1 00:00:16,683 --> 00:00:18,644 Har du styr på Karens polterabend? 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,020 Ja, det tror jeg. 3 00:00:20,604 --> 00:00:23,065 Men det er svært, fordi jeg tør ikke tjekke mails, 4 00:00:23,148 --> 00:00:24,816 for jeg ved, der er dårligt nyt om børnene. 5 00:00:24,900 --> 00:00:25,984 -Så... -Ja. 6 00:00:26,610 --> 00:00:29,071 -Hvad gør I for Scott? -Vi tager bare på pub. 7 00:00:29,696 --> 00:00:30,989 -Er det alt? -Tja... 8 00:00:31,073 --> 00:00:32,073 Jase. 9 00:00:32,156 --> 00:00:34,993 Hvordan adskiller det sig fra alle andre gange, I tager på pub? 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,954 -Scott er med. -Jason. 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,581 Det er da lidt sært, ikke? Jeg bad ikke om at blive forlover. 12 00:00:39,665 --> 00:00:40,999 Jeg har kun kendt ham i 18 måneder. 13 00:00:41,083 --> 00:00:42,751 Ja, han har ikke mange venner, vel? 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,836 Tydeligvis ikke. 15 00:00:43,919 --> 00:00:46,338 Sådan går det, når man siger "choritho". 16 00:00:47,005 --> 00:00:49,675 Han gav mig en gæsteliste med tre personer på. 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,802 Den ene er hans frisør. 18 00:00:53,136 --> 00:00:55,222 Han kunne ikke huske Scott. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,099 Jeg måtte beskrive hans baghoved. 20 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 Det er sandt. 21 00:01:17,160 --> 00:01:18,245 Hallo? 22 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 Ja, ja. 23 00:01:21,123 --> 00:01:23,584 Fint. Okay. 24 00:01:34,678 --> 00:01:37,764 Åh, gud! 25 00:01:37,848 --> 00:01:39,266 Jason! 26 00:01:39,850 --> 00:01:41,018 Jason! 27 00:01:41,101 --> 00:01:43,979 -Se. -Godt så. Tak. Farveller. 28 00:01:44,062 --> 00:01:45,981 Det er utroligt! Jeg fik jobbet! 29 00:01:46,064 --> 00:01:48,025 Jeg fik jobbet! 30 00:01:52,237 --> 00:01:54,281 -Hvad? -Vi fik ikke børnene. 31 00:02:02,414 --> 00:02:03,498 Du må gå. 32 00:02:03,582 --> 00:02:05,209 -Vi må snakke om det her. -Nej. 33 00:02:05,292 --> 00:02:07,127 -Ja, men betyder det... -Det betyder intet. 34 00:02:07,794 --> 00:02:10,422 Det er ikke følelsesmæssigt. Det er bare... 35 00:02:11,173 --> 00:02:12,382 Det er bare atomer. 36 00:02:13,467 --> 00:02:15,594 Og på et tidspunkt var atomerne et vist sted, 37 00:02:15,677 --> 00:02:18,055 og så flyttede de sig til et andet sted. 38 00:02:18,889 --> 00:02:21,850 Oven på hinanden. Men det er bare atomer. 39 00:02:21,934 --> 00:02:25,020 Det er ikke... Giv ikke atomer følelser. 40 00:02:28,232 --> 00:02:29,233 Fint. 41 00:02:30,692 --> 00:02:32,611 -Hvad laver du? -Går på wc. 42 00:02:32,694 --> 00:02:34,112 -Freddy. -Jeg skal virkelig. 43 00:02:35,531 --> 00:02:37,574 -Fint. Lad ikke Lauren se dig. -Nej. 44 00:02:44,706 --> 00:02:45,874 -Far! -Åh, f... 45 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 Hej, skat. 46 00:02:50,754 --> 00:02:52,214 Hvor længe har vi stået her? 47 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 I cirka fire minutter. 48 00:02:56,635 --> 00:02:58,387 Virkelig? Det føles som mere. 49 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 Ja. 50 00:03:03,851 --> 00:03:05,561 Jeg savner "fem minutter tidligere"-os. 51 00:03:07,020 --> 00:03:08,021 Jep 52 00:03:10,691 --> 00:03:13,527 Der er mange flere børn derude, Nikki. 