1 00:00:08,550 --> 00:00:11,887 Ak budeme mať tri izby, môžeme si ich vziať oboch. 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,224 Penny dá vedieť o týždeň. Dovtedy to tu musí vyzerať skvelo. 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,975 Musím si niečím zamestnať myseľ, 4 00:00:17,059 --> 00:00:19,478 lebo keď sa bojím, hmýria sa mi myšlienky. 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,441 Veď koľko miesta také dieťa potrebuje? 6 00:00:24,900 --> 00:00:28,570 Tu spí. Tu sa prezlečie. 7 00:00:28,654 --> 00:00:32,406 A tu bude oddychovať. 8 00:00:32,491 --> 00:00:33,825 - Vieš, čo môžeme? - Čo? 9 00:00:33,909 --> 00:00:35,536 - Takže, farbu... - Áno? 10 00:00:35,619 --> 00:00:38,163 ...zriedime vodou a dáme len jednu vrstvu. 11 00:00:38,247 --> 00:00:40,624 Získame o milimeter miesta viac. 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,417 Presne. Vidíš? Všetko bude fajn. 13 00:00:42,501 --> 00:00:45,254 - Je to trojizbák. - Hej. 14 00:00:49,258 --> 00:00:50,509 To ja, nie izba. 15 00:01:05,065 --> 00:01:08,026 STRASTI DOSPELOSTI 16 00:01:17,286 --> 00:01:18,871 RAININ OTEC: POROZPRÁVAME SA? 17 00:01:22,207 --> 00:01:24,626 NIE JE O ČOM. 18 00:01:24,710 --> 00:01:26,253 Prestaň, Jessie. Prestaň. 19 00:01:26,336 --> 00:01:29,548 Hayley, prosím. Niektorí sa tu snažia spať. 20 00:01:32,885 --> 00:01:36,138 NIE JE O ČOM. BOLA TO CHYBA. 21 00:01:40,350 --> 00:01:42,060 Omylom som kúpil iné čipsy. 22 00:01:43,228 --> 00:01:44,396 Tieto sú hnusné. 23 00:01:45,522 --> 00:01:46,648 Fakt hnusné. 24 00:01:48,233 --> 00:01:51,320 Písali nám ostatní z adopčnej skupiny. 25 00:01:51,403 --> 00:01:54,823 O tej dnešnej párty u Bena a Denise. 26 00:01:55,407 --> 00:01:56,450 So všetkými. 27 00:01:56,992 --> 00:01:59,036 Mohli by sme tam ísť a... 28 00:01:59,119 --> 00:02:01,038 Čo sa stalo? 29 00:02:01,121 --> 00:02:04,249 Som z toho čakania nervózna, potrebovala som sa rozptýliť. 30 00:02:04,333 --> 00:02:05,375 Jason, bojím sa. 31 00:02:05,459 --> 00:02:07,628 - Čo to robíš? - Brmbolce. 32 00:02:07,711 --> 00:02:10,005 Hovorila som, hmýria sa mi myšlienky. 33 00:02:10,088 --> 00:02:12,257 Najskôr boli zdrojom radosti, 34 00:02:12,341 --> 00:02:14,009 ale teraz to je niečo iné. 35 00:02:14,092 --> 00:02:15,761 Aha. Dobre. 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,387 - Na ten večierok ideme. - Dobre. 37 00:02:18,305 --> 00:02:19,515 - Poď. - Áno. 38 00:02:21,683 --> 00:02:22,726 - Polož to. - Dobre. 39 00:02:24,978 --> 00:02:26,522 - Poďme. - Dobre. 40 00:02:27,606 --> 00:02:28,649 - Len... - Dobre. 41 00:02:35,113 --> 00:02:36,532 Do riti. 42 00:02:36,615 --> 00:02:38,450 - Teda. - Obrovský dom. 43 00:02:39,368 --> 00:02:42,162 - Isto budú chcieť, aby sme sa vyzuli. - Hádam nie. 44 00:02:46,708 --> 00:02:48,001 - Ahoj, vitajte. - Ahoj. 45 00:02:48,085 --> 00:02:49,127 - Díky. - Poďte. 