1 00:00:16,683 --> 00:00:20,020 - Vymyslela jsi už Kareninu rozlučku? - Asi jo. 2 00:00:20,604 --> 00:00:23,065 Ale je to těžký, bojím se číst maily. 3 00:00:23,148 --> 00:00:25,984 - Nechci vidět špatný zprávy o dětech… - Jo. 4 00:00:26,610 --> 00:00:29,071 - Co uděláš pro Scotta? - Sraz v hospodě. 5 00:00:29,696 --> 00:00:30,989 - To je všechno? - No… 6 00:00:31,073 --> 00:00:32,073 Jasi. 7 00:00:32,156 --> 00:00:34,993 V čem je to jiný než normální slezina v hospodě? 8 00:00:35,077 --> 00:00:36,954 - Přijde Scott. - Jasone. 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,581 Je to divný, ne? Já mu za svědka jít nechtěl. 10 00:00:39,665 --> 00:00:40,999 Znám ho jen 18 měsíců. 11 00:00:41,083 --> 00:00:42,751 Moc kámošů nemá, co? 12 00:00:42,835 --> 00:00:43,836 Očividně ne. 13 00:00:43,919 --> 00:00:46,338 To má za to, že to vyslovuje „čorito“. 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,675 Dal mi seznam tří lidí, co chce pozvat. 15 00:00:49,758 --> 00:00:51,802 Jeden z nich je jeho holič. 16 00:00:53,136 --> 00:00:57,099 Nevěděl, kdo Scott je. Popsal jsem mu jeho hlavu zezadu. 17 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 Opravdu. 18 00:01:17,160 --> 00:01:18,245 Haló? 19 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 Ano. 20 00:01:21,123 --> 00:01:23,584 Dobře. Ano. 21 00:01:34,678 --> 00:01:37,764 Ach bože! 22 00:01:37,848 --> 00:01:39,266 Jasone! 23 00:01:39,850 --> 00:01:41,018 Jasone! 24 00:01:41,101 --> 00:01:43,979 - Koukni. - Dobře. Děkuju. Nashle. 25 00:01:44,062 --> 00:01:45,981 Nemůžu tomu uvěřit! Povýšili mě! 26 00:01:46,064 --> 00:01:48,025 Povýšili mě! 27 00:01:52,237 --> 00:01:54,281 - Co? - Děti nám nedali. 28 00:02:02,414 --> 00:02:03,498 Musíš jít. 29 00:02:03,582 --> 00:02:05,209 - Promluvíme si. - Ne. 30 00:02:05,292 --> 00:02:07,127 - Znamená to… - Nic to neznamená. 31 00:02:07,794 --> 00:02:10,422 Nejsou v tom žádný city. Jsou to jen… 32 00:02:11,173 --> 00:02:12,382 Jsou to jen atomy. 33 00:02:13,467 --> 00:02:15,594 Ty atomy byly v určitý poloze 34 00:02:15,677 --> 00:02:18,055 a pak se přesunuly a byly v jiný poloze. 35 00:02:18,889 --> 00:02:21,850 Na sobě. Ale jsou to jen atomy. 36 00:02:21,934 --> 00:02:25,020 Nepřisuzuj atomům pocity. 37 00:02:28,232 --> 00:02:29,233 Fajn. 38 00:02:30,692 --> 00:02:32,611 - Co to děláš? - Jdu na záchod. 39 00:02:32,694 --> 00:02:34,112 - Freddy. - Jinak prasknu. 40 00:02:35,531 --> 00:02:37,574 - Ať tě Lauren nevidí. - Jo. 41 00:02:44,706 --> 00:02:45,874 - Tati! - Do pr… 42 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 Ahoj miláčku. 43 00:02:50,754 --> 00:02:52,214 Jak dlouho už tu stojíme? 44 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 Asi čtyři minuty. 45 00:02:56,635 --> 00:02:58,387 Vážně? Připadá mi to delší. 46 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 Já vím. 47 00:03:03,851 --> 00:03:05,561 Před pěti minutama nám bylo líp. 48 00:03:07,020 --> 00:03:08,021 Jo. 49 00:03:10,691 --> 00:03:13,527 Na světě je hodně jiných dětí, Nikki. 50 00:03:13,610 --> 00:03:14,945 Jo. 51 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 Nepřipadaly ti ale jako ty pravý? 