1 00:00:16,683 --> 00:00:18,644 ¿Ya sabes qué harán en la despedida de Karen? 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,020 Creo que sí. 3 00:00:20,604 --> 00:00:23,065 Pero me asusta revisar mis correos. 4 00:00:23,148 --> 00:00:24,858 Habrá malas noticias sobre los niños. 5 00:00:24,942 --> 00:00:25,984 Sí. 6 00:00:26,610 --> 00:00:29,071 - ¿Qué harás con Scott? - Iremos al bar. 7 00:00:29,696 --> 00:00:30,989 - ¿Solo eso? - Sí. 8 00:00:31,073 --> 00:00:32,073 Jase. 9 00:00:32,156 --> 00:00:34,993 Será como cualquier día que vas al bar. 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,954 - Pero con Scott. - Jason. 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,581 Es raro, Nikki. No pedí ser su padrino. 12 00:00:39,665 --> 00:00:41,083 Lo conocí hace dieciocho meses. 13 00:00:41,166 --> 00:00:42,751 Sí. No creo que tenga muchos amigos. 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,836 Es obvio que no. 15 00:00:43,919 --> 00:00:46,338 Eso pasa cuando dices "choritho". 16 00:00:46,964 --> 00:00:49,675 Me dio una lista de las tres personas a las que quiere invitar. 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,802 Una de ellas es su barbero. 18 00:00:53,136 --> 00:00:55,222 Él no sabía quién era Scott. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,099 Tuve que describirle la nuca de Scott. 20 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 En serio. 21 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 MERCADO CAMDEN 22 00:01:17,160 --> 00:01:18,245 ¿Hola? 23 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 Sí. 24 00:01:21,123 --> 00:01:23,625 De acuerdo. Entiendo. 25 00:01:34,678 --> 00:01:37,764 ¡Dios mío! 26 00:01:37,848 --> 00:01:39,266 ¡Jason! 27 00:01:39,850 --> 00:01:41,018 ¡Jason! 28 00:01:41,101 --> 00:01:43,979 - Lee esto. - Muy bien. Gracias. Adiós. 29 00:01:44,062 --> 00:01:45,981 No puedo creerlo. Me dieron el puesto. 30 00:01:46,064 --> 00:01:48,025 Me dieron el puesto. 31 00:01:52,237 --> 00:01:54,281 - ¿Qué? - No nos darán a los niños. 32 00:02:02,414 --> 00:02:03,498 Ya vete. 33 00:02:03,582 --> 00:02:05,209 - Tenemos que hablar. - No es cierto. 34 00:02:05,292 --> 00:02:07,419 - ¿Qué significa esto? - No significa nada. 35 00:02:07,794 --> 00:02:10,422 Esto no es algo emocional. 36 00:02:11,173 --> 00:02:12,382 Es como los átomos. 37 00:02:13,467 --> 00:02:15,594 Los átomos estaban en una posición 38 00:02:15,677 --> 00:02:18,055 y luego se movieron a una posición diferente. 39 00:02:18,889 --> 00:02:21,850 Uno encima de otro, pero solo son átomos. 40 00:02:21,934 --> 00:02:25,020 No agregues emociones en los átomos. 41 00:02:28,232 --> 00:02:29,233 Bien. 42 00:02:30,692 --> 00:02:32,611 - ¿Qué haces? - Voy al baño. 43 00:02:32,694 --> 00:02:34,112 - Freddy. - Tengo que mear. 44 00:02:35,531 --> 00:02:37,574 - No dejes que Lauren te vea. - No. 45 00:02:44,706 --> 00:02:45,874 - ¡Papá! - Diablos. 46 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 Hola, cariño. 47 00:02:50,754 --> 00:02:52,214 ¿Cuánto tiempo llevamos así? 48 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 Como cuatro minutos. 49 00:02:56,635 --> 00:02:58,387 ¿Sí? Me pareció más. 50 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 Lo sé. 51 00:03:03,851 --> 00:03:05,561 Extraño hace cinco minutos. 