46 00:02:49,211 --> 00:02:50,212 - Ďakujeme. - Páni. 47 00:02:50,295 --> 00:02:51,880 Vyzujte sa, prosím. 48 00:02:51,964 --> 00:02:54,216 - Sme trochu ako Japonci. - Áno. 49 00:02:54,800 --> 00:02:56,593 Pekné ponožky. 50 00:02:56,677 --> 00:02:57,970 Môžu byť. 51 00:02:58,053 --> 00:02:59,847 Banda je už tu, ako sa hovorí. 52 00:02:59,930 --> 00:03:00,931 To sa hovorí? 53 00:03:01,014 --> 00:03:02,224 - Ahoj. - Čau. 54 00:03:02,307 --> 00:03:03,308 - Ahoj. - Ako sa máte? 55 00:03:03,392 --> 00:03:05,269 - Dobre. A vy? - Dobre. 56 00:03:05,352 --> 00:03:08,063 Bože, na maľbách vyzerám hrozne. 57 00:03:08,146 --> 00:03:09,565 - Nie. - Poďte ďalej. 58 00:03:13,694 --> 00:03:17,447 Zajtra ideme s Denise do reštaurácie, má narodeniny. 59 00:03:17,531 --> 00:03:20,033 A cez víkend ideme na juh Francúzska. 60 00:03:20,117 --> 00:03:22,244 Je to ďaleko, ale je tam krásne. 61 00:03:22,327 --> 00:03:23,537 Áno. 62 00:03:23,620 --> 00:03:26,790 Všimol si si, ako ľudia hovoria „juh Francúzska“? 63 00:03:26,874 --> 00:03:28,625 Aby sme vedeli, že idú na juh. 64 00:03:28,709 --> 00:03:32,045 Ale inokedy len povedia krajinu, nie? 65 00:03:32,129 --> 00:03:34,131 Áno. To je asi pravda. 66 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 Super jedlo. 67 00:03:38,051 --> 00:03:39,094 Ďakujeme. 68 00:03:39,178 --> 00:03:41,096 Dve adopcie za dva roky. 69 00:03:41,805 --> 00:03:43,640 Trochu nás láka aj tretia. 70 00:03:43,724 --> 00:03:46,935 Nie. Nie, máte dosť. 71 00:03:47,019 --> 00:03:48,478 Nechajte niečo aj nám. 72 00:03:48,562 --> 00:03:50,814 Dajte si jeden rok pauzu. 73 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 A čo vy? 74 00:03:54,318 --> 00:03:57,404 Blíži sa to. Čakáme na konečné schválenie. 75 00:03:58,989 --> 00:04:00,199 Úžasné. 76 00:04:00,741 --> 00:04:02,826 Áno, aj my sme stretli skvelé deti. 77 00:04:02,910 --> 00:04:04,870 Uvidíme, či si nás vyberú. 78 00:04:04,953 --> 00:04:06,997 Takže zatiaľ dúfame. 79 00:04:07,080 --> 00:04:08,248 Skvelé. 80 00:04:08,332 --> 00:04:09,708 Áno. 81 00:04:38,445 --> 00:04:39,446 Pozor. 82 00:04:39,530 --> 00:04:40,531 Nie! 83 00:04:41,532 --> 00:04:42,783 - To nič. - Čo sa stalo? 84 00:04:42,866 --> 00:04:43,992 Ach. 85 00:04:44,076 --> 00:04:46,203 - To nič. - Idem po metlu? 86 00:04:46,286 --> 00:04:48,330 - Pozor. - Dúfam, že nebol drahý. 87 00:04:48,413 --> 00:04:50,207 Bol celkom drahý. 88 00:04:50,290 --> 00:04:52,543 Ak by nebola adoptovaná, bola by som naštvaná. 89 00:04:54,461 --> 00:04:55,879 Nie tak ďaleko od... 90 00:04:55,963 --> 00:04:58,131 Pochádza z Írska... 91 00:04:58,215 --> 00:04:59,716 Prepáčte. 92 00:05:00,217 --> 00:05:02,135 Čo sa deje? Zase si niečo rozbila? 