1 00:00:03,394 --> 00:00:04,961 Oh, hello. 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,484 I was just being sad. 3 00:00:08,443 --> 00:00:11,489 On purpose. It's called "melancholy for fun." 4 00:00:11,533 --> 00:00:13,970 You have to practice being sad sometimes 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,711 to know what happy is. 6 00:00:15,754 --> 00:00:18,409 ♪ I'm never gonna dance again♪ 7 00:00:18,453 --> 00:00:21,804 ♪ Guilty feet have got no rhythm♪ 8 00:00:21,847 --> 00:00:24,502 ♪ Though it's easy to pretend...♪ 9 00:00:24,546 --> 00:00:27,070 And when I really need a good cry to get the toxins out, 10 00:00:27,114 --> 00:00:28,376 I do this. 11 00:00:28,419 --> 00:00:30,856 [crying]: I love you all so much. 12 00:00:30,900 --> 00:00:32,815 And I'm gonna do whatever it takes 13 00:00:32,858 --> 00:00:35,035 to find you a forever home. 14 00:00:35,078 --> 00:00:36,645 -[meows] -I love you more! 15 00:00:36,688 --> 00:00:37,950 [sobs] 16 00:00:37,994 --> 00:00:40,083 Kitty kisses all around. 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,650 Come here. 18 00:00:43,304 --> 00:00:47,177 But then there are times when I get sad for real. 19 00:00:47,221 --> 00:00:49,092 Preston's visiting his daughter in Atlanta 20 00:00:49,136 --> 00:00:51,529 and I can't be alone in the house with all the ghosts. 21 00:00:51,573 --> 00:00:54,010 The little one drives me up the wall. 22 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 So I'm staying with you for the weekend. 23 00:00:58,449 --> 00:01:00,277 That was 30 minutes ago. 24 00:01:00,321 --> 00:01:02,018 Katharine. 25 00:01:02,062 --> 00:01:03,802 Oh, geez. 26 00:01:03,846 --> 00:01:05,326 I brought my dermabrasion tool. 27 00:01:05,369 --> 00:01:06,849 Let's get down to your good skin. 28 00:01:06,892 --> 00:01:09,069 [tool whirring] 29 00:01:10,635 --> 00:01:12,115 [quietly]: Help me. 30 00:01:12,159 --> 00:01:14,161 ♪ 31 00:01:20,167 --> 00:01:23,083 Mother, why did you rearrange all my drawers? 32 00:01:23,126 --> 00:01:24,780 So they would make sense. 33 00:01:24,823 --> 00:01:26,521 I can't find my pajamas. 34 00:01:26,564 --> 00:01:28,044 Use your logic. 35 00:01:28,088 --> 00:01:29,828 Where would pajamas be? 36 00:01:29,872 --> 00:01:31,830 Well, in a perfect world, they would be folded 37 00:01:31,874 --> 00:01:33,745 under my pillow, but... 38 00:01:33,789 --> 00:01:37,445 Wait a minute, are they folded under my pillow? 39 00:01:38,489 --> 00:01:41,144 Why is there a lipstick under there, too? 40 00:01:41,188 --> 00:01:42,667 Use your logic. 41 00:01:42,711 --> 00:01:44,756 In case there's an emergency 42 00:01:44,800 --> 00:01:47,107 and I end up face-to-face with a fireman? 43 00:01:47,150 --> 00:01:48,760 No. Because makeup 44 00:01:48,804 --> 00:01:51,154 is what separates us from the common beast. 45 00:01:52,155 --> 00:01:53,765 [mouths] 46 00:01:59,815 --> 00:02:04,167 Kat? What are you doing up earlier than my biscuits? 47 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 It's not safe for me up there, Phil. 48 00:02:06,300 --> 00:02:09,216 My mother tried to cut my toenails while I was sleeping. 49 00:02:09,259 --> 00:02:10,869 I cut my mama's toenails 50 00:02:10,913 --> 00:02:12,784 'cause her glaucoma has gotten so bad, 51 00:02:12,828 --> 00:02:14,569 she can't see her feet. 52 00:02:14,612 --> 00:02:17,006 She tried to offer me a dollar per toe, 53 00:02:17,049 --> 00:02:19,356 but I said, "No way, Mama. It's on the house. 54 00:02:19,400 --> 00:02:21,619 I don't need the eight dollars." 55 00:02:25,014 --> 00:02:26,842 And now her eyes hurt so bad, 56 00:02:26,885 --> 00:02:28,235 the doctor suggested 57 00:02:28,278 --> 00:02:30,933 [whispers]: medicinal marijuana. 58 00:02:30,976 --> 00:02:33,501 Really? It's not even legal here. 59 00:02:33,544 --> 00:02:35,677 Don't you tell the cops, Kat. 60 00:02:35,720 --> 00:02:38,070 I'll take you down with me. 61 00:02:38,114 --> 00:02:40,203 SHEILA: Oh, Katharine. 62 00:02:40,247 --> 00:02:44,512 Oh, I woke up alone, terrified you'd been abducted. 63 00:02:44,555 --> 00:02:45,861 They wouldn't have to abduct me. 64 00:02:45,904 --> 00:02:48,124 I would go willingly. 