52 00:03:22,536 --> 00:03:23,912 - Vidíš je tam? - Koho? 53 00:03:23,996 --> 00:03:25,372 Nevidíš je? Tam. 54 00:03:25,455 --> 00:03:27,499 - Tady? - V dálce. Naše děti. Hele. 55 00:03:28,333 --> 00:03:29,418 Ty je nevidíš? 56 00:03:30,669 --> 00:03:31,712 Ne. 57 00:03:34,173 --> 00:03:36,049 To proto, že jsi tak malá. 58 00:03:36,133 --> 00:03:37,301 - Tak proto? - Jo. 59 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 Nevidíš za horizont. 60 00:03:39,469 --> 00:03:40,470 Podívej. 61 00:03:43,348 --> 00:03:44,558 Už je vidíš? 62 00:03:45,684 --> 00:03:48,020 - Jo. Vidím. - Jo? Copak jim říkáš? 63 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 - Jsou moc roztomilé. - Hezké, že? 64 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 Jo. 65 00:03:58,989 --> 00:04:00,616 Tady nahoře se mi líbí. 66 00:04:01,950 --> 00:04:03,493 Nechceš mě nosit celý den? 67 00:04:03,994 --> 00:04:05,162 - Ne. - Proč ne? 68 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 - Jsi těžší, než vypadáš. - Drzoune. 69 00:04:07,456 --> 00:04:08,540 - Hej. - Co? 70 00:04:08,624 --> 00:04:10,876 - Manažerko. - Já vím! 71 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 - Jo. - Tak hele. 72 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 Pojď, tvá nejlepší manažerská póza. 73 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 - Brnkačka. - Jo. 74 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 - Dobře. - Jasi, je fakt dobrá. 75 00:04:19,885 --> 00:04:23,222 Ne. Jsi jak na diskotéce. Je to jak z Horečky sobotní noci. 76 00:04:23,305 --> 00:04:24,389 Věř mi. 77 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 - No? - Jsem manažer už 6 týdnů. 78 00:04:26,391 --> 00:04:28,185 - Umíš to. - Nějak takhle. 79 00:04:28,268 --> 00:04:29,895 - Tak. - Otočka. 80 00:04:29,978 --> 00:04:32,231 Teď ty. Skoro. Můžeme? 81 00:04:32,314 --> 00:04:33,315 Jo. 82 00:04:36,318 --> 00:04:37,694 Jsi připravená. 83 00:04:38,403 --> 00:04:39,696 Můžeš se do toho pustit. 84 00:04:48,747 --> 00:04:49,748 VSTUPTE OTEVŘENO 85 00:04:49,831 --> 00:04:50,666 Prosím. 86 00:04:50,749 --> 00:04:51,750 Díky. 87 00:04:54,962 --> 00:04:56,129 Kam jsi šla? 88 00:04:56,922 --> 00:04:58,131 K mámě. 89 00:04:59,424 --> 00:05:03,220 Hele, promiň. Prostě jsem se na to necítila. 90 00:05:05,097 --> 00:05:07,850 Takže vyučování skončilo, slečno Newmanová? 91 00:05:07,933 --> 00:05:11,061 - No, nemělo se to stát. - Nic se nestalo. 92 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 Končíme románek, co ani nezačal. 93 00:05:14,439 --> 00:05:17,442 - Dostaneš se z toho? - No… 94 00:05:18,485 --> 00:05:20,821 Aspoň mám tvoje obrázky všude po bytě. 95 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 To pomůže. 96 00:05:23,490 --> 00:05:24,867 Ale je to škoda. 97 00:05:24,950 --> 00:05:28,328 Už jsem se rozhodl, že si to kvůli tobě rozházím u rodičů. 98 00:05:30,747 --> 00:05:32,124 Na druhou stranu 99 00:05:32,207 --> 00:05:35,127 mám pocit, že Raina dostane dobrý vysvědčení. 100 00:05:35,210 --> 00:05:37,546 Ne, Devene. 