1 00:00:16,683 --> 00:00:18,644 你计划好凯伦的单身派对了吗? 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,020 差不多吧 3 00:00:20,604 --> 00:00:23,065 不过有点难 因为我不敢查电邮 4 00:00:23,148 --> 00:00:24,816 因为我知道会有关于孩子的坏消息 5 00:00:24,900 --> 00:00:25,984 -所以… -是 6 00:00:26,610 --> 00:00:29,071 -你打算为斯考特办什么? -只是去酒吧 7 00:00:29,696 --> 00:00:30,989 -就这样? -这个嘛… 8 00:00:31,073 --> 00:00:32,073 小杰 9 00:00:32,156 --> 00:00:34,993 那和你平时去酒吧有什么不同? 10 00:00:35,077 --> 00:00:36,954 -斯考特也会来 -杰森 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,581 毕竟有点怪 不是吗? 我不是自愿当他的伴郎 12 00:00:39,665 --> 00:00:40,999 我和他只认识了18个月 13 00:00:41,083 --> 00:00:42,751 他也没什么朋友 对吧? 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,836 显然 15 00:00:43,919 --> 00:00:46,338 把“乔利佐”的音发成这样 就别指望有朋友 16 00:00:47,005 --> 00:00:49,675 他给了我一份名单 上面是三个他想邀请的人 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,802 其中一人是他的理发师 18 00:00:53,136 --> 00:00:55,222 他都不记得斯考特是谁 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,099 我不得不为他描述斯考特的后脑勺 20 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 是真的 21 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 (肯顿市集) 22 00:01:17,160 --> 00:01:18,245 喂? 23 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 是… 24 00:01:21,123 --> 00:01:23,584 好的 行 25 00:01:34,678 --> 00:01:37,764 我的天啊… 26 00:01:37,848 --> 00:01:39,266 杰森 27 00:01:39,850 --> 00:01:41,018 杰森 28 00:01:41,101 --> 00:01:43,979 -快看 -明白了 谢谢你 再见 29 00:01:44,062 --> 00:01:45,981 我不敢相信 我升职了 30 00:01:46,064 --> 00:01:48,025 我升职了… 31 00:01:52,237 --> 00:01:54,281 -怎么了? -孩子不会给我们领养了 32 00:02:02,414 --> 00:02:03,498 你必须离开 33 00:02:03,582 --> 00:02:05,209 -我们得谈谈这意味着什么 -不用谈 34 00:02:05,292 --> 00:02:07,127 -对 但这是不是意味着… -没有任何意义 35 00:02:07,794 --> 00:02:10,422 这是不带情感的 只是… 36 00:02:11,173 --> 00:02:12,382 原子 37 00:02:13,467 --> 00:02:15,594 到了某一刻 原子处于某个位置 38 00:02:15,677 --> 00:02:18,055 然后它们移动了 又处于另一个位置 39 00:02:18,889 --> 00:02:21,850 位于彼此的身上 但只是原子 40 00:02:21,934 --> 00:02:25,020 不会…不要为原子赋予情感 41 00:02:28,232 --> 00:02:29,233 好吧 42 00:02:30,692 --> 00:02:32,611 -你要干嘛? -去厕所 43 00:02:32,694 --> 00:02:34,112 -弗莱迪 -我憋不住了 44 00:02:35,531 --> 00:02:37,574 -行吧 但别让劳伦看到你 -不会的 45 00:02:44,706 --> 00:02:45,874 -爸爸 -该死… 46 00:02:45,958 --> 00:02:47,251 嗨 宝贝 47 00:02:50,754 --> 00:02:52,214 我们这样多久了? 48 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 四分钟左右 49 00:02:56,635 --> 00:02:58,387 真的吗?