65 00:02:48,168 --> 00:02:50,257 Have you brushed your teeth this morning? 66 00:02:50,300 --> 00:02:51,562 Yes, Mother. 67 00:02:51,606 --> 00:02:53,477 [laughs]: Because I'm 39 years old. 68 00:02:53,521 --> 00:02:55,784 So if I checked your toothbrush, it'd be wet? 69 00:03:02,921 --> 00:03:04,488 Okay, Phil, we are all set. 70 00:03:04,532 --> 00:03:06,360 We just have to get there before they close. 71 00:03:06,403 --> 00:03:08,623 Oh, I cannot believe it's come to this. 72 00:03:08,666 --> 00:03:10,842 Driving two hours to Cincinnati 73 00:03:10,886 --> 00:03:12,714 to buy Mary Jane for my mother 74 00:03:12,757 --> 00:03:14,977 who is also named Mary Jane. 75 00:03:15,020 --> 00:03:16,631 Although, in some ways, it seems like 76 00:03:16,674 --> 00:03:18,546 it was written in the stars. 77 00:03:18,589 --> 00:03:21,244 Oh, we'll make it fun. Reefer road trip. 78 00:03:21,288 --> 00:03:23,203 We can listen to my favorite audiobook, 79 00:03:23,246 --> 00:03:26,293 Coming Home to Myself by Wynonna Judd. 80 00:03:26,336 --> 00:03:29,209 You know Ashley never wanted to sing? 81 00:03:29,252 --> 00:03:31,211 If you hate me, just say it, Phil. 82 00:03:32,386 --> 00:03:34,779 -Hello there. -PHIL/RANDI: Hey. 83 00:03:34,823 --> 00:03:37,521 Sorry I haven't been more available to help 84 00:03:37,565 --> 00:03:39,262 at the café that I own, 85 00:03:39,306 --> 00:03:41,656 but my mother added a few things to my grocery list. 86 00:03:41,699 --> 00:03:44,876 Did you know that there are nine sizes of olives 87 00:03:44,920 --> 00:03:47,488 and she likes the ones that no one carries. 88 00:03:47,531 --> 00:03:49,446 There are actually 14 sizes. 89 00:03:49,490 --> 00:03:52,580 The ones that are the size of lemur testicles 90 00:03:52,623 --> 00:03:56,497 are the hardest to find, but the sweetest to bite into. 91 00:03:57,498 --> 00:03:58,977 Thank you, Wyatt. 92 00:03:59,021 --> 00:04:00,544 Um, are you remembering to be careful 93 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 with how you pet the cats? 94 00:04:02,329 --> 00:04:06,202 Stop bringing that up. I didn't have my glasses on. 95 00:04:07,551 --> 00:04:09,205 I'll be down in a minute. 96 00:04:09,249 --> 00:04:10,598 By the way, Randi, cute sweater. 97 00:04:10,641 --> 00:04:11,990 I have one just like it. 98 00:04:12,034 --> 00:04:13,601 Oh, this is yours. 99 00:04:13,644 --> 00:04:14,993 Your mom let me go through your Goodwill bag. 100 00:04:16,604 --> 00:04:18,606 You don't have a Goodwill bag, do you? 101 00:04:20,912 --> 00:04:23,219 Don't you dare tell her I took a scarf. 102 00:04:28,572 --> 00:04:31,183 Mother, what are you doing? 103 00:04:31,227 --> 00:04:32,794 What does it look like I'm doing? 104 00:04:32,837 --> 00:04:34,491 Use your logic. 105 00:04:34,535 --> 00:04:36,537 Severing our relationship? 106 00:04:37,538 --> 00:04:39,235 Freshening things up. 107 00:04:39,279 --> 00:04:43,500 This is the Pantone Color of the Year: Classic Blue. 108 00:04:43,544 --> 00:04:46,198 First of all, that is University of Kentucky Blue. 109 00:04:46,242 --> 00:04:48,549 This is the cruelest thing you can do to a Cards fan. 110 00:04:48,592 --> 00:04:50,464 And second of all, you have no right 111 00:04:50,507 --> 00:04:53,380 to just change things in my home without asking. 112 00:04:53,423 --> 00:04:55,686 But blue is supposed to be calming. 113 00:04:55,730 --> 00:04:57,558 Do I look calm?! 114 00:04:57,601 --> 00:04:59,647 Do I sound calm?! 115 00:04:59,690 --> 00:05:02,911 Trust me, when I'm finished, you'll love it. 116 00:05:02,954 --> 00:05:04,173 Grab a brush. 117 00:05:08,133 --> 00:05:10,397 [gasps] Katharine! 118 00:05:10,440 --> 00:05:11,876 Well, trust me, 119 00:05:11,920 --> 00:05:14,009 when I'm finished, you'll love it. 120 00:05:14,052 --> 00:05:15,793 [Sheila screaming] 121 00:05:15,837 --> 00:05:19,754 Help! Help! Elder abuse! 122 00:05:19,797 --> 00:05:22,844 Someone help me! [screams] 123 00:05:22,887 --> 00:05:25,499 She's an elder and she's abusing me! 124 00:05:26,456 --> 00:05:28,153 You get back here! 125 00:05:28,197 --> 00:05:31,069 "Go to a cat café," I said to myself. 