1 00:00:16,683 --> 00:00:20,020 Kas sul on Kareni tüdrukuteõhtu plaanitud? - Vist küll. 2 00:00:20,604 --> 00:00:23,065 Aga keeruline on, sest ma kardan oma meile vaadata 3 00:00:23,148 --> 00:00:25,984 ja laste kohta halba uudist näha. - Jah. 4 00:00:26,610 --> 00:00:29,071 Mida te Scotti õhtul teete? - Pubisse läheme. 5 00:00:29,696 --> 00:00:30,989 Kogu lugu? - Noh… 6 00:00:31,073 --> 00:00:32,073 Jase. 7 00:00:32,156 --> 00:00:34,993 Kuidas see teistest pubiõhtutest erineb? 8 00:00:35,077 --> 00:00:36,954 Scott tuleb ka. - Jason. 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,581 Veidi veider ju? Ma ei palunud tema isamees olla. 10 00:00:39,665 --> 00:00:40,999 Tunnen teda vaid 18 kuud. 11 00:00:41,083 --> 00:00:43,836 Tal pole palju sõpru või mis? - Ilmselgelt mitte. 12 00:00:43,919 --> 00:00:46,338 Sõnade upsakalt hääldamise tulemus. 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,675 Ta andis nimekirja kolme isikuga, keda kutsuda tahab. 14 00:00:49,758 --> 00:00:51,802 Üks neist on tema juuksur. 15 00:00:53,136 --> 00:00:57,099 Mees ei mäletanudki Scotti. Pidin tema kukalt kirjeldama. 16 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 Päriselt ka. 17 00:01:17,160 --> 00:01:18,245 Halloo? 18 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 Jajah. 19 00:01:21,123 --> 00:01:23,584 Hea küll. Olgu. 20 00:01:34,678 --> 00:01:37,764 Issand! 21 00:01:37,848 --> 00:01:39,266 Jason! 22 00:01:39,850 --> 00:01:41,018 Jason! 23 00:01:41,101 --> 00:01:43,979 Vaata! - Olgu siis. Tänan. Nägemist. 24 00:01:44,062 --> 00:01:45,981 Uskumatu, ma sain ametikõrgenduse! 25 00:01:46,064 --> 00:01:48,025 Ma sain ametikõrgenduse! 26 00:01:52,237 --> 00:01:54,281 Mis on? - Me ei saanud lapsi endale. 27 00:02:02,414 --> 00:02:03,498 Sa pead lahkuma. 28 00:02:03,582 --> 00:02:05,209 Peame sellest rääkima. - Ei pea. 29 00:02:05,292 --> 00:02:07,127 Aga kas… - See ei tähenda midagi. 30 00:02:07,794 --> 00:02:10,422 See pole midagi emotsionaalset, vaid… 31 00:02:11,173 --> 00:02:12,382 Lihtsalt aatomid. 32 00:02:13,467 --> 00:02:18,055 Ja ühel hetkel olid aatomid teatud asendis ning siis liikusid ja olid teises asendis. 33 00:02:18,889 --> 00:02:21,850 Teineteise peal, aga lihtsalt aatomid. 34 00:02:21,934 --> 00:02:25,020 See ei… Ära lisa aatomitele tundeid. 35 00:02:28,232 --> 00:02:29,233 Hästi. 36 00:02:30,692 --> 00:02:32,611 Mida sa teed? - WC-sse lähen. 37 00:02:32,694 --> 00:02:34,112 Freddy! - Põis on pingul. 38 00:02:35,531 --> 00:02:37,574 Ära end Laurenile näita. - Ei näita. 39 00:02:44,706 --> 00:02:45,874 Issi! - Per… 40 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 Tere, kullake. 41 00:02:50,754 --> 00:02:52,214 Kui kaua oleme siin seisnud? 42 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 Umbes neli minutit. 43 00:02:56,635 --> 00:02:58,387 Tõesti? Tundub nagu kauem. 44 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 Ma tean. 45 00:03:03,851 --> 00:03:05,561 Igatsen viie minuti tagust aega. 46 00:03:07,020 --> 00:03:08,021 Jah. 47 00:03:10,691 --> 00:03:14,945 Meie jaoks on veel küllaga lapsi, Nikki. - Jah. 48 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Aga nemad tundusid need õiged olevat. 