93 00:05:02,219 --> 00:05:03,262 - Sú to oni. - Kto? 94 00:05:03,345 --> 00:05:05,180 - Oni sú ten druhý pár. - Čože? 95 00:05:05,264 --> 00:05:07,850 To je Princess a Tyler. Ben a Denise sú ten pár. 96 00:05:07,933 --> 00:05:10,435 - Sú naša konkurencia. - Ach, nie. 97 00:05:10,519 --> 00:05:13,730 Nemali by sme tu byť. Je to nepriateľské územie. 98 00:05:13,814 --> 00:05:15,732 Počkaj, Nikki. Kam ideš? 99 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 Chcem vidieť zvyšok domu. Proti čomu stojíme. 100 00:05:18,318 --> 00:05:20,654 Už sme ho videli. Je krásny. Počkaj. 101 00:05:20,737 --> 00:05:23,323 Hore možno nebude taký pekný. 102 00:05:23,407 --> 00:05:25,617 Nikki, tam nemôžeme ísť. 103 00:05:36,336 --> 00:05:39,006 Závesy sa im nehodia k tapete. 104 00:05:40,215 --> 00:05:41,884 To je trapas. 105 00:05:42,634 --> 00:05:44,636 Prečo si im vzala tie papiere? 106 00:05:44,720 --> 00:05:47,014 Neboj. Zajtra im ich vrátim. 107 00:05:47,639 --> 00:05:49,600 Do ich dokonalého domu. 108 00:05:49,683 --> 00:05:52,561 Nemyslíš, že bol až moc dokonalý? 109 00:05:52,644 --> 00:05:55,564 - Akoby niečo skrývali? - Nemám ten pocit. 110 00:05:56,523 --> 00:05:58,483 Nemajú ani telku, Jase. 111 00:05:58,567 --> 00:06:01,236 Ako chceš vychovávať dieťa bez telky? 112 00:06:01,320 --> 00:06:03,947 Čo im zakážeš, keď nebudú poslúchať? 113 00:06:04,031 --> 00:06:06,575 Ľudia bez telky sú najhorší na svete. 114 00:06:06,658 --> 00:06:08,660 Viem, Nikki, je to ľudský odpad, 115 00:06:08,744 --> 00:06:12,915 ale to neznamená, že vyberú nás a nie ich, 116 00:06:12,998 --> 00:06:14,791 len preto, že nemajú telku. 117 00:06:15,709 --> 00:06:16,710 Ja viem. 118 00:06:23,008 --> 00:06:25,594 To nič. Stáva sa to mnohým mužom. 119 00:06:25,677 --> 00:06:27,513 O pár minút to skúsime opäť. 120 00:06:28,764 --> 00:06:31,225 Vieš, že to nie je tvoja chyba? 121 00:06:31,308 --> 00:06:33,143 Viem. Prečo by bola? 122 00:06:36,939 --> 00:06:39,024 Nechceš prejsť na probiotický jogurt? 123 00:06:39,107 --> 00:06:42,653 Bože. Nie všetko sa dá vyriešiť probiotickým jogurtom. 124 00:06:43,237 --> 00:06:44,988 Budeš mať 40. Čo na tom? 125 00:06:45,072 --> 00:06:47,157 Nehovor. Je to veľmi traumatizujúce. 126 00:06:47,241 --> 00:06:49,243 Zase si to slovo zle použil. 127 00:06:50,494 --> 00:06:52,454 Poď si zaskákať, bude ti lepšie. 128 00:06:52,538 --> 00:06:54,248 - Čo? - No poď. 129 00:06:54,331 --> 00:06:55,666 Nie, chcem sa rozprávať. 130 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 Nie, to tvoj mozog očakáva. 131 00:06:58,126 --> 00:07:00,796 Keď budeš skákať, prekvapíš ho. Poď. 132 00:07:02,714 --> 00:07:05,342 Áno. Poď. 133 00:07:14,601 --> 00:07:16,436 Dobre. Aký je plán? 134 00:07:17,271 --> 00:07:21,984 Budem úprimná a priznám, že som spanikárila. 