52 00:03:07,020 --> 00:03:08,021 Sí. 53 00:03:10,691 --> 00:03:13,527 Sabes que hay otros niños que podemos adoptar, Nikki. 54 00:03:13,610 --> 00:03:14,945 Sí. 55 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 ¿Pero no creíste que eran los indicados? 56 00:03:22,536 --> 00:03:23,912 - ¿No los ves? - ¿Qué? 57 00:03:23,996 --> 00:03:25,372 ¿No los ves? Allá. Mira. 58 00:03:25,455 --> 00:03:27,916 - ¿Qué? ¿Dónde? - A lo lejos. Nuestros niños. Mira. 59 00:03:28,333 --> 00:03:29,418 ¿No los ves? 60 00:03:30,669 --> 00:03:31,712 No. 61 00:03:34,173 --> 00:03:36,049 Es porque eres muy baja. 62 00:03:36,133 --> 00:03:37,301 - ¿Es por eso? - Sí. 63 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 No puedes ver más allá del horizonte. 64 00:03:39,469 --> 00:03:40,470 Mira. 65 00:03:43,348 --> 00:03:44,558 ¿Ya los ves? 66 00:03:45,684 --> 00:03:48,020 - Sí. Los veo. - ¿Sí? ¿Qué te parecen? 67 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 - Son muy lindos. - Adorables, ¿no? 68 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 Sí. 69 00:03:58,989 --> 00:04:00,616 Me gusta aquí arriba. 70 00:04:01,950 --> 00:04:03,493 ¿Me puedes cargar todo el día? 71 00:04:03,994 --> 00:04:05,162 - No. - ¿Por qué? 72 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 - Pesas más de lo que parece. - Eres un descarado. 73 00:04:07,456 --> 00:04:08,540 - Oye. - ¿Qué? 74 00:04:08,624 --> 00:04:10,876 - Señorita gerenta. - Sí. 75 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 - Es cierto. - Te enseñaré. 76 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 Muéstrame cómo los regañarás. 77 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 - Eso es fácil. - Sí. 78 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 - Ya veo. - Jase, apunté muy bien. 79 00:04:19,885 --> 00:04:21,345 No. Parece que bailas. 80 00:04:21,428 --> 00:04:23,222 Como en Fiebre de sábado por la noche. 81 00:04:23,305 --> 00:04:24,389 Confía en mí. 82 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 - ¿Sí? - He sido gerente seis semanas. 83 00:04:26,391 --> 00:04:28,185 - Tú sabes. - Es así. 84 00:04:28,268 --> 00:04:29,895 - ¡Óyeme! - Con giro. Entiendo. 85 00:04:29,978 --> 00:04:32,231 Es tu turno. Sí, ya casi. ¿Lista? 86 00:04:32,314 --> 00:04:33,315 Bien. 87 00:04:34,525 --> 00:04:35,776 Vaya. 88 00:04:36,318 --> 00:04:37,694 Estás lista. 89 00:04:38,403 --> 00:04:39,696 Lo harás bien. 90 00:04:43,367 --> 00:04:46,078 MY VILLAGE CAFÉ 91 00:04:48,747 --> 00:04:49,748 PASEN ABIERTO 92 00:04:49,831 --> 00:04:50,832 Toma. 93 00:04:50,916 --> 00:04:51,917 Gracias. 94 00:04:54,962 --> 00:04:56,129 ¿A dónde te fuiste? 95 00:04:56,922 --> 00:04:58,131 A casa de mamá. 96 00:04:59,424 --> 00:05:03,220 Lo siento. No fue correcto. 97 00:05:05,097 --> 00:05:07,850 ¿La maestra Newman me reprueba? 98 00:05:07,933 --> 00:05:09,810 Nunca debió pasar. 99 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 No pasó. 100 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 Estás terminando algo que no empezó. 101 00:05:14,439 --> 00:05:17,442 - ¿Podrás olvidarme? - No sé. 102 00:05:18,485 --> 00:05:20,821 Al menos hay dibujos de ti en mi casa. 103 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 Eso ayudará. 104 00:05:23,490 --> 00:05:24,867 Pero es una lástima. 105 00:05:24,950 --> 00:05:28,328 Decidí que vales la pena como para hacer enfadar a mis padres. 