49 00:03:22,536 --> 00:03:23,912 Kas sa ei näe? - Mida? 50 00:03:23,996 --> 00:03:25,372 Kas sa ei näe neid? Seal! 51 00:03:25,455 --> 00:03:27,499 Mida? Siin? - Taamal. Meie lapsed. 52 00:03:28,333 --> 00:03:29,418 Kas sa ei näe neid? 53 00:03:30,669 --> 00:03:31,712 Ei. 54 00:03:34,173 --> 00:03:36,049 Sest sa oled väga lühike. 55 00:03:36,133 --> 00:03:39,386 Sellepärast? - Jah. Sa ei näe horisondi taha. 56 00:03:39,469 --> 00:03:40,470 Vaata. 57 00:03:43,348 --> 00:03:44,558 Kas sa nüüd näed neid? 58 00:03:45,684 --> 00:03:48,020 Jah. Näen. - Jah? Mida arvad? 59 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 Nad on väga nunnud. - Võrratud, eks? 60 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 Jah. 61 00:03:58,989 --> 00:04:00,616 Siin üleval on täitsa tore. 62 00:04:01,950 --> 00:04:03,493 Kas kannaksid mind päev läbi? 63 00:04:03,994 --> 00:04:05,162 Ei. - Miks? 64 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 Sa oled raskem, kui paistab. - Ninatark! 65 00:04:07,456 --> 00:04:08,540 Hei. - Mis on? 66 00:04:08,624 --> 00:04:10,876 Proua juhataja. - Ma tean! 67 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 Ma tean. Jah. - Tead mida. 68 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 Näita oma parimat juhatajalikku sõrme. 69 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 Lihtne. - Olgu. 70 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 Olgu. - Jase, ma osutan väga hästi. 71 00:04:19,885 --> 00:04:24,389 Ei, veidi disko stiilis. Sa tegid veidi „Laupäevaõhtust palavikku“. Usu mind. 72 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 Jah? - Ma olen 1,5 kuud juhataja olnud. 73 00:04:26,391 --> 00:04:28,185 Sa siis tead. - See käib pigem nii. 74 00:04:28,268 --> 00:04:29,895 Olgu. Jah. - Pöördega. Olgu. 75 00:04:29,978 --> 00:04:33,315 Pööra nüüd sina. Peaaegu. Valmis? - Olgu. 76 00:04:36,318 --> 00:04:37,694 Sa oled valmis. 77 00:04:38,403 --> 00:04:39,696 Võid alustada. 78 00:04:49,831 --> 00:04:50,666 Palun. 79 00:04:50,749 --> 00:04:51,750 Aitäh. 80 00:04:54,962 --> 00:04:56,129 Kuhu sa läksid? 81 00:04:56,922 --> 00:04:58,131 Oma ema poole. 82 00:04:59,424 --> 00:05:03,220 Anna andeks. See lihtsalt… polnud õige. 83 00:05:05,097 --> 00:05:07,850 Preili Newman saadab mu tagasi pingile? 84 00:05:07,933 --> 00:05:11,061 Noh, seda poleks tohtinud juhtuda. - Ei juhtunudki. 85 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 Sa lõpetad afääri, mis ei alanudki. 86 00:05:14,439 --> 00:05:17,442 Kas sa suudad minust üle saada? - Noh… 87 00:05:18,485 --> 00:05:22,322 Vähemalt on mul kodus sinust palju joonistusi. Sellest on abi. 88 00:05:23,490 --> 00:05:28,328 Aga kahju küll. Ma just otsustasin, et sinu nimel tasus mu vanemaid vihastada. 89 00:05:30,747 --> 00:05:35,127 Lohutuseks on mul tunne, et Raina saab nüüd hea hinnetelehe. 90 00:05:35,210 --> 00:05:39,214 Ei, Deven. Mina asju nii ei tee. 91 00:05:40,090 --> 00:05:43,010 Ja ta peab paaris valdkonnas tublim olema. 92 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 Terekest. 