53 00:03:13,610 --> 00:03:14,945 Ja. 54 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Men virkede de ikke som de rigtige? 55 00:03:22,536 --> 00:03:23,912 -Kan du ikke se dem? -Hvad? 56 00:03:23,996 --> 00:03:25,372 Kan du ikke se dem? Der. Se. 57 00:03:25,455 --> 00:03:27,499 -Hvad? Her? -I det fjerne. Vores børn. Se. 58 00:03:28,333 --> 00:03:29,418 Kan du ikke se dem? 59 00:03:30,669 --> 00:03:31,712 Nej. 60 00:03:34,173 --> 00:03:37,301 -Det er, fordi du er så lav. -Nå, er det det? 61 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 Du kan ikke se over horisonten. 62 00:03:39,469 --> 00:03:40,470 Se. 63 00:03:43,348 --> 00:03:44,558 Kan du se dem nu? 64 00:03:45,684 --> 00:03:48,020 -Ja, jeg kan. -Ja? Hvad siger du? 65 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 -De er rigtig søde. -De er dejlige, ikke? 66 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 Jo. 67 00:03:58,989 --> 00:04:00,616 Det er rart heroppe. 68 00:04:01,950 --> 00:04:03,493 Kan du ikke bære mig hele tiden? 69 00:04:03,994 --> 00:04:05,162 -Nej. -Hvorfor? 70 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 -Du er tungere, end du ser ud til. -Du er fræk. 71 00:04:07,456 --> 00:04:08,540 -Hallo. -Hvad? 72 00:04:08,624 --> 00:04:10,876 -Fru Chef. -Ja, ikke? 73 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 -Jo. -Godt, nu skal du høre. 74 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 Vis mig din bedste chef-pegefinger. 75 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 -Det er let. -Okay. 76 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 -Javel. -Jase, det er en rigtig god pegefinger. 77 00:04:19,885 --> 00:04:21,345 Nej. Der er gået lidt disco i den. 78 00:04:21,428 --> 00:04:23,222 Det er lidt Saturday Night Fever. 79 00:04:23,305 --> 00:04:24,389 Okay, stol på mig. 80 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 -Ja? -Jeg har været chef i seks uger, okay? 81 00:04:26,391 --> 00:04:28,185 -Så du ved det. -Så det er mere sådan. 82 00:04:28,268 --> 00:04:29,895 -Fint. Ja. -Åh, drej. Okay. 83 00:04:29,978 --> 00:04:32,231 Det er din tur. Ja, næsten. Klar? 84 00:04:32,314 --> 00:04:33,315 Okay. 85 00:04:34,525 --> 00:04:35,776 Hold da op. 86 00:04:36,318 --> 00:04:37,694 Du er klar. 87 00:04:38,403 --> 00:04:39,696 Helt klar. 88 00:04:43,367 --> 00:04:46,078 MIN LANDSBYCAFÉ 89 00:04:48,747 --> 00:04:49,748 KOM IND - VI HAR ÅBENT 90 00:04:49,831 --> 00:04:50,666 Værsgo. 91 00:04:50,749 --> 00:04:51,750 Tak. 92 00:04:54,962 --> 00:04:56,129 Hvor tog du hen? 93 00:04:56,922 --> 00:04:58,131 Til min mor. 94 00:04:59,424 --> 00:05:03,220 Hør, undskyld. Det var... Det var ikke rigtigt. 95 00:05:05,097 --> 00:05:07,850 Giver miss Newman mig fri? 96 00:05:07,933 --> 00:05:09,810 Tja, det burde aldrig være sket. 97 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 Det skete ikke. 98 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 Du afslutter en affære, der aldrig begyndte. 99 00:05:14,439 --> 00:05:17,442 -Vil du kunne komme dig over mig? -Tja... 100 00:05:18,485 --> 00:05:20,821 I det mindste har jeg tegninger af dig overalt. 101 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 Stor hjælp. 102 00:05:23,490 --> 00:05:24,867 Men det er en skam. 103 00:05:24,950 --> 00:05:28,328 Jeg havde lige besluttet, du var mine forældres vrede værd. 104 00:05:30,747 --> 00:05:32,124 På plussiden 105 00:05:32,207 --> 00:05:35,127 tror jeg, Rainas standpunktskarakter vil være god. 106 00:05:35,210 --> 00:05:37,546 Nej, Deven. 