106 00:05:30,747 --> 00:05:32,124 Lo rescatable 107 00:05:32,207 --> 00:05:35,127 es que creo que Raina tendrá buenas notas. 108 00:05:35,210 --> 00:05:37,546 No, Deven. 109 00:05:37,629 --> 00:05:39,214 Así no trabajo yo. 110 00:05:40,090 --> 00:05:43,010 Ella debe mejorar en algunas cosas. 111 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 ¿Hola? 112 00:05:58,192 --> 00:05:59,193 ¿Scott? 113 00:06:16,919 --> 00:06:18,629 Plantilla 114 00:06:18,712 --> 00:06:20,088 Mi vida cambió el [día], 115 00:06:20,172 --> 00:06:21,548 Cuando conocí a Karen [nombre] 116 00:06:21,632 --> 00:06:23,300 en [lugar], y nosotros [actividad] 117 00:06:23,383 --> 00:06:24,885 Amo tu sonrisa [tres cosas]. 118 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 ¿Kaz? 119 00:07:04,925 --> 00:07:07,219 ¿Para qué la cuartada? ¿Qué pasó? 120 00:07:07,302 --> 00:07:10,180 Nada. Un error de comunicación. 121 00:07:10,264 --> 00:07:13,016 Sí, pero Karen, ¿con quién fue el error de comunicación? 122 00:07:13,100 --> 00:07:14,685 Disculpa. ¿Qué es esto? 123 00:07:14,768 --> 00:07:20,399 Para saber lo que más te gustaría, pensé en lo que Érica odiaría más. 124 00:07:20,482 --> 00:07:21,733 Espero que sea un bar. 125 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 Por Dios. 126 00:07:28,282 --> 00:07:30,951 - Carajo. Me encanta. - ¡Sí! 127 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 - Eres maravillosa. - ¡Sí! 128 00:07:33,912 --> 00:07:35,330 Hola. ¿Estás a cargo? 129 00:07:35,414 --> 00:07:37,165 ¿Es lo que creíste que era? 130 00:07:37,249 --> 00:07:39,376 Sí, mamá. ¡Le va a encantar! 131 00:07:39,960 --> 00:07:42,462 - Bien. Con que sea a propósito. - Sí. 132 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 En nuestras despedidas bebíamos jerez y llorábamos. 133 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 Bueno, aquí nadie podrá 134 00:07:50,387 --> 00:07:52,472 meter la mano bajo mi blusa. 135 00:07:52,556 --> 00:07:54,183 Es una pérdida de tiempo. 136 00:07:54,266 --> 00:07:56,810 - ¿Para esto contraté una niñera? - Yo me depilé. 137 00:07:56,894 --> 00:07:59,271 Así serás más aerodinámica, ¿no? 138 00:08:05,444 --> 00:08:06,612 Aquí tienen. 139 00:08:09,406 --> 00:08:10,949 ¿Hace cuánto eres barbero, Yusuf? 140 00:08:11,033 --> 00:08:12,451 Ocho años en Turquía. 141 00:08:12,534 --> 00:08:15,120 Cuatro aquí. No me agrada. 142 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 ¿No? 143 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 Bien. 144 00:08:19,249 --> 00:08:21,710 Pero gracias por venir. 145 00:08:21,793 --> 00:08:24,630 Quise hacerlo. Las cosas no están bien en casa. 146 00:08:27,633 --> 00:08:28,884 ¿Con qué número te cortaron? 147 00:08:28,967 --> 00:08:31,178 - Con el cuatro, creo. - No. 148 00:08:31,261 --> 00:08:33,472 Hace que tu cabeza se vea grande. Como calabaza. 149 00:08:33,554 --> 00:08:36,015 Sí. Iré por unos tragos, ¿de acuerdo? 150 00:08:36,099 --> 00:08:38,727 Al menos quitémonos los abrigos. Maldición, amigos. 151 00:08:38,809 --> 00:08:43,190 Hola, viejo. Cuatro shots de tequila, por favor. 152 00:09:00,999 --> 00:09:03,001 ¿Hola? No. Espera. 153 00:09:03,085 --> 00:09:05,462 Espera. 