101 00:05:37,629 --> 00:05:39,214 Tohle já nedělám. 102 00:05:40,090 --> 00:05:43,010 A má ještě pár restíků, takže… 103 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 Ahoj. 104 00:05:58,192 --> 00:05:59,193 Scotte? 105 00:06:16,919 --> 00:06:20,088 ŠABLONA [DATUM] SE MI ZMĚNIL ŽIVOT. 106 00:06:20,172 --> 00:06:23,258 KAREN JSEM POTKAL V [MÍSTO], KDE JSME [ČINNOST]. 107 00:06:23,342 --> 00:06:24,885 MILUJU TVŮJ ÚSMĚV [3 POLOŽKY]. 108 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 Kaz? 109 00:07:04,925 --> 00:07:07,219 Na co jsi chtěla alibi? O co šlo? 110 00:07:07,302 --> 00:07:10,180 To nic. Bylo to jen nedorozumění. 111 00:07:10,264 --> 00:07:13,016 Ale Karen, s kým jsi to nedorozumění měla? 112 00:07:13,100 --> 00:07:14,685 Co to je? 113 00:07:14,768 --> 00:07:20,399 Přemýšlela jsem, co by Erica nesnášela, a přišla na to, co by se líbilo tobě. 114 00:07:20,482 --> 00:07:21,733 Bude tam bar? 115 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 Ach bože. 116 00:07:28,282 --> 00:07:30,951 - Ach bože. To je super! - Jo! 117 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 - Ty krásko! - Jo. 118 00:07:33,912 --> 00:07:35,330 Dobrý den. Pracujete tu? 119 00:07:35,414 --> 00:07:37,165 Tohle jsi měla v plánu? 120 00:07:37,249 --> 00:07:39,376 Ano, mami! Bude se jí to líbit! 121 00:07:39,960 --> 00:07:42,462 - Dobře. Jestli jsi to tak chtěla. - Jo. 122 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 Za nás jsme popíjely sherry a poplakaly si. 123 00:07:48,677 --> 00:07:52,472 Tak tady mi určitě nikdo nestrčí ruku za blůzku. 124 00:07:52,556 --> 00:07:54,183 Taková ztráta času. 125 00:07:54,266 --> 00:07:56,810 - Hlídání kvůli tomuhle? - Já šla na depilaci. 126 00:07:56,894 --> 00:07:59,271 Aspoň budeš aerodynamičtější. 127 00:08:05,444 --> 00:08:06,570 Prosím. 128 00:08:09,573 --> 00:08:12,451 - Od kdy děláš holiče, Yusufe? - V Turecku osm let. 129 00:08:12,534 --> 00:08:15,120 A tady čtyři roky. Hrozný. 130 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 Vážně? 131 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 Tak jo. 132 00:08:19,249 --> 00:08:21,710 Díky, žes přišel. 133 00:08:21,793 --> 00:08:24,630 Chtěl jsem přijít. Doma je to hrozný. 134 00:08:27,633 --> 00:08:28,759 Kolikátka to je? 135 00:08:28,842 --> 00:08:31,178 - Asi čtyřka. - Ale ne. 136 00:08:31,261 --> 00:08:33,472 Tvoje hlava vypadá jako velká dýně. 137 00:08:33,554 --> 00:08:36,015 Tak jo. Přinesu pár panáků. 138 00:08:36,099 --> 00:08:38,727 Aspoň si sundejte kabáty. Sakra, chlapi. 139 00:08:38,809 --> 00:08:43,190 Dobrý den. Můžu dostat čtyři panáky tequily, prosím? 140 00:09:00,999 --> 00:09:03,001 Haló? Ne. Počkej. 141 00:09:03,085 --> 00:09:05,462 Počkej. 142 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 - Jo. - Ahoj zlato. 143 00:09:08,715 --> 00:09:09,967 - Pomoz mi. - Co je? 144 00:09:10,050 --> 00:09:13,303 No, udělal jsem to po svém, a mělo to být po tvém. 145 00:09:13,387 --> 00:09:16,849 Je to ta nejhorší rozlučka a Scott vypadá naštvaně. 146 00:09:16,932 --> 00:09:19,101 A co s tím mám dělat? 