感觉更长 50 00:02:59,429 --> 00:03:00,430 我知道 51 00:03:03,851 --> 00:03:05,561 我想念“五分钟之前”的我们 52 00:03:07,020 --> 00:03:08,021 对 53 00:03:10,691 --> 00:03:13,527 世界上还有很多孩子 妮基 你知道吗? 54 00:03:13,610 --> 00:03:14,945 是 55 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 但他们俩感觉就像我们的孩子 56 00:03:22,536 --> 00:03:23,912 -你没看到吗? -什么? 57 00:03:23,996 --> 00:03:25,372 你看不见他们?就在那边 瞧 58 00:03:25,455 --> 00:03:27,499 -什么?这里? -远处 那边 我们的孩子 瞧 59 00:03:28,333 --> 00:03:29,418 你看不见他们吗? 60 00:03:30,669 --> 00:03:31,712 看不见 61 00:03:34,173 --> 00:03:36,049 那是因为你太矮了 62 00:03:36,133 --> 00:03:37,301 -是因为这样吗? -对 63 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 所以你看不到地平线那端的他们 64 00:03:39,469 --> 00:03:40,470 看 65 00:03:43,348 --> 00:03:44,558 现在看到了吗? 66 00:03:45,684 --> 00:03:48,020 -看到了 -是吗?你觉得怎么样? 67 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 -他们很可爱 -是不是很可爱? 68 00:03:52,232 --> 00:03:53,233 是 69 00:03:58,989 --> 00:04:00,616 我挺喜欢这个高度的 70 00:04:01,950 --> 00:04:03,493 你能不能一整天都抱着我? 71 00:04:03,994 --> 00:04:05,162 -不行 -为什么? 72 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 -你比看起来要重 -你太调皮了 73 00:04:07,456 --> 00:04:08,540 -喂 -怎么? 74 00:04:08,624 --> 00:04:10,876 -经理女士 -对啊 75 00:04:10,959 --> 00:04:12,377 -我知道 -这样好啦 76 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 给我展示一下你的经理“一指禅” 77 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 -那很简单 -好 78 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 -好的 -小杰 我的指法很棒 79 00:04:19,885 --> 00:04:21,345 不 你有点像在跳迪斯科舞 80 00:04:21,428 --> 00:04:23,222 有点像《周末夜狂热》 81 00:04:23,305 --> 00:04:24,389 对 相信我 82 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 -是吗? -我已经当了六周经理了 83 00:04:26,391 --> 00:04:28,185 -你在行 -应该是这样 84 00:04:28,268 --> 00:04:29,895 -好的 -转身 对 85 00:04:29,978 --> 00:04:32,231 轮到你了 差不多 准备好了吗? 86 00:04:32,314 --> 00:04:33,315 好 87 00:04:34,525 --> 00:04:35,776 哇 88 00:04:36,318 --> 00:04:37,694 你已经做好准备了 89 00:04:38,403 --> 00:04:39,696 可以走马上任 90 00:04:43,367 --> 00:04:46,078 (我的乡村咖啡店) 91 00:04:48,747 --> 00:04:49,748 (请进 营业中) 92 00:04:49,831 --> 00:04:50,666 给 93 00:04:50,749 --> 00:04:51,750 谢谢 94 00:04:54,962 --> 00:04:56,129 你去哪了? 95 00:04:56,922 --> 00:04:58,131 我妈妈家 96 00:04:59,424 --> 00:05:03,220 听着 我很抱歉 只是…这样是不对的 97 00:05:05,097 --> 00:05:07,850 所以纽曼老师让我下课了? 