optimization."
110
00:03:42,114 --> 00:03:43,388
Okay, who does he say that to?
111
00:03:43,615 --> 00:03:44,631
He drives alone.
112
00:03:44,783 --> 00:03:46,299
Okay, I'm gonna take my break,
113
00:03:46,393 --> 00:03:48,710
but I'm also gonna take
this trash with me, because...
114
00:03:48,729 --> 00:03:50,229
efficiency.
115
00:03:50,456 --> 00:03:53,807
(chuckles) You know, it's
so nice for Oscar to help out,
116
00:03:53,901 --> 00:03:55,234
but he's making a lot of changes
117
00:03:55,385 --> 00:03:57,677
for someone who's been here for,
you know, three hours.
118
00:03:57,829 --> 00:03:59,071
Impressive, huh?
119
00:03:59,222 --> 00:04:00,146
I mean, I guess.
120
00:04:00,241 --> 00:04:01,631
I just don't know why
121
00:04:01,650 --> 00:04:02,983
we're trying to fix something
that isn't broken.
122
00:04:03,077 --> 00:04:04,576
I mean, did you see
that he put out
123
00:04:04,728 --> 00:04:06,078
comment cards for the customers?
124
00:04:06,305 --> 00:04:08,080
Yeah, that way we know
if we're doing something wrong.
125
00:04:08,307 --> 00:04:10,824
Okay, A) I rarely
do anything wrong.
126
00:04:10,918 --> 00:04:13,643
And B) when I do,
I don't want to know about it.
127
00:04:13,737 --> 00:04:15,829
And what is this "on the truck"?
128
00:04:15,998 --> 00:04:17,330
I mean,
"On the truck, I do this,"
129
00:04:17,483 --> 00:04:18,982
and, "On the truck, I do that."
130
00:04:19,075 --> 00:04:20,667
Does it look like
we're on a damn truck?
131
00:04:20,836 --> 00:04:22,836
Well, I like the changes.
132
00:04:22,988 --> 00:04:24,337
Well, of course you do.
133
00:04:24,431 --> 00:04:26,080
That's because
you're looking at him
134
00:04:26,100 --> 00:04:28,675
through the rose-colored glasses
of a new relationship.
135
00:04:28,827 --> 00:04:30,251
Randi. Randi, Randi, Randi.
136
00:04:30,387 --> 00:04:34,088
I'm a 40-year-old woman, not
some lovesick middle schooler.
137
00:04:34,108 --> 00:04:36,758
Come on,
you never complain about him.
138
00:04:36,777 --> 00:04:39,185
I complain about Carter
to Carter.
139
00:04:39,280 --> 00:04:40,445
It's healthy to recognize
140
00:04:40,597 --> 00:04:42,522
the person you're dating
isn't perfect.
141
00:04:42,674 --> 00:04:44,432
In fact, it makes
your relationship stronger.
142
00:04:44,451 --> 00:04:45,842
I know he's not perfect.
143
00:04:45,935 --> 00:04:49,346
Okay, then name one thing
you don't like about him.
144
00:04:49,364 --> 00:04:50,580
(inhales)
145
00:04:53,794 --> 00:04:56,295
He made me wait 39 years
to meet him.
146
00:04:57,372 --> 00:04:59,706
Okay. You know what?
I'm gonna go clean the bathroom,
147
00:04:59,800 --> 00:05:02,175
because that's less gross
than what you just said.
148
00:05:03,971 --> 00:05:05,453
(groans)
149
00:05:05,472 --> 00:05:06,696
I'm so full.
150
00:05:06,790 --> 00:05:08,532
I didn't need the triple-triple.
151
00:05:08,550 --> 00:05:10,809
-Then why'd you do it?
-I don't know.
152
00:05:10,960 --> 00:05:13,036
Why did I eat
a chimichanga for breakfast?
153
00:05:13,129 --> 00:05:15,296
Why did I have
pizza in bed last night?
154
00:05:15,432 --> 00:05:16,464
Pizza in bed?
155
00:05:16,633 --> 00:05:18,725
I call it my night za.
156
00:05:18,877 --> 00:05:21,044
(groans)
I'm on a downward spiral.
157
00:05:21,137 --> 00:05:22,487
I can't even remember
the last time I ate
158
00:05:22,639 --> 00:05:24,214
anything green
that wasn't a gummy worm.
159
00:05:24,232 --> 00:05:25,882
You got gummy worms?
You holding out on me?
160
00:05:25,975 --> 00:05:28,735
No, no more bad food.
161
00:05:28,829 --> 00:05:30,887
In fact,
I'm gonna start a juice cleanse.
162
00:05:30,980 --> 00:05:32,556
Tomorrow. Maybe Friday.
163
00:05:32,574 --> 00:05:34,391
No, no, tomorrow.
164
00:05:34,484 --> 00:05:35,316
(laughs)
165
00:05:35,336 --> 00:05:37,151
Hey, you got to be kidding me.
166
00:05:37,171 --> 00:05:40,397
There is no way that you
can survive a juice cleanse.
167
00:05:40,490 --> 00:05:41,731
Could do it better than you.
168
00:05:41,750 --> 00:05:43,508
You down sugar like it's heroin.