135 00:07:22,067 --> 00:07:24,236 - A vzala to. - Dobrý nápad. 136 00:07:24,319 --> 00:07:25,863 Áno. 137 00:07:25,946 --> 00:07:28,073 Dúfala som, že dnes nebude taký pekný. 138 00:07:28,156 --> 00:07:31,368 Je to len pekný dom na peknej tichej ulici. To je všetko. 139 00:07:31,451 --> 00:07:34,079 Ale nie je až príliš tichá? 140 00:07:34,162 --> 00:07:35,706 Už dosť, Nikki. 141 00:07:36,498 --> 00:07:38,792 Len mám pocit, že niečo nie je správne. 142 00:07:38,876 --> 00:07:42,713 Ak existuje šanca, že naše... tie deti skončia niekde, kde by nemali... 143 00:07:42,796 --> 00:07:44,882 Nemyslíš, že len hľadáš dôvod, 144 00:07:44,965 --> 00:07:46,800 aby žili s nami, nie s nimi? 145 00:07:47,718 --> 00:07:49,052 - Áno, možno. - Hej. 146 00:07:49,136 --> 00:07:51,221 - Áno. - Hej. Pozri. 147 00:07:52,598 --> 00:07:55,100 Práve prišiel. A pozri, ona je tam hore. 148 00:07:57,227 --> 00:07:59,771 Bože. Idú mať poobedňajší sex? 149 00:07:59,855 --> 00:08:02,566 - Ale no tak. - Koho to zaujíma. 150 00:08:02,649 --> 00:08:03,984 Kto to chce vidieť? 151 00:08:04,067 --> 00:08:06,528 - Tak choď. Skôr, než začnú. - Dobre. 152 00:08:07,154 --> 00:08:08,238 - Počkať. - Čo? 153 00:08:08,322 --> 00:08:09,615 - Pozri na neho... - Božemôj. 154 00:08:09,698 --> 00:08:10,699 Čo... 155 00:08:10,782 --> 00:08:12,492 - Skry sa. Skry sa. - Čo? Kam? 156 00:08:12,576 --> 00:08:13,827 Skry sa. Dole. 157 00:08:14,912 --> 00:08:16,872 Skvelé, Jase. Hotový nindža. 158 00:08:17,956 --> 00:08:20,918 - Takto to je podozrivejšie. - Čo to bolo? 159 00:08:22,669 --> 00:08:23,754 - Neviem. - Divné. 160 00:08:24,755 --> 00:08:25,756 Poďme. 161 00:08:25,839 --> 00:08:27,883 - Nie, počkaj. Sledujme ho. - Čo? 162 00:08:27,966 --> 00:08:29,885 - Čo? - Niečo sa mi nezdá. Poďme sa ním. 163 00:08:29,968 --> 00:08:31,345 - Myslíš to vážne? - Úplne. 164 00:08:31,428 --> 00:08:33,222 - Poďme! - Je to vzrušujúce. 165 00:08:33,304 --> 00:08:35,599 - Dobre. - Dobre. 166 00:08:35,682 --> 00:08:36,558 Poďme. 167 00:08:36,642 --> 00:08:37,768 Dobre. Áno. 168 00:08:37,851 --> 00:08:39,102 Áno. Môže tam byť cyklista. 169 00:08:39,186 --> 00:08:41,563 Dobre, žltý anjel. Pedál na podlahu. 170 00:08:47,986 --> 00:08:49,154 Je to prenasledovanie? 171 00:08:49,238 --> 00:08:51,740 Nie, len ideme za ním a pozeráme, čo robí. 172 00:08:52,491 --> 00:08:55,077 - Zväčši si odstup. - Nechcem ho stratiť. 173 00:08:55,160 --> 00:08:56,620 To nehrozí. 174 00:09:00,874 --> 00:09:03,293 - Čo robíš? - Maskujem sa. 175 00:09:03,377 --> 00:09:06,255 - Bože. Kam si sa podel? - Dobre. 176 00:09:06,338 --> 00:09:09,091 Predstieraj, že len tak jazdíme, dobre? 177 00:09:10,801 --> 00:09:12,594 Bože, zabudla som odbočiť. 178 00:09:12,678 --> 00:09:15,264 - O čom to rozprávaš? - Mala som odbočiť. 