98 00:05:07,933 --> 00:05:09,810 一开始就不该发生的 99 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 什么都没发生 100 00:05:11,562 --> 00:05:13,397 你在结束一段从没开始的外遇 101 00:05:14,439 --> 00:05:17,442 -你能放下我吗? -这个… 102 00:05:18,485 --> 00:05:20,821 至少我家里到处都是你的画 103 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 这有帮助 104 00:05:23,490 --> 00:05:24,867 不过很可惜 105 00:05:24,950 --> 00:05:28,328 我刚刚才决定你值得让我惹父母生气 106 00:05:30,747 --> 00:05:32,124 好的一面是 107 00:05:32,207 --> 00:05:35,127 我感觉蕾娜的期末成绩会很不错 108 00:05:35,210 --> 00:05:37,546 不 这不行 戴文 109 00:05:37,629 --> 00:05:39,214 我不鼓励这种做法 110 00:05:40,090 --> 00:05:43,010 而且她还有一些需要改进的地方 所以… 111 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 嗨 112 00:05:58,192 --> 00:05:59,193 斯考特? 113 00:06:16,919 --> 00:06:18,629 (模板) 114 00:06:18,712 --> 00:06:20,088 (我的人生改变了 填写日期) 115 00:06:20,172 --> 00:06:21,423 (那一天我遇到了凯伦 填写未婚妻姓名) 116 00:06:21,507 --> 00:06:23,258 (在:填写初次相遇地点 我们:填写活动) 117 00:06:23,342 --> 00:06:24,885 (我爱你的微笑 填写三个你喜欢的特质) 118 00:06:44,112 --> 00:06:45,113 小凯? 119 00:06:56,625 --> 00:06:58,126 (戴文) 120 00:07:04,925 --> 00:07:07,219 你为什么需要我帮你打掩护?怎么回事? 121 00:07:07,302 --> 00:07:10,180 没什么啦 只是沟通有误 122 00:07:10,264 --> 00:07:13,016 但是 凯伦 你和谁沟通有误? 123 00:07:13,100 --> 00:07:14,685 抱歉 这里是干嘛的? 124 00:07:14,768 --> 00:07:20,399 好的 我猜你最喜欢的 应该就是艾瑞卡最讨厌的 125 00:07:20,482 --> 00:07:21,733 希望这里有吧台 真可笑 126 00:07:25,654 --> 00:07:27,239 天啊 127 00:07:28,282 --> 00:07:30,951 -天啊 我好喜欢 太好了 -好耶 128 00:07:31,660 --> 00:07:33,412 -大美女 -是 129 00:07:33,912 --> 00:07:35,330 你好 嗨 你是负责人吗? 130 00:07:35,414 --> 00:07:37,165 这和你想的一样吗? 131 00:07:37,249 --> 00:07:39,376 是啊 妈妈 她会很喜欢的 132 00:07:39,960 --> 00:07:42,462 -好吧 你是认真的就行 -是 133 00:07:44,590 --> 00:07:47,718 我们以前开单身派对只是喝点酒 哭一哭 134 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 好吧 所以今天不可能 135 00:07:50,387 --> 00:07:52,472 有任何人把手伸进我的上衣 对吧? 136 00:07:52,556 --> 00:07:54,183 完全是浪费时间 137 00:07:54,266 --> 00:07:56,810 -我竟然为这个请了保姆? -我还专门脱毛了 138 00:07:56,894 --> 00:07:59,271 那你开车时阻力会更小 对吧? 139 00:08:05,444 --> 00:08:06,570 请用 140 00:08:09,573 --> 00:08:10,866 你干理发多久了 尤瑟夫? 141 00:08:10,949 --> 00:08:12,451 在土耳其做了八年 142 00:08:12,534 --> 00:08:15,120 在这里做了四年 不太开心 143 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 不开心吗? 144 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 好吧 145 00:08:19,249 --> 00:08:21,710 不过谢谢你过来 146 00:08:21,793 --> 00:08:24,630 不 我想来 家里的情况不太好 147 00:08:27,633 --> 00:08:28,759 你用几号卡尺? 148 00:08:28,842 --> 00:08:31,178 -好像是四号 -不 那不对… 149 00:08:31,261 --> 00:08:33,472 那会让你的头看起来很大 哥们 像南瓜 150 00:08:33,554 --> 00:08:36,015 好吧 我去拿点酒来 151 00:08:36,099 --> 00:08:38,727 大家至少把外套脱了 拜托 各位兄弟 152 00:08:38,809 --> 00:08:43,190 你好 能给我四杯龙舌兰酒吗? 153 00:09:00,999 --> 00:09:03,001 喂?不 等等 154 00:09:03,085 --> 00:09:05,462 等等… 155 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 -是 -嗨 宝贝 是我 156 00:09:08,715 --> 00:09:09,967 -帮帮我 -什么?