93 00:05:58,192 --> 00:05:59,193 Scott? 94 00:06:16,919 --> 00:06:18,629 BLANKETT 95 00:06:18,712 --> 00:06:20,088 MU ELU MUUTUS [LISAGE KUUPÄEV], 96 00:06:20,172 --> 00:06:21,423 KUI TUTVUSIN KARENIGA [KIHLATU] 97 00:06:21,507 --> 00:06:23,258 [TUTVUMISKOHT] [TEGEVUS, MIDA TEGITE], 98 00:06:23,342 --> 00:06:24,885 ARMASTAN SU NAERATUST [KOLM OMADUST]. 99 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 Kaz? 100 00:07:04,925 --> 00:07:07,219 Miks sa alibit vajasid? Mis see oli? 101 00:07:07,302 --> 00:07:10,180 Pole tähtis. Lihtsalt arusaamatus. 102 00:07:10,264 --> 00:07:14,685 Aga Karen, kellega sul arusaamatus oli? - Vabandust, aga mis koht see on? 103 00:07:14,768 --> 00:07:20,399 Olgu. Ma mõtlesin välja, et sulle meeldiks enim see, mis Ericale vähim meeldiks. 104 00:07:20,482 --> 00:07:21,733 Parem olgu baariga. Hale. 105 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 Issand. 106 00:07:28,282 --> 00:07:30,951 Issand, ma jumaldan seda! Jaa! - Jaa! 107 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 Sa oled vapustav! - Jah. 108 00:07:33,912 --> 00:07:35,330 Terekest. Kas teie koht? 109 00:07:35,414 --> 00:07:39,376 Kas sa teadsid, et koht on selline? - Jah, ema! Karen jumaldab seda! 110 00:07:39,960 --> 00:07:42,462 Olgu. Peaasi, et seda tahtsidki. - Jah. 111 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 Meie tüdrukuteõhtutel joodi šerrit ja nuteti veidi. 112 00:07:48,677 --> 00:07:52,472 No siin pole lootustki, et keegi kätt mu topi vahele ajab või mis? 113 00:07:52,556 --> 00:07:54,183 Minu jaoks täielik ajaraisk. 114 00:07:54,266 --> 00:07:56,810 Selleks palkasin lapsehoidja? - Käisin vahatamas. 115 00:07:56,894 --> 00:07:59,271 No siis oled aerodünaamilisem või mis? 116 00:08:05,444 --> 00:08:06,570 Palun. 117 00:08:09,573 --> 00:08:12,451 Kaua oled juuksur olnud, Yusuf? - Kaheksa aastat Türgis. 118 00:08:12,534 --> 00:08:15,120 Neli aastat siin. Pole rahul. 119 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 Ei? 120 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 Olgu. 121 00:08:19,249 --> 00:08:21,710 Aga tänan tulemast. 122 00:08:21,793 --> 00:08:24,630 Ei, ma tahtsin tulla. Kodus pole seis hea. 123 00:08:27,633 --> 00:08:28,759 Kui lühike see on? 124 00:08:28,842 --> 00:08:31,178 Neli oli vist. - Ei-ei. 125 00:08:31,261 --> 00:08:33,472 See teeb su pea suureks nagu kõrvits. 126 00:08:33,554 --> 00:08:36,015 Olgu, ma lähen toon kangemat. Sobib? 127 00:08:36,099 --> 00:08:38,727 Võtame vähemalt palitud seljast ära. Pagan, sellid… 128 00:08:38,809 --> 00:08:43,190 Tere, semu. Palun neli pitsi tekiilat. 129 00:09:00,999 --> 00:09:03,001 Halloo? Ei. Oot! 130 00:09:03,085 --> 00:09:05,462 Oot… 131 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 Jah. - Tere, kallis. Siin mina. 132 00:09:08,715 --> 00:09:09,967 Vajan su abi. - Mis juhtus? 133 00:09:10,050 --> 00:09:13,303 Noh… Ma tegin Jasonit, kui oleksin pidanud tegema Nikkit. 134 00:09:13,387 --> 00:09:16,849 Ja nüüd on see halvim poissmeheõhtu ning Scott on endast väljas. 135 00:09:16,932 --> 00:09:19,101 Noh… Mida mina tegema peaksin? 