1 00:00:10,928 --> 00:00:12,763 Men Gud. Vad är det som händer? 2 00:00:13,639 --> 00:00:16,934 Nu vill jag snart se er påklädda. 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,771 Klockan är inte kvart över elva längre, hon är 28 minuter över. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,190 Tänk er hur jag blir när klockan blir 12. 5 00:00:23,273 --> 00:00:25,359 Så sätt lite fart. Lorna. 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,902 Du måste prata med fotografen, 7 00:00:26,985 --> 00:00:28,737 för han håller på att fota gässen på gräsmattan, 8 00:00:28,820 --> 00:00:30,155 och de är inte officiellt inbjudna. 9 00:00:30,239 --> 00:00:32,073 Tar han fler tror alla att bröllopet har gåstema, 10 00:00:32,156 --> 00:00:33,075 och vi är bättre än så. 11 00:00:33,158 --> 00:00:34,743 -Okej. -Okej? Okej. 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,079 Jag pratade med den ansvarige. 13 00:00:37,162 --> 00:00:40,707 Vi missade frukosten, men jag får ta överblivna korvar. 14 00:00:40,791 --> 00:00:42,793 Herregud. Vad håller han på med? 15 00:00:42,876 --> 00:00:44,837 Hon borde ha betalat för nån bra. 16 00:00:44,920 --> 00:00:47,172 Vem går till sin fästmans frisör? 17 00:00:47,256 --> 00:00:50,092 -Okej. Jag tror att vi är klara. -Okej. 18 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 Hur går det? 19 00:00:51,927 --> 00:00:53,637 Amy är klar nu. 20 00:00:54,763 --> 00:00:59,017 Popstjärnan Sebnem Ferah kombinerat med den store Levent Yuksel. 21 00:00:59,101 --> 00:01:00,102 Okej. 22 00:01:00,185 --> 00:01:02,855 Jag vet inte vilka de är eller varför de träffas. 23 00:01:02,938 --> 00:01:05,315 Jag kan bara tänka mig hur konstiga de ser ut i håret. 24 00:01:05,399 --> 00:01:09,903 Som nytt tema, ska vi ta snyggt hår kombinerat med snabbt? 25 00:01:10,946 --> 00:01:11,947 Jisses. 26 00:01:29,256 --> 00:01:30,382 Gud, vad kul det är med bröllop. 27 00:01:59,453 --> 00:02:02,831 Sa jag... att jag ska sluta skriva? 28 00:02:04,166 --> 00:02:05,334 -Jaså? -Ja. 29 00:02:06,585 --> 00:02:08,419 Jag återgår till finansbranschen. 30 00:02:09,922 --> 00:02:11,673 Freddy. 31 00:02:12,549 --> 00:02:13,967 -Kan vi prata lite? -Ja. 32 00:02:14,468 --> 00:02:15,969 Och jag vet precis vad du kommer att säga. 33 00:02:17,137 --> 00:02:20,766 "Ursäkta, Scott, men jag minns tydligt att du sa dig vara socialist 34 00:02:20,849 --> 00:02:23,060 den 18 juni 2011 35 00:02:23,143 --> 00:02:26,939 efter att du beslutat att kapitalism, eller snarare neo-feodalism, 36 00:02:27,022 --> 00:02:28,899 inte går ihop med demokrati." 37 00:02:29,942 --> 00:02:31,568 Tja, så här svarar jag på det... 38 00:02:32,277 --> 00:02:33,278 Ja. 39 00:02:39,243 --> 00:02:41,912 Hör på, jag behöver råd. 40 00:02:41,995 --> 00:02:44,164 Jag är ju singel, 41 00:02:44,248 --> 00:02:46,124 och på ett bröllop med min fru och hennes pojkvän. 42 00:02:46,208 --> 00:02:47,960 Så ja, jag är rätt person. 43 00:02:48,043 --> 00:02:50,504 Okej. Jag funderar på att fria till Nikki. 44 00:02:50,587 --> 00:02:52,381 Häftigt. 45 00:02:52,464 --> 00:02:53,715 -Grattis. -Här. 46 00:02:53,799 --> 00:02:55,133 Här på bröllopet? 47 00:02:55,217 --> 00:02:57,219 Ja. Vi skulle förstås inte berätta det. 48 00:02:57,302 --> 00:02:58,637 Jag vet inte... 49 00:02:58,720 --> 00:02:59,972 Fria på ett bröllop, 50 00:03:00,055 --> 00:03:01,932 det är som att mörda nån på en begravning. 51 00:03:02,015 --> 00:03:03,058 Det kommer att dra åt sig uppmärksamhet. 