怎么了? 157 00:09:10,050 --> 00:09:13,303 我把派对弄成杰森风格 但我应该弄成妮基风格 158 00:09:13,387 --> 00:09:16,849 现在变成了史上最烂单身派对 斯考特看起来很不开心 159 00:09:16,932 --> 00:09:19,101 你希望我做什么? 160 00:09:19,184 --> 00:09:21,436 能不能把你的一个活动给我们 求求你? 161 00:09:21,520 --> 00:09:23,272 -不行 那是我的 -别这样 162 00:09:23,355 --> 00:09:25,274 -你们在哪? -卡丁赛车 163 00:09:25,357 --> 00:09:26,483 卡丁赛车 听起来真好玩 164 00:09:26,567 --> 00:09:28,235 我很想去…你们之后去哪? 165 00:09:29,236 --> 00:09:30,529 涂鸦作坊 166 00:09:30,612 --> 00:09:32,239 好 能把涂鸦作坊给我们吗 拜托? 167 00:09:32,322 --> 00:09:33,866 不行 我们想去涂鸦作坊 168 00:09:33,949 --> 00:09:36,368 听我说 你们去开卡丁赛车 然后去涂鸦作坊 169 00:09:36,451 --> 00:09:38,328 两个活动都要用手臂 你们的手臂会很累 170 00:09:38,871 --> 00:09:41,039 好啦 但涂鸦的钱你来给 171 00:09:41,123 --> 00:09:42,833 -还有在这里开一轮车的钱 -好 172 00:09:42,916 --> 00:09:44,543 太谢谢你了 妮基 我爱你 173 00:09:44,626 --> 00:09:45,711 是为11个人订的 174 00:09:46,920 --> 00:09:49,339 这有点不够人数 但… 175 00:09:49,423 --> 00:09:50,632 好的 拜拜 176 00:09:51,425 --> 00:09:52,968 好 准备好了吗? 177 00:09:53,051 --> 00:09:54,970 -是 -好了吗?来吧 178 00:09:56,471 --> 00:09:57,472 出发 179 00:09:57,556 --> 00:09:58,557 走吧… 180 00:09:58,974 --> 00:09:59,850 走 181 00:10:01,310 --> 00:10:03,562 赛车手们 绿灯就出发 182 00:10:07,149 --> 00:10:08,567 准备好了吗 妈妈? 183 00:10:09,651 --> 00:10:10,944 别分散我的注意力 宝贝 184 00:10:11,987 --> 00:10:13,113 好吧 185 00:10:15,115 --> 00:10:17,201 喂 你为什么怪怪的? 186 00:10:17,284 --> 00:10:18,368 没什么 187 00:10:18,452 --> 00:10:20,704 好吧 188 00:10:21,705 --> 00:10:23,790 -我和弗莱迪睡了 -什么?为什么? 189 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 我不想聊 190 00:10:25,584 --> 00:10:26,668 艾瑞卡 你在… 191 00:10:26,752 --> 00:10:28,003 -嘿 妮基 -怎么? 192 00:10:28,086 --> 00:10:30,964 -我打算取消婚礼 -什么? 193 00:10:31,048 --> 00:10:32,591 -凯伦 -出发 194 00:10:32,674 --> 00:10:33,884 凯伦 195 00:10:34,760 --> 00:10:36,803 等等啊… 196 00:10:38,347 --> 00:10:40,432 等等… 197 00:10:49,149 --> 00:10:52,194 涂鸦 不错吧?声音被剥夺者的语言 198 00:10:52,277 --> 00:10:55,322 对 每个人69英镑 这生意是挺会剥夺客人的 199 00:10:56,198 --> 00:10:57,574 多谢你来 爸爸 200 00:10:57,658 --> 00:10:59,660 你妈妈说我每天必须做一件没做过的事 201 00:10:59,743 --> 00:11:02,412 所以如果我做这件事就不需要吃木莎卡 202 00:11:03,622 --> 00:11:04,623 这种人生态度才对 203 00:11:20,806 --> 00:11:22,182 太棒啦 204 00:11:22,266 --> 00:11:23,559 行行好吧 205 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 真好玩 206 00:11:33,068 --> 00:11:34,486 你在做什么? 207 00:11:35,028 --> 00:11:36,071 听着 不是你想的那样 208 00:11:36,154 --> 00:11:38,866 我和他睡觉是把他当作 孩子他爸 不是男人 209 00:11:38,949 --> 00:11:40,826 你为什么要取消婚礼? 