126 00:05:31,113 --> 00:05:34,246 "It'll be a calm place to get some work done." 127 00:05:34,290 --> 00:05:35,378 [Sheila screaming] 128 00:05:35,422 --> 00:05:37,424 [indistinct shouting] 129 00:05:38,468 --> 00:05:40,340 Now, that reminds me of when my mama 130 00:05:40,383 --> 00:05:42,603 used to chase me around the house with a hair brush. 131 00:05:42,646 --> 00:05:44,822 -[Sheila screaming in distance] -Were you tender-headed as a child? 132 00:05:44,866 --> 00:05:46,389 Oh, no, no, no. 133 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 She was chasing me to whup my ass with it. 134 00:05:48,435 --> 00:05:51,438 My mama used to spank us with a spatula. 135 00:05:51,481 --> 00:05:53,788 Then she'd go right back to flipping pancakes. 136 00:05:53,831 --> 00:05:55,224 [Sheila screams] 137 00:05:55,267 --> 00:05:56,791 I mean, we've always butted heads, 138 00:05:56,834 --> 00:05:58,445 but it's gotten really bad. 139 00:05:58,488 --> 00:06:00,011 Like cage fight bad. 140 00:06:00,055 --> 00:06:01,491 Y'all just can't be bringing your drama 141 00:06:01,535 --> 00:06:02,971 into the café like that. 142 00:06:03,014 --> 00:06:04,146 Because then it becomes my drama, 143 00:06:04,189 --> 00:06:06,148 and Randi doesn't do drama. 144 00:06:06,191 --> 00:06:08,455 Unless I'm on hold for too long, and then I go off. 145 00:06:09,804 --> 00:06:11,371 Then you'll have to help me kill her. 146 00:06:11,414 --> 00:06:12,981 And for the remainder of this conversation, 147 00:06:13,024 --> 00:06:15,113 I'll replace the word "kill" with "celebrate." 148 00:06:15,157 --> 00:06:18,900 So what do you think I should celebrate her with? 149 00:06:18,943 --> 00:06:21,816 You know they don't sell happy hour nachos in prison, right? 150 00:06:23,252 --> 00:06:25,646 Would you consider therapy as a plan B 151 00:06:25,689 --> 00:06:27,561 to "celebrating" your mother? 152 00:06:27,604 --> 00:06:31,216 I would consider therapy after I celebrate her. 153 00:06:31,260 --> 00:06:33,523 I was thinking about couples therapy. 154 00:06:33,567 --> 00:06:36,221 My ex, Brigitte, is a family therapist in France. 155 00:06:36,265 --> 00:06:38,702 Used to work with a lot of parents and their adult kids. 156 00:06:38,746 --> 00:06:42,184 [mockingly]: My ex, Brigitte, is a family therapist... 157 00:06:42,227 --> 00:06:43,881 Sorry, I just had to get that out. 158 00:06:43,925 --> 00:06:46,144 The French have wine and cheese for every meal 159 00:06:46,188 --> 00:06:47,842 and they still need therapy? 160 00:06:47,885 --> 00:06:50,453 Girl, therapy is awesome. 161 00:06:50,497 --> 00:06:51,976 I have two online shrinks that I use. 162 00:06:52,020 --> 00:06:53,674 One who always agrees with me 163 00:06:53,717 --> 00:06:55,153 and another one who calls Randi out 164 00:06:55,197 --> 00:06:56,503 when she needs to be called out. 165 00:06:56,546 --> 00:06:58,243 Which I kind of like. 166 00:06:59,506 --> 00:07:00,855 Word of advice, Kat: 167 00:07:00,898 --> 00:07:02,552 don't let your mama pick your shrink. 168 00:07:02,596 --> 00:07:04,336 I let Stephanie pick our counselor when we got separated. 169 00:07:04,380 --> 00:07:06,208 He managed to convince me she should have the house 170 00:07:06,251 --> 00:07:08,166 and the car, and I can live in the bar 171 00:07:08,210 --> 00:07:10,081 where I seem to spend all of my time. 172 00:07:10,125 --> 00:07:11,953 I'm telling you right now, 173 00:07:11,996 --> 00:07:14,129 there is no way on God's green earth 174 00:07:14,172 --> 00:07:15,783 that I am going to therapy with my mother. 175 00:07:15,826 --> 00:07:17,524 I would rather stick pins in my eyes, 176 00:07:17,567 --> 00:07:19,656 sleep in a litter box and eat salad for breakfast. 177 00:07:19,700 --> 00:07:21,484 [Phil sighs] 178 00:07:21,528 --> 00:07:23,181 It sounds like Phil has something to say. 179 00:07:23,225 --> 00:07:24,618 Thank you, Max. 180 00:07:24,661 --> 00:07:26,533 I just feel that if me and Randi 181 00:07:26,576 --> 00:07:29,057 are gonna risk federal prosecution 182 00:07:29,100 --> 00:07:31,146 by driving across state lines 183 00:07:31,189 --> 00:07:34,062 to buy some Mary Jane-infused cooking oil 184 00:07:34,105 --> 00:07:36,760 and bake it into my sticky buns to relieve the pain 185 00:07:36,804 --> 00:07:39,154 of my mama's glaucoma, the least you can do 186 00:07:39,197 --> 00:07:41,548 is sit on a comfortable couch with your mama 187 00:07:41,591 --> 00:07:43,332 and talk about your feelings. 