154 00:09:07,089 --> 00:09:08,549 - ¿Sí? - Hola, amor. Soy yo. 155 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 - Necesito ayuda. - ¿Qué pasa? 156 00:09:10,050 --> 00:09:13,303 Hice esto al estilo Jason, y debí hacerlo a la Nikki. 157 00:09:13,387 --> 00:09:16,849 Es la peor despedida de todas, y Scott se ve muy incómodo. 158 00:09:16,932 --> 00:09:19,101 ¿Y qué quieres que haga? 159 00:09:19,184 --> 00:09:21,436 ¿Nos das una de tus actividades, por favor? 160 00:09:21,520 --> 00:09:23,272 - No. Son mías. - Anda. 161 00:09:23,355 --> 00:09:25,190 - ¿Dónde están? - En los Go Karts. 162 00:09:25,274 --> 00:09:26,483 ¿Go Karts? ¡Qué divertido! 163 00:09:26,567 --> 00:09:28,360 Me encantaría ir. ¿A dónde irán después? 164 00:09:29,236 --> 00:09:30,362 Taller de grafiti. 165 00:09:30,445 --> 00:09:32,239 ¿Nos das el taller de grafiti, por favor? 166 00:09:32,322 --> 00:09:33,866 No. Queremos el grafiti. 167 00:09:33,949 --> 00:09:36,368 Serán los Go Karts, y luego el taller de grafiti. 168 00:09:36,451 --> 00:09:38,328 En ambos usan los brazos. Se cansarán. 169 00:09:38,871 --> 00:09:41,039 Bien. Pero tú pagarás por el grafiti. 170 00:09:41,123 --> 00:09:42,833 - Y otra sesión aquí. - Sí. 171 00:09:42,916 --> 00:09:44,543 Muchas gracias, Nikki. Te amo. 172 00:09:44,626 --> 00:09:45,794 Es para once personas. 173 00:09:46,920 --> 00:09:49,339 Eso será difícil. 174 00:09:49,423 --> 00:09:50,632 Sí, adiós. 175 00:09:51,425 --> 00:09:52,968 Bien. ¿Están listas? 176 00:09:53,051 --> 00:09:54,970 - ¡Sí! - ¿Sí? ¡Hagámoslo! 177 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 Vamos. 178 00:09:57,556 --> 00:09:58,557 Dense prisa. 179 00:09:58,974 --> 00:09:59,975 Vamos. 180 00:10:01,310 --> 00:10:03,645 Corredoras. Salen con la luz verde. 181 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 ¿Lista, mamá? 182 00:10:09,651 --> 00:10:10,944 Me estoy concentrando. 183 00:10:11,987 --> 00:10:13,113 Bien. 184 00:10:15,115 --> 00:10:17,201 ¿Por qué actúas rara? 185 00:10:17,284 --> 00:10:18,368 Por nada. 186 00:10:18,452 --> 00:10:20,704 Sí. Bien. 187 00:10:21,705 --> 00:10:23,790 - Me acosté con Freddy. - ¿Qué? ¿Por qué? 188 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 No quiero hablar de eso. 189 00:10:25,584 --> 00:10:26,668 Erica. ¿Qué? 190 00:10:26,752 --> 00:10:28,003 - Oye, Nikki. - ¿Qué? 191 00:10:28,086 --> 00:10:30,964 - Tal vez cancele la boda. - ¿Qué? 192 00:10:31,089 --> 00:10:32,591 - ¡Karen! - Arrancan. 193 00:10:32,674 --> 00:10:33,884 ¡Karen! 194 00:10:34,760 --> 00:10:36,803 Esperen. 195 00:10:38,347 --> 00:10:40,432 Esperen. 196 00:10:49,149 --> 00:10:52,194 Grafiti, el lenguaje de los marginados. 197 00:10:52,277 --> 00:10:55,489 Cuesta 69 libras. "Sí que son marginados". 198 00:10:56,198 --> 00:10:57,574 Gracias por venir, papá. 199 00:10:57,658 --> 00:10:59,743 Tu mamá quiere que haga algo nuevo a diario. 200 00:10:59,826 --> 00:11:02,412 Si hago esto, no tengo que comer musaca. 201 00:11:03,622 --> 00:11:04,623 ¡Eso es! 202 00:11:20,806 --> 00:11:22,182 ¡Sí! 203 00:11:22,266 --> 00:11:23,559 Por el amor de Dios. 204 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 Esto es muy divertido. 205 00:11:33,068 --> 00:11:34,486 ¿Qué haces? 206 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 No es lo que crees. 207 00:11:36,154 --> 00:11:38,866 Dormí con el padre, no con el hombre. 