52 00:03:03,141 --> 00:03:04,434 Är det lite väl mycket? 53 00:03:04,518 --> 00:03:05,853 Kaka på kaka, liksom. 54 00:03:05,936 --> 00:03:07,980 -Ja, du har nog rätt. -Ja. 55 00:03:09,273 --> 00:03:11,275 Ja. Jag måste gå, har en vaxning bokad. 56 00:03:15,571 --> 00:03:16,572 Vad tycker du? 57 00:03:18,532 --> 00:03:19,741 Vänta. Hallå? 58 00:03:21,743 --> 00:03:22,744 Hallå? 59 00:03:23,912 --> 00:03:24,913 Hallå? 60 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 Finns det ingen täckning här? 61 00:03:27,666 --> 00:03:29,710 Jag vet inte. Jag stängde av min för att njuta av spaet. 62 00:03:29,793 --> 00:03:31,420 -Finns det ett spa? -Ja, vid orangeriet. 63 00:03:31,503 --> 00:03:33,046 -Finns det ett orangeri? -Ja, bakom solterrassen. 64 00:03:33,130 --> 00:03:35,090 Finns det... Okej. Sluta. 65 00:03:35,966 --> 00:03:38,886 Jag ska dela ut sex knapphålsblommor klockan två, 66 00:03:38,969 --> 00:03:40,929 och jag ville inte ha den stressen hängande över mig. 67 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 -Okej. -Vad gör du? 68 00:03:43,015 --> 00:03:44,099 -Organiserar. -Jaså? 69 00:03:44,183 --> 00:03:46,310 Jag är chef nu, och jag vet hur man får saker gjorda. 70 00:03:47,477 --> 00:03:49,021 -För Guds skull. Jag går. -Vart ska du? 71 00:03:49,104 --> 00:03:50,731 Och glöm inte ringarna. 72 00:03:50,814 --> 00:03:52,524 Hördu! Nog med gäss nu. 73 00:03:52,608 --> 00:03:54,026 Nej. Inga fler gäss. 74 00:03:54,109 --> 00:03:57,237 De är jättefina, men vi har inte gåstema. 75 00:04:27,309 --> 00:04:30,187 -Karen. -Vad är det? 76 00:04:30,771 --> 00:04:32,272 -Hon kommer inte ut. -Varför det? 77 00:04:32,356 --> 00:04:35,400 Troligen representerar den här sidan dörren hennes tvivel. 78 00:04:35,484 --> 00:04:36,401 Vad? Varför? 79 00:04:36,485 --> 00:04:39,238 Han rakar ju kroppen och är väldigt metrosexuell, eller hur? 80 00:04:39,321 --> 00:04:40,822 Nej, jag menar... 81 00:04:40,906 --> 00:04:43,700 Killar som korsar benen helt. 82 00:04:43,784 --> 00:04:45,369 Ja. Precis. 83 00:04:45,452 --> 00:04:47,162 -Kaz? -Vi väntar en stund. 84 00:04:48,956 --> 00:04:49,957 Kaz, får jag komma in? 85 00:04:59,758 --> 00:05:00,926 Hur ser jag ut? 86 00:05:05,889 --> 00:05:07,182 Helt fantastisk. 87 00:05:08,517 --> 00:05:10,644 Jag gillar inte när folk stirrar på mig. 88 00:05:11,186 --> 00:05:12,771 Precis, och du är lärare, sa du? 89 00:05:12,855 --> 00:05:14,439 Barn är inte människor. 90 00:05:14,523 --> 00:05:15,774 Karen. 91 00:05:22,823 --> 00:05:24,283 Du är jättevacker. 92 00:05:25,993 --> 00:05:27,494 Det känns inte som jag. 93 00:05:31,498 --> 00:05:32,624 Det är visst du. 94 00:05:36,170 --> 00:05:38,213 Jag glömde. De frågade om musiken. 95 00:05:38,297 --> 00:05:40,465 Jag spelar den från min mobil. 96 00:05:41,300 --> 00:05:42,301 Jaha. 97 00:05:43,177 --> 00:05:44,970 Har de inte reklam på den appen? 98 00:05:45,053 --> 00:05:47,347 Kommer det inte att avbryta och förstöra stämningen? 99 00:05:47,431 --> 00:05:49,766 Jag betalar inte för premium bara för en kväll. 100 00:05:50,434 --> 00:05:52,144 -Nej, just det. -Jisses. 101 00:05:52,603 --> 00:05:53,854 Det är definitivt du. 102 00:06:03,989 --> 00:06:05,741 KAREN & SCOTT 103 00:06:10,454 --> 00:06:11,997 Jag trodde att vi skulle vara på fältet. 104 00:06:12,080 --> 00:06:15,334 De har ändrat sig, sa han, och vi ska fortsätta gå. 105 00:06:15,417 --> 00:06:16,418 Hör på. 106 00:06:16,502 --> 00:06:17,669 -Nikki. -Vad? 107 00:06:17,753 --> 00:06:19,129 -Har du sett prästen? -Får... 108 00:06:19,838 --> 00:06:22,007 -Så sexig. Ja. -Jag skulle... 