188 00:07:44,551 --> 00:07:45,856 Hmm. 189 00:07:45,900 --> 00:07:46,814 Mm. 190 00:07:46,857 --> 00:07:47,989 RANDI: Mm. 191 00:07:50,252 --> 00:07:52,428 Mm. 192 00:07:52,472 --> 00:07:54,865 Hello, Doctor. I'm Sheila Silver. 193 00:07:54,909 --> 00:07:58,260 Miss Jefferson County 1974. 194 00:07:58,303 --> 00:07:59,566 KAT: Ha! She means 195 00:07:59,609 --> 00:08:01,568 1964. Nice try. 196 00:08:01,611 --> 00:08:02,917 [scoffs] 197 00:08:09,619 --> 00:08:11,447 So, is this silent thing you're doing 198 00:08:11,491 --> 00:08:13,144 something you learned in therapy school? 199 00:08:13,188 --> 00:08:15,146 Just be quiet, and eventually they'll tell you 200 00:08:15,190 --> 00:08:16,800 where they buried the body? 201 00:08:16,844 --> 00:08:19,760 That's the police, Mother. 202 00:08:19,803 --> 00:08:21,588 But speaking of school, 203 00:08:21,631 --> 00:08:24,634 you've got some pretty legit-looking diplomas here, 204 00:08:24,678 --> 00:08:27,463 Dr. Kevin Khan. 205 00:08:27,507 --> 00:08:30,074 Are therapists really doctors though? 206 00:08:30,118 --> 00:08:32,686 My daughter has a doctorate in mathematics. 207 00:08:32,729 --> 00:08:34,905 Not that she's doing anything with that now. 208 00:08:34,949 --> 00:08:36,298 [chuckles] And if someone asked, 209 00:08:36,341 --> 00:08:38,256 "Is there a doctor on the plane?" 210 00:08:38,300 --> 00:08:39,867 what would she do to help? 211 00:08:39,910 --> 00:08:41,259 Solve for "X"? 212 00:08:43,261 --> 00:08:44,741 Lot of certificates. 213 00:08:44,785 --> 00:08:47,135 Dr. Khan here. Dr. Khan there. 214 00:08:47,178 --> 00:08:48,615 Doctor, Doctor. 215 00:08:48,658 --> 00:08:50,442 BOTH: ♪ Give me the news♪ 216 00:08:50,486 --> 00:08:53,228 ♪ I've got a bad case of loving you♪ 217 00:08:53,271 --> 00:08:56,187 ♪ No pill's gonna cure my ill...♪ 218 00:08:56,231 --> 00:08:58,450 You know, Katharine, you're not singing from your diaphragm. 219 00:08:58,494 --> 00:08:59,626 [strained]: You're singing from your neck. 220 00:08:59,669 --> 00:09:01,584 Mother, don't go all O&C on me. 221 00:09:01,628 --> 00:09:02,759 What's O&C? 222 00:09:03,804 --> 00:09:04,892 You can speak. 223 00:09:04,935 --> 00:09:06,676 But can you sing? 224 00:09:06,720 --> 00:09:08,286 ♪ Doctor, Doctor♪ 225 00:09:08,330 --> 00:09:10,027 ♪ Give me the news♪ 226 00:09:10,071 --> 00:09:13,509 ♪ I've got a bad case of loving you.♪ 227 00:09:14,510 --> 00:09:15,990 Randi, I could use your help. 228 00:09:16,033 --> 00:09:18,514 Things are breaking bad in the kitchen. 229 00:09:21,256 --> 00:09:23,650 I can't remember which pan is the sticky buns 230 00:09:23,693 --> 00:09:25,782 and which pan is the "funny buns." 231 00:09:25,826 --> 00:09:28,872 Phil! Didn't you have a system to keep them straight? 232 00:09:28,916 --> 00:09:30,744 Yes, I did have a system, 233 00:09:30,787 --> 00:09:32,963 but then you said, "Cover the register," 234 00:09:33,007 --> 00:09:34,704 and so I did, 235 00:09:34,748 --> 00:09:37,359 but the whole time I was thinking, you should've said, 236 00:09:37,402 --> 00:09:39,448 "Cover the register, please." 237 00:09:39,491 --> 00:09:41,624 So then I forgot my system. 238 00:09:41,668 --> 00:09:43,234 Don't make this my fault. 239 00:09:43,278 --> 00:09:44,801 I'm trying to help you. 240 00:09:44,845 --> 00:09:46,542 [sniffing] 241 00:09:46,586 --> 00:09:48,805 Okay, usually the nose knows, 242 00:09:48,849 --> 00:09:51,112 but I'm getting nothing here but cinnamon and heaven. 243 00:09:51,155 --> 00:09:54,550 That's why the bud consultant said to get the oil. 244 00:09:54,594 --> 00:09:56,378 It doesn't have a smell. 245 00:09:56,421 --> 00:09:58,075 Oh, I feel so much closer to you 246 00:09:58,119 --> 00:10:00,295 now that we share a bud consultant. 