208 00:11:38,949 --> 00:11:40,826 ¿Por qué quieres cancelar la boda? 209 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 - ¿Qué? - No lo sé. 210 00:11:42,411 --> 00:11:43,495 ¿Vas a cancelar la boda? 211 00:11:43,579 --> 00:11:45,455 ¿Vas a cancelar la boda? ¿Me puedo ir? 212 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 - ¡No! - ¿Es por Deven? 213 00:11:46,832 --> 00:11:48,250 ¡Claro que no! 214 00:11:48,333 --> 00:11:50,627 - ¿Quién es Deven? - Y arrancan. 215 00:11:50,711 --> 00:11:52,838 Dios. ¡Dejen de hacer eso! 216 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 ¡Maldita sea! 217 00:12:00,387 --> 00:12:02,681 El tema de hoy es el amor. 218 00:12:02,764 --> 00:12:05,559 Recuerden seguir su pasión. 219 00:12:05,642 --> 00:12:07,227 Sean libres con su arte. 220 00:12:07,311 --> 00:12:10,898 Pero también recuerden ponerles las tapas de nuevo a las latas. 221 00:12:11,523 --> 00:12:13,358 Estás pensando demasiado. 222 00:12:13,442 --> 00:12:15,235 Debes ser más visceral. 223 00:12:15,319 --> 00:12:16,737 Escucha a tu interior. 224 00:12:16,820 --> 00:12:18,697 - No pienses tanto. - No pienses tanto. 225 00:12:23,160 --> 00:12:25,037 Diablos. Se ve bien, ¿no John? 226 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 Va bien, Jason. 227 00:12:28,582 --> 00:12:31,376 Grasmere, visto desde el Loughrigg Terrace. 228 00:12:31,460 --> 00:12:33,754 Evitas más niebla que desde Castlerigg. 229 00:12:39,885 --> 00:12:40,928 ¿Cómo vas, papá? 230 00:12:41,011 --> 00:12:42,679 No muy bien. 231 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 - Perdí la inspiración. - ¿Qué es? 232 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 Son Harry y Meghan. 233 00:12:55,234 --> 00:12:56,401 Quiero decirte algo. 234 00:12:57,528 --> 00:12:58,529 Sí. Dime. 235 00:13:00,822 --> 00:13:01,823 No. Olvídalo. 236 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 Sí. Buena plática. 237 00:13:09,540 --> 00:13:10,791 ¡Karen! 238 00:13:10,874 --> 00:13:13,418 - ¿Qué haces? - Habla conmigo. Maldición. 239 00:13:13,502 --> 00:13:14,753 - Detente. - ¿Qué? ¡No! 240 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 Karen. Detente. 241 00:13:16,255 --> 00:13:17,339 ¡No! 242 00:13:17,422 --> 00:13:19,842 - Detente, Karen. Para ese coche. - ¿Qué te pasa? 243 00:13:19,925 --> 00:13:21,593 ¡Que te detengas! 244 00:13:23,971 --> 00:13:26,098 - Oye. - ¿Qué está pasando? 245 00:13:26,765 --> 00:13:29,434 - Encontré sus votos. - ¿Y? 246 00:13:30,018 --> 00:13:31,603 Usó una plantilla. 247 00:13:34,565 --> 00:13:35,607 Está bien. 248 00:13:37,067 --> 00:13:40,195 No pasa nada. Mucha gente las usa. 249 00:13:40,279 --> 00:13:43,615 ¿Las palabras especiales que toda mujer quiere oír? 250 00:13:43,699 --> 00:13:46,410 "Mi vida cambió en 'inserta la fecha aquí'". 251 00:13:47,578 --> 00:13:49,913 ¿No es un escritor? 252 00:13:50,539 --> 00:13:52,916 Sí, pero no es muy bueno. 253 00:13:53,000 --> 00:13:55,043 Esa es la cuestión. 254 00:13:55,127 --> 00:13:56,461 Él piensa que sí. 255 00:13:57,504 --> 00:13:59,882 Si no está al tanto de eso, ¿cómo estará al tanto de mí? 256 00:13:59,965 --> 00:14:00,966 Cuidado. 257 00:14:05,637 --> 00:14:07,306 - ¡Demonios! - ¿Qué sucede? 258 00:14:07,723 --> 00:14:10,267 Vamos a ir por un trago. 259 00:14:10,350 --> 00:14:12,227 - ¡Por fin! - Gracias a Dios. 260 00:14:12,311 --> 00:14:13,478 Ya vámonos. 