109 00:06:22,090 --> 00:06:23,091 -Nej. -Eller hur? 110 00:06:23,175 --> 00:06:24,176 Jaha, du gillar honom? 111 00:06:24,259 --> 00:06:26,136 -Ja, han är så läcker. -Jaså? 112 00:06:26,220 --> 00:06:27,554 Jag gillar män som har jobb. 113 00:06:27,971 --> 00:06:30,265 Hej. Freddy. 114 00:06:30,349 --> 00:06:31,517 Elliot. 115 00:06:32,309 --> 00:06:33,477 Jag glömde min kavaj på tåget. 116 00:06:34,394 --> 00:06:35,562 Och min skjorta. 117 00:06:38,815 --> 00:06:41,193 Det är långt från toaletterna. 118 00:06:41,276 --> 00:06:43,111 Jag undrar varför alla följer mig. 119 00:06:43,195 --> 00:06:44,404 Här är det. En dörr. 120 00:06:44,488 --> 00:06:46,031 -Wow. -Wow. 121 00:06:50,202 --> 00:06:52,704 -Ska jag knacka? -Ja, det ska man alltid. 122 00:06:56,583 --> 00:06:57,709 -Herregud. -Ja. 123 00:06:57,793 --> 00:07:01,338 VÄLKOMNA TILL DEN HEMLIGA TRÄDGÅRDEN 124 00:07:01,421 --> 00:07:03,382 -Det är Den hemliga trädgården. -Ja. 125 00:07:04,174 --> 00:07:05,175 Jase, har du... 126 00:07:05,259 --> 00:07:07,094 Nej. Ingen aning. 127 00:07:08,762 --> 00:07:10,889 -Hej. -Hejsan. 128 00:07:11,598 --> 00:07:13,141 -Jase. -Hej. 129 00:07:15,644 --> 00:07:17,396 Scott! 130 00:07:17,479 --> 00:07:18,564 Hej, snygging. 131 00:07:19,565 --> 00:07:21,984 -Ser man på. -Det är så vackert. 132 00:07:22,568 --> 00:07:24,403 Är det våra hortensior? 133 00:07:24,486 --> 00:07:26,154 Ja. De har lånat dem. 134 00:07:26,238 --> 00:07:28,699 Han är snäll, men han kan inte växter. 135 00:07:29,992 --> 00:07:32,786 Herrejävlar. Hur mycket har detta kostat? 136 00:07:32,870 --> 00:07:33,996 Jag bara undrar. 137 00:07:34,079 --> 00:07:36,415 Har Erica en favoritbok? 138 00:07:42,796 --> 00:07:43,797 Hej. 139 00:07:43,881 --> 00:07:46,133 Välkomna till Den hemliga trädgården. 140 00:07:46,216 --> 00:07:48,302 Jag skulle be er sitta på Scotts sida... 141 00:07:48,385 --> 00:07:50,012 -Okej. -...för det är, annars... 142 00:07:51,013 --> 00:07:53,682 -…blir det skevt mellan familj och vänner. -Blir det? 143 00:07:54,349 --> 00:07:55,392 -Okej. -Okej. 144 00:07:55,475 --> 00:07:56,810 Tack så mycket. 145 00:07:56,894 --> 00:07:59,021 -Hallå. -Hej. Hur är det? 146 00:07:59,104 --> 00:08:02,316 Den hemliga trädgården. Ska vi sitta på Scotts sida? 147 00:08:04,318 --> 00:08:05,736 Känner du dig konstig i magen? 148 00:08:06,278 --> 00:08:08,030 -Nej. -Är det bara jag? 149 00:08:09,156 --> 00:08:10,407 Går det bra? 150 00:08:10,490 --> 00:08:12,576 Sen då? Ska vi få tillbaka hortensiorna? 151 00:08:12,659 --> 00:08:13,744 Ja, det ska vi. 152 00:08:17,206 --> 00:08:18,415 Titta. 153 00:08:32,804 --> 00:08:34,681 Visste du om det här? 154 00:08:34,765 --> 00:08:37,851 Inte riktigt... fast jag byggde bågen... 155 00:08:38,727 --> 00:08:39,895 Gjorde du... Gud. 156 00:08:40,437 --> 00:08:43,148 Vadå? En helt vanlig träbåge. 157 00:08:44,107 --> 00:08:46,693 Nej. Jag klarar det inte. 158 00:08:46,777 --> 00:08:49,071 Min concealer är urdålig, och dyr. 159 00:08:49,154 --> 00:08:50,239 Wow. 160 00:08:51,323 --> 00:08:53,450 Första gråten sen 2012. 161 00:08:54,618 --> 00:08:56,245 -Mo Farah. -Ja. Visst. 162 00:08:58,163 --> 00:08:59,164 Hej. 163 00:09:08,048 --> 00:09:09,049 Tack. 164 00:09:09,633 --> 00:09:10,634 Det är lugnt. 