169
00:05:43,735 --> 00:05:45,010
-Nuh-uh.
-Empty your pockets.
170
00:05:45,237 --> 00:05:47,262
I don't have to prove
anything to you.
171
00:05:47,997 --> 00:05:49,681
Oh, get out of there!
172
00:05:52,411 --> 00:05:56,538
Did you just eat pocket candy
off a dirty bar floor?
173
00:05:56,673 --> 00:05:58,231
No.
174
00:06:01,269 --> 00:06:03,236
I may have a problem.
175
00:06:05,532 --> 00:06:07,257
Why don't you
do the cleanse with me?
176
00:06:07,275 --> 00:06:09,034
Three days, starting tomorrow.
177
00:06:09,185 --> 00:06:10,110
Maybe Friday.
178
00:06:10,262 --> 00:06:11,870
No, no, tomorrow.
179
00:06:12,097 --> 00:06:14,114
All right,
but let's make it interesting.
180
00:06:14,266 --> 00:06:16,449
Whoever breaks
has to clean the deep fryer
181
00:06:16,602 --> 00:06:19,936
and handle all vomit-related
incidents for the next month.
182
00:06:19,955 --> 00:06:23,423
Ooh, throwing VRIs into the mix.
You're on.
183
00:06:25,368 --> 00:06:26,943
I'm gonna order a pizza.
Do you want anything?
184
00:06:26,962 --> 00:06:29,054
Ooh, see if they can put
gummy worms on it.
185
00:06:29,798 --> 00:06:31,932
♪ ♪
186
00:06:33,060 --> 00:06:35,060
Welcome to the Monoi Beach
Resort and Spa--
187
00:06:35,287 --> 00:06:37,229
the hotel for lovers.
188
00:06:40,383 --> 00:06:41,808
Maybe this wasn't a good idea.
189
00:06:41,960 --> 00:06:43,885
Preston cheated on you.
190
00:06:43,979 --> 00:06:47,197
Living well is the best revenge.
191
00:06:48,742 --> 00:06:50,242
Here's our confirmation.
192
00:06:50,393 --> 00:06:51,635
Thank you.
193
00:06:52,395 --> 00:06:54,137
Would you like to use
the credit card on file
194
00:06:54,156 --> 00:06:55,639
for incidentals and amenities?
195
00:06:55,732 --> 00:06:58,333
Preston Brooks, ending in 8564?
196
00:07:00,087 --> 00:07:03,480
Preston, honey,
does that work for you?
197
00:07:03,573 --> 00:07:05,649
Most certainly, my dear.
198
00:07:05,817 --> 00:07:07,426
Pip-pip.
199
00:07:09,430 --> 00:07:10,762
You know what?
200
00:07:10,914 --> 00:07:13,915
We'd like to upgrade
to one of your luxury suites.
201
00:07:15,010 --> 00:07:19,438
Blimey, that'll be great for all
the hot, heterosexual relations
202
00:07:19,665 --> 00:07:21,565
we're going to have.
203
00:07:22,501 --> 00:07:24,501
Let me just get you your keys.
204
00:07:24,519 --> 00:07:25,944
British?
205
00:07:26,095 --> 00:07:30,157
If I have to be straight,
I get to be British.
206
00:07:32,027 --> 00:07:33,510
Where do you get
the delicious candy
207
00:07:33,528 --> 00:07:35,345
in the machines
by the front door?
208
00:07:35,438 --> 00:07:37,247
Oh, those are cat treats.
209
00:07:38,125 --> 00:07:38,974
I know.
210
00:07:39,034 --> 00:07:41,084
I want to get some for my cats.
211
00:07:42,020 --> 00:07:43,369
You don't have a cat, do you?
212
00:07:43,464 --> 00:07:44,704
I might.
213
00:07:45,615 --> 00:07:48,633
All right, we'll have those
ready for you tomorrow at 9:00.
214
00:07:48,860 --> 00:07:50,618
Have a "meowtastic" day.
215
00:07:50,637 --> 00:07:52,545
Wait. What are we having ready
tomorrow at 9:00?
216
00:07:52,639 --> 00:07:54,139
-Cupcakes.
-How many?
217
00:07:54,366 --> 00:07:55,882
400.
218
00:07:56,034 --> 00:07:57,291
400 of Phil's cupcakes,
without Phil?
219
00:07:57,385 --> 00:07:58,626
Are you crazy?!
220
00:07:58,720 --> 00:08:00,645
I assumed you took orders
like this all the time.
221
00:08:00,797 --> 00:08:03,056
No! Our record is 82.
222
00:08:03,150 --> 00:08:05,375
And that was muffins--
no frosting.
223
00:08:05,393 --> 00:08:06,801
Oh, my gosh, I'm so sorry.
224
00:08:06,820 --> 00:08:07,986
Good news.
225
00:08:08,213 --> 00:08:10,137
Matthew Purry does not
have a bladder infection.
226
00:08:10,232 --> 00:08:12,139
He's just pee shy.
227
00:08:12,234 --> 00:08:14,234
Well, more good news--
thanks to this guy,
228
00:08:14,386 --> 00:08:17,478
we get to stay up
and make 400 cupcakes overnight.
229
00:08:17,498 --> 00:08:18,738
What?