261 00:14:14,438 --> 00:14:18,358 No. ¡Oigan! Eso no está en el plan. 262 00:14:19,151 --> 00:14:21,278 No estaba en el correo. 263 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 ¿Es sátira? 264 00:14:38,337 --> 00:14:40,422 No. Es un unicornio con sombrero. 265 00:14:45,928 --> 00:14:47,095 ¿Estás bien, amigo? 266 00:14:47,179 --> 00:14:48,180 Sí. 267 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 De hecho, no. No lo estoy. 268 00:14:52,476 --> 00:14:53,685 Escucha. 269 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 Me acosté con Erica. 270 00:14:58,982 --> 00:15:01,276 Y ahora no sé qué hacer con Harper. 271 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 - Vaya. - Sí. 272 00:15:07,866 --> 00:15:09,493 - ¿Qué quieres hacer? - No lo sé. 273 00:15:10,202 --> 00:15:13,705 Es grandiosa, pero no es mi esposa. 274 00:15:15,082 --> 00:15:17,626 Escribe eso en una tarjeta. 275 00:15:17,709 --> 00:15:19,002 Disculpa. 276 00:15:19,086 --> 00:15:20,587 Lo siento. Continúa. 277 00:15:21,338 --> 00:15:25,509 En serio. Tal vez con el tiempo, llegaremos a algo. 278 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 Freddy, ¿no crees que quieres que sea algo 279 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 porque así no habrías dejado a tu esposa e hijos por nada? 280 00:15:31,431 --> 00:15:32,599 ¿Crees que la amo? 281 00:15:32,683 --> 00:15:34,518 No. 282 00:15:34,601 --> 00:15:36,353 No creo que así sea el amor. 283 00:15:36,436 --> 00:15:38,897 - ¿Entonces cómo es? - No lo sé. No es así. 284 00:15:40,399 --> 00:15:41,483 Es paz. 285 00:15:42,025 --> 00:15:43,610 Como cuando un sonido 286 00:15:43,694 --> 00:15:46,154 que no sabías que estaba ahí se detiene. 287 00:15:46,238 --> 00:15:49,616 Y tienes un momento de paz exquisita. 288 00:15:51,368 --> 00:15:53,078 ¿Sí? Es así. 289 00:15:53,954 --> 00:15:55,330 Pero todo el tiempo. 290 00:15:57,082 --> 00:15:59,459 O, tal vez, se me subió lo de esas latas. 291 00:16:04,298 --> 00:16:07,176 ¿Eso pintaste? ¿Paz? 292 00:16:07,718 --> 00:16:08,719 No. 293 00:16:10,262 --> 00:16:12,598 Significa que no sé dónde termino yo y empieza ella. 294 00:16:15,517 --> 00:16:18,145 No se ve exactamente como me lo imaginé. 295 00:16:27,487 --> 00:16:28,989 ¿No quieres hablar? 296 00:16:29,072 --> 00:16:32,201 No. Necesito tiempo para pensar. 297 00:16:32,284 --> 00:16:33,535 De acuerdo. 298 00:16:34,119 --> 00:16:36,455 ¿Crees que tardes, más o menos, una semana? 299 00:16:36,538 --> 00:16:38,457 Porque la boda es en una semana. 300 00:16:38,540 --> 00:16:40,542 No lo sé, Nikki. 301 00:16:44,546 --> 00:16:47,424 ¿Sabes que, a veces, ves una estrella mejor 302 00:16:47,508 --> 00:16:48,842 si alejas un poco la mirada? 303 00:16:49,927 --> 00:16:51,512 Creo que Scott es así. 304 00:16:52,095 --> 00:16:55,641 Voy a alejar la mirada, y luego voltearé rápidamente. 305 00:16:55,724 --> 00:16:57,184 Así lo veré todo. 306 00:16:59,144 --> 00:17:01,021 - Sí, ya vi tu muñeca. - Claro. 307 00:17:01,104 --> 00:17:03,023 - ¿Brazalete? - Vamos al club. 308 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 Está bien. 309 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 - Hola. - Gracias. 310 00:17:11,448 --> 00:17:14,576 Estos meses han sido maravillosos. 311 00:17:14,660 --> 00:17:19,623 Creo que eres una persona fabulosa y valiente. 