136 00:09:19,184 --> 00:09:21,436 Kas saaksime ühe su tegevustest, palun? 137 00:09:21,520 --> 00:09:23,272 Ei, minu omad on! - Ole nüüd. 138 00:09:23,355 --> 00:09:25,274 Kus te praegu olete? - Kardirajal. 139 00:09:25,357 --> 00:09:28,235 Kardirada kõlab vägevalt. Tahaksin ka… Kuhu edasi lähete? 140 00:09:29,236 --> 00:09:30,529 Grafiti õpikotta. 141 00:09:30,612 --> 00:09:32,239 Olgu, palun anna see meile. 142 00:09:32,322 --> 00:09:33,866 Ei, tahame seda ise! 143 00:09:33,949 --> 00:09:38,328 Nii kardirajal kui grafiti õpikojas kasutatakse käsi. Teil väsivad need ära. 144 00:09:38,871 --> 00:09:41,039 Hästi, aga sina maksad grafiti eest. 145 00:09:41,123 --> 00:09:44,543 Ja veel ühe kardisõidu eest. - Jah. Suur aitäh. Ma armastan sind. 146 00:09:44,626 --> 00:09:45,711 Grafiti on 11-le. 147 00:09:46,920 --> 00:09:49,339 See võib veidi liiast olla, aga… 148 00:09:49,423 --> 00:09:50,632 Olgu, tšau. 149 00:09:51,425 --> 00:09:52,968 Hea küll, oleme valmis? 150 00:09:53,051 --> 00:09:54,970 Jah! - Jah? Läki! 151 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 Lähme! 152 00:09:57,556 --> 00:09:58,557 Tulge aga. 153 00:09:58,974 --> 00:09:59,850 Läki. 154 00:10:01,310 --> 00:10:03,562 Võidusõitjad, stardime rohelisega. 155 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 Valmis, ema? 156 00:10:09,651 --> 00:10:10,944 Ma keskendun, kullake! 157 00:10:11,987 --> 00:10:13,113 Hea küll. 158 00:10:15,115 --> 00:10:17,201 Hei! Miks sa veider oled? 159 00:10:17,284 --> 00:10:18,368 Pole midagi. 160 00:10:18,452 --> 00:10:20,704 Olgu. Hästi. 161 00:10:21,705 --> 00:10:23,790 Ma magasin Freddyga. - Mida? Miks? 162 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 Ei taha sellest rääkida. 163 00:10:25,584 --> 00:10:26,668 Erica, mida sa… 164 00:10:26,752 --> 00:10:28,003 Hei, Nikki. - Mis on? 165 00:10:28,086 --> 00:10:30,964 Ma kaalun pulmade ärajätmist. - Mida? 166 00:10:31,048 --> 00:10:32,591 Karen! - Ja läks. 167 00:10:32,674 --> 00:10:33,884 Karen! 168 00:10:34,760 --> 00:10:36,803 Oot! 169 00:10:38,347 --> 00:10:40,432 Oot! 170 00:10:49,149 --> 00:10:52,194 Grafiti? Ilmajäetute keel. 171 00:10:52,277 --> 00:10:55,322 Igaühe eest küsitakse 69 naela, nii et pole nad millestki ilma. 172 00:10:56,198 --> 00:10:59,660 Tänan tulemast, isa. - Su ema käsul teen iga päev midagi uut, 173 00:10:59,743 --> 00:11:02,412 nii et seda tehes ei pea ma moussaka't sööma. 174 00:11:03,622 --> 00:11:04,623 Õige suhtumine! 175 00:11:20,806 --> 00:11:22,182 Jaa! 176 00:11:22,266 --> 00:11:23,559 Jumala eest. 177 00:11:31,608 --> 00:11:34,486 See on nii lõbus! - Mida sa teed? 178 00:11:35,028 --> 00:11:38,866 Asi pole nii, nagu arvad. Ma magasin tema kui isa, mitte mehega. 179 00:11:38,949 --> 00:11:40,826 Ja miks sa pulma ära jätad? 180 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 Mis asja? - Ma ei tea! 181 00:11:42,411 --> 00:11:45,455 Sa jätad pulma ära? - Kas võin riideid vahetada? 182 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 Ei! - Deveni tõttu? 183 00:11:46,832 --> 00:11:48,250 Mitte mingil juhul! 