165 00:09:12,177 --> 00:09:13,262 Jag menar, romanen är 166 00:09:13,345 --> 00:09:16,265 fortfarande lite för inkapslad i sitt eget moraliska universum, men... 167 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 Tack. 168 00:09:23,772 --> 00:09:28,652 I Gud Faderns, Sonens och den helige Andes namn, 169 00:09:29,778 --> 00:09:34,408 har vi samlats här idag för att bevittna vigseln 170 00:09:34,491 --> 00:09:37,160 mellan Karen Mary Newman 171 00:09:37,244 --> 00:09:42,374 och Scott Excalibur Atalanta Filburt. 172 00:09:46,295 --> 00:09:51,800 "Älska vad som helst och hjärtat sörjer och kanske krossas. 173 00:09:52,426 --> 00:09:56,555 Vill du behålla det intakt, ge det inte till någon." 174 00:09:57,681 --> 00:09:59,266 Kan man göra en pull-up på den bågen? 175 00:09:59,349 --> 00:10:01,935 "Men då blir det okrossbart. 176 00:10:02,019 --> 00:10:04,229 Att älska är att visa sig sårbar." 177 00:10:10,068 --> 00:10:12,404 Det var vackert. Du skriver så bra. 178 00:10:12,487 --> 00:10:13,614 Nej. Det var inte jag... 179 00:10:14,740 --> 00:10:15,824 Underbart. 180 00:10:17,159 --> 00:10:18,243 Tror de att jag skrev det? 181 00:10:18,327 --> 00:10:20,495 Är det känt borde du säga vems det är. 182 00:10:21,246 --> 00:10:26,293 För att kunna älska varandra, måste vi först älska oss själva. 183 00:10:27,920 --> 00:10:30,756 Kommer du att älska, och trösta henne, 184 00:10:30,839 --> 00:10:33,217 och vara henne trogen 185 00:10:33,300 --> 00:10:37,387 så länge ni båda lever? 186 00:10:37,471 --> 00:10:38,472 Ja. 187 00:10:39,139 --> 00:10:40,140 Ja. 188 00:10:40,807 --> 00:10:44,353 Jag förklarar er härmed man och hustru. 189 00:10:46,230 --> 00:10:47,231 Tack. 190 00:11:01,370 --> 00:11:04,289 Tack och lov för det. Jag måste kissa. 191 00:11:07,292 --> 00:11:10,754 Jag är glad att du blev rörd, men jag tänker inte publicera, nej. 192 00:11:11,338 --> 00:11:14,049 Du förstår sorgens anatomi. 193 00:11:14,132 --> 00:11:17,261 Jadå, jag kan mina lökar. 194 00:11:17,344 --> 00:11:19,513 -Vet du att den enda man... -Fortsätt. 195 00:11:19,596 --> 00:11:22,057 ...som aldrig gjort mig besviken är Jesus? 196 00:11:23,934 --> 00:11:26,603 Jaså. I alla fall, kul att ses. 197 00:11:26,687 --> 00:11:27,521 Hej. 198 00:11:27,604 --> 00:11:30,065 -Hur är det, Shakespeare? -Bra, och du? 199 00:11:30,148 --> 00:11:32,693 -Bra. -Fin gudstjänst, eller hur? 200 00:11:32,776 --> 00:11:35,654 Vem har aldrig sagt det? 201 00:11:35,737 --> 00:11:37,739 Men ja, det var fint. 202 00:11:37,823 --> 00:11:39,449 Ja. Vi går dit bort. 203 00:11:40,117 --> 00:11:41,451 Vänta. Vart är vi på väg? Receptionen är ditåt. 204 00:11:41,535 --> 00:11:42,953 Gå en liten sväng med mig bara, 205 00:11:43,036 --> 00:11:44,162 innan talen börjar. 206 00:11:44,246 --> 00:11:45,581 -Går det bra? -Okej. 207 00:11:48,584 --> 00:11:51,587 Inte för länge bara. Jag ska förklara bröllopsgåvan. 208 00:11:51,670 --> 00:11:54,173 Jag vill inte att hon tror att vi köpt det billigaste på listan 209 00:11:54,256 --> 00:11:55,465 som alla andra, 210 00:11:55,549 --> 00:11:57,426 fast det är vad vi gjorde. 211 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 Herregud. 212 00:12:04,808 --> 00:12:05,809 Jag älskar dig... 213 00:12:07,144 --> 00:12:08,187 Nikki. 