147 00:09:19,184 --> 00:09:21,436 Nemůžeme jít někam místo vás? 148 00:09:21,520 --> 00:09:23,272 - Ne! - No tak. 149 00:09:23,355 --> 00:09:25,274 - Kde teď jste? - Na motokárách. 150 00:09:25,357 --> 00:09:26,483 Motokáry! Super. 151 00:09:26,567 --> 00:09:28,235 Rád bych… A kam jdete potom? 152 00:09:29,236 --> 00:09:30,529 Do graffiti dílny. 153 00:09:30,612 --> 00:09:32,239 Nemůžeme tam jít my? 154 00:09:32,322 --> 00:09:33,866 Ne! Chceme dělat graffiti. 155 00:09:33,949 --> 00:09:36,368 Nejdřív máte motokáry a pak graffiti. 156 00:09:36,451 --> 00:09:38,328 Z toho vás budou bolet paže. 157 00:09:38,871 --> 00:09:41,039 Fajn. Ale platíš ty graffiti. 158 00:09:41,123 --> 00:09:42,833 - A další kolo tady. - Jo. 159 00:09:42,916 --> 00:09:45,711 - Díky, Nikki. Miluju tě. - Je to pro 11 lidí. 160 00:09:46,920 --> 00:09:49,339 To je trochu moc, ale… 161 00:09:49,423 --> 00:09:50,632 Tak čau. 162 00:09:51,425 --> 00:09:52,968 Dobře. Připravené? 163 00:09:53,051 --> 00:09:54,970 - Jo! - Jo? Jdeme na to! 164 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 Jdeme. 165 00:09:57,556 --> 00:09:58,557 Pojďte. 166 00:09:58,974 --> 00:09:59,850 Jdeme. 167 00:10:01,310 --> 00:10:03,562 Závodnice, start na zelenou. 168 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 Jsi připravená, mami? 169 00:10:09,651 --> 00:10:10,944 Soustředím se, zlato! 170 00:10:11,987 --> 00:10:13,113 Dobře. 171 00:10:15,115 --> 00:10:17,201 Proč se tváříš tak divně? 172 00:10:17,284 --> 00:10:18,368 O nic nejde. 173 00:10:18,452 --> 00:10:20,704 Fajn. 174 00:10:21,705 --> 00:10:23,790 - Spala jsem s Freddym. - Co? Proč? 175 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 Nechci o tom mluvit. 176 00:10:25,584 --> 00:10:26,668 Erico, co… 177 00:10:26,752 --> 00:10:28,003 - Hej, Nikki. - Co? 178 00:10:28,086 --> 00:10:32,591 - Přemýšlím, že tu svatbu zruším. - Cože? 179 00:10:32,674 --> 00:10:33,884 Karen! 180 00:10:34,760 --> 00:10:36,803 Počkejte! 181 00:10:38,347 --> 00:10:40,432 Počkejte! 182 00:10:49,149 --> 00:10:52,194 Graffiti? To je jazyk strádajících. 183 00:10:52,277 --> 00:10:55,322 Stojí to 69 liber na osobu, takže tihle nestrádají. 184 00:10:56,198 --> 00:10:57,574 Díky, žes přišel, tati. 185 00:10:57,658 --> 00:11:02,412 Podle mámy mám dělat denně něco novýho, takže když se přidám, nemusím jíst musaku. 186 00:11:03,622 --> 00:11:04,623 To je přístup. 187 00:11:22,266 --> 00:11:23,559 Ach bože. 188 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 Je to super! 189 00:11:33,068 --> 00:11:34,486 Co blbneš? 190 00:11:35,028 --> 00:11:38,866 Není to, jak myslíš. Spala jsem s ním jako s otcem, ne s mužem. 191 00:11:38,949 --> 00:11:40,826 Proč chceš zrušit svatbu? 192 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 - Cože? - Nevím! 193 00:11:42,411 --> 00:11:43,495 Ty rušíš svatbu? 194 00:11:43,579 --> 00:11:45,455 Rušíš svatbu? Můžu se převlíct? 195 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 - Ne! - Kvůli Devenovi? 196 00:11:46,832 --> 00:11:48,250 Vůbec ne! 197 00:11:48,333 --> 00:11:50,627 - Kdo je Deven? - Start! 