184 00:11:48,333 --> 00:11:50,627 Kes on Deven? - Ja läks! 185 00:11:50,711 --> 00:11:52,838 Issand, lõpetage see! 186 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 Pagana päralt! 187 00:12:00,387 --> 00:12:02,681 Teie tänane teema on armastus. 188 00:12:02,764 --> 00:12:05,559 Pidage kõik meeles, et laske kirel end juhtida 189 00:12:05,642 --> 00:12:07,227 ja olge oma kunstiga vaba. 190 00:12:07,311 --> 00:12:10,898 Aga palun pidage ka meeles purkidele kaaned tagasi peale panna. 191 00:12:11,523 --> 00:12:13,358 Sul on liiga palju peamõtteid. 192 00:12:13,442 --> 00:12:16,737 Sa vajad sisetunde mõtteid. Kuula, mida see sulle ütleb. 193 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 Lihtsalt… - Ära mõtle üle. 194 00:12:23,160 --> 00:12:25,037 Pagan. Võtab ilmet või mis, John? 195 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 Hakkab võtma, Jason. 196 00:12:28,582 --> 00:12:31,376 Grasmere, Loughrigg Terrace'ilt vaadatuna. 197 00:12:31,460 --> 00:12:33,754 Seal väldib enamikku Castleriggi udu. 198 00:12:39,885 --> 00:12:42,679 Kuidas edeneb, isa? - Kaotasin järje. 199 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 Pääses käest. - Mis see on, semu? 200 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 Harry ja Meghan. 201 00:12:55,234 --> 00:12:56,401 Pean millestki rääkima. 202 00:12:57,528 --> 00:12:58,529 Olgu, lase käia. 203 00:13:00,822 --> 00:13:01,823 Ei, pole tähtis. 204 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 Hästi. Oli tore vestelda. 205 00:13:09,540 --> 00:13:10,791 Karen! 206 00:13:10,874 --> 00:13:13,418 Mida sa teed? - Räägi minuga, pagan võtaks! 207 00:13:13,502 --> 00:13:14,753 Peatu! - Mida? Ei! 208 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 Karen, peatu! 209 00:13:16,255 --> 00:13:17,339 Ei! 210 00:13:17,422 --> 00:13:19,842 Jää seisma, Karen! - Mida sa teed? 211 00:13:19,925 --> 00:13:21,593 Peatu nüüd… 212 00:13:23,971 --> 00:13:26,098 No kuule! - Mis toimub? 213 00:13:26,765 --> 00:13:29,434 Ma leidsin tema abielutõotuse. - Nii. 214 00:13:30,018 --> 00:13:31,603 See oli blanketi järgi. 215 00:13:34,565 --> 00:13:35,607 Olgu. 216 00:13:37,067 --> 00:13:40,195 Pole viga. Paljud kasutavad neid. 217 00:13:40,279 --> 00:13:43,615 Neid sõnu, mida iga naine tahab kuulda? 218 00:13:43,699 --> 00:13:46,410 „Mu elu muutus „lisage kuupäev“.“ 219 00:13:47,578 --> 00:13:49,913 Ta peaks kirjanik olema. 220 00:13:50,581 --> 00:13:52,916 Jah, aga ta pole ju eriti hea kirjanik? 221 00:13:53,000 --> 00:13:56,461 Jah. Aga selles asu ju ongi, eks? Ta peab end heaks kirjanikuks. 222 00:13:57,504 --> 00:13:59,882 Kuidas ta minust teadlik on, kui endastki pole? 223 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 Ettevaatust! 224 00:14:05,637 --> 00:14:07,306 Jumala eest! - Mis toimub? 225 00:14:07,848 --> 00:14:10,267 Me läheme dringile! 226 00:14:10,350 --> 00:14:12,227 Lõpuks ometi. - Jumal tänatud. 227 00:14:12,311 --> 00:14:13,478 Läki! 228 00:14:14,438 --> 00:14:18,358 Ei! Kuulge, ma ei plaaninud seda. 229 00:14:19,151 --> 00:14:21,278 See pole mu meilis! 230 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 Kas see on satiir? 231 00:14:38,337 --> 00:14:40,422 Ei, lihtsalt mütsiga ükssarvik. 