214 00:12:08,770 --> 00:12:11,273 Och jag vet att fria på ett bröllop 215 00:12:11,356 --> 00:12:13,859 är lite som en kaka. 216 00:12:13,942 --> 00:12:16,570 Men jag insåg att jag borde göra det, och varje dag jag inte gör det 217 00:12:16,653 --> 00:12:19,907 har det känts konstigt, som ett svek. 218 00:12:21,241 --> 00:12:22,951 Du är dubbelt så underbar som du behöver vara 219 00:12:23,035 --> 00:12:25,412 för att jag ska älska dig i resten av våra liv. 220 00:12:25,495 --> 00:12:28,457 Det här är bara överbliven underbarhet som jag inte ens... 221 00:12:28,540 --> 00:12:30,751 Om jag var en annan just nu, 222 00:12:30,834 --> 00:12:33,962 finns det nog för honom att älska i resten av hans liv. 223 00:12:36,590 --> 00:12:37,591 Nikki Newman. 224 00:12:40,385 --> 00:12:41,470 Vill du... 225 00:12:41,553 --> 00:12:43,430 Nikki Newman. 226 00:12:44,097 --> 00:12:46,808 Herregud. Nikki, tänker du säga nej? 227 00:12:48,101 --> 00:12:49,102 Vad... 228 00:12:50,103 --> 00:12:51,104 Hej. 229 00:12:53,899 --> 00:12:54,983 Kommer jag olämpligt? 230 00:13:04,159 --> 00:13:05,744 Jag är ledsen att tränga mig på. 231 00:13:05,827 --> 00:13:07,329 -Jag försökte ringa. -Det finns ingen mottagning här. 232 00:13:07,412 --> 00:13:09,081 -Bara i förmaket. -Finns det ett? 233 00:13:09,164 --> 00:13:11,124 Så jag ringde ditt jobb, pratade med Jen. 234 00:13:11,208 --> 00:13:13,460 Jag kunde hitta på, men hon vet ditt lösenord. 235 00:13:13,544 --> 00:13:14,378 Nej. 236 00:13:14,461 --> 00:13:15,754 Men hon var taktfull och låtsades gissa. 237 00:13:15,838 --> 00:13:17,130 Så vad är det som hänt? Va? 238 00:13:17,214 --> 00:13:20,968 Så, just det. Vi har hamnat i en situation. 239 00:13:21,969 --> 00:13:24,304 Princess och Tylers placeringar fungerar inte längre. 240 00:13:24,972 --> 00:13:26,098 Redan? Varför då? 241 00:13:26,557 --> 00:13:28,267 Nikki, det här är komplicerade barn, 242 00:13:28,350 --> 00:13:30,018 och alla vågar sig inte på det. 243 00:13:30,102 --> 00:13:34,147 Så nu har vi två barn på ett socialkontor utan nånstans att ta vägen. 244 00:13:34,231 --> 00:13:36,775 Hemmet tar inte tillbaka dem, för sängarna är redan tagna. 245 00:13:36,859 --> 00:13:40,487 Jag har kommit för att fråga er om ni kan ta Princess. 246 00:13:41,905 --> 00:13:45,242 Tillfälligt först, men för er kan det bli permanent. 247 00:13:45,325 --> 00:13:47,870 Annars får de ännu ett fosterhem Gud vet var, 248 00:13:47,953 --> 00:13:49,538 och det gör allt bara värre för dem. 249 00:13:49,621 --> 00:13:53,625 Men vi ber er ta ett barn ni kanske inte får behålla. 250 00:13:56,044 --> 00:13:57,462 Men varför vi? 251 00:13:57,546 --> 00:13:59,715 För att ni är passionerade och hängivna, 252 00:13:59,798 --> 00:14:01,884 och ni byggde ett nytt rum i er lägenhet på en dag. 253 00:14:03,051 --> 00:14:05,012 Och vi har inga andra. 254 00:14:08,223 --> 00:14:09,349 Okej, kan vi få ett ögonblick? 255 00:14:09,433 --> 00:14:12,060 Ja, 60 sekunder, absolut. 256 00:14:12,144 --> 00:14:13,437 Får vi prata lite nu genast? 257 00:14:13,520 --> 00:14:14,938 -Jadå. Gör det. -Okej. 258 00:14:16,356 --> 00:14:18,483 -Fan. -Ja. Okej. 259 00:14:18,567 --> 00:14:20,736 -Hur känner du dig? -Sjuk. 260 00:14:20,819 --> 00:14:23,071 -Bra eller dåligt sjuk? Eller... -Jag vet inte, Jason. 261 00:14:23,155 --> 00:14:24,865 Jag har Spanx på mig, det komplicerar saker. 262 00:14:26,033 --> 00:14:27,868 Vi kanske inte får behålla henne. 263 00:14:30,120 --> 00:14:31,663 Hon sitter på ett kontor, Jason. 264 00:14:31,747 --> 00:14:33,874 -Ensam. Utan någon. -Jag vet. 265 00:14:34,791 --> 00:14:35,792 Jag vet. 266 00:14:40,672 --> 00:14:44,218 Herregud. Jag kan inte tänka i de här skorna. 267 00:14:50,516 --> 00:14:53,185 Vi har ju gått vidare. Jag är rädd att gå tillbaka. 