230
00:08:18,832 --> 00:08:20,724
400 of Phil's cupcakes,
without Phil?
231
00:08:20,742 --> 00:08:22,125
Are you crazy?!
232
00:08:27,156 --> 00:08:28,915
Okay, nobody panic.
233
00:08:28,917 --> 00:08:30,734
300 cupcakes is not that many.
234
00:08:30,752 --> 00:08:31,676
It's 400.
235
00:08:31,845 --> 00:08:34,679
(weakly):
400 cupcakes is not that many.
236
00:08:34,906 --> 00:08:37,574
-You know what?
Let's just call and cancel.
-No way.
237
00:08:37,667 --> 00:08:39,851
One bad Yelp review
can destroy a business.
238
00:08:40,003 --> 00:08:41,544
That's true.
My uncle's barbershop folded
239
00:08:41,546 --> 00:08:42,521
after a bad review.
240
00:08:42,672 --> 00:08:43,930
Though he did
cut someone's ear off,
241
00:08:44,082 --> 00:08:45,506
so it may have been
for the best.
242
00:08:45,642 --> 00:08:47,250
And what if the cupcakes
are for something important,
243
00:08:47,269 --> 00:08:49,343
like a fundraiser
for puppies or orphans?
244
00:08:49,363 --> 00:08:50,920
Puppies don't eat cupcakes,
245
00:08:50,939 --> 00:08:52,589
and orphans are
used to disappointment.
246
00:08:52,682 --> 00:08:53,923
We've all seen Annie.
247
00:08:54,092 --> 00:08:56,259
Okay, okay, you know,
we-we can do this.
248
00:08:56,278 --> 00:08:57,977
And it might even be fun.
249
00:08:58,129 --> 00:09:00,372
Randi, let the customers know
we're gonna be closing early.
250
00:09:00,523 --> 00:09:03,291
I'll call Phil
and get his recipe.
251
00:09:04,102 --> 00:09:05,192
Ma'am?
252
00:09:05,437 --> 00:09:08,529
Would you like the
exfoliating jasmine sugar scrub?
253
00:09:08,698 --> 00:09:09,956
Does it cost more?
254
00:09:10,050 --> 00:09:11,624
Way more.
255
00:09:11,777 --> 00:09:15,220
Not really worth it,
but they make me ask.
256
00:09:15,447 --> 00:09:16,446
Wonderful.
257
00:09:16,615 --> 00:09:18,114
We'll take two.
258
00:09:18,133 --> 00:09:19,724
Put it on the room.
259
00:09:19,876 --> 00:09:22,143
Throw one in for yourself.
260
00:09:23,230 --> 00:09:24,879
Darling, you're so generous.
261
00:09:24,898 --> 00:09:26,064
I know.
262
00:09:26,215 --> 00:09:29,651
It's like I'm spending
someone else's money.
263
00:09:30,796 --> 00:09:33,655
(phone buzzing)
264
00:09:35,391 --> 00:09:37,133
How is he not answering?
265
00:09:37,152 --> 00:09:39,578
This is a man who once picked up
during a colonoscopy.
266
00:09:39,729 --> 00:09:41,562
I found Phil's recipe book.
267
00:09:41,656 --> 00:09:42,822
He has a recipe book?
268
00:09:42,991 --> 00:09:45,399
Phil told me
all of his recipes were up here.
269
00:09:45,493 --> 00:09:46,734
Little liar.
270
00:09:46,828 --> 00:09:48,235
Uh, "Phil Crumpler's Crumpets."
271
00:09:48,330 --> 00:09:49,588
"Phil Crumpler's Biscuits."
272
00:09:49,739 --> 00:09:50,922
"Phil Crumpler's Hoecakes."
273
00:09:50,999 --> 00:09:52,924
Oh, wait, that's just a list
of phone numbers.
274
00:09:53,927 --> 00:09:56,077
Oh, here we go.
"Phil Crumpler's Cupcakes."
275
00:09:56,096 --> 00:09:57,262
All right,
so how should we do this?
276
00:09:57,431 --> 00:10:00,673
Uh, well, the recipe says
it makes 24 cupcakes.
277
00:10:00,826 --> 00:10:02,826
So we need 17 batches.
278
00:10:02,844 --> 00:10:04,585
I say we make
one batch at a time,
279
00:10:04,605 --> 00:10:06,679
and then make the next batch
while those are baking.
280
00:10:06,832 --> 00:10:08,089
No, no, that'll take too long.
281
00:10:08,108 --> 00:10:09,441
We should do
one giant batch of batter
282
00:10:09,668 --> 00:10:11,000
so we're only measuring
and mixing once.
283
00:10:11,094 --> 00:10:12,444
Then we move on
to the baking phase,
284
00:10:12,595 --> 00:10:13,336
then the frosting phase.
285
00:10:13,355 --> 00:10:14,838
Um, I think small batches
286
00:10:14,931 --> 00:10:16,781
-are much more manageable.
-Trust me, I help my abuela
287
00:10:17,008 --> 00:10:18,450
make hundreds of empanadas
every year for Christmas.
288
00:10:18,601 --> 00:10:20,267
We always do all the dough
at once.