232 00:14:45,969 --> 00:14:48,180 Tere, semu. Kõik kombes? - Jah. 233 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 Ei, tegelikult pole. 234 00:14:52,476 --> 00:14:53,685 Semu, ma… 235 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 Ma magasin Ericaga. 236 00:14:58,982 --> 00:15:01,276 Ja nüüd ma ei tea, mida Harperiga teha. 237 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 Selge. - Jah. 238 00:15:07,866 --> 00:15:09,493 Mida sa teha tahad? - Ei tea. 239 00:15:10,202 --> 00:15:13,705 Harper on võrratu, aga ta pole minu abikaasa. 240 00:15:15,082 --> 00:15:19,002 Äkki peaksid talle selle lausega kaardi ostma? Vabandust. 241 00:15:19,086 --> 00:15:20,587 Vabandust. Räägi edasi. 242 00:15:21,338 --> 00:15:25,509 Päriselt ka. Aja jooksul ehk võib meist tõesti asja saada. 243 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 Aga Freddy, äkki sa tahad, et suhtest saaks asja, 244 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 sest siis sa ei jätnud oma naist ja lapsi asjata maha? 245 00:15:31,431 --> 00:15:34,518 Arvad, et ma armastan teda? - Minu arust mitte. Ei. 246 00:15:34,601 --> 00:15:36,353 Sest minu arust pole armastus see. 247 00:15:36,436 --> 00:15:38,897 Mis see siis on? - Ei tea, aga mitte too. 248 00:15:40,399 --> 00:15:41,483 See on rahu. 249 00:15:42,025 --> 00:15:46,154 Tead, kui heli, mida sa tähele ei pannud, äkitselt vait jääb. Eks? 250 00:15:46,238 --> 00:15:49,616 Siis tunned hetkeks võrratut rahu. 251 00:15:51,368 --> 00:15:53,078 Jah? Armastus on selline. 252 00:15:53,954 --> 00:15:55,330 Ainult kogu aeg. 253 00:15:57,082 --> 00:15:59,334 Või siis olen ma aerosoolidest pilves. 254 00:16:04,298 --> 00:16:07,176 Kas seda su teos siis kujutabki? Rahu? 255 00:16:07,718 --> 00:16:08,719 Ei. 256 00:16:10,304 --> 00:16:12,306 Seda, et ma ei erista oma lõppu tema algusest. 257 00:16:15,517 --> 00:16:18,145 Tulemus pole päris selline, nagu lootsin. 258 00:16:27,487 --> 00:16:28,989 Tahad sellest rääkida? 259 00:16:29,072 --> 00:16:32,201 Ei, mul on lihtsalt vaja asjade üle järele mõelda. 260 00:16:32,284 --> 00:16:33,535 Olgu. 261 00:16:34,119 --> 00:16:38,457 Kas sellega läheb kauem või vähem kui nädal? Sest ilmselgelt on pulm siis… 262 00:16:38,540 --> 00:16:40,542 Ma ei tea, Nikki. 263 00:16:44,546 --> 00:16:48,842 Tead, kuidas vahel näeb veidi eemale vaadates eredat tähte paremini? 264 00:16:49,927 --> 00:16:51,512 Scott on vist selline. 265 00:16:52,095 --> 00:16:57,184 Seega ma vaatan korraks eemale ja siis kähku tagasi ning näengi kõike. 266 00:16:59,144 --> 00:17:01,021 Nägin su rannet. - Olgu. 267 00:17:01,104 --> 00:17:03,023 Randmepael? - Pubisse läheme! 268 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 Kombes. 269 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 Tere! - Tänan. 270 00:17:11,448 --> 00:17:14,576 Viimased kuud on võrratud olnud. 271 00:17:14,660 --> 00:17:19,623 Minu arust oled sa lihtsalt vapustav ja vapper inimene. 272 00:17:19,705 --> 00:17:23,042 Ning sa elad nii julgelt ja kartmatult. 