247 00:10:00,338 --> 00:10:02,427 Oh, gosh, I got to take the funny batch to my mother tonight 248 00:10:02,471 --> 00:10:05,822 and I don't have time to make a new batch for tomorrow morning. 249 00:10:05,866 --> 00:10:07,998 Phil, there's no two ways about it. 250 00:10:08,042 --> 00:10:09,913 We've gotta play "sticky bun roulette." 251 00:10:09,957 --> 00:10:12,350 We each try a bun from one of the batches 252 00:10:12,394 --> 00:10:15,092 and see who gets to ride the dragon. 253 00:10:15,136 --> 00:10:17,660 I've never tried pot. 254 00:10:17,704 --> 00:10:19,706 But then again, I've never tried sushi. 255 00:10:19,749 --> 00:10:22,143 People seem to love that, so... 256 00:10:22,186 --> 00:10:25,059 let's put a saddle on the dragon. 257 00:10:30,194 --> 00:10:32,022 Doctor, let me explain. 258 00:10:32,066 --> 00:10:34,808 "O&C" stands for "observe and critique." 259 00:10:34,851 --> 00:10:36,723 When I was little, my mother would call it a game. 260 00:10:36,766 --> 00:10:39,073 "Let's play O&C," she'd say, and then she'd look around 261 00:10:39,116 --> 00:10:41,815 and find something to criticize, like... 262 00:10:41,858 --> 00:10:43,991 Oh, that painting looks like it came from 263 00:10:44,034 --> 00:10:46,820 a highway motel rummage sale. 264 00:10:46,863 --> 00:10:50,737 And then I was supposed to say something like, uh... 265 00:10:52,390 --> 00:10:53,696 That guy's got tapered fingers. 266 00:10:53,740 --> 00:10:55,698 His hands look like little starfish. 267 00:10:55,742 --> 00:10:57,352 Oh, good one. 268 00:10:59,223 --> 00:11:02,009 -You see? It's a terrible game. -But by honing in 269 00:11:02,052 --> 00:11:04,620 on the negatives you see in the world around you, 270 00:11:04,664 --> 00:11:08,189 you learn how to accentuate the positives in yourself. 271 00:11:08,232 --> 00:11:10,147 You-- you're a doctor, you get it. 272 00:11:10,191 --> 00:11:13,498 And it was a lot more fun than the games she wanted to play. 273 00:11:13,542 --> 00:11:16,371 Like that ridiculous galloping game. 274 00:11:18,634 --> 00:11:20,331 Galloping isn't a game. 275 00:11:20,375 --> 00:11:22,769 It's a way of life. 276 00:11:22,812 --> 00:11:24,466 And just think how much happier the world would be 277 00:11:24,509 --> 00:11:26,947 if instead of walking or running everywhere, 278 00:11:26,990 --> 00:11:28,513 we all galloped. 279 00:11:28,557 --> 00:11:29,950 Gives a nice stretch to the back of the legs, 280 00:11:29,993 --> 00:11:32,692 it's very easy on the joints. 281 00:11:39,089 --> 00:11:41,309 Hey, I don't feel anything, do you? 282 00:11:41,352 --> 00:11:44,355 I don't feel anything either. Not even my arms. 283 00:11:44,399 --> 00:11:47,097 But my wings are taking me wherever I need to go. 284 00:11:47,141 --> 00:11:50,318 I keep thinking, why have I not used 'em before? 285 00:11:50,361 --> 00:11:53,060 O-Okay, buddy, you know what, uh, 286 00:11:53,103 --> 00:11:55,018 why don't you go in the kitchen and make sure all the spices 287 00:11:55,062 --> 00:11:56,803 are where they're supposed to be, and-and I'll check on you 288 00:11:56,846 --> 00:11:58,326 in a few minutes, okay? 289 00:11:58,369 --> 00:12:01,764 I'm flying. 290 00:12:02,765 --> 00:12:05,768 Hey, Wyatt, how can I help you? 291 00:12:05,812 --> 00:12:08,205 One of the cats licked my coffee. 292 00:12:08,249 --> 00:12:09,641 Can I have a fresh one? 293 00:12:09,685 --> 00:12:12,209 W... Wyatt, this is empty. 294 00:12:12,253 --> 00:12:14,124 Just say you want a refill. They're free. 295 00:12:14,168 --> 00:12:16,039 PHIL: Randi, Randi, come quick! 296 00:12:16,083 --> 00:12:17,388 Excuse me. 297 00:12:19,086 --> 00:12:21,436 Randi, look-- I finally have flat splits. 298 00:12:25,048 --> 00:12:26,833 She'd throw a tantrum if I wouldn't 299 00:12:26,876 --> 00:12:28,399 gallop through the mall with her. 300 00:12:28,443 --> 00:12:30,010 But what would people have thought? 301 00:12:30,053 --> 00:12:32,316 People would have thought it was such a sweet thing 302 00:12:32,360 --> 00:12:33,883 for a mother to do with her daughter. 303 00:12:33,927 --> 00:12:35,667 You were 15. People would have wondered 304 00:12:35,711 --> 00:12:37,539 why I didn't get you the help you needed. 