179 00:09:15,347 --> 00:09:17,099 - Len tak jazdím. - Dobré. 180 00:09:17,182 --> 00:09:18,684 - Dobre si to uhrala. - Dík. 181 00:09:19,977 --> 00:09:21,395 Mali by sme to robiť? 182 00:09:21,478 --> 00:09:23,689 Ľudia robia divné veci, aby ochránili svoje deti. 183 00:09:26,066 --> 00:09:28,277 Jase, mám zimomriavky. 184 00:09:28,360 --> 00:09:29,987 - Asi nás videl. - Čo? 185 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 Videl nás. Zaboč. 186 00:09:31,321 --> 00:09:32,865 - Kam? Nemám kam. - Sem! 187 00:09:32,948 --> 00:09:34,408 - Nemám kam ísť. - Zaboč! 188 00:09:40,914 --> 00:09:43,750 Je jedno, že nás vidí. Nepozná nás. 189 00:09:44,293 --> 00:09:45,627 To je pravda. 190 00:09:48,630 --> 00:09:49,715 Dobrý. 191 00:09:52,217 --> 00:09:55,804 - Hovorím ti, niečo sa tam deje. - Naozaj? 192 00:09:55,888 --> 00:09:59,057 - Určite má aféru. - Jason. 193 00:09:59,141 --> 00:10:01,810 Zhrňme si dôkazy, ktoré máme. Dobre? Takže. 194 00:10:01,894 --> 00:10:03,187 Po prvé, 195 00:10:03,270 --> 00:10:05,981 povedala si, že na párty boli k sebe chladní. 196 00:10:06,064 --> 00:10:09,026 Áno, ale každý je pred dovolenkou nervózny. 197 00:10:09,109 --> 00:10:10,903 Dobre. Po druhé... 198 00:10:10,986 --> 00:10:12,988 - Áno. - ...cez plot skákal chlap. 199 00:10:13,071 --> 00:10:14,239 - Dobre. - Jasné? 200 00:10:14,323 --> 00:10:15,324 Áno. 201 00:10:16,783 --> 00:10:18,368 Ľutuješ, že si to počítal? 202 00:10:18,452 --> 00:10:20,078 - Trochu áno. - Hej. 203 00:10:21,413 --> 00:10:24,666 Hovoríš to len preto, aby si ma potešil. 204 00:10:25,292 --> 00:10:27,294 A je to veľmi milé. 205 00:10:27,377 --> 00:10:28,921 Nie. Máš pravdu. 206 00:10:29,004 --> 00:10:31,548 Už tie deti poznáme. Záleží nám na nich. 207 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 Čo sa stane, ak ich dajú páru, 208 00:10:34,551 --> 00:10:36,053 pričom jeden z nich má aféru 209 00:10:36,136 --> 00:10:38,222 a nakoniec sa rozídu? 210 00:10:38,305 --> 00:10:40,474 Čo bude s tými deťmi? 211 00:10:43,602 --> 00:10:44,603 Áno. 212 00:10:51,693 --> 00:10:54,029 Nevidel si knižku Tajná záhrada? 213 00:10:55,072 --> 00:10:56,532 Na čo ju chceš? 214 00:10:56,615 --> 00:10:59,660 Hovorila som ti. Mama z nej bude čítať na svadbe. 215 00:10:59,743 --> 00:11:01,703 Vieš, musím povedať, 216 00:11:01,787 --> 00:11:04,915 že ako literárne dielo je trochu otravné. 217 00:11:05,541 --> 00:11:08,168 - Znamená pre mňa veľa. - Hej. 218 00:11:09,253 --> 00:11:11,630 Ozaj, ohľadom dneška... 219 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 Prosím, Scott. Nie, nie. 220 00:11:15,133 --> 00:11:18,595 Nepôjdem zase na ochutnávku svadobného menu sama. Vyzerá to divne. 221 00:11:18,679 --> 00:11:21,056 Ja viem. Ale kurz písania presunuli na piatok. 