107 00:05:37,629 --> 00:05:39,214 Sådan gør jeg ikke. 108 00:05:40,090 --> 00:05:43,010 Og hun har noget, hun skal arbejde på, så... 109 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 Hejsa. 110 00:05:58,192 --> 00:05:59,193 Scott? 111 00:06:16,919 --> 00:06:18,629 SKABELON 112 00:06:18,712 --> 00:06:20,088 MIT LIV ÆNDREDES DEN (INDSÆT DATO), 113 00:06:20,172 --> 00:06:21,423 DA JEG MØDTE KAREN (FORLOVEDES NAVN) 114 00:06:21,507 --> 00:06:23,258 PÅ (INDSÆT MØDESTED), OG VI (INDSÆT AKTIVITET). 115 00:06:23,342 --> 00:06:24,885 JEG ELSKER DIT SMIL (3 GODE TING). 116 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 Kaz? 117 00:07:04,925 --> 00:07:07,219 Hvorfor behøvede du et alibi? Hvad handlede det om? 118 00:07:07,302 --> 00:07:10,180 Det er fint. Vi talte bare forbi hinanden. 119 00:07:10,264 --> 00:07:13,016 Ja, men Karen, hvem talte du forbi? 120 00:07:13,100 --> 00:07:14,685 Undskyld, men hvad foregår der? 121 00:07:14,768 --> 00:07:20,399 Okay. Jeg ved, hvad du nyder mest ved at tænke på, hvad Eric ville hade mest. 122 00:07:20,482 --> 00:07:21,733 Bare der er en bar. Det er gas. 123 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 Du godeste. 124 00:07:28,282 --> 00:07:30,951 -Åh, du godeste. Jeg elsker det! Ja! -Ja! 125 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 -Du er skøn! -Ja. 126 00:07:33,912 --> 00:07:35,330 Goddag. Bestemmer du her? 127 00:07:35,414 --> 00:07:37,165 Er det det, du troede? 128 00:07:37,249 --> 00:07:39,376 Ja, mor! Hun vil elske det! 129 00:07:39,960 --> 00:07:42,462 -Okay. Så længe, det er bevidst valgt. -Ja. 130 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 Til vores polterabender drak vi en sherry og græd lidt. 131 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 Okay, Nå, men der er ingen chance for, 132 00:07:50,387 --> 00:07:52,472 at nogen ser ned i min bluse her, vel? 133 00:07:52,556 --> 00:07:54,183 Så meget spild af min tid. 134 00:07:54,266 --> 00:07:56,810 -Fik jeg barnepige for det her? -Jeg voksede. 135 00:07:56,894 --> 00:07:59,271 Så er du mere aerodynamisk, ikke? 136 00:08:05,444 --> 00:08:06,570 Værsgo. 137 00:08:09,573 --> 00:08:10,866 Hvor længe har du været frisør, Yusuf? 138 00:08:10,949 --> 00:08:12,451 Otte år i Tyrkiet. 139 00:08:12,534 --> 00:08:15,120 Fire år her. Ikke glad. 140 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 Ikke? 141 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 Okay. 142 00:08:19,249 --> 00:08:21,710 Men tak, fordi du kom. 143 00:08:21,793 --> 00:08:24,630 Jeg ville gerne. Det står skidt til derhjemme. 144 00:08:27,633 --> 00:08:28,759 Hvilken længde er det? 145 00:08:28,842 --> 00:08:31,178 -Fire, tror jeg. -Nej, nej. 146 00:08:31,261 --> 00:08:33,472 Dit hoved virker stort, mand. Som et græskar. 147 00:08:33,554 --> 00:08:36,015 Okay, fint. Jeg henter nogle shots, okay? 148 00:08:36,099 --> 00:08:38,727 Lad os da tage frakkerne af. For helvede, gutter. 149 00:08:38,809 --> 00:08:43,190 Goddavs. Kan jeg få fire tequilashots? 150 00:09:00,999 --> 00:09:03,001 Hallo? Nej, vent lidt. 151 00:09:03,085 --> 00:09:05,462 Vent lidt. 152 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 -Ja. -Hej, skat, det er mig. 153 00:09:08,715 --> 00:09:09,967 -Hjælp mig. -Hvad er der sket? 154 00:09:10,050 --> 00:09:13,303 Tja. jeg har lavet en Jason, men burde have lavet en Nikki. 