198 00:11:50,711 --> 00:11:52,838 Ach bože! Už zase? 199 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 Sakra! 200 00:12:00,387 --> 00:12:02,681 Dnešní téma je láska. 201 00:12:02,764 --> 00:12:05,559 Nezapomeňte sledovat své vášně 202 00:12:05,642 --> 00:12:07,227 a svobodně se vyjádřete. 203 00:12:07,311 --> 00:12:10,898 Ale taky prosím nezapomínejte vracet víčka na spreje. 204 00:12:11,523 --> 00:12:13,358 Moc nad tím přemýšlíš. 205 00:12:13,442 --> 00:12:15,235 Musíš na to jít spontánně. 206 00:12:15,319 --> 00:12:16,737 Naslouchej instinktu. 207 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 - Nepřemýšlej. - Nepřemýšlej. 208 00:12:23,160 --> 00:12:25,037 Teda, to vypadá slibně, Johne. 209 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 Zlepšuje se to, Jasone. 210 00:12:28,582 --> 00:12:31,376 Pohled na Grasmere z kopce Loughrigg. 211 00:12:31,460 --> 00:12:33,754 Vylezeš od Castlerigg a vyhneš se mlze. 212 00:12:39,885 --> 00:12:40,928 Jak to jde, tati? 213 00:12:41,011 --> 00:12:42,679 Nejde mi to. 214 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 - Nepovedlo se to. - Co to je? 215 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 Harry a Meghan. 216 00:12:55,234 --> 00:12:56,401 Musím ti něco říct. 217 00:12:57,528 --> 00:12:58,529 Tak povídej. 218 00:13:00,822 --> 00:13:01,823 Ne, o nic nejde. 219 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 Tak jo. Dobrej pokec. 220 00:13:09,540 --> 00:13:10,791 Karen! 221 00:13:10,874 --> 00:13:13,418 - Co děláš? - Mluv se mnou. 222 00:13:13,502 --> 00:13:14,753 - Zastav! - Cože? Ne! 223 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 Karen, zastav! 224 00:13:16,255 --> 00:13:17,339 Ne! 225 00:13:17,422 --> 00:13:19,842 - Zastav, Karen! - Co to děláš? 226 00:13:19,925 --> 00:13:21,593 Hned zastav, Kare… 227 00:13:23,971 --> 00:13:26,098 - Hej. - Co se děje? 228 00:13:26,765 --> 00:13:29,434 - Našla jsem jeho svatební sliby. - A? 229 00:13:30,018 --> 00:13:31,603 Byly podle šablony. 230 00:13:34,565 --> 00:13:35,607 Dobře. 231 00:13:37,067 --> 00:13:40,195 To je v pořádku. Píše to tak hodně lidí. 232 00:13:40,279 --> 00:13:43,615 Pár krásných slov, co chce slyšet každá žena? 233 00:13:43,699 --> 00:13:46,410 „[Datum] se mi změnil život.“ 234 00:13:47,578 --> 00:13:49,913 Je přece spisovatel. 235 00:13:50,581 --> 00:13:52,916 Ale ne moc dobrý. 236 00:13:53,000 --> 00:13:55,043 Jo. Ale o to přece jde. 237 00:13:55,127 --> 00:13:56,461 Myslí si, že je dobrý. 238 00:13:57,504 --> 00:13:59,882 Jak může bez sebereflexe pochopit mě? 239 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 Pozor! 240 00:14:05,637 --> 00:14:07,306 - Bože! - Co se děje? 241 00:14:07,848 --> 00:14:10,267 Půjdeme se někam napít. 242 00:14:10,350 --> 00:14:12,227 - Konečně. - Díky bohu. 243 00:14:12,311 --> 00:14:13,478 Tak jdeme. 244 00:14:14,438 --> 00:14:18,358 Ne! To není v plánu. 245 00:14:19,151 --> 00:14:21,278 Nebylo to v e-mailu! 246 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 To je satira? 247 00:14:38,337 --> 00:14:40,422 Ne. Jen jednorožec v klobouku. 248 00:14:45,969 --> 00:14:47,095 Nazdar. V pohodě? 