210 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 -什么? -不知道 211 00:11:42,411 --> 00:11:43,495 你取消婚礼了? 212 00:11:43,579 --> 00:11:45,455 你要取消婚礼?我能换衣服了吗? 213 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 -不 -是因为戴文吗? 214 00:11:46,832 --> 00:11:48,250 当然不是 215 00:11:48,333 --> 00:11:50,627 -谁是戴文? -出发 216 00:11:50,711 --> 00:11:52,838 天啊 能不能别每次都这样? 217 00:11:55,424 --> 00:11:56,425 真要命 218 00:12:00,387 --> 00:12:02,681 今天的主题是爱 219 00:12:02,764 --> 00:12:05,559 大家记住 跟随内心的热忱 220 00:12:05,642 --> 00:12:07,227 自由发挥 用艺术表达 221 00:12:07,311 --> 00:12:10,898 但也请记得盖好罐子的盖 222 00:12:11,523 --> 00:12:13,358 你用大脑想得太多 223 00:12:13,442 --> 00:12:15,235 你应该利用直觉 224 00:12:15,319 --> 00:12:16,737 聆听直觉的声音 225 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 -别想太多 -别想太多 226 00:12:23,160 --> 00:12:25,037 我的天 约翰 进展不错啊? 227 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 挺好的 杰森 越来越有样子了 228 00:12:28,582 --> 00:12:31,376 从拉夫里格山俯瞰格拉斯米尔 229 00:12:31,460 --> 00:12:33,754 从卡斯尔里格上山可以避开大雾 230 00:12:39,885 --> 00:12:40,928 你那边如何 爸? 231 00:12:41,011 --> 00:12:42,679 我没灵感 232 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 -越画越糟 -这是什么? 233 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 哈里和梅根 234 00:12:55,234 --> 00:12:56,401 我得和你说一件事 235 00:12:57,528 --> 00:12:58,529 好 说吧 236 00:13:00,822 --> 00:13:01,823 算了 当我没说 237 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 好吧 聊得挺开心 238 00:13:09,540 --> 00:13:10,791 凯伦 239 00:13:10,874 --> 00:13:13,418 -你在做什么? -你能不能和我聊聊? 240 00:13:13,502 --> 00:13:14,753 -停车 -什么?不 241 00:13:14,837 --> 00:13:16,171 凯伦 停车 242 00:13:16,255 --> 00:13:17,339 不 243 00:13:17,422 --> 00:13:19,842 -停车 凯伦 停下 -你在干嘛? 244 00:13:19,925 --> 00:13:21,593 快停车 凯… 245 00:13:23,971 --> 00:13:26,098 -嘿 -怎么了? 246 00:13:26,765 --> 00:13:29,434 -我发现了他的结婚誓言 -好吧 247 00:13:30,018 --> 00:13:31,603 是用模板写的 248 00:13:34,565 --> 00:13:35,607 好吧 249 00:13:37,067 --> 00:13:40,195 那没什么 很多人都用 250 00:13:40,279 --> 00:13:43,615 每个女人都想听到那些特别的词? 251 00:13:43,699 --> 00:13:46,410 “我的人生改变了 填写日期” 252 00:13:47,578 --> 00:13:49,913 他是个作家啊 253 00:13:50,581 --> 00:13:52,916 是 但他的水平不太好 不是吗? 254 00:13:53,000 --> 00:13:55,043 是啦 但这就是问题 255 00:13:55,127 --> 00:13:56,461 他认为他的写作水平很棒 256 00:13:57,504 --> 00:13:59,882 他连自我意识都欠缺 他怎么可能顾及到我呢? 257 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 小心 258 00:14:05,637 --> 00:14:07,306 -天啊 -怎么了? 259 00:14:07,848 --> 00:14:10,267 我们打算去喝一杯 260 00:14:10,350 --> 00:14:12,227 -总算等到 好 -谢天谢地 261 00:14:12,311 --> 00:14:13,478 来 走吧 262 00:14:14,438 --> 00:14:18,358 不 各位 这不在我的计划中 263 00:14:19,151 --> 00:14:21,278 电邮里没写 264 00:14:36,335 --> 00:14:37,336 是讽刺作品? 