155 00:09:13,387 --> 00:09:16,849 Det er en skod-polterabend, og Scott virker meget oprevet. 156 00:09:16,932 --> 00:09:19,101 Okay, men hvad skal jeg gøre? 157 00:09:19,184 --> 00:09:21,436 Kan vi få en af dine aktiviteter? 158 00:09:21,520 --> 00:09:23,272 -Nej! Det er mine! -Kom nu. 159 00:09:23,355 --> 00:09:25,274 -Hvor er I nu? -Vi kører gokart. 160 00:09:25,357 --> 00:09:26,483 Gokart! Det lyder skønt. 161 00:09:26,567 --> 00:09:28,235 Det gad jeg godt. Hvad så bagefter? 162 00:09:29,236 --> 00:09:30,529 Graffiti-workshop. 163 00:09:30,612 --> 00:09:32,239 Okay, kan vi ikke godt få den? 164 00:09:32,322 --> 00:09:33,866 Nej! Vi vil have graffiti. 165 00:09:33,949 --> 00:09:36,368 I har både gokarts og graffiti-workshop. 166 00:09:36,451 --> 00:09:38,328 To ting med armene. Jeres arme bliver trætte. 167 00:09:38,871 --> 00:09:41,039 Okay, fint. Men du betaler selv. 168 00:09:41,123 --> 00:09:42,833 -Og en time mere til os her. -Sådan. 169 00:09:42,916 --> 00:09:44,543 Mange tak, Nikki. Jeg elsker dig. 170 00:09:44,626 --> 00:09:45,711 Det er til 11 personer. 171 00:09:46,920 --> 00:09:49,339 Det kan blive lidt svært, men... 172 00:09:49,423 --> 00:09:50,632 Okay, farvel. 173 00:09:51,425 --> 00:09:52,968 Fint. Er vi klar? 174 00:09:53,051 --> 00:09:54,970 -Ja! -Ja? Kom så! 175 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 Lad os køre. 176 00:09:57,556 --> 00:09:58,557 Kom så. 177 00:09:58,974 --> 00:09:59,850 Afsted. 178 00:10:01,310 --> 00:10:03,562 Okay, kørere, vi kører på grøn. 179 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 Er du klar, mor? 180 00:10:09,651 --> 00:10:10,944 Jeg er i zonen, skat! 181 00:10:11,987 --> 00:10:13,113 Okay. 182 00:10:15,115 --> 00:10:17,201 Hallo! Hvorfor er du så sær? 183 00:10:17,284 --> 00:10:18,368 Glem det. 184 00:10:18,452 --> 00:10:20,704 Okay. Fint. 185 00:10:21,705 --> 00:10:23,790 -Jeg gik i seng med Freddy. -Hvad? Hvorfor? 186 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 Jeg vil ikke tale om det. 187 00:10:25,584 --> 00:10:26,668 Erica, hvad... 188 00:10:26,752 --> 00:10:28,003 -Hør, Nikki. -Hvad? 189 00:10:28,086 --> 00:10:30,964 -Jeg overvejer at aflyse brylluppet. -Hvad? 190 00:10:31,048 --> 00:10:32,591 -Karen! -Og kør. 191 00:10:32,674 --> 00:10:33,884 Karen! 192 00:10:34,760 --> 00:10:36,803 Vent! 193 00:10:38,347 --> 00:10:40,432 Vent! 194 00:10:49,149 --> 00:10:52,194 Graffiti, ikke? De mindrebemidledes sprog. 195 00:10:52,277 --> 00:10:55,322 Det koster 69 pund per person, så de er ret bemidlede. 196 00:10:56,198 --> 00:10:57,574 Tak, fordi du kom, far. 197 00:10:57,658 --> 00:10:59,660 Din mor siger, jeg skal prøve noget nyt hver dag, 198 00:10:59,743 --> 00:11:02,412 så gør jeg det her, slipper jeg for moussakaen. 199 00:11:03,622 --> 00:11:04,623 Det er den rette ånd. 200 00:11:20,806 --> 00:11:22,182 Ja! 201 00:11:22,266 --> 00:11:23,559 Åh, for guds skyld. 202 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 Det er så sjovt! 203 00:11:33,068 --> 00:11:34,486 Hvad laver du? 204 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 Hør, det er ikke, som du tror. 205 00:11:36,154 --> 00:11:38,866 Jeg gik i seng med ham som en far, ikke en mand. 206 00:11:38,949 --> 00:11:40,826 Og hvorfor vil du aflyse brylluppet? 207 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 -Hvad? -Ingen anelse! 208 00:11:42,411 --> 00:11:43,495 Aflyser du brylluppet? 209 00:11:43,579 --> 00:11:45,455 Aflyser du brylluppet? Må jeg skifte? 