222 00:11:21,139 --> 00:11:22,599 - Naozaj? - Áno. 223 00:11:23,475 --> 00:11:24,768 Dobre. 224 00:11:26,436 --> 00:11:28,146 Môžem sa ťa niečo spýtať? 225 00:11:30,232 --> 00:11:32,818 Je pre teba písanie dôležitejšie než ja? 226 00:11:32,901 --> 00:11:36,196 Karen, to je ale hlúpa otázka. 227 00:11:39,366 --> 00:11:41,660 Vieš, že neverím na hierarchie. 228 00:11:42,995 --> 00:11:45,205 Ste dve veci, ktoré mám rád. 229 00:11:45,289 --> 00:11:48,959 Jedna dopĺňa druhú a krúžite okolo mňa. Vieš, ako planéty. 230 00:11:50,127 --> 00:11:52,296 Vidíš? V rovnováhe. 231 00:11:54,423 --> 00:11:56,800 - Krúžim okolo teba? - Áno, láska. 232 00:11:58,302 --> 00:12:02,514 Pozri, obaja zažívame náročné a zároveň krásne obdobie. 233 00:12:02,598 --> 00:12:05,350 Ja mám svoj román. Ty máš svoju svadbu. 234 00:12:05,434 --> 00:12:08,979 Frida. Bože, chýba mi. 235 00:12:12,274 --> 00:12:13,400 Hej. 236 00:12:20,866 --> 00:12:24,161 Do devätnástich som bola Jennifer. 237 00:12:24,244 --> 00:12:26,955 S frajerom sme si vtedy išli vytetovať svoje mená, 238 00:12:27,039 --> 00:12:28,874 ale má nízky prah bolesti. 239 00:12:28,957 --> 00:12:31,668 A odvtedy ma volá Jen. 240 00:12:32,252 --> 00:12:35,631 Takže tak. A preto sa volám tak, ako sa volám. 241 00:12:36,840 --> 00:12:38,675 Prepáčte, čo ste sa pýtali? 242 00:12:40,802 --> 00:12:43,722 Aha, áno. Nie, nemôžem vám znížiť cenu. 243 00:12:43,805 --> 00:12:46,642 Teda môžem, ale neurobím to. 244 00:12:47,643 --> 00:12:49,520 Haló? Haló? 245 00:12:54,566 --> 00:12:55,567 Haló? 246 00:12:56,109 --> 00:12:57,569 - Sledujem ich. - Koho? 247 00:12:57,653 --> 00:13:00,239 Denise a toho chlapa. Sú spolu. 248 00:13:00,322 --> 00:13:02,658 Bol som na obede, uvidel ich a sledoval. 249 00:13:02,741 --> 00:13:04,493 Jason, nie. Uvidia ťa. 250 00:13:04,576 --> 00:13:05,786 Neboj sa. Som maskovaný. 251 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 - Myslíš... - Mám tú čiapku. 252 00:13:08,664 --> 00:13:10,457 Dobre, a čo robia? 253 00:13:10,958 --> 00:13:12,459 Len chodia kade tade. 254 00:13:12,543 --> 00:13:14,378 Akoby mali aféru? 255 00:13:14,461 --> 00:13:17,172 - Ťažko povedať. - Čo kúpili? 256 00:13:17,798 --> 00:13:21,969 Nejaké vankúše, koberec. A maliarsku farbu. 257 00:13:22,052 --> 00:13:25,764 - Aký odtieň? - Asi fialový. 258 00:13:25,848 --> 00:13:29,810 Tak tí sú jasní. Vezmi si niečo, aby to vyzeralo, že nakupuješ. 259 00:13:33,647 --> 00:13:35,566 Nie... to je ešte horšie. 260 00:13:36,942 --> 00:13:38,527 Zavolaj mi cez videohovor. 261 00:13:38,610 --> 00:13:39,987 Dobre. 262 00:13:42,906 --> 00:13:43,991 Jason? 263 00:13:44,074 --> 00:13:45,909 - Ahoj. - Do riti. 264 00:13:46,368 --> 00:13:50,247 To je náhodička. Ja len kupujem nejaké... lano. 265 00:13:50,330 --> 00:13:52,499 Dobre. Prosím ťa, aké lano chceš? 