289
00:10:20,287 --> 00:10:22,287
I promise you
it is the most efficient way.
290
00:10:22,514 --> 00:10:25,531
Um, all right,
uh, one big batch it is.
291
00:10:25,700 --> 00:10:26,941
Or we can cancel
292
00:10:26,960 --> 00:10:29,369
and go watch other people
make cupcakes on TV.
293
00:10:29,521 --> 00:10:31,630
♪ ♪
294
00:10:33,449 --> 00:10:34,633
Enjoy.
295
00:10:35,952 --> 00:10:38,678
You don't know
how lucky you are.
296
00:10:41,199 --> 00:10:42,641
I am so hungry,
297
00:10:42,792 --> 00:10:44,625
and I am so tired.
298
00:10:44,645 --> 00:10:46,369
And I am so hungry.
299
00:10:46,388 --> 00:10:47,646
Hey, man, this was your idea.
300
00:10:47,797 --> 00:10:50,556
I didn't know these juices
were gonna be so tiny.
301
00:10:50,651 --> 00:10:53,059
And they taste like wet dirt.
302
00:10:53,153 --> 00:10:55,378
Well, I love 'em.
They go down so smooth.
303
00:10:55,397 --> 00:10:56,529
(groans)
304
00:10:59,475 --> 00:11:00,492
Ah...
305
00:11:00,719 --> 00:11:02,068
How are you doing so well?
306
00:11:02,220 --> 00:11:05,479
I don't know, I guess
I'm just better than you.
307
00:11:05,499 --> 00:11:07,332
Open up, you turd.
308
00:11:08,669 --> 00:11:10,627
Okay, nobody's getting cherries!
309
00:11:11,672 --> 00:11:13,079
-(sighs) Hey.
-CARTER: Hey.
310
00:11:13,231 --> 00:11:15,231
Did you come to order food?
Can I watch you eat it?
311
00:11:15,400 --> 00:11:17,133
Oh, I'd be into that, too.
312
00:11:18,086 --> 00:11:19,511
Weird vibe in here.
313
00:11:19,738 --> 00:11:20,828
We need to use your oven.
314
00:11:20,847 --> 00:11:22,329
We have
a really big cupcake order.
315
00:11:22,349 --> 00:11:24,240
-We don't have an oven.
-How is that possible?
316
00:11:24,259 --> 00:11:25,758
We make everything
with a deep fryer,
317
00:11:25,911 --> 00:11:26,926
a flattop or a microwave.
318
00:11:27,095 --> 00:11:29,245
Well, can you make cupcakes
in any of those?
319
00:11:29,264 --> 00:11:32,265
Can you please
stop saying cupcakes?
320
00:11:32,417 --> 00:11:36,269
Okay. Cake, cookies,
your mama's banana pudding.
321
00:11:36,363 --> 00:11:38,530
You are so mean.
322
00:11:39,199 --> 00:11:40,448
-Wake up!
-Oh, my.
323
00:11:41,702 --> 00:11:44,536
Okay, the first batch
is officially cooled.
324
00:11:44,763 --> 00:11:45,870
-Okay.
-Shall we?
325
00:11:46,097 --> 00:11:47,247
Yes.
326
00:11:48,041 --> 00:11:49,040
(retching)
327
00:11:49,267 --> 00:11:50,357
Okay, what's happening here?
328
00:11:50,452 --> 00:11:51,451
It's so salty.
329
00:11:51,603 --> 00:11:54,103
This tastes like
a fluffy Virginia ham.
330
00:11:54,122 --> 00:11:55,714
I'll try Phil again.
331
00:11:55,865 --> 00:11:57,106
No, no, I can fix this.
332
00:11:57,125 --> 00:11:59,108
Okay, how do we
make 'em less salty?
333
00:11:59,127 --> 00:12:00,701
Ooh. I once watched
a YouTube video
334
00:12:00,721 --> 00:12:02,628
where they rubbed a balloon
to get static electricity,
335
00:12:02,781 --> 00:12:04,556
and it sucked the salt
right off the table.
336
00:12:04,783 --> 00:12:06,099
Should we try that?
337
00:12:08,061 --> 00:12:09,953
I'm calling Phil.
338
00:12:10,046 --> 00:12:12,789
So I told her, I said,
"Girl, you need to hush."
339
00:12:12,807 --> 00:12:15,308
-(both laugh)
-(phone ringing)
340
00:12:15,402 --> 00:12:16,735
Oh. Hey, Kat.
341
00:12:16,886 --> 00:12:18,753
KAT (over phone):
Oh, thank God you answered.
342
00:12:18,755 --> 00:12:19,812
Hello, Katharine!
343
00:12:19,906 --> 00:12:21,222
Is everything okay?
344
00:12:21,241 --> 00:12:24,467
No, we got an order
for 400 of your cupcakes.
345
00:12:24,486 --> 00:12:25,243
400?
346
00:12:25,394 --> 00:12:27,078
82 nearly put me in my grave.
347
00:12:27,230 --> 00:12:29,063
Well, you're not dead,
and we need your help.
348
00:12:29,082 --> 00:12:31,474
We used your recipe,
and they came out terrible.
349
00:12:31,567 --> 00:12:34,827
Well, that's because I switched
all the teaspoons to tablespoons
350
00:12:34,980 --> 00:12:36,646
to thwart potential thievery.