210 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 -Nej! -På grund af Deven? 211 00:11:46,832 --> 00:11:48,250 Slet ikke! 212 00:11:48,333 --> 00:11:50,627 -Hvem er Deven? -Og kør! 213 00:11:50,711 --> 00:11:52,838 Kors! Hold op med det der! 214 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 For fanden da! 215 00:12:00,387 --> 00:12:02,681 Dagens tema er kærlighed. 216 00:12:02,764 --> 00:12:05,559 Husk at følge jeres passion 217 00:12:05,642 --> 00:12:07,227 og lade kunsten flyde frit. 218 00:12:07,311 --> 00:12:10,898 Men husk endelig også at sætte hætterne på dåserne igen. 219 00:12:11,523 --> 00:12:13,358 Du har for mange tanker i hovedet. 220 00:12:13,442 --> 00:12:15,235 Tænk med din mave. 221 00:12:15,319 --> 00:12:16,737 Lyt til, hvad den fortæller. 222 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 -Men overtænk det ikke. -Overtænk ikke. 223 00:12:23,160 --> 00:12:25,037 For fanden, det skrider frem, hvad, John? 224 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 Det nærmer sig, Jason. Det nærmer sig. 225 00:12:28,582 --> 00:12:31,376 Grasmere set oppe fra Loughrigg Terrace. 226 00:12:31,460 --> 00:12:33,754 Man slipper for tågen på Castlerigg. 227 00:12:39,885 --> 00:12:40,928 Hvordan går det, far? 228 00:12:41,011 --> 00:12:42,679 Det smuttede for mig. 229 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 -Det slap fra mig. -Hvad er det? 230 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 Harry og Meghan. 231 00:12:55,234 --> 00:12:56,401 Jeg må fortælle dig noget. 232 00:12:57,528 --> 00:12:58,529 Okay, fortsæt. 233 00:13:00,822 --> 00:13:01,823 Nej, glem det. 234 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 Fint. God snak. 235 00:13:09,540 --> 00:13:10,791 Karen! 236 00:13:10,874 --> 00:13:13,418 -Hvad laver du? -Tal for pokker til mig! 237 00:13:13,502 --> 00:13:14,753 -Kør ind! -Hvad? Nej! 238 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 Karen, kør ind! 239 00:13:16,255 --> 00:13:17,339 Nej! 240 00:13:17,422 --> 00:13:19,842 -Stop nu, Karen! Kør ind! -Hvad laver du? 241 00:13:19,925 --> 00:13:21,593 Kør nu ind, Kare... 242 00:13:23,971 --> 00:13:26,098 -Hallo. -Hvad foregår der? 243 00:13:26,765 --> 00:13:29,434 -Jeg fandt hans bryllupstale. -Okay. 244 00:13:30,018 --> 00:13:31,603 Den kommer fra en skabelon. 245 00:13:34,565 --> 00:13:35,607 Okay. 246 00:13:37,067 --> 00:13:40,195 Det er okay. Mange mænd bruger dem. 247 00:13:40,279 --> 00:13:43,615 De syv særlige ord, alle kvinder ønsker at høre? 248 00:13:43,699 --> 00:13:46,410 "Mit liv ændredes den 'indsæt dato her.'" 249 00:13:47,578 --> 00:13:49,913 Han skulle forestille at være forfatter. 250 00:13:50,581 --> 00:13:52,916 Ja, men han er ikke specielt god, vel? 251 00:13:53,000 --> 00:13:55,043 Ja. Men det er jo sagens kerne, ikke? 252 00:13:55,127 --> 00:13:56,461 At han tror, han er. 253 00:13:57,504 --> 00:13:59,882 Uden selvindsigt bliver der ikke meget mig-indsigt. 254 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 Pas på! 255 00:14:05,637 --> 00:14:07,306 -Helt ærligt! -Hvad sker der? 256 00:14:07,848 --> 00:14:10,267 Vi skal have noget at drikke. 257 00:14:10,350 --> 00:14:12,227 -Endelig. Godt. -Gudskelov. 258 00:14:12,311 --> 00:14:13,478 Kom. Lad os gå. 259 00:14:14,438 --> 00:14:18,358 Nej, venner. Det var ikke planen. 260 00:14:19,151 --> 00:14:21,278 Det står ikke i emailen! 261 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 Er det satire? 