273 00:17:23,126 --> 00:17:25,503 Ning kui sa naerad, siis täiest… 274 00:17:25,587 --> 00:17:27,964 Kui sa jätad mu maha, siis äkki lihtsalt… 275 00:17:28,048 --> 00:17:31,426 Sest see ühepoolne vestlus kestab jaburalt kaua. 276 00:17:33,011 --> 00:17:34,054 Olgu. 277 00:17:35,514 --> 00:17:37,349 Olgu. No siis… 278 00:17:38,141 --> 00:17:42,145 Minu arust oleks parem, kui lahku läheksime. 279 00:17:42,229 --> 00:17:43,772 Loodetavasti sa pole… - Olgu. 280 00:17:44,815 --> 00:17:45,899 liiga kurb. 281 00:17:45,983 --> 00:17:48,151 Ilmselgelt mitte. - Scotti oled näinud? 282 00:17:48,944 --> 00:17:50,529 Mida? - Scotti oled näinud? 283 00:17:52,030 --> 00:17:53,031 Ei. 284 00:18:07,254 --> 00:18:08,255 Kaz? 285 00:18:12,968 --> 00:18:14,678 Jaa, põrand kleepub. 286 00:18:21,185 --> 00:18:24,188 Ma olen üritanud tagasi vaadata ja kõike näha. 287 00:18:24,271 --> 00:18:25,272 Jah? 288 00:18:26,356 --> 00:18:29,443 Aga ei suuda. - Äkki see juhtub siis, kui vähim ootad? 289 00:18:29,526 --> 00:18:31,612 Jah. - Tule siia. 290 00:18:40,162 --> 00:18:44,208 Mis tunde Jason sinus tekitab? - Ma ei tea, Kaz. 291 00:18:44,291 --> 00:18:45,667 Räägi nüüd. 292 00:18:49,463 --> 00:18:52,925 Mu peas on nii palju müra. 293 00:18:53,842 --> 00:18:55,093 Kõigega. 294 00:18:56,386 --> 00:18:59,306 Ma otsustasin kolm kuud, kas neid kingi osta. 295 00:19:00,474 --> 00:19:02,392 Käisin kingapoes seitse korda. 296 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 Sõbrunesin müüjaga, käisin tema bändi kontserdil. 297 00:19:09,608 --> 00:19:12,402 Ma kahtlen oma igas otsuses. 298 00:19:13,695 --> 00:19:18,075 Kõik need küsimused lihtsalt keerlevad mu peas ringi. 299 00:19:19,576 --> 00:19:21,537 Ainult Jasoniga pole nii. 300 00:19:22,204 --> 00:19:24,039 Kui me tutvusime, siis temaga… 301 00:19:26,834 --> 00:19:28,836 Kõik küsimused lihtsalt kadusid. 302 00:19:30,379 --> 00:19:33,298 Ja nüüd ma lihtsalt ei kujuta ette, et teda poleks. 303 00:19:38,136 --> 00:19:39,638 Kui Scotti poleks… 304 00:19:42,724 --> 00:19:43,934 Mis tunne mul oleks? 305 00:19:48,105 --> 00:19:49,439 Ma ei tea, Kaz. 306 00:20:15,716 --> 00:20:16,884 Palun valget veini. 307 00:20:38,447 --> 00:20:40,449 Tema on Lauren, üheksa-aastane. 308 00:20:40,991 --> 00:20:43,535 Issand, millised nad on! 309 00:20:43,619 --> 00:20:46,288 Nii nunnud. - Ma tean. 310 00:20:46,371 --> 00:20:51,043 Nad lihtsalt kasvavad suureks nii… aeglaselt. 311 00:20:53,003 --> 00:20:54,922 Kas keegi Karenit on näinud? 312 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 Karenit? - Ei. 313 00:21:00,969 --> 00:21:01,970 KEELDU 314 00:21:14,107 --> 00:21:15,150 Scott! 315 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 Scott? 316 00:21:33,585 --> 00:21:34,962 Scott, kas sa oled siin? 317 00:21:37,089 --> 00:21:39,842 Issand, ei. Issand jumal. 318 00:21:44,471 --> 00:21:45,472 Issand… 319 00:21:46,682 --> 00:21:48,392 Jumal küll. 320 00:21:48,475 --> 00:21:52,354 See oli garaažis kastis. Vabandust, ma otsisin kõikjalt. 321 00:21:53,272 --> 00:21:54,314 Mida? 322 00:21:56,024 --> 00:21:57,985 SALAAED 323 00:22:07,369 --> 00:22:08,453 Arvasin, et lahkusid. 