266 00:13:52,583 --> 00:13:54,668 Dlhé alebo krátke? 267 00:13:55,169 --> 00:13:58,338 Dlhé? Dobre. Jasné. Mám ho. 268 00:13:58,422 --> 00:14:00,674 Takže mám pílu, nôž a lano. 269 00:14:04,178 --> 00:14:07,556 Potrebujem niečo zviazať a potom... 270 00:14:08,724 --> 00:14:10,475 - to rozrezať. - Aha. 271 00:14:11,602 --> 00:14:15,189 Nebudeme ťa rušiť pri zväzovaní a rezaní. 272 00:14:15,272 --> 00:14:17,566 - Rád som ťa videl. Náhoda. - Maj sa. 273 00:14:17,649 --> 00:14:19,776 Zdravím. Ahoj. 274 00:14:22,112 --> 00:14:24,031 No do riti, to je adrenalín. 275 00:14:24,114 --> 00:14:26,992 Bolo to ako v bondovke. Bol si ako Bond. 276 00:14:27,075 --> 00:14:28,076 Som ako Bond. 277 00:14:28,702 --> 00:14:31,288 - Kúpiš čajové sviečky? - Hej. 278 00:14:33,665 --> 00:14:35,626 Prosíme zákazníkov, aby... 279 00:14:44,134 --> 00:14:46,178 Je to ich tajné miesto. 280 00:14:46,261 --> 00:14:50,224 Tajné fialové miesto, kde sa stretávajú. Je to tak. 281 00:14:50,307 --> 00:14:51,308 Možno. 282 00:14:52,392 --> 00:14:54,353 Jase, sme tí dobrí alebo tí zlí? 283 00:14:54,436 --> 00:14:57,105 - Lebo už strácam prehľad. - Počuj. 284 00:14:57,189 --> 00:14:58,774 Len kladieme otázky. 285 00:14:58,857 --> 00:15:01,944 Ak neurobili nič zlé, nemajú sa čoho báť. 286 00:15:02,569 --> 00:15:04,613 To znie ako niečo, čo by povedali tí zlí. 287 00:15:05,531 --> 00:15:08,617 Nie. Vieš čo? Mali by sme vrátiť tie papiere 288 00:15:08,700 --> 00:15:10,077 a nechať ich na pokoji. 289 00:15:10,160 --> 00:15:11,995 - Ešte si ich nevrátila? - Nie. 290 00:15:12,079 --> 00:15:14,331 Popri tej špionáži na to nebol čas. 291 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 Nikki. 292 00:15:17,251 --> 00:15:19,419 Dobre. Sme jednoznačne tí zlí. 293 00:15:21,088 --> 00:15:22,548 Máme víno na ospravedlnenie? 294 00:15:40,983 --> 00:15:43,986 PRE TEBA 295 00:15:49,324 --> 00:15:53,954 DAJ TOMU ŠANCU. JE AKO TAJNÁ ZÁHRADA, ALE BEZ SOLIPSIZMU. SCOTT. 296 00:16:01,253 --> 00:16:03,297 Nie je dosť drahé na ospravedlnenie. 297 00:16:03,380 --> 00:16:06,091 Čože? Tá fľaša stála 7,99. 298 00:16:06,175 --> 00:16:08,635 Aj my si zasaďme vistériu. 299 00:16:08,719 --> 00:16:10,888 A kam si ju dáme? Okolo telky? 300 00:16:14,183 --> 00:16:15,475 - Bože. - Čo? 301 00:16:15,559 --> 00:16:16,810 To je on. 302 00:16:19,021 --> 00:16:20,063 Jason. 303 00:16:25,235 --> 00:16:27,487 - Čo to robíme? - Neviem. Spanikáril som. 304 00:16:31,408 --> 00:16:33,952 - Čo robí? - Len stojí pri dverách. 305 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 - Ide von? - Je veľmi pekný. 306 00:16:36,330 --> 00:16:37,331 Je? 307 00:16:42,503 --> 00:16:44,296 - Toto je hlúpe. - No tak. 308 00:16:44,379 --> 00:16:45,631 Áno. 309 00:16:45,714 --> 00:16:48,008 Hej! Hej! 310 00:16:48,091 --> 00:16:50,677 Božemôj. Jason, urob niečo. 