262 00:14:38,337 --> 00:14:40,422 Nej. Bare en enhjørning med hat på. 263 00:14:45,969 --> 00:14:47,095 Halløj. Er alt okay? 264 00:14:47,179 --> 00:14:48,180 Ja. 265 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 Nej. Det er det faktisk ikke. 266 00:14:52,476 --> 00:14:53,685 Hør, jeg... 267 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 Jeg gik i seng med Erica. 268 00:14:58,982 --> 00:15:01,276 Og nu ved jeg ikke, hvad jeg gør med Harper. 269 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 -Okay. -Ja. 270 00:15:07,866 --> 00:15:09,493 -Hvad vil du så gøre? -Ingen idé. 271 00:15:10,202 --> 00:15:13,705 Altså, hun er skøn, men hun er ikke min kone. 272 00:15:15,082 --> 00:15:17,626 Måske kan du finde et kort til hende, hvor det står på. 273 00:15:17,709 --> 00:15:19,002 Undskyld. 274 00:15:19,086 --> 00:15:20,587 Undskyld. Fortsæt. 275 00:15:21,338 --> 00:15:25,509 Seriøst. Hvis jeg gav det lidt tid, bliver det måske godt. 276 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 Ja, men Freddy, tror du ikke, du bare ønsker, det bliver godt, 277 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 så du ikke har, du ved, forladt kone og børn uden grund? 278 00:15:31,431 --> 00:15:32,599 Tror du, jeg elsker hende? 279 00:15:32,683 --> 00:15:34,518 Det tror jeg ikke, nej. 280 00:15:34,601 --> 00:15:36,353 Fordi jeg tror ikke, kærlighed er sådan. 281 00:15:36,436 --> 00:15:38,897 -Hvordan er den så? -Pas. Men ikke sådan, vel? 282 00:15:40,399 --> 00:15:41,483 Den er ro. 283 00:15:42,025 --> 00:15:43,610 Du ved, når en lyd, 284 00:15:43,694 --> 00:15:46,154 man ikke lagde mærke til, pludselig forsvinder? 285 00:15:46,238 --> 00:15:49,616 Så er der et skønt øjebliks ro. 286 00:15:51,368 --> 00:15:53,078 Ja? Det er sådan. 287 00:15:53,954 --> 00:15:55,330 Bare hele tiden. 288 00:15:57,082 --> 00:15:59,334 Eller også er jeg høj på dampene fra dåserne. 289 00:16:04,298 --> 00:16:07,176 Er det så det, det er? Ro? 290 00:16:07,718 --> 00:16:08,719 Nej. 291 00:16:10,304 --> 00:16:12,306 For jeg ved ikke, hvor jeg ender, og hun begynder. 292 00:16:15,517 --> 00:16:18,145 Altså, det er ikke gået helt, som jeg havde håbet. 293 00:16:27,487 --> 00:16:28,989 Vil du tale om det? Eller... 294 00:16:29,072 --> 00:16:32,201 Nej, jeg behøver lidt tid til at tænke over tingene. 295 00:16:32,284 --> 00:16:33,535 Okay. 296 00:16:34,119 --> 00:16:36,455 Tror du, du behøver mere eller mindre end en uge? 297 00:16:36,538 --> 00:16:38,457 Det er bare, fordi brylluppet jo er... 298 00:16:38,540 --> 00:16:40,542 Det ved jeg ikke, Nikki. 299 00:16:44,546 --> 00:16:47,424 Kender du det, at noget stråler kragtigere, 300 00:16:47,508 --> 00:16:48,842 når man ikke ser direkte på det? 301 00:16:49,927 --> 00:16:51,512 Sådan er Scott vist. 302 00:16:52,095 --> 00:16:55,641 Så jeg kigger bare væk lidt, og så kigger jeg hurtigt igen. 303 00:16:55,724 --> 00:16:57,184 Så kan jeg se det. 304 00:16:59,144 --> 00:17:01,021 -Ja, jeg har set dit håndled. -Okay. 305 00:17:01,104 --> 00:17:03,023 -Armbånd? -Vi tager på pubben. 306 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 Okay, fint. 307 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 -Hej! -Tak. 308 00:17:11,448 --> 00:17:14,576 De seneste måneder har været skønne. 309 00:17:14,660 --> 00:17:19,623 Jeg synes, du er et fantastisk og modigt menneske. 