351
00:12:36,664 --> 00:12:37,814
Very smart.
352
00:12:38,650 --> 00:12:40,759
Well, now we have batter
for 400 cupcakes,
353
00:12:40,986 --> 00:12:41,909
and it's all wasted.
354
00:12:41,928 --> 00:12:44,245
Why would you do
one giant batch?
355
00:12:44,339 --> 00:12:46,506
Small batches are the way to go.
356
00:12:46,658 --> 00:12:48,082
Don't get me started.
357
00:12:48,101 --> 00:12:52,270
So is the teaspoon-tablespoon
thing the only secret code?
358
00:12:52,421 --> 00:12:53,438
No, no, no.
359
00:12:53,665 --> 00:12:56,649
Where it says "dash of love,"
that's nutmeg.
360
00:12:57,519 --> 00:12:59,168
Okay, thanks, Phil.
361
00:12:59,262 --> 00:13:00,612
Are you two having fun?
362
00:13:00,763 --> 00:13:03,448
Well, we're making do.
363
00:13:03,599 --> 00:13:05,742
Good luck.
364
00:13:06,787 --> 00:13:08,027
All right, let's start over,
365
00:13:08,179 --> 00:13:09,770
now that we have
the right recipe.
366
00:13:09,864 --> 00:13:11,605
Oh, we should do
small batches this time.
367
00:13:11,699 --> 00:13:12,940
You don't say.
368
00:13:13,701 --> 00:13:16,610
Ooh, rose-colored glasses
slipping down a little, huh?
369
00:13:16,630 --> 00:13:17,796
Oh.
370
00:13:17,964 --> 00:13:19,856
I think we should've asked
about the frosting, too.
371
00:13:19,949 --> 00:13:22,041
Somehow it tastes like fish.
372
00:13:22,135 --> 00:13:24,385
Damn it, I'll call back.
373
00:13:28,624 --> 00:13:31,458
♪ ♪
374
00:13:31,478 --> 00:13:32,552
What is that?
375
00:13:33,313 --> 00:13:35,313
I don't know. Some delivery guy
dropped it off.
376
00:13:35,540 --> 00:13:37,298
Is that the meatball sub
from Palandro's?
377
00:13:37,317 --> 00:13:40,151
Let's open it up and see.
378
00:13:42,471 --> 00:13:44,531
I believe it is.
379
00:13:46,976 --> 00:13:49,118
(fan whirring)
380
00:13:50,055 --> 00:13:51,237
You bastard.
381
00:13:51,331 --> 00:13:53,739
I cannot believe
that you would sink so low.
382
00:13:53,834 --> 00:13:55,316
-Oh, really?
-(whirring stops)
383
00:13:55,335 --> 00:13:58,485
So I guess the doughnut fairy
just left these then.
384
00:13:58,580 --> 00:14:00,580
I guess he did.
385
00:14:00,674 --> 00:14:02,489
-(fan whirring)
-(muttering)
386
00:14:02,509 --> 00:14:04,250
I'm gonna put this
in your mouth.
387
00:14:04,344 --> 00:14:05,918
You go low, and I go high.
388
00:14:06,012 --> 00:14:07,420
CARTER:
Put it in your mouth. Come on.
389
00:14:07,572 --> 00:14:08,588
-MAX: Daddy.
-CARTER: Eat it, eat it.
390
00:14:08,740 --> 00:14:10,014
-Eat this. Eat this.
-Daddy. Hey, Daddy.
391
00:14:10,166 --> 00:14:11,741
What is going on?
392
00:14:11,834 --> 00:14:13,092
(whirring stops)
393
00:14:13,186 --> 00:14:15,578
I told you there was
a weird vibe over here.
394
00:14:15,597 --> 00:14:17,188
This backstabber's trying
to sabotage my cleanse
395
00:14:17,265 --> 00:14:19,248
with the most delicious
balls of meat you've ever met.
396
00:14:19,342 --> 00:14:21,342
(scoffs) He started it
with the doughnuts.
397
00:14:21,361 --> 00:14:22,843
Ooh, doughnuts. Can I have one?
398
00:14:22,937 --> 00:14:24,270
Uh, I wouldn't.
I rubbed 'em on my butt
399
00:14:24,347 --> 00:14:25,922
so I wouldn't be tempted
to eat 'em.
400
00:14:26,015 --> 00:14:27,348
Then why'd you put 'em
back in the box?
401
00:14:27,367 --> 00:14:30,593
'Cause if Max broke and ate one,
it would be hilarious.
402
00:14:30,762 --> 00:14:32,203
Too far, man.
403
00:14:32,430 --> 00:14:35,189
Okay, as fun as this is,
we really need your help,
404
00:14:35,208 --> 00:14:37,600
or we're never gonna finish
the cupcakes in time.
405
00:14:37,619 --> 00:14:38,784
But we're so tired.
406
00:14:38,861 --> 00:14:40,103
This cleanse is no joke.
407
00:14:40,121 --> 00:14:42,105
Oh, just shut up
and come help us.
408
00:14:42,123 --> 00:14:44,607
-Such a warm invitation.
-How do we say no?