268 00:14:53,268 --> 00:14:55,312 Jag vet. 269 00:15:00,150 --> 00:15:01,151 Så... 270 00:15:07,616 --> 00:15:08,617 Kom. 271 00:15:09,368 --> 00:15:11,328 -Vi svarar ja. -Ja, kom. 272 00:15:16,416 --> 00:15:17,459 Okej. 273 00:15:30,180 --> 00:15:32,724 -Karen. Vi måste gå. -Vad? 274 00:15:32,808 --> 00:15:33,976 Det är Princess. 275 00:15:34,059 --> 00:15:36,728 Det är komplicerat, men vi kan få ta henne. 276 00:15:37,437 --> 00:15:38,647 Du skojar. 277 00:15:38,730 --> 00:15:40,023 Jag är så ledsen. 278 00:15:40,107 --> 00:15:43,944 Var inte det. Herregud. Åk och hämta er dotter. 279 00:15:44,486 --> 00:15:46,822 -Jag älskar dig. Okej. -Jag älskar dig också. 280 00:15:46,905 --> 00:15:47,906 Kom nu. 281 00:15:47,990 --> 00:15:49,116 -Ja, åk ni. -Vi ses sen. 282 00:15:49,199 --> 00:15:50,742 Jag messar dig talet. Okej? Ledsen. 283 00:16:01,044 --> 00:16:02,671 -Följ mig. -Okej. 284 00:16:10,846 --> 00:16:12,097 Okej! Kör! 285 00:16:12,181 --> 00:16:13,182 Handbromsen, Jason! 286 00:16:28,197 --> 00:16:29,656 -Okej? Ja. -Ja. 287 00:16:34,203 --> 00:16:35,662 Vad är samlingsnamnet för rävar? 288 00:16:36,455 --> 00:16:38,373 Jag vet inte, Jase. Varför det? 289 00:16:38,457 --> 00:16:40,375 Det verkar vara sånt vi borde veta nu. 290 00:16:40,459 --> 00:16:41,460 Kan du kolla upp det åt mig? 291 00:16:42,169 --> 00:16:43,212 Okej. 292 00:16:47,508 --> 00:16:49,968 Stal du de små schampona från hotellet? 293 00:16:50,052 --> 00:16:53,430 Klart att jag gjorde. Vi har en familj nu. 294 00:16:58,810 --> 00:17:01,271 Det heter en rävflock. 295 00:17:02,022 --> 00:17:03,023 -En rävflock? -Japp. 296 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 Är du säker? 297 00:17:07,361 --> 00:17:09,655 Är det lövträd som... 298 00:17:09,738 --> 00:17:11,949 -Jase, andas. -Jaha? Okej då. 299 00:17:13,075 --> 00:17:14,117 Vi är redo. 300 00:17:16,203 --> 00:17:18,288 Ja. 301 00:17:23,085 --> 00:17:24,545 Kan du kolla upp lövträd? 302 00:17:24,627 --> 00:17:25,753 Okej. 303 00:17:32,761 --> 00:17:34,471 Synd att vi missar talen. 304 00:17:35,848 --> 00:17:37,391 De är säkert jättevackra. 305 00:17:38,183 --> 00:17:40,644 Jag har en lista här 306 00:17:41,228 --> 00:17:45,983 över dem som har sagt att det här aldrig skulle hända. 307 00:17:48,986 --> 00:17:50,737 "Abigail Turner." 308 00:17:52,030 --> 00:17:54,741 Vi behöver inte titta på henne. Hon vet vem hon är. 309 00:17:55,325 --> 00:17:58,328 "Celeste Davies." Där är hon. 310 00:17:59,913 --> 00:18:01,665 "Catherine Murphy." 311 00:18:01,748 --> 00:18:03,125 Japp, där sitter hon. 312 00:18:03,792 --> 00:18:05,794 Ingen gäst? Okej. 313 00:18:21,310 --> 00:18:22,895 -Hej. -Hej. 314 00:18:22,978 --> 00:18:24,438 -Hur är det? -Bara bra. 315 00:18:25,105 --> 00:18:26,106 -Hej. -Hej. 316 00:18:26,732 --> 00:18:29,193 Det här är Nikki och Jason, 317 00:18:29,276 --> 00:18:31,528 och de undrar om du 318 00:18:31,612 --> 00:18:33,280 vill bo hos dem ett tag. 319 00:18:34,531 --> 00:18:36,658 Ja? Duktig flicka. 320 00:18:40,078 --> 00:18:42,247 Kom, Tyler, så går vi. 321 00:18:44,124 --> 00:18:45,918 Nej, raring, för... 322 00:18:46,585 --> 00:18:49,046 Du minns väl att Tyler inte ska följa med dig idag? 323 00:18:50,631 --> 00:18:53,634 Men vi skulle träffa honom på tisdag, va? 324 00:18:54,510 --> 00:18:55,719 Okej? 325 00:18:55,802 --> 00:18:58,430 Så ge Tyler en stor kram, 326 00:18:58,514 --> 00:19:00,349 så ses ni på tisdag? 327 00:19:03,310 --> 00:19:04,311 Duktig flicka. 328 00:19:06,772 --> 00:19:08,815 Okej. Kom hit, vännen. 