310 00:17:19,705 --> 00:17:23,042 Og du lever et modigt og frit liv. 311 00:17:23,126 --> 00:17:25,503 Når du griner, er din latter så fyldt... 312 00:17:25,587 --> 00:17:27,964 Hvis du vil slå op, vil du så ikke bare... 313 00:17:28,048 --> 00:17:31,426 For det er enormt lang tid at tale til en anden. 314 00:17:33,011 --> 00:17:34,054 Okay. 315 00:17:35,514 --> 00:17:37,349 Okay. Godt, så. 316 00:17:38,141 --> 00:17:42,145 Jeg tror, det er bedst, hvis vi slår op. 317 00:17:42,229 --> 00:17:43,772 -Jeg håber ikke, du er... -Okay. 318 00:17:44,815 --> 00:17:45,899 ...for ked af det. 319 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 Tydeligvis ikke. 320 00:17:47,067 --> 00:17:48,151 Har du set Scott? 321 00:17:48,944 --> 00:17:50,529 -Hvad? -Har du set Scott? 322 00:17:52,030 --> 00:17:53,031 Nej. 323 00:18:07,254 --> 00:18:08,255 Kaz? 324 00:18:12,968 --> 00:18:14,678 Ja. Nej, det er klæbrigt. 325 00:18:21,185 --> 00:18:24,188 Jeg prøver at se tilbage og se det hele. 326 00:18:24,271 --> 00:18:25,272 Ja? 327 00:18:26,356 --> 00:18:27,357 Men jeg kan ikke. 328 00:18:27,441 --> 00:18:29,443 Måske kommer det, når du mindst venter det. 329 00:18:29,526 --> 00:18:31,612 -Ja. -Ja. Kom her. 330 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 Hvordan får Jason dig til at føle? 331 00:18:42,247 --> 00:18:44,208 Det ved jeg ikke, Kaz. 332 00:18:44,291 --> 00:18:45,667 Kom nu. 333 00:18:49,463 --> 00:18:52,925 Der er så meget støj i mit hoved. 334 00:18:53,842 --> 00:18:55,093 Om alt muligt. 335 00:18:56,386 --> 00:18:59,306 Jeg brugte tre måneder på at beslutte at købe de sko her. 336 00:19:00,474 --> 00:19:02,392 Jeg var i butikken syv gange. 337 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 Jeg blev ven med ekspedienten. Jeg så hendes band optræde. 338 00:19:09,608 --> 00:19:12,402 Jeg betvivler alle mine beslutninger. 339 00:19:13,695 --> 00:19:18,075 En masse spørgsmål hvirvler rundt i mit hoved. 340 00:19:19,576 --> 00:19:21,537 Men ikke sammen med ham. 341 00:19:22,204 --> 00:19:24,039 Med ham, da jeg mødte ham... 342 00:19:26,834 --> 00:19:28,836 ...standsede alle spørgsmålene. 343 00:19:30,379 --> 00:19:33,298 Og nu er jeg... Jeg kan ikke forestille mig, han ikke er der. 344 00:19:38,136 --> 00:19:39,638 Hvis Scott ikke var der... 345 00:19:42,724 --> 00:19:43,934 ...hvordan ville du have det? 346 00:19:48,105 --> 00:19:49,439 Det ved jeg ikke, Kaz. 347 00:20:15,716 --> 00:20:16,884 Hvidvin, tak. 348 00:20:38,447 --> 00:20:40,449 Det er Lauren. Hun er ni. 349 00:20:40,991 --> 00:20:43,535 I guder. Se dem lige. 350 00:20:43,619 --> 00:20:44,912 De er så søde. 351 00:20:44,995 --> 00:20:46,288 Ja. 352 00:20:46,371 --> 00:20:51,043 De bliver så langsomt store. 353 00:20:53,003 --> 00:20:54,922 Har nogen set Karen? 354 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 -Karen. -Nej. 355 00:21:00,969 --> 00:21:01,970 AFVIS 356 00:21:14,107 --> 00:21:15,150 Scott. 357 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 Scott? 358 00:21:33,585 --> 00:21:34,962 Scott, er du her? 359 00:21:37,089 --> 00:21:38,841 Åh, gud, nej. 360 00:21:38,924 --> 00:21:39,842 I guder. 361 00:21:44,471 --> 00:21:45,472 Kors. 362 00:21:46,682 --> 00:21:48,392 Åh, for pokker. 363 00:21:48,475 --> 00:21:50,310 Den lå i en kasse i garagen. 364 00:21:50,394 --> 00:21:52,354 Undskyld, jeg har ledt overalt. 