409
00:14:44,626 --> 00:14:47,201
You don't.
Get your asses over there.
410
00:14:47,888 --> 00:14:50,221
They never come in
to be nice anymore.
411
00:14:50,373 --> 00:14:52,373
♪ ♪
412
00:14:52,392 --> 00:14:53,207
All right.
413
00:14:53,301 --> 00:14:55,542
We cleaned out the gift shop.
414
00:14:55,562 --> 00:14:58,212
Hey, you want to put on
our new sun hats
415
00:14:58,306 --> 00:15:00,623
and go scare the peacocks?
416
00:15:01,459 --> 00:15:02,808
I'm not really
feeling up for it.
417
00:15:02,961 --> 00:15:04,718
-What's wrong?
-(sighs)
418
00:15:04,738 --> 00:15:08,889
I thought it'd feel good
to stick it to Preston...
419
00:15:08,909 --> 00:15:10,299
but it didn't.
420
00:15:10,318 --> 00:15:15,079
-Well, it's okay to feel sad
after a breakup.
-Mm.
421
00:15:15,231 --> 00:15:18,565
I'm not just sad. I'm angry.
422
00:15:18,585 --> 00:15:19,976
Not only at Preston.
423
00:15:19,994 --> 00:15:22,662
At the hands
I've been dealt recently.
424
00:15:22,814 --> 00:15:24,814
Oh, honey.
425
00:15:24,874 --> 00:15:28,593
I thought I'd grow old
with Katharine's father...
426
00:15:29,745 --> 00:15:31,245
...but that was taken from me.
427
00:15:31,264 --> 00:15:35,016
Then I thought I had a chance
at some happiness with Preston.
428
00:15:35,677 --> 00:15:37,393
And here I am...
429
00:15:39,664 --> 00:15:41,514
...alone again.
430
00:15:41,666 --> 00:15:43,107
I get it.
431
00:15:43,259 --> 00:15:46,852
My life did not turn out the way
I thought it would, either.
432
00:15:46,947 --> 00:15:48,854
Hell, I'm still waiting
for the growth spurt
433
00:15:48,949 --> 00:15:51,449
the pediatrician promised me.
434
00:15:52,268 --> 00:15:56,621
I'm just ready to stop
feeling bad all the time.
435
00:15:56,772 --> 00:15:57,771
(sighs)
436
00:15:57,865 --> 00:16:00,016
Did you have any fun today?
437
00:16:00,109 --> 00:16:01,459
Well, yeah.
438
00:16:01,536 --> 00:16:03,962
I liked the parasailing
and the cooking class,
439
00:16:04,113 --> 00:16:07,114
and watching you
swim away from that eel
440
00:16:07,208 --> 00:16:11,052
-while we were snorkeling
was a delight.
-(chuckles)
441
00:16:12,639 --> 00:16:13,863
-See?
-(chuckles)
442
00:16:13,881 --> 00:16:16,716
The happiness is still in there.
443
00:16:16,868 --> 00:16:21,145
And with each passing day,
you will feel a little better
444
00:16:21,297 --> 00:16:23,189
for a little longer.
445
00:16:24,818 --> 00:16:26,693
I hope you're right.
446
00:16:28,062 --> 00:16:28,987
I know I am.
447
00:16:29,805 --> 00:16:34,993
Now, let's order champagne
and name my dolphin.
448
00:16:36,738 --> 00:16:39,388
All right, we're moving, we're
grooving, we're doing this.
449
00:16:39,407 --> 00:16:40,723
We're a well-oiled machine.
450
00:16:40,742 --> 00:16:43,001
His positivity's starting
to get real annoying.
451
00:16:43,228 --> 00:16:45,253
Yeah, I have no idea
what that's like.
452
00:16:45,988 --> 00:16:48,748
(grunting rhythmically)
453
00:16:48,900 --> 00:16:50,967
I'm gonna kill him.
454
00:16:53,329 --> 00:16:54,754
How you doing, sugar man?
455
00:16:54,848 --> 00:16:57,256
Don't worry about me, meatball.
456
00:16:57,408 --> 00:16:59,517
Hey, sweetie, if you squeeze
from the top of the piping bag,
457
00:16:59,668 --> 00:17:01,093
the frosting will come out
a little faster,
458
00:17:01,246 --> 00:17:02,669
and you can shave off
a few seconds per cupcake.
459
00:17:02,764 --> 00:17:04,671
-Okay.
-Not like that.
You want me to show you?
460
00:17:04,691 --> 00:17:06,749
-All right, so you want
to put your thumb...
-You have to stop.
461
00:17:06,751 --> 00:17:08,751
-What?
-You're driving me nuts.
462
00:17:08,770 --> 00:17:12,104
All day long, you've been
suggesting and fixing
463
00:17:12,198 --> 00:17:13,422
and "efficientizing."
464
00:17:13,441 --> 00:17:15,091
-That's not a word.
-I don't care.
465
00:17:15,109 --> 00:17:16,850
I'm just trying to help.
On the truck, I like to...
466
00:17:16,928 --> 00:17:18,185
Oh, frick the frickin' truck!
467
00:17:18,279 --> 00:17:19,612
Frick it straight to hell!