329 00:19:09,691 --> 00:19:11,193 Gregg, kan du... 330 00:19:11,652 --> 00:19:13,278 Kom nu, vännen. 331 00:19:13,362 --> 00:19:14,363 Jag vet att det är svårt. 332 00:19:15,239 --> 00:19:17,658 -Kom nu, Tyler. -Kan du ge oss ett ögonblick? 333 00:19:17,741 --> 00:19:18,909 -Ja. -Självklart. 334 00:19:19,493 --> 00:19:21,328 Kom, Princess. Kom här, snälla. 335 00:19:27,709 --> 00:19:30,504 Det blir jättebra. Du får en jättefin... 336 00:19:30,963 --> 00:19:31,964 Jaså? 337 00:19:35,425 --> 00:19:36,552 -Hej, vännen. -Hej. 338 00:19:36,635 --> 00:19:38,220 Hejsan. 339 00:19:39,096 --> 00:19:41,682 -Det är ingen fara, vännen. -Kommer du med in i bilen? 340 00:19:42,683 --> 00:19:44,685 -Gå nu. Det blir bra. -Det är ingen fara. 341 00:19:44,768 --> 00:19:46,103 Duktig flicka, titta. 342 00:19:46,186 --> 00:19:47,771 Här är bilen, titta. 343 00:19:48,522 --> 00:19:49,523 Kom nu. 344 00:19:50,148 --> 00:19:51,149 Duktig flicka. 345 00:19:55,571 --> 00:19:56,822 Så där. 346 00:19:58,115 --> 00:20:00,742 Vill du komma och bo hos oss kanske bara inatt, 347 00:20:00,826 --> 00:20:04,496 och sen, du vet, för alltid... 348 00:20:04,580 --> 00:20:06,665 Nej, vi har inte tid med det nu. 349 00:20:06,748 --> 00:20:09,543 Ni är föräldrar... nu. 350 00:20:09,626 --> 00:20:11,086 Ni har ett jobb att sköta. 351 00:20:12,462 --> 00:20:14,381 Ni är flygvärdarna. 352 00:20:14,464 --> 00:20:16,550 Hon behöver veta att allt är okej. 353 00:20:17,509 --> 00:20:18,552 Okej? 354 00:20:26,435 --> 00:20:27,769 Du klarar det fint. 355 00:20:29,146 --> 00:20:30,689 Mina damer och herrar, 356 00:20:30,772 --> 00:20:33,400 ge en applåd till Karen och Scott 357 00:20:33,483 --> 00:20:34,818 och deras första dans som gifta. 358 00:20:39,865 --> 00:20:43,827 Till en musik som Scott älskar. 359 00:20:53,378 --> 00:20:54,838 -Är du redo? -Ja. 360 00:21:18,070 --> 00:21:19,279 Var inte fånig. Kom igen. 361 00:21:32,960 --> 00:21:34,503 En grupp rävar kallas en rävflock. 362 00:21:34,586 --> 00:21:37,256 Nej, Jase. Låt det komma av sig självt. 363 00:22:12,791 --> 00:22:13,792 Okej. 364 00:22:15,294 --> 00:22:16,545 Borta bra men hemma bäst. 365 00:22:18,172 --> 00:22:19,214 Nu är vi framme. 366 00:22:24,636 --> 00:22:25,637 Kom nu. 367 00:22:26,847 --> 00:22:28,056 Hur är det med dig, vännen? 368 00:22:30,184 --> 00:22:31,310 Ja, här bor vi. 369 00:22:32,853 --> 00:22:34,062 Hennes väska. 370 00:22:34,771 --> 00:22:35,814 Just det. 371 00:22:37,191 --> 00:22:38,233 Kom. 372 00:22:39,109 --> 00:22:42,529 Jag ska bara hitta nycklarna. 373 00:22:48,243 --> 00:22:49,244 Nikki. 374 00:22:51,330 --> 00:22:52,331 -Nikki. -Vad? 375 00:22:53,207 --> 00:22:54,208 Kom hit, är du snäll. 376 00:22:54,291 --> 00:22:55,209 Ta hennes väska bara. 377 00:22:55,292 --> 00:22:57,961 Nej, allvarligt! Kan du komma hit? 378 00:23:02,758 --> 00:23:03,759 Vad? 379 00:23:04,635 --> 00:23:05,636 Herregud. 380 00:23:08,096 --> 00:23:09,139 Okej. 381 00:23:12,392 --> 00:23:13,393 Vad gör vi nu? 382 00:23:13,477 --> 00:23:14,645 Jag vet inte. 383 00:23:16,146 --> 00:23:17,147 Ta ut honom. 384 00:23:17,231 --> 00:23:18,982 -Kom nu, hur är det med dig? -Hej. 385 00:23:19,066 --> 00:23:21,276 -Vad gör du där? -Va? 386 00:23:22,778 --> 00:23:23,904 Var är Princess? 387 00:23:23,987 --> 00:23:25,697 -Hon är där borta. -Där. 388 00:23:26,073 --> 00:23:27,824 -Princess! -Tyler. 