365 00:21:53,272 --> 00:21:54,314 Efter hvad? 366 00:21:56,024 --> 00:21:57,985 DEN HEMMELIGE HAVE 367 00:22:07,369 --> 00:22:08,453 Jeg troede, du var væk. 368 00:22:09,371 --> 00:22:10,539 Nej. 369 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 Nej. Her er jeg. 370 00:22:14,668 --> 00:22:15,669 Kom her. 371 00:22:21,300 --> 00:22:22,384 Er alt okay? 372 00:22:23,051 --> 00:22:24,178 Ja, ja. 373 00:22:26,555 --> 00:22:28,682 Det var bare en støjende aften. 374 00:22:30,893 --> 00:22:32,227 Roen er dejlig. 375 00:22:36,398 --> 00:22:37,482 Hør... 376 00:22:39,151 --> 00:22:43,655 Jeg ville takke dig, fordi du udholder... 377 00:22:45,199 --> 00:22:46,658 Du ved, alt det her. 378 00:22:49,328 --> 00:22:50,454 Hvad mener du? 379 00:22:51,455 --> 00:22:54,249 Jeg ved, jeg ikke er alles kop te. 380 00:22:54,333 --> 00:22:55,542 Sig ikke det. 381 00:22:56,418 --> 00:22:58,545 Kaz, der var tre til min polterabend. 382 00:22:59,922 --> 00:23:03,133 Nok har jeg ikke stor selvindsigt, men jeg kan godt tælle. 383 00:23:06,053 --> 00:23:07,095 Det er okay. Jeg er med. 384 00:23:07,179 --> 00:23:10,432 -De fleste finder mig latterlig. -Du... 385 00:23:10,516 --> 00:23:12,684 Jeg mener, det er... Jeg er selvhøjtidelig. 386 00:23:12,768 --> 00:23:16,230 Jeg bruger store ord, når de i konteksten måske stikker ud, 387 00:23:16,313 --> 00:23:19,149 men jeg ser på dig... 388 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 ...og jeg tænker: "Jeg er ikke så slem." 389 00:23:24,988 --> 00:23:26,031 Hvis du er her hos mig. 390 00:23:29,868 --> 00:23:31,370 Jeg ved, hvor heldig jeg er. 391 00:23:39,795 --> 00:23:43,048 Jeg har taget dårlige beslutninger på det seneste, 392 00:23:43,131 --> 00:23:44,716 og jeg tror, vi bør tale om det. 393 00:23:44,800 --> 00:23:46,385 Du behøver ikke... Det... 394 00:23:47,302 --> 00:23:49,263 Det ville være ufrugtbart. 395 00:24:01,149 --> 00:24:02,401 Hvad betyder det? 396 00:24:03,694 --> 00:24:05,696 -Alt okay? -Ja, hun er hjemme. 397 00:24:06,905 --> 00:24:09,575 -Hvad vil hun gøre? -Jeg ved det ikke, Jase. 398 00:24:11,577 --> 00:24:14,413 I dag var jeg Karen, og hun var mig, 399 00:24:14,496 --> 00:24:17,207 og jeg må til at opføre mig meget pænere over for hende, 400 00:24:17,291 --> 00:24:19,751 for det er langt sværere, end det ser ud. 401 00:24:22,713 --> 00:24:23,755 Er vi to okay? 402 00:24:24,423 --> 00:24:25,424 Ja. 403 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 Nej. 404 00:24:31,680 --> 00:24:32,931 Men det bliver vi. 405 00:24:33,765 --> 00:24:34,766 Det gør vi altid. 406 00:24:34,850 --> 00:24:36,768 Ja. Det gør vi altid. 407 00:24:40,647 --> 00:24:42,482 Vil du bære mig igen? 408 00:24:45,944 --> 00:24:46,987 Okay så. 409 00:24:53,202 --> 00:24:54,953 -Her er fredeligt. -Ja. 410 00:24:58,999 --> 00:25:01,084 Husk, du skylder mig for graffitien. 411 00:25:01,168 --> 00:25:03,003 Hvad. Vil du virkelig kræve betaling? 412 00:25:03,086 --> 00:25:04,713 Ja, naturligvis. 413 00:25:05,297 --> 00:25:06,465 ÅBEN 414 00:25:32,950 --> 00:25:34,618 -Okay. -I vandet! 415 00:25:34,701 --> 00:25:35,744 Nej! 416 00:25:38,038 --> 00:25:39,540 -Kan vi tage hjem? -Ja, tak. 417 00:25:53,095 --> 00:25:55,973 IDÉER TIL BRYLLUPSTALE HVORFOR JEG ELSKER HENDE 418 00:25:59,434 --> 00:26:00,978 KAREN, DU FULDENDER MIG 419 00:26:01,061 --> 00:26:02,271 DU ER DEN ENESTE ENE 420 00:26:05,315 --> 00:26:07,526 20, 40, 60... 421 00:26:10,529 --> 00:26:11,738 Ja, og resten. 422 00:26:12,739 --> 00:26:14,241 Tak. Her. 423 00:27:29,399 --> 00:27:31,401 Tekster af: Pia C. Hvid