249 00:14:47,179 --> 00:14:48,180 Jo. 250 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 Ne. Vlastně ne. 251 00:14:52,476 --> 00:14:53,685 Já… 252 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 …spal jsem s Ericou. 253 00:14:58,982 --> 00:15:01,276 A teď nevím, co s Harper. 254 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 - Jasně. - Jo. 255 00:15:07,866 --> 00:15:09,493 - A co chceš dělat? - Nevím. 256 00:15:10,202 --> 00:15:13,705 Je skvělá, ale není moje žena. 257 00:15:15,082 --> 00:15:17,626 Dej jí přáníčko s touhle větou. 258 00:15:17,709 --> 00:15:19,002 Promiň. 259 00:15:19,086 --> 00:15:20,587 Promiň. Pokračuj. 260 00:15:21,338 --> 00:15:25,509 Vážně. Možná že časem bychom se někam posunuli. 261 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 Freddy, nechceš to někam posunout, 262 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 abys od ženy a dětí neodcházel zbytečně? 263 00:15:31,431 --> 00:15:32,599 Jako že ji nemiluju? 264 00:15:32,683 --> 00:15:36,353 Nemiluješ. Ne. Nemyslím si, že tohle je láska. 265 00:15:36,436 --> 00:15:38,897 - Tak co je láska? - Nevím, ale tohle ne. 266 00:15:40,399 --> 00:15:41,483 Je to klid. 267 00:15:42,025 --> 00:15:43,610 Jako když zvuk, 268 00:15:43,694 --> 00:15:46,154 který sis neuvědomoval, najednou přestane. 269 00:15:46,238 --> 00:15:49,616 A pak je vteřina krásnýho klidu. 270 00:15:51,368 --> 00:15:53,078 Jo? To je ono. 271 00:15:53,954 --> 00:15:55,330 Ale pořád. 272 00:15:57,082 --> 00:15:59,334 Nebo jsem sjetej těma sprejema. 273 00:16:04,298 --> 00:16:07,176 Takže tohle je ono? Klid? 274 00:16:07,718 --> 00:16:08,719 Ne. 275 00:16:10,304 --> 00:16:12,306 Nevím, kde končím já a začíná ona. 276 00:16:15,517 --> 00:16:18,145 Nevyšlo to přesně tak, jak jsem chtěl. 277 00:16:27,487 --> 00:16:28,989 Chceš si promluvit? Nebo… 278 00:16:29,072 --> 00:16:32,201 Ne, jen si to musím promyslet. 279 00:16:32,284 --> 00:16:33,535 Dobře. 280 00:16:34,119 --> 00:16:36,455 Bude to trvat dýl než týden? 281 00:16:36,538 --> 00:16:38,457 Protože to má být ta svatba… 282 00:16:38,540 --> 00:16:40,542 Já nevím, Nikki. 283 00:16:44,546 --> 00:16:48,842 Někdy vidíš jasnou hvězdu líp, když se podíváš trochu stranou. 284 00:16:49,927 --> 00:16:51,512 Scott je přesně takový. 285 00:16:52,095 --> 00:16:55,641 Jen se kouknu na chvíli stranou a pak se rychle podívám zpátky 286 00:16:55,724 --> 00:16:57,184 a všechno uvidím. 287 00:16:59,144 --> 00:17:01,021 - Náramek v pořádku. - Dobře. 288 00:17:01,104 --> 00:17:03,023 - Náramek? - Jdeme do hospody. 289 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 Dobrý. 290 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 - Nazdar! - Díky. 291 00:17:11,448 --> 00:17:14,576 Poslední měsíce byly fakt skvělý. 292 00:17:14,660 --> 00:17:19,623 Jsi vážně úžasná a odvážná žena. 293 00:17:19,705 --> 00:17:23,042 Žiješ tak směle a neohroženě. 294 00:17:23,126 --> 00:17:25,503 A když se směješ, je to jako… 295 00:17:25,587 --> 00:17:27,964 Jestli se chceš rozejít, tak prostě… 296 00:17:28,048 --> 00:17:31,426 Mluvíš už hrozně dlouho. 