305 00:12:38,540 --> 00:12:40,194 Just because you couldn't relate to me 306 00:12:40,237 --> 00:12:42,065 doesn't mean something was wrong with me. 307 00:12:42,109 --> 00:12:45,025 Dad used to gallop home from school with me all the time. 308 00:12:45,068 --> 00:12:46,591 He was better at it than I was. 309 00:12:46,635 --> 00:12:48,506 Sometimes he'd be, like, a full two blocks ahead. 310 00:12:48,550 --> 00:12:52,075 I once hitched a ride with a dude in a van to catch up. 311 00:12:52,119 --> 00:12:53,903 Your father indulged you. 312 00:12:53,947 --> 00:12:55,122 He accepted me. 313 00:12:55,165 --> 00:12:57,080 I wanted society to accept you. 314 00:12:57,124 --> 00:12:59,517 You want me to be a mini version of you 315 00:12:59,561 --> 00:13:02,825 and are constantly disappointed because I'm not. 316 00:13:02,869 --> 00:13:05,132 Oh, it's always the mother's fault. Getting blamed 317 00:13:05,175 --> 00:13:06,873 for wanting the best for her child. 318 00:13:06,916 --> 00:13:09,049 Well, I'm sorry your father's not here, Katharine. 319 00:13:09,092 --> 00:13:10,354 I'm sorry I didn't die first. 320 00:13:10,398 --> 00:13:11,747 Yeah, me, too. 321 00:13:16,621 --> 00:13:18,406 Did I just say that out loud? 322 00:13:25,630 --> 00:13:27,502 Mother, I didn't mean it like that. 323 00:13:27,545 --> 00:13:29,678 I wish nobody was dead, ever. 324 00:13:29,721 --> 00:13:31,941 Yes, you did. It's fine. 325 00:13:31,985 --> 00:13:33,725 How long ago did he pass? 326 00:13:33,769 --> 00:13:36,032 -Eight and a half months. -Eight and a half months. 327 00:13:36,076 --> 00:13:39,079 She was always a daddy's girl. Running to him for help 328 00:13:39,122 --> 00:13:41,516 when she didn't want to do what I asked. 329 00:13:41,559 --> 00:13:43,431 Like beauty pageants. 330 00:13:43,474 --> 00:13:45,433 I didn't want to do 'em to begin with, then when she forced me, 331 00:13:45,476 --> 00:13:47,000 she didn't even let me pick my own talent. 332 00:13:47,043 --> 00:13:49,872 The ventriloquists never win. 333 00:13:49,916 --> 00:13:51,700 That's because they had never seen a ventriloquist 334 00:13:51,743 --> 00:13:53,180 with a dummy dressed as a mummy. 335 00:13:53,223 --> 00:13:55,051 A dummy mummy-- it would've killed. 336 00:13:55,095 --> 00:13:56,879 SHEILA: Anyway, he let her quit. 337 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 Don't worry, she got back at him 338 00:13:58,881 --> 00:14:00,796 by bringing a date to his funeral. 339 00:14:00,840 --> 00:14:02,667 What are you talking about? 340 00:14:02,711 --> 00:14:05,018 Oh, our neighbor Preston lives with her now. 341 00:14:05,061 --> 00:14:06,758 They were quite lovey-dovey at the funeral. 342 00:14:06,802 --> 00:14:09,196 Holding on to each other. Rubbing each other's arms. 343 00:14:09,239 --> 00:14:11,807 He was holding me up. And of course Preston 344 00:14:11,851 --> 00:14:14,592 would come to the funeral-- he was Harley's friend. 345 00:14:14,636 --> 00:14:16,986 They went in halfsies on a tractor mower. 346 00:14:17,030 --> 00:14:19,510 Well, Preston's doing all the mowing now. 347 00:14:20,947 --> 00:14:23,384 You replaced Dad with him. 348 00:14:23,427 --> 00:14:26,256 Well, you replaced Dad with a bunch of feral cats. 349 00:14:26,300 --> 00:14:29,999 She had a whole career in academia and threw it all away 350 00:14:30,043 --> 00:14:32,915 to serve coffee and clean litter boxes. 351 00:14:32,959 --> 00:14:36,571 I quit a job I hated to create a job I loved. 352 00:14:36,614 --> 00:14:38,312 Dad would've appreciated that. 353 00:14:38,355 --> 00:14:40,227 He always wanted to open a tank museum. 354 00:14:40,270 --> 00:14:43,447 -War tanks, not fish tanks. -War tanks, not fish tanks. 355 00:14:44,884 --> 00:14:46,624 I honored him with my choice. 356 00:14:46,668 --> 00:14:49,018 Well, I honored him by bringing Preston into my life. 357 00:14:49,062 --> 00:14:51,499 Oh, please. 