468
00:17:20,373 --> 00:17:23,616
And you're not helping.
You're trying to take over.
469
00:17:23,768 --> 00:17:24,876
And I keep letting you
470
00:17:25,027 --> 00:17:26,377
'cause I'm wearing glasses
made of roses.
471
00:17:26,529 --> 00:17:27,953
Now you're not even
making sense.
472
00:17:28,106 --> 00:17:29,363
Oh, you want me to make sense?
I'll make sense.
473
00:17:29,382 --> 00:17:31,457
I'm tired of you telling me
what to do all day.
474
00:17:31,609 --> 00:17:33,793
I'm not telling you what to do.
I was offering suggestions.
475
00:17:33,961 --> 00:17:35,369
Well, you have to stop it,
476
00:17:35,463 --> 00:17:36,629
because my love for you
is making me
477
00:17:36,781 --> 00:17:37,963
agree to do stupid things!
478
00:17:38,116 --> 00:17:39,223
That's not my fault.
And you're over-frosting
479
00:17:39,375 --> 00:17:40,616
-that cupcake.
-Oh, this one?
480
00:17:40,709 --> 00:17:41,801
This one right here?
481
00:17:41,895 --> 00:17:44,270
Oh!
482
00:17:48,384 --> 00:17:50,551
-(Carter gasps)
-RANDI: Ooh!
483
00:17:50,719 --> 00:17:52,111
(Max laughing)
484
00:17:55,466 --> 00:17:57,200
-MAX: Oh, no!
-(Carter laughing)
485
00:17:59,395 --> 00:18:02,563
Oh. Oh, you think it's funny?
You think that's funny?
486
00:18:02,582 --> 00:18:04,415
(Kat gasps)
487
00:18:04,584 --> 00:18:05,975
CARTER:
Mmm.
488
00:18:06,068 --> 00:18:08,160
-You lose. You lose.
-Hey, it doesn't count!
489
00:18:08,313 --> 00:18:09,662
-It doesn't count!
-MAX: It does count!
490
00:18:09,814 --> 00:18:11,756
-It total... (grunts)
-Oh!
491
00:18:11,983 --> 00:18:14,241
-(laughs)
-Oh, is that funny?
492
00:18:14,260 --> 00:18:17,345
-RANDI: Oh! (shrieks)
-Oh!
493
00:18:18,172 --> 00:18:21,015
(all laughing, grunting)
494
00:18:23,845 --> 00:18:25,995
Okay! Okay! Okay!
Okay, you guys,
495
00:18:26,013 --> 00:18:27,921
stop wasting the damn cupcakes,
496
00:18:27,941 --> 00:18:29,682
or we're gonna be here
all night!
497
00:18:29,834 --> 00:18:31,091
(panting)
498
00:18:31,111 --> 00:18:34,070
(Randi screams)
499
00:18:35,431 --> 00:18:36,856
(screams)
500
00:18:36,932 --> 00:18:39,242
(grunting, laughing)
501
00:18:41,529 --> 00:18:42,620
-Thanks.
-Oh.
502
00:18:42,771 --> 00:18:44,122
-You got quite the arm on you.
-(chuckles)
503
00:18:44,273 --> 00:18:46,015
That was nothing.
You should've seen me
504
00:18:46,033 --> 00:18:48,751
in the summer camp spaghetti war
of '95.
505
00:18:49,629 --> 00:18:51,129
Kat, I'm sorry.
506
00:18:51,280 --> 00:18:53,113
I was supposed to be helping you
while Phil was gone,
507
00:18:53,207 --> 00:18:55,115
but I just made things
more stressful.
508
00:18:55,135 --> 00:18:57,209
Yeah, you-you did.
509
00:18:57,362 --> 00:18:59,804
You may not know this
about me yet, but I get excited
510
00:18:59,955 --> 00:19:01,139
about organization
and efficiency.
511
00:19:01,366 --> 00:19:04,033
Is that why you alphabetized
all my condiments?
512
00:19:04,051 --> 00:19:06,051
It was a zoo in there.
Soy sauce next to mayo?
513
00:19:06,128 --> 00:19:07,370
-What are we doing?
-(chuckles softly)
514
00:19:07,388 --> 00:19:09,147
I've always been like this.
515
00:19:09,374 --> 00:19:11,374
I used to rearrange
my sister's dollhouses
516
00:19:11,392 --> 00:19:13,317
-so Barbie
could focus on her work.
-(chuckles)
517
00:19:13,544 --> 00:19:15,969
My mom got rid of my dollhouse
when she found Barbie and Ken
518
00:19:15,989 --> 00:19:18,714
in the throes
of smooth-genitaled passion.
519
00:19:18,733 --> 00:19:19,732
(chuckles)
520
00:19:19,884 --> 00:19:20,716
Listen, um,
521
00:19:20,809 --> 00:19:22,401
you know,
I should apologize, too.
522
00:19:22,495 --> 00:19:24,737
For smashing a cupcake
in my face?
523
00:19:24,889 --> 00:19:26,739
Don't. It was delicious.
524
00:19:26,891 --> 00:19:29,483
(chuckles) Well, that,
and I should have just told you
525
00:19:29,502 --> 00:19:31,394
you were bugging me,
but I just...