312 00:17:19,705 --> 00:17:23,042 Vives con tanto valor y arrojo. 313 00:17:23,126 --> 00:17:25,503 Cuando te ríes te ves… 314 00:17:25,587 --> 00:17:27,964 Si vas a terminar conmigo, solo hazlo. 315 00:17:28,048 --> 00:17:31,426 Porque es demasiado tiempo para hablar con alguien. 316 00:17:33,011 --> 00:17:34,054 Sí. 317 00:17:35,514 --> 00:17:37,349 Está bien. 318 00:17:38,141 --> 00:17:42,145 Creo que debemos terminar. 319 00:17:42,229 --> 00:17:43,939 - Espero que no estés muy… - Muy bien. 320 00:17:44,815 --> 00:17:45,899 …triste. 321 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 Veo que no. 322 00:17:47,067 --> 00:17:48,151 ¿Has visto a Scott? 323 00:17:48,777 --> 00:17:50,529 - ¿Qué? - Que si has visto a Scott. 324 00:17:52,030 --> 00:17:53,031 No. 325 00:18:07,254 --> 00:18:08,255 ¿Kaz? 326 00:18:12,968 --> 00:18:14,678 No. Está pegajoso. 327 00:18:21,185 --> 00:18:24,188 He tratado de mirar atrás, y ver todo. 328 00:18:24,271 --> 00:18:25,272 ¿Sí? 329 00:18:26,356 --> 00:18:27,357 No puedo. 330 00:18:27,441 --> 00:18:29,443 Pasará cuando menos lo esperes. 331 00:18:29,526 --> 00:18:31,612 - Sí. - Sí. Ven aquí. 332 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 ¿Cómo te hace sentir Jason? 333 00:18:42,247 --> 00:18:44,208 No sé, Kaz. 334 00:18:44,291 --> 00:18:45,667 Por favor. 335 00:18:49,463 --> 00:18:52,925 Hay demasiado ruido en mi cabeza. 336 00:18:53,842 --> 00:18:55,093 Por todo. 337 00:18:56,386 --> 00:18:59,306 Tardé tres meses en decidirme a comprar estos zapatos. 338 00:19:00,474 --> 00:19:02,392 Fui a la tienda siete veces. 339 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 Me hice amiga de la asistente. Fui al ver tocar a su banda. 340 00:19:09,608 --> 00:19:12,402 Dudo de cada decisión que tomo. 341 00:19:13,695 --> 00:19:18,075 Esas dudas giran en mi cabeza. 342 00:19:19,576 --> 00:19:21,537 Excepto con él. 343 00:19:22,204 --> 00:19:24,039 Cuando lo conocí… 344 00:19:26,834 --> 00:19:28,836 …todas las dudas se acabaron. 345 00:19:30,379 --> 00:19:33,298 Ya no puedo imaginarme sin él. 346 00:19:38,136 --> 00:19:39,638 Si Scott no estuviera… 347 00:19:42,724 --> 00:19:43,934 ¿Cómo me sentiría? 348 00:19:48,105 --> 00:19:49,439 No lo sé, Kaz. 349 00:20:15,716 --> 00:20:16,884 Vino blanco por favor. 350 00:20:38,447 --> 00:20:40,449 Ella es Lauren. Tiene nueve. 351 00:20:40,991 --> 00:20:43,535 Dios mío. ¡Mira eso! 352 00:20:43,619 --> 00:20:44,912 Son adorables. 353 00:20:44,995 --> 00:20:46,288 Lo sé. 354 00:20:46,371 --> 00:20:51,043 Pero crecen tan lento. 355 00:20:53,003 --> 00:20:54,922 ¿Alguien ha visto a Karen? 356 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 - Karen. - No. 357 00:21:14,107 --> 00:21:15,150 Scott. 358 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 ¿Scott? 359 00:21:33,544 --> 00:21:34,962 Scott, ¿estás aquí? 360 00:21:37,089 --> 00:21:38,841 ¡Dios, no! 361 00:21:38,924 --> 00:21:39,925 ¡Dios! 362 00:21:44,471 --> 00:21:45,472 No. 363 00:21:46,682 --> 00:21:48,392 ¡Por Dios! 364 00:21:48,475 --> 00:21:50,310 Estaba en una caja en la cochera. 365 00:21:50,394 --> 00:21:52,354 Perdón. Lo busqué en todas partes. 366 00:21:53,272 --> 00:21:54,314 ¿Qué buscaste? 367 00:21:56,024 --> 00:21:57,985 EL JARDÍN SECRETO 368 00:22:07,369 --> 00:22:08,453 Pensé que te habías ido. 369 00:22:09,371 --> 00:22:10,539 No. 370 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 No. Aquí estoy. 