358 00:14:51,542 --> 00:14:54,328 I'd been married to Harley since I was 20 years old. 359 00:14:54,371 --> 00:14:58,027 When he died, Dr. Carl had to prescribe me antidepressants 360 00:14:58,071 --> 00:15:00,116 just so I could get out of bed. 361 00:15:00,160 --> 00:15:03,119 You took antidepressants? Which ones? 362 00:15:03,163 --> 00:15:05,339 You know, the one with the commercial where the woman 363 00:15:05,382 --> 00:15:07,907 hangs on to a red balloon as it flies over the city. 364 00:15:07,950 --> 00:15:09,256 I tried those, too. 365 00:15:09,299 --> 00:15:10,431 -Really? -Yeah, 366 00:15:10,474 --> 00:15:12,520 they gave me diarrhea. 367 00:15:12,563 --> 00:15:15,697 So I switched to the one where the cartoon dog digs a hole 368 00:15:15,740 --> 00:15:17,394 and buries the woman's depression like a bone. 369 00:15:17,438 --> 00:15:18,874 Those are the ones I tried first, 370 00:15:18,918 --> 00:15:20,571 but they made me constipated. 371 00:15:20,615 --> 00:15:22,791 Huh. 372 00:15:22,834 --> 00:15:26,186 Isn't it interesting how two people can try the same thing 373 00:15:26,229 --> 00:15:28,623 and have a very different experience? 374 00:15:29,624 --> 00:15:31,669 Thank you. Ever so. 375 00:15:36,413 --> 00:15:38,459 All right, Phil, let's roll. 376 00:15:39,547 --> 00:15:41,201 Phil? 377 00:15:41,244 --> 00:15:44,682 Uh-oh. Randi lost Phil. 378 00:15:44,726 --> 00:15:46,206 Phil? 379 00:15:46,249 --> 00:15:48,599 Y'all, don't freak out, I'm right here. 380 00:15:49,600 --> 00:15:50,645 Yeah, we see you, Phil. 381 00:15:50,688 --> 00:15:52,125 You can see me? 382 00:15:52,168 --> 00:15:53,953 You're the only ones. 383 00:15:56,390 --> 00:15:58,087 Phil. Oh, thank God you're here. 384 00:15:58,131 --> 00:15:59,436 Oh, hi, Randi. 385 00:15:59,480 --> 00:16:01,264 Randi can see me too 386 00:16:01,308 --> 00:16:03,223 'cause we share the same blood. 387 00:16:03,266 --> 00:16:06,269 Oh, excuse me. I got a song in my head. 388 00:16:06,313 --> 00:16:08,880 I've got to be the music. 389 00:16:13,407 --> 00:16:16,976 So, Phil ate one of his sticky buns that he made for his mama, 390 00:16:17,019 --> 00:16:19,239 and now he's high as a kite and thinks he's invisible. 391 00:16:19,282 --> 00:16:21,502 That would explain why he ordered the mac and cheese balls 392 00:16:21,545 --> 00:16:23,373 with a side of hot fudge. 393 00:16:24,722 --> 00:16:27,073 Is the irony of getting high for your mom lost on anybody? 394 00:16:27,116 --> 00:16:28,900 My mom found weed in my room-- 395 00:16:28,944 --> 00:16:30,032 she dragged me straight to church 396 00:16:30,076 --> 00:16:31,599 to pray the devil out of me. 397 00:16:32,861 --> 00:16:35,342 I can't even drink wine in front of my mom. It makes her cry. 398 00:16:35,385 --> 00:16:37,300 [Southern accent]: "I'm just so worried about your liver 399 00:16:37,344 --> 00:16:39,955 'cause I love every part of you so much." 400 00:16:39,999 --> 00:16:42,175 [regular accent]: She thinks I just play the piano here. 401 00:16:42,218 --> 00:16:45,178 Oh, you guys are making me feel like maybe I should call my mom. 402 00:16:45,221 --> 00:16:46,440 When's the last time you talked to her? 403 00:16:46,483 --> 00:16:47,789 Like, a year ago. 404 00:16:47,832 --> 00:16:49,312 -What happened? -You kidding? 405 00:16:49,356 --> 00:16:50,574 Well, I'm a little hazy on the details, 406 00:16:50,618 --> 00:16:51,880 but I know I was right. 407 00:16:53,403 --> 00:16:55,927 [ghostly]: Ooh... 408 00:16:55,971 --> 00:16:58,452 They're floating. How did they do that? 409 00:16:58,495 --> 00:17:00,062 -Uh-oh. -Ooh, ooh! 410 00:17:00,106 --> 00:17:02,543 What else can float? Here comes the purse. 411 00:17:02,586 --> 00:17:05,502 Ooh. I'm gonna put my hand in its guts! 412 00:17:05,546 --> 00:17:07,635 Time to hand out some drink vouchers. 413 00:17:07,678 --> 00:17:09,637 W... 414 00:17:09,680 --> 00:17:11,987 I forget that I'm invisible 415 00:17:12,031 --> 00:17:14,120 but my clothes aren't. Off they go. 416 00:17:14,163 --> 00:17:15,556 Wait, wait! 417 00:17:15,599 --> 00:17:17,514 -No, Phil, don't do that. -[shouting] 418 00:17:17,558 --> 00:17:21,170 I started taking antidepressants because I kept thinking 419 00:17:21,214 --> 00:17:24,260 I saw Dad in the café drinking coffee. 420 00:17:24,304 --> 00:17:26,262 Harley wouldn't be caught dead drinking coffee. 421 00:17:26,306 --> 00:17:27,568 Exactly. But then I thought, 422 00:17:27,611 --> 00:17:30,440 "Well, he is dead, so maybe." 