324 00:22:09,371 --> 00:22:12,791 Ei. Olen siin. 325 00:22:14,668 --> 00:22:15,669 Tule siia. 326 00:22:21,300 --> 00:22:22,384 Kas kõik on korras? 327 00:22:23,051 --> 00:22:24,178 Jah. 328 00:22:26,555 --> 00:22:28,682 Täna on lihtsalt väga lärmakas olnud. 329 00:22:30,893 --> 00:22:32,227 Rahu on tore. 330 00:22:36,398 --> 00:22:37,482 Kuule, ma… 331 00:22:39,151 --> 00:22:43,655 Ma tahtsin tänada sind selle eest, et oled talunud… 332 00:22:45,199 --> 00:22:46,658 tead küll, kõike seda. 333 00:22:49,328 --> 00:22:50,454 Mis mõttes? 334 00:22:51,455 --> 00:22:54,249 No ma tean, et ma pole kõigile meeltmööda. 335 00:22:54,333 --> 00:22:55,542 Ära ütle nii. 336 00:22:56,418 --> 00:22:58,545 Mu poissmeheõhtul oli kolm inimest. 337 00:22:59,922 --> 00:23:03,133 Ma pole ehk endast kõige teadlikum, aga loendada oskan. 338 00:23:06,053 --> 00:23:07,095 Ja ma mõistan. 339 00:23:07,179 --> 00:23:10,432 Olen enamikule naljanumber. - Sa… 340 00:23:10,516 --> 00:23:12,684 Tähendab, ma olen upsakas. 341 00:23:12,768 --> 00:23:16,230 Kasutan suuri, uhkeid sõnu, kui need pole just relevantsed, 342 00:23:16,313 --> 00:23:19,149 aga… ma vaatan sind… 343 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 ja mõtlen: „Ma ei saa ju nii halb olla?“ 344 00:23:24,988 --> 00:23:26,031 Kui sina minuga oled. 345 00:23:29,868 --> 00:23:31,370 Ma tean, et mul on vedanud. 346 00:23:39,795 --> 00:23:43,048 Ma olen hiljuti halbu otsuseid teinud 347 00:23:43,131 --> 00:23:46,385 ja arvan, et peaksime sellest rääkima. - Sa ei pea… 348 00:23:47,302 --> 00:23:49,263 Minu arust oleks see kilplaslik. 349 00:24:01,149 --> 00:24:02,401 Mida see tähendab? 350 00:24:03,694 --> 00:24:05,696 Kõik kombes? - Jah, Karen on kodus. 351 00:24:06,905 --> 00:24:09,575 Mida ta teha kavatseb? - Ma ei tea, Jase. 352 00:24:11,577 --> 00:24:14,413 Täna õhtul olin mina Karen ning tema oli mina 353 00:24:14,496 --> 00:24:17,207 ja ma pean hakkama teda palju paremini kohtlema, 354 00:24:17,291 --> 00:24:19,751 sest see on palju raskem, kui tundub. 355 00:24:22,713 --> 00:24:23,755 On meiega kõik hästi? 356 00:24:24,423 --> 00:24:25,424 Jah. 357 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 Ei. 358 00:24:31,680 --> 00:24:32,931 Aga küll tuleme toime. 359 00:24:33,765 --> 00:24:36,768 Nagu alati. - Jah, alati tuleme toime. 360 00:24:40,647 --> 00:24:42,482 Kas tõstaksid mind taas üles? 361 00:24:45,944 --> 00:24:46,987 Tule siis. 362 00:24:53,202 --> 00:24:54,953 Rahulik on. - Jah. 363 00:24:58,999 --> 00:25:01,084 Ära unusta, et võlgned mulle grafiti eest. 364 00:25:01,168 --> 00:25:04,713 Mida? Kavatsedki selle eest raha nõuda? - Jah, muidugi. 365 00:25:05,297 --> 00:25:06,465 AVATUD 366 00:25:32,950 --> 00:25:34,618 Olgu. - Vette! 367 00:25:34,701 --> 00:25:35,744 Ei! 368 00:25:38,038 --> 00:25:39,540 Lähme koju? - Jah, palun. 369 00:25:53,095 --> 00:25:55,973 ABIELUTÕOTUSE IDEED MIKS MA TEDA ARMASTAN 370 00:25:59,434 --> 00:26:02,271 KAREN, SA TEED MIND TÄIELIKUKS SA OLED SEE ÕIGE 371 00:26:05,315 --> 00:26:07,526 20, 40, 60… 372 00:26:10,529 --> 00:26:11,738 Ülejäänu ka. 373 00:26:12,739 --> 00:26:14,241 Aitäh. Palun. 374 00:27:29,399 --> 00:27:31,401 Tõlkinud Silver Pärnpuu