371 00:22:14,668 --> 00:22:15,669 Ven acá. 372 00:22:21,300 --> 00:22:22,384 ¿Todo está bien? 373 00:22:23,051 --> 00:22:24,178 Sí. 374 00:22:26,555 --> 00:22:28,682 Fue una noche muy ruidosa. 375 00:22:30,893 --> 00:22:32,227 Me gusta esta paz. 376 00:22:36,398 --> 00:22:37,482 Escucha. 377 00:22:39,151 --> 00:22:43,655 Quiero agradecerte por soportar. 378 00:22:45,199 --> 00:22:46,658 Me refiero a todo esto. 379 00:22:49,328 --> 00:22:50,454 ¿Por qué lo dices? 380 00:22:51,455 --> 00:22:54,249 Bueno, ya sé que no le agrado a todo el mundo. 381 00:22:54,333 --> 00:22:55,542 No digas eso. 382 00:22:56,418 --> 00:22:58,545 Kaz, había tres personas en mi despedida. 383 00:22:59,922 --> 00:23:03,133 No soy la persona más autoconsciente, pero sé contar. 384 00:23:06,053 --> 00:23:07,179 Está bien. Lo entiendo. 385 00:23:07,262 --> 00:23:10,432 Soy un chiste para muchas personas. 386 00:23:10,516 --> 00:23:12,684 Es decir. Soy pretencioso. 387 00:23:12,768 --> 00:23:16,230 Uso palabras rebuscadas cuando no son puramente afines. 388 00:23:16,313 --> 00:23:19,149 Pero cuando te veo… 389 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 …pienso: "No puedo ser tan malo, 390 00:23:24,988 --> 00:23:26,031 si estás conmigo". 391 00:23:29,868 --> 00:23:31,370 Sé lo afortunado que soy. 392 00:23:39,795 --> 00:23:43,048 He tomado algunas malas decisiones, 393 00:23:43,131 --> 00:23:44,716 y creo que necesitamos hablar. 394 00:23:44,800 --> 00:23:46,385 No hace falta. 395 00:23:47,302 --> 00:23:49,263 Creo que sería supererogatorio. 396 00:24:01,149 --> 00:24:02,401 ¿Qué significa eso? 397 00:24:03,694 --> 00:24:05,696 - ¿Está bien? - Sí. Está en su casa. 398 00:24:06,905 --> 00:24:09,575 - ¿Qué va a hacer? - No lo sé, Jase. 399 00:24:11,577 --> 00:24:14,413 Esta noche yo fui Karen, y ella fue como yo. 400 00:24:14,496 --> 00:24:17,207 Tengo que empezar a ser más amable con ella 401 00:24:17,291 --> 00:24:19,751 porque es más difícil de lo que parece. 402 00:24:22,713 --> 00:24:23,755 ¿Estamos bien? 403 00:24:24,423 --> 00:24:25,424 Sí. 404 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 No. 405 00:24:31,680 --> 00:24:32,931 Pero lo estaremos. 406 00:24:33,765 --> 00:24:34,766 Siempre lo estamos. 407 00:24:34,850 --> 00:24:36,727 Sí. Siempre lo estamos. 408 00:24:40,647 --> 00:24:42,482 ¿Me cargas otra vez, por favor? 409 00:24:45,944 --> 00:24:46,987 Arriba. 410 00:24:53,202 --> 00:24:54,953 - Es apacible. - Sí. 411 00:24:58,999 --> 00:25:01,084 No olvides que me debes lo del grafiti. 412 00:25:01,168 --> 00:25:03,003 ¿Qué? ¿Me vas a cobrar? 413 00:25:03,086 --> 00:25:04,713 Sí. Por supuesto. 414 00:25:05,297 --> 00:25:06,465 ABIERTO 415 00:25:32,950 --> 00:25:34,618 - Vamos. - ¡Al agua! 416 00:25:34,701 --> 00:25:35,744 ¡No! 417 00:25:38,038 --> 00:25:39,540 - ¿Vamos a casa? - Sí, por favor. 418 00:25:53,095 --> 00:25:55,973 IDEAS PARA VOTOS ¿Por qué la amo? 419 00:25:59,434 --> 00:26:00,978 Karen, tú me complementas 420 00:26:01,061 --> 00:26:02,271 Eres la indicada 421 00:26:05,315 --> 00:26:07,526 Veinte. Cuarenta. Sesenta. 422 00:26:10,529 --> 00:26:11,738 Sí. ¿Y el resto? 423 00:26:12,739 --> 00:26:14,241 Gracias. Ten esto. 424 00:27:29,399 --> 00:27:31,401 SUBTÍTULOS: DORALÍ SAN GINÉS