423 00:17:31,876 --> 00:17:33,704 And then one time I saw him on the street. 424 00:17:33,748 --> 00:17:36,142 I could tell by the way he was walking that-that his knee 425 00:17:36,185 --> 00:17:39,319 was bothering him, so I started chasing after him 426 00:17:39,362 --> 00:17:42,104 to tell him to go to the doctor who did his hip surgery. 427 00:17:42,148 --> 00:17:43,845 But I-I... Actually, I was gonna tell him, like, 428 00:17:43,888 --> 00:17:47,109 "You knee-ed to go to the doctor." You get it? 429 00:17:47,153 --> 00:17:49,764 My dad would have loved that. He was a very punny guy. 430 00:17:49,807 --> 00:17:52,984 And then when I finally caught up with him, it was an old lady. 431 00:17:53,028 --> 00:17:56,031 In my defense, she had a mustache like Dad's, you know. 432 00:17:56,075 --> 00:17:59,078 I hugged her. We're still in touch. 433 00:17:59,121 --> 00:18:01,689 I'm sorry I was so wrapped up in my own grief, 434 00:18:01,732 --> 00:18:03,256 I couldn't help you with yours. 435 00:18:04,735 --> 00:18:06,955 Can I give you a hug? 436 00:18:16,443 --> 00:18:20,142 For the record, I... I think Preston's a really nice guy. 437 00:18:20,186 --> 00:18:22,492 You know, he's just... 438 00:18:22,536 --> 00:18:24,146 he's not Dad. 439 00:18:24,190 --> 00:18:26,931 Not even close. 440 00:18:28,629 --> 00:18:31,501 Well, that's all the time we have for today. 441 00:18:32,502 --> 00:18:34,417 Wow. Well, 442 00:18:34,461 --> 00:18:36,637 this turned out better than I thought. 443 00:18:36,680 --> 00:18:38,073 And this was only our first visit-- 444 00:18:38,117 --> 00:18:39,857 imagine what's gonna happen next week. 445 00:18:39,901 --> 00:18:43,383 Yes, I'm excited for him to see you with lipstick on. 446 00:18:43,426 --> 00:18:45,907 There's not gonna be a next week. 447 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 Well, at least not here. 448 00:18:47,648 --> 00:18:49,737 Why? Are you retiring? 449 00:18:49,780 --> 00:18:51,217 That's what happened with my dentist 450 00:18:51,260 --> 00:18:53,654 halfway through my root canal. 451 00:18:53,697 --> 00:18:56,874 No, but therapy needs to be a good fit for both parties, 452 00:18:56,918 --> 00:18:59,529 and you're not a good fit for me 453 00:18:59,573 --> 00:19:03,185 and my little starfish hands. 454 00:19:05,405 --> 00:19:07,189 I just meant in comparison to the starfish 455 00:19:07,233 --> 00:19:08,582 that are, like, three feet long. 456 00:19:10,366 --> 00:19:12,890 Like the ones you find near Alaska. 457 00:19:19,810 --> 00:19:21,116 I'll tell you one thing-- 458 00:19:21,160 --> 00:19:22,683 I'm never going to therapy again. 459 00:19:22,726 --> 00:19:24,772 You know what I'm never gonna do again? 460 00:19:24,815 --> 00:19:27,601 ♪ I'm never gonna dance again♪ 461 00:19:27,644 --> 00:19:31,431 ♪ Guilty feet have got no rhythm♪ 462 00:19:31,474 --> 00:19:33,476 ♪ Though it's easy to pretend♪ 463 00:19:33,520 --> 00:19:36,436 ♪ I know you're not a fool♪ 464 00:19:36,479 --> 00:19:37,959 -♪ Should have known better♪ -♪ Should have known better♪ 465 00:19:38,002 --> 00:19:39,961 ♪ Than to cheat a friend♪ 466 00:19:40,004 --> 00:19:43,225 ♪ And waste a chance that I've been given...♪ 467 00:19:43,269 --> 00:19:45,445 What happened to me? 468 00:19:45,488 --> 00:19:48,665 You got the funny bun, you lucky duck. 469 00:19:48,709 --> 00:19:50,276 [phone rings] 470 00:19:50,319 --> 00:19:52,626 Oh, I've got to take this. 471 00:19:52,669 --> 00:19:54,976 Hey, Mom, thanks for calling me back. 472 00:19:55,019 --> 00:19:57,065 ♪ 473 00:20:20,044 --> 00:20:23,091 ♪ Tonight the music seems so loud♪ 474 00:20:23,134 --> 00:20:26,442 ♪ I wish that we could lose this crowd♪ 475 00:20:26,486 --> 00:20:29,402 -Come on. -♪ Maybe it's better this way♪ 476 00:20:29,445 --> 00:20:32,318 ♪ We'd hurt each other with the things we'd want to say♪ 477 00:20:32,361 --> 00:20:35,886 ♪ We could have been so good together♪ 478 00:20:35,930 --> 00:20:38,367 ♪ We could have lived this dance forever♪ 479 00:20:38,411 --> 00:20:40,326 -Shake it! -♪ But now♪ 480 00:20:40,369 --> 00:20:43,024 ♪ Who's gonna dance with me...♪