526
00:19:31,412 --> 00:19:32,411
I don't like to rock the boat.
527
00:19:32,563 --> 00:19:33,913
You got to rock the boat
sometimes,
528
00:19:34,065 --> 00:19:35,322
or it'll fill up with resentment
529
00:19:35,341 --> 00:19:36,507
and sink to the bottom
of the ocean.
530
00:19:36,659 --> 00:19:39,343
-I'm just not used to fighting.
-Really?
531
00:19:39,495 --> 00:19:40,661
Well, I never saw
my parents fight.
532
00:19:40,680 --> 00:19:41,904
I didn't have any siblings.
533
00:19:41,997 --> 00:19:43,514
Even my imaginary friend
534
00:19:43,741 --> 00:19:45,408
worked more
in passive-aggressiveness.
535
00:19:45,576 --> 00:19:46,909
She'd disappear
for weeks at a time
536
00:19:47,044 --> 00:19:48,502
without so much as a note.
537
00:19:48,596 --> 00:19:50,246
Well, my family
loved to throw down,
538
00:19:50,339 --> 00:19:53,024
and if you were left out,
you wondered what you did wrong.
539
00:19:53,175 --> 00:19:56,027
By the way,
this was barely a fight.
540
00:19:56,178 --> 00:19:57,753
But even when we have
bigger ones,
541
00:19:57,772 --> 00:19:58,921
we'll be fine.
542
00:19:58,940 --> 00:20:01,899
Because our "relation-ship"
is solid.
543
00:20:02,126 --> 00:20:02,942
Pun intended?
544
00:20:03,036 --> 00:20:04,994
-You know it.
-(chuckling)
545
00:20:07,189 --> 00:20:08,689
All right, we should
probably get back downstairs.
546
00:20:08,783 --> 00:20:10,115
In a minute.
547
00:20:10,210 --> 00:20:12,952
Oh, is it payday already?
548
00:20:13,046 --> 00:20:14,712
(chuckles)
549
00:20:14,863 --> 00:20:17,965
-Mmm. (laughs)
-Sweet.
550
00:20:22,037 --> 00:20:24,405
Hey, we got a review
for the cupcakes.
551
00:20:24,407 --> 00:20:25,948
-Ooh, what did they say?
-Uh...
552
00:20:25,967 --> 00:20:27,558
"Great cupcakes. Nice job."
553
00:20:27,710 --> 00:20:31,103
-That's it?
-I like it. It's efficient.
554
00:20:32,381 --> 00:20:33,397
We're back!
555
00:20:33,549 --> 00:20:35,066
-Hey.
-Hey.
-Hey, welcome back.
556
00:20:35,293 --> 00:20:37,401
And we brought gifties.
557
00:20:37,628 --> 00:20:39,295
Ooh, I love presents.
558
00:20:39,313 --> 00:20:41,313
I picked him out just for you.
559
00:20:41,466 --> 00:20:43,407
-His name is Kevin.
-Oh.
560
00:20:43,634 --> 00:20:45,651
Hey, Kevin.
561
00:20:45,745 --> 00:20:47,470
A hat for you.
562
00:20:47,488 --> 00:20:48,487
Ooh, thank you.
563
00:20:48,581 --> 00:20:51,624
-And chocolates for you.
-Ooh, thanks.
564
00:20:53,661 --> 00:20:55,569
Phil, I'm so glad you're back.
565
00:20:55,588 --> 00:20:57,830
Now I can get back
on my truck alone.
566
00:20:57,924 --> 00:20:59,331
Oh, I'm so glad
you're back, too.
567
00:20:59,425 --> 00:21:01,908
Although I have come around
to some of Oscar's changes.
568
00:21:01,928 --> 00:21:03,427
Moving the straws was brilliant.
569
00:21:03,654 --> 00:21:05,763
Really? 'Cause I had a few more
ideas I think could really help.
570
00:21:05,914 --> 00:21:07,080
-No!
-No!
571
00:21:07,100 --> 00:21:08,841
♪ Give me some of that sugar ♪
572
00:21:08,935 --> 00:21:11,143
♪ Hey, let's make it sweet ♪
573
00:21:12,272 --> 00:21:13,938
♪ Give me some
of that good stuff ♪
574
00:21:14,089 --> 00:21:15,422
♪ Lift me off my feet ♪
575
00:21:15,516 --> 00:21:19,001
♪ You know I love it
when you smile, baby ♪
576
00:21:19,094 --> 00:21:21,070
♪ Now I really got to move ♪
577
00:21:22,023 --> 00:21:23,281
♪ We're gonna groove, groove ♪
578
00:21:23,432 --> 00:21:26,433
♪ Give me that sugar,
all I need ♪
579
00:21:26,452 --> 00:21:27,843
♪ It's all I need, sugar ♪
580
00:21:27,862 --> 00:21:29,436
♪ Sugar, sugar ♪
581
00:21:29,530 --> 00:21:31,196
♪ Sugar, hey ♪
582
00:21:31,349 --> 00:21:34,850
-♪ Sugar, sugar,
sugar, sugar, hey. ♪
-(laughs)
583
00:21:34,943 --> 00:21:36,443
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
584
00:21:36,462 --> 00:21:39,255
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org