297 00:17:33,011 --> 00:17:34,054 Tak jo. 298 00:17:35,514 --> 00:17:37,349 Dobře. No, 299 00:17:38,141 --> 00:17:42,145 myslím si, že by bylo nejlepší se rozejít. 300 00:17:42,229 --> 00:17:43,772 - Doufám, že… - Dobře. 301 00:17:44,815 --> 00:17:45,899 …nejsi naštvaná. 302 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 Očividně ne. 303 00:17:47,067 --> 00:17:48,151 Neviděls Scotta? 304 00:17:48,944 --> 00:17:50,529 - Co? - Neviděls Scotta? 305 00:17:52,030 --> 00:17:53,031 Ne. 306 00:18:07,254 --> 00:18:08,255 Kaz? 307 00:18:12,968 --> 00:18:14,678 Lepí to. 308 00:18:21,185 --> 00:18:24,188 Snažím se si to všechno zrekapitulovat. 309 00:18:24,271 --> 00:18:25,272 Jo? 310 00:18:26,356 --> 00:18:27,357 Ale nejde to. 311 00:18:27,441 --> 00:18:29,443 Možná to přijde nečekaně. 312 00:18:29,526 --> 00:18:31,612 - Jo. - Jo. Pojď ke mně. 313 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 Jak se cítíš s Jasonem? 314 00:18:42,247 --> 00:18:44,208 Já nevím, Kaz. 315 00:18:44,291 --> 00:18:45,667 No tak. 316 00:18:49,463 --> 00:18:52,925 Mám v hlavě takový zmatek. 317 00:18:53,842 --> 00:18:55,093 Ze všeho. 318 00:18:56,386 --> 00:18:59,306 Trvalo mi tři měsíce, než jsem koupila tyhle boty. 319 00:19:00,474 --> 00:19:02,392 Šla jsem do obchodu sedmkrát. 320 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 Spřátelila jsem se s prodavačkou a šla na její koncert. 321 00:19:09,608 --> 00:19:12,402 O každým rozhodnutí pochybuju. 322 00:19:13,695 --> 00:19:18,075 Pořád se mi v hlavě honí otázky. 323 00:19:19,576 --> 00:19:21,537 Ale ne když jsem s ním. 324 00:19:22,204 --> 00:19:24,039 Když jsem ho potkala… 325 00:19:26,834 --> 00:19:28,836 Všechny ty otázky zmizely. 326 00:19:30,379 --> 00:19:33,298 Teď už si to bez něj ani neumím představit. 327 00:19:38,136 --> 00:19:39,638 Kdyby tu Scott nebyl… 328 00:19:42,724 --> 00:19:43,934 Jak bych se cítila? 329 00:19:48,105 --> 00:19:49,439 To nevím, Kaz. 330 00:20:15,716 --> 00:20:16,884 Sklenku bílýho. 331 00:20:38,447 --> 00:20:40,449 To je Lauren. Je jí devět. 332 00:20:40,991 --> 00:20:43,535 Ach bože. Podívejme se. 333 00:20:43,619 --> 00:20:44,912 Jsou tak roztomilí. 334 00:20:44,995 --> 00:20:46,288 Já vím. 335 00:20:46,371 --> 00:20:51,043 Rostou tak pomalu. 336 00:20:53,003 --> 00:20:54,922 Neviděly jste Karen? 337 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 - Karen. - Ne. 338 00:21:00,969 --> 00:21:01,970 ODMÍTNOUT 339 00:21:14,107 --> 00:21:15,150 Scotte. 340 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 Scotte? 341 00:21:33,585 --> 00:21:34,962 Scotte, jsi doma? 342 00:21:37,089 --> 00:21:38,841 Ach bože, ne. 343 00:21:38,924 --> 00:21:39,842 Ach bože. 344 00:21:44,471 --> 00:21:45,472 Bože. 345 00:21:46,682 --> 00:21:48,392 Ježiši Kriste. 346 00:21:48,475 --> 00:21:50,310 Byla v krabici v garáži. 347 00:21:50,394 --> 00:21:52,354 Promiň, hledal jsem všude. 348 00:21:53,272 --> 00:21:54,314 Co? 349 00:21:56,024 --> 00:21:57,985 TAJNÁ ZAHRADA 350 00:22:07,369 --> 00:22:08,453 Tys neodešel? 