389 00:23:28,492 --> 00:23:29,910 Så bra att du är här. 390 00:23:29,993 --> 00:23:31,245 -Vad ska vi göra? -Jag vet inte. 391 00:23:32,496 --> 00:23:34,122 Herregud, Jase. Vad ska vi göra? 392 00:23:34,206 --> 00:23:36,625 Jag vet inte. Du frågade precis, och jag vet inte. 393 00:23:36,708 --> 00:23:37,876 Ska vi ta in honom i huset? 394 00:23:37,960 --> 00:23:39,419 Nej. Det kan vi inte. Det är kidnappning. 395 00:23:39,503 --> 00:23:41,255 -Vi har redan kidnappat honom. -Nej, det... 396 00:23:41,338 --> 00:23:42,881 Det har vi inte, för vi visste inte att han var där inne. 397 00:23:42,965 --> 00:23:44,883 Nu vet vi att han är här. Flyttar vi på honom är det kidnappning. 398 00:23:44,967 --> 00:23:46,426 Men om vi står stilla... 399 00:23:46,510 --> 00:23:48,011 Om vi står stilla kan de inte anhålla oss. 400 00:23:48,095 --> 00:23:50,556 Du vet väl att det inte är en plan? Att stå still är inte det. 401 00:23:54,101 --> 00:23:55,185 Ring till Penny. 402 00:24:18,876 --> 00:24:20,627 Vi på Dowdens Kitchens 403 00:24:20,711 --> 00:24:22,838 bygger ert perfekta kök från noll. 404 00:24:22,921 --> 00:24:25,048 Med 50 % rabatt just nu 405 00:24:25,132 --> 00:24:27,593 har det aldrig funnits en lämpligare tidpunkt. 406 00:24:27,676 --> 00:24:29,636 Dowdens, ert hem hemifrån. 407 00:24:29,720 --> 00:24:32,139 Tidsbegränsat erbjudande. Se villkoren för detaljer. 408 00:24:46,195 --> 00:24:48,030 Ja. Nej, jag förstår. 409 00:24:48,113 --> 00:24:49,198 Okej. 410 00:24:50,032 --> 00:24:51,825 Tack så mycket. Tack. 411 00:24:57,748 --> 00:24:59,499 -Vad sa de? -Alltså, de sa att 412 00:24:59,583 --> 00:25:03,795 han kan sova över inatt och sedan imorgon ska de... 413 00:25:03,879 --> 00:25:04,963 Komma och hämta honom. 414 00:25:05,881 --> 00:25:07,549 Troligen, ja. 415 00:25:12,387 --> 00:25:13,847 -De får inte ta honom. -Nikki. 416 00:25:13,931 --> 00:25:16,600 Nej, det får de inte. Se på dem. 417 00:25:16,683 --> 00:25:19,269 Ja, men... vi har för lite utrymme. 418 00:25:19,353 --> 00:25:21,188 Jase, snälla. 419 00:25:21,271 --> 00:25:26,610 När vi lämnade honom rymde han och gömde sig i en baklucka i en timme, 420 00:25:26,693 --> 00:25:31,031 och nu håller han systerns hand så hårt att knogarna vitnar. 421 00:25:31,907 --> 00:25:35,285 Om det är nåt han inte vill ha så är det ett eget rum. 422 00:25:41,959 --> 00:25:43,919 Vi har slutligen vår familj, Jase. 423 00:25:45,254 --> 00:25:47,339 Nu behöver vi bara hålla kvar den. 424 00:26:14,157 --> 00:26:15,784 -Herregud. -Vad? 425 00:26:17,452 --> 00:26:18,871 Du bad mig gifta mig med dig. 426 00:26:18,954 --> 00:26:21,415 Ja, alltså, vi kom inte så långt. 427 00:26:21,498 --> 00:26:22,708 Jason. 428 00:26:23,333 --> 00:26:25,252 Jag fattar inte hur jag kunde glömma att du friade till mig. 429 00:26:25,335 --> 00:26:26,628 Ingen fara. Vi kan, du vet... 430 00:26:26,712 --> 00:26:29,464 Vi kan återkomma till det. 431 00:26:29,548 --> 00:26:33,760 Vi har viktigare saker att fokusera på just nu. 432 00:26:34,845 --> 00:26:38,182 -Jag återkommer. Jag lovar. -Ja, vi kan vänta. 433 00:26:39,057 --> 00:26:40,809 En dyr sak i taget, va? 434 00:27:04,917 --> 00:27:08,670 När jag tänker efter tycker jag att vi har väntat länge nog. 435 00:27:48,126 --> 00:27:49,169 Vet du vad? 436 00:27:51,421 --> 00:27:52,673 Jag tror att vi klarar det. 437 00:27:53,423 --> 00:27:55,259 Jaha? Jag med. 438 00:27:59,096 --> 00:28:02,099 Nikki, jag är rädd. 439 00:28:07,437 --> 00:28:09,273 Ja. Jag också. 440 00:28:10,691 --> 00:28:12,192 Hur är det, vännen? 441 00:29:43,742 --> 00:29:45,744 Undertexter: Madeleine Person