265 00:14:38,337 --> 00:14:40,422 不 只是一只戴帽子的独角兽 266 00:14:45,969 --> 00:14:47,095 你好 哥们 你没事吧? 267 00:14:47,179 --> 00:14:48,180 没事 268 00:14:50,098 --> 00:14:51,850 不 其实我有事 269 00:14:52,476 --> 00:14:53,685 哥们 我… 270 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 我和艾瑞卡上床了 271 00:14:58,982 --> 00:15:01,276 现在我不知道该怎么应对哈珀 272 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 -好吧 -是 273 00:15:07,866 --> 00:15:09,493 -你想怎么做? -不知道 274 00:15:10,202 --> 00:15:13,705 她人很棒 但她不是我妻子 275 00:15:15,082 --> 00:15:17,626 也许你可以给她一张写了这句话的卡片 276 00:15:17,709 --> 00:15:19,002 抱歉 277 00:15:19,086 --> 00:15:20,587 抱歉 继续 278 00:15:21,338 --> 00:15:25,509 我说真的 如果我们相处下去 也许能过得幸福 279 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 是 可是 弗莱迪 你不觉得这只是你的希望 280 00:15:28,345 --> 00:15:31,348 好让你离开妻子和孩子这件事 到头来不是一场空? 281 00:15:31,431 --> 00:15:32,599 你觉得我爱她吗? 282 00:15:32,683 --> 00:15:34,518 不 我不觉得 283 00:15:34,601 --> 00:15:36,353 因为我觉得那不是爱 284 00:15:36,436 --> 00:15:38,897 -那是什么? -不知道 反正不是你们之间的那种 285 00:15:40,399 --> 00:15:41,483 而是是平静 286 00:15:42,025 --> 00:15:43,610 你知道的 当一个声音 287 00:15:43,694 --> 00:15:46,154 一个你没意识到的声音 它突然停了 288 00:15:46,238 --> 00:15:49,616 然后 一瞬间 你感到一种无与伦比的平静 289 00:15:51,368 --> 00:15:53,078 对吗?就像那样 290 00:15:53,954 --> 00:15:55,330 但不是瞬间 而是一直如此 291 00:15:57,082 --> 00:15:59,334 也可能是这些罐子里的东西 让我头脑不清醒 292 00:16:04,298 --> 00:16:07,176 所以那就是吗?平静? 293 00:16:07,718 --> 00:16:08,719 不 294 00:16:10,304 --> 00:16:12,306 那是因为不知道我在哪终止 她从哪开始 295 00:16:15,517 --> 00:16:18,145 和我所希望的不太一样 296 00:16:19,688 --> 00:16:20,898 (天空之光) 297 00:16:27,487 --> 00:16:28,989 你想聊一聊吗?或… 298 00:16:29,072 --> 00:16:32,201 不 我只需要一点时间思考一下 299 00:16:32,284 --> 00:16:33,535 好的 300 00:16:34,119 --> 00:16:36,455 你觉得你需要的时间比一周多还是少? 301 00:16:36,538 --> 00:16:38,457 因为一周后婚礼就… 302 00:16:38,540 --> 00:16:40,542 我不知道 妮基 303 00:16:44,546 --> 00:16:47,424 看一颗明亮的星星时 若想看得更清楚 304 00:16:47,508 --> 00:16:48,842 你要先看别的地方 对吧? 305 00:16:49,927 --> 00:16:51,512 我觉得斯考特就是这样 306 00:16:52,095 --> 00:16:55,641 所以我要先看看其他地方 然后再很快地回看他 307 00:16:55,724 --> 00:16:57,184 我就能看清一切了 308 00:16:59,144 --> 00:17:01,021 -是 我看过你的手腕了 -好 309 00:17:01,104 --> 00:17:03,023 -手环? -我们去酒吧 310 00:17:03,106 --> 00:17:04,107 好 请进 311 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 -嗨 -谢谢 312 00:17:11,448 --> 00:17:14,576 过去几个月很开心 313 00:17:14,660 --> 00:17:19,623 我觉得你是一个优秀、勇敢的人 314 00:17:19,705 --> 00:17:23,042 你勇敢、无畏地生活 315 00:17:23,126 --> 00:17:25,503 你笑的时候 一整个… 316 00:17:25,587 --> 00:17:27,964 如果你要和我分手 能不能直接… 317 00:17:28,048 --> 00:17:31,426 因为对一个人说这么久话太疯狂了 318 00:17:33,011 --> 00:17:34,054 好的 319 00:17:35,514 --> 00:17:37,349 好的 那么… 320 00:17:38,141 --> 00:17:42,145 我觉得我们最好还是分手吧 321 00:17:42,229 --> 00:17:43,772 -但希望你不会… -好的 322 00:17:44,815 --> 00:17:45,899 太难过 323 00:17:45,983 --> 00:17:46,984 显然不会 324 00:17:47,067 --> 00:17:48,151 你看到斯考特了吗? 325 00:17:48,944 --> 00:17:50,529 -什么? -你看到斯考特了吗? 326 00:17:52,030 --> 00:17:53,031 没有 327 00:18:07,254 --> 00:18:08,255 小凯 328 00:18:12,968 --> 00:18:14,678 地板有点黏 329 00:18:21,185 --> 00:18:24,188 我试图回顾一切 看清一切 330 00:18:24,271 --> 00:18:25,272 是吗? 331 00:18:26,356 --> 00:18:27,357 但我看不清 332 00:18:27,441 --> 00:18:29,443 也许你会在最意想不到的时候看清 333 00:18:29,526 --> 00:18:31,612 -是 -对 来 334 00:18:40,162 --> 00:18:42,164 杰森给你什么样的感觉? 335 00:18:42,247 --> 00:18:44,208 不知道 小凯 336 00:18:44,291 --> 00:18:45,667 说嘛 337 00:18:49,463 --> 00:18:52,925 我的脑中总是有各种声音 338 00:18:53,842 --> 00:18:55,093 关于一切 339 00:18:56,386 --> 00:18:59,306 我花了三个月才决定买这双鞋 340 00:19:00,474 --> 00:19:02,392 我进出商店七次 341 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 和店员成了朋友 我还去看她的乐队演出 342 00:19:09,608 --> 00:19:12,402 我怀疑自己做的每一个决定 343 00:19:13,695 --> 00:19:18,075 所有问题在我脑中盘旋 344 00:19:19,576 --> 00:19:21,537 除了和他在一起时 345 00:19:22,204 --> 00:19:24,039 和他一起 当我认识他时 346 00:19:26,834 --> 00:19:28,836 所有问题都停止了 347 00:19:30,379 --> 00:19:33,298 而我现在无法想象没有他的世界 348 00:19:38,136 --> 00:19:39,638 如果斯考特不在身边了 349 00:19:42,724 --> 00:19:43,934 我会有什么感觉? 350 00:19:48,105 --> 00:19:49,439 我不知道 小凯 351 00:20:15,716 --> 00:20:16,884 白葡萄酒 谢谢 352 00:20:38,447 --> 00:20:40,449 这是劳伦 她九岁 353 00:20:40,991 --> 00:20:43,535 天 看啊 354 00:20:43,619 --> 00:20:44,912 好可爱啊 355 00:20:44,995 --> 00:20:46,288 我知道 356 00:20:46,371 --> 00:20:51,043 他们长得太慢了 357 00:20:53,003 --> 00:20:54,922 有人看到凯伦了吗? 358 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 -凯伦 -没有 359 00:20:59,218 --> 00:21:00,886 (妮基来电) 360 00:21:00,969 --> 00:21:01,970 (拒绝) 361 00:21:14,107 --> 00:21:15,150 斯考特 362 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 斯考特 363 00:21:33,585 --> 00:21:34,962 斯考特 你在吗? 364 00:21:37,089 --> 00:21:38,841 天 不 365 00:21:38,924 --> 00:21:39,842 天啊 366 00:21:44,471 --> 00:21:45,472 天啊 367 00:21:46,682 --> 00:21:48,392 老天 368 00:21:48,475 --> 00:21:50,310 原来在车库的一个箱子里 369 00:21:50,394 --> 00:21:52,354 抱歉 找遍了各处 370 00:21:53,272 --> 00:21:54,314 找什么? 371 00:21:56,024 --> 00:21:57,985 (秘密花园) 372 00:22:07,369 --> 00:22:08,453 我以为你离开了 373 00:22:09,371 --> 00:22:10,539 没有 374 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 没有 我还在 375 00:22:14,668 --> 00:22:15,669 来 376 00:22:21,300 --> 00:22:22,384 一切可好? 377 00:22:23,051 --> 00:22:24,178 是… 378 00:22:26,555 --> 00:22:28,682 只是今晚有点喧闹 379 00:22:30,893 --> 00:22:32,227 平静一下挺好的 380 00:22:36,398 --> 00:22:37,482 听着 我… 381 00:22:39,151 --> 00:22:43,655 我想感谢你忍受… 382 00:22:45,199 --> 00:22:46,658 这一切 383 00:22:49,328 --> 00:22:50,454 什么意思? 384 00:22:51,455 --> 00:22:54,249 我知道我不好相处 385 00:22:54,333 --> 00:22:55,542 别这么说 386 00:22:56,418 --> 00:22:58,545 小凯 我的单身派对只有三个人 387 00:22:59,922 --> 00:23:03,133 我可能没什么自知之明 但我会数数 388 00:23:06,053 --> 00:23:07,095 那没关系 我懂的 389 00:23:07,179 --> 00:23:10,432 -对于大部分人来说 我是个笑话 -你… 390 00:23:10,516 --> 00:23:12,684 我故作姿态 391 00:23:12,768 --> 00:23:16,230 我用高深、浮夸的词汇 虽然未必符合语境 392 00:23:16,313 --> 00:23:19,149 但看着你 393 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 我就会想:“看来我也没那么糟” 394 00:23:24,988 --> 00:23:26,031 既然你愿意和我一起 395 00:23:29,868 --> 00:23:31,370 我知道我有多幸运 396 00:23:39,795 --> 00:23:43,048 我最近做了一些不太好的选择 397 00:23:43,131 --> 00:23:44,716 我觉得我们该好好谈谈 398 00:23:44,800 --> 00:23:46,385 你不用…没… 399 00:23:47,302 --> 00:23:49,263 我认为那是份外之举 400 00:24:01,149 --> 00:24:02,401 那个词是什么意思? 401 00:24:03,694 --> 00:24:05,696 -还好吗? -是 她在家 402 00:24:06,905 --> 00:24:09,575 -她打算怎么做? -我不知道 小杰 403 00:24:11,577 --> 00:24:14,413 今晚 我成了凯伦 她成了我 404 00:24:14,496 --> 00:24:17,207 我要开始对她和善一点了 405 00:24:17,291 --> 00:24:19,751 因为站在她的角度还挺难的 406 00:24:22,713 --> 00:24:23,755 我们没事吧? 407 00:24:24,423 --> 00:24:25,424 没事 408 00:24:28,510 --> 00:24:29,511 不 409 00:24:31,680 --> 00:24:32,931 但我们会好起来的 410 00:24:33,765 --> 00:24:34,766 我们总会好起来 411 00:24:34,850 --> 00:24:36,768 对 我们总会好起来 412 00:24:40,647 --> 00:24:42,482 你能再把我抱起来吗? 413 00:24:45,944 --> 00:24:46,987 来吧 414 00:24:53,202 --> 00:24:54,953 -好平静呀 -对 415 00:24:58,999 --> 00:25:01,084 别忘了你还欠我涂鸦的钱 416 00:25:01,168 --> 00:25:03,003 什么?你真的要和我要钱? 417 00:25:03,086 --> 00:25:04,713 对 当然了 418 00:25:05,297 --> 00:25:06,465 (营业中) 419 00:25:32,950 --> 00:25:34,618 -好 -下水 420 00:25:34,701 --> 00:25:35,744 不 421 00:25:38,038 --> 00:25:39,540 -我们能回家吗? -好 谢谢 422 00:25:53,095 --> 00:25:55,973 (誓言点子 我为什么爱她) 423 00:25:59,434 --> 00:26:00,978 (凯伦 你让我变得完整) 424 00:26:01,061 --> 00:26:02,271 (你是唯一) 425 00:26:05,315 --> 00:26:07,526 20、40、60… 426 00:26:10,529 --> 00:26:11,738 对 还有剩下的 427 00:26:12,739 --> 00:26:14,241 谢谢 给 428 00:27:29,399 --> 00:27:31,401 字幕翻译:易晗