351 00:22:09,371 --> 00:22:10,539 Ne. 352 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 Ne. Jsem tady. 353 00:22:14,668 --> 00:22:15,669 Pojď ke mně. 354 00:22:21,300 --> 00:22:22,384 Všechno v pořádku? 355 00:22:23,051 --> 00:22:24,178 Jo. 356 00:22:26,555 --> 00:22:28,682 Dneska byl ve všem takový zmatek. 357 00:22:30,893 --> 00:22:32,227 Ten klid je krásný. 358 00:22:36,398 --> 00:22:37,482 Hele… 359 00:22:39,151 --> 00:22:43,655 Díky, žes vydržela… 360 00:22:45,199 --> 00:22:46,658 Však víš, tohle všechno. 361 00:22:49,328 --> 00:22:50,454 Co tím myslíš? 362 00:22:51,455 --> 00:22:54,249 Já vím, že se nezamlouvám každému. 363 00:22:54,333 --> 00:22:55,542 To neříkej. 364 00:22:56,418 --> 00:22:58,545 Kaz, na mojí rozlučce byli tři lidi. 365 00:22:59,922 --> 00:23:03,133 Možná mi moc nejde sebereflexe, ale počítat umím. 366 00:23:06,053 --> 00:23:07,095 Dobrý. Chápu to. 367 00:23:07,179 --> 00:23:10,432 - Většina lidí mě nebere vážně. - Ty… 368 00:23:10,516 --> 00:23:12,684 Jsem domýšlivý. 369 00:23:12,768 --> 00:23:16,230 Používám okázalá slova, když to není efektivní. 370 00:23:16,313 --> 00:23:19,149 Ale když se podívám na tebe… 371 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 …říkám si, že to nemůže být tak zlé, 372 00:23:24,988 --> 00:23:26,031 když jsi se mnou. 373 00:23:29,868 --> 00:23:31,370 Vím, jaké mám štěstí. 374 00:23:39,795 --> 00:23:43,048 V poslední době jsem dělala špatná rozhodnutí 375 00:23:43,131 --> 00:23:46,385 - a musíme si o tom promluvit. - Nemusíš… To… 376 00:23:47,302 --> 00:23:49,263 Bylo by to irelevantní. 377 00:24:01,149 --> 00:24:02,401 Co to znamená? 378 00:24:03,694 --> 00:24:05,696 - Dobrý? - Jo, je doma. 379 00:24:06,905 --> 00:24:09,575 - Co udělá? - Já nevím, Jasi. 380 00:24:11,577 --> 00:24:14,413 Dneska jsem já byla Karen a ona byla mnou. 381 00:24:14,496 --> 00:24:17,207 Musím k ní začít být hodnější, 382 00:24:17,291 --> 00:24:19,751 protože to je o moc těžší, než to vypadá. 383 00:24:22,713 --> 00:24:23,755 Jsme v pohodě? 384 00:24:24,423 --> 00:24:25,424 Jo. 385 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 Ne. 386 00:24:31,680 --> 00:24:32,931 Ale budeme. 387 00:24:33,765 --> 00:24:34,766 Jako vždycky. 388 00:24:34,850 --> 00:24:36,768 Jo. Jako vždycky. 389 00:24:40,647 --> 00:24:42,482 Zvedneš mě ještě, prosím? 390 00:24:45,944 --> 00:24:46,987 Tak pojď. 391 00:24:53,202 --> 00:24:54,953 - Takovej klid. - Jo. 392 00:24:58,999 --> 00:25:01,084 Ještě mi dlužíš za ty graffiti. 393 00:25:01,168 --> 00:25:03,003 Co? Fakt ti za to mám zaplatit? 394 00:25:03,086 --> 00:25:04,713 Jasně že jo. 395 00:25:05,297 --> 00:25:06,465 OTEVŘENO 396 00:25:32,950 --> 00:25:34,618 - Jo. - Do vody! 397 00:25:34,701 --> 00:25:35,744 Ne! 398 00:25:38,038 --> 00:25:39,540 - Půjdeme domů? - Prosím. 399 00:25:53,095 --> 00:25:55,973 NÁPADY NA SLIBY proč ji miluju 400 00:25:59,434 --> 00:26:00,978 KAREN, S TEBOU JSEM CELÝ 401 00:26:01,061 --> 00:26:02,271 JSI TA PRAVÁ 402 00:26:05,315 --> 00:26:07,526 Takže 20, 40, 60… 403 00:26:10,529 --> 00:26:11,738 Jo, i ten zbytek. 404 00:26:12,739 --> 00:26:14,241 Díky. Na. 405 00:27:29,399 --> 00:27:31,401 Překlad titulků: Veronika Ageiwa