311 00:16:50,761 --> 00:16:52,179 - Má kladivo. - Zabije ho. 312 00:16:52,262 --> 00:16:54,139 Kladivo, zabudli ste si ho. 313 00:16:54,223 --> 00:16:55,766 - Je moje? - Áno, určite. 314 00:16:55,849 --> 00:16:57,601 - Áno. - Ďakujem vám. 315 00:16:57,684 --> 00:16:59,728 Isto je vaše. Nechali ste ho v záhrade. 316 00:16:59,811 --> 00:17:01,230 - Tak som ho doniesol. - Dobre. 317 00:17:01,313 --> 00:17:03,690 - Dobre? - Ďakujem. Uvidíme sa. 318 00:17:03,774 --> 00:17:04,900 Majte sa! 319 00:17:12,199 --> 00:17:15,202 STAVEBNÉ A MURÁRSKE PRÁCE 320 00:17:22,251 --> 00:17:23,252 No tak. Poďme. 321 00:17:25,212 --> 00:17:26,630 Do pekla. 322 00:17:41,478 --> 00:17:42,563 Toto je smiešne. 323 00:17:42,646 --> 00:17:44,273 - Nemôžem vstať. Počkaj. - Au. 324 00:17:49,736 --> 00:17:52,239 Nerozumiem. Veď nič nestavajú. 325 00:17:53,448 --> 00:17:54,449 Divné. 326 00:17:54,533 --> 00:17:57,619 Určite stavajú zimnú záhradu. To sa im podobá. 327 00:18:00,497 --> 00:18:01,832 - Čo? - Nemali by sme sa... 328 00:18:01,915 --> 00:18:04,459 - Len sa pozriem. - No tak. Poďme už. Prosím. 329 00:18:11,091 --> 00:18:12,176 Čo tam je? 330 00:18:12,259 --> 00:18:13,594 Bože. 331 00:18:17,514 --> 00:18:18,891 Bože. 332 00:18:28,025 --> 00:18:30,068 - Do riti. - Do riti. 333 00:18:37,492 --> 00:18:38,535 Ahoj. 334 00:18:39,620 --> 00:18:40,662 Môžem ísť ďalej? 335 00:18:43,624 --> 00:18:44,625 Áno. 336 00:18:53,634 --> 00:18:55,844 Choď, prosím ťa, hore, zlato. 337 00:18:55,928 --> 00:18:57,179 Tak bež. 338 00:18:58,347 --> 00:18:59,598 - Dobrú noc. - Dobrú. 339 00:19:05,437 --> 00:19:06,813 Ďakujem, že som tu mohol byť. 340 00:19:06,897 --> 00:19:08,398 Chcela ťa vidieť. 341 00:19:09,149 --> 00:19:11,777 - Ako sa máš? - Dobre. Hej. 342 00:19:14,071 --> 00:19:15,697 - Ty? - Dobre. Hej. 343 00:19:15,781 --> 00:19:18,242 Naozaj dobre. Všetko je skvelé. 344 00:19:18,325 --> 00:19:21,787 Harper je fakt zlatá a pozitívna osoba. Všetko je super. 345 00:19:22,329 --> 00:19:24,915 Vôbec nemá čas na negatívne veci. 346 00:19:24,998 --> 00:19:25,999 Freddy. 347 00:19:26,083 --> 00:19:28,210 Takže nemám emočnú podporu, ale to nič. 348 00:19:28,293 --> 00:19:29,920 Je to v pohode, kým... 349 00:19:30,003 --> 00:19:31,547 - Freddy. - Kým som šťastný. 350 00:19:31,630 --> 00:19:33,966 Sto percent času. Čo som. Takže fajn. 351 00:19:34,049 --> 00:19:35,676 Hoci by bolo fajn, 352 00:19:35,759 --> 00:19:38,637 ak by sa snažila trochu mi rozumieť. 353 00:19:38,720 --> 00:19:40,472 Ja sa snažím. 354 00:19:40,556 --> 00:19:44,101 Kúpil som si vegánske tenisky. Nahrali sme podcast o zmrzline. 355 00:19:44,184 --> 00:19:45,477 Freddy, prestaň. 356 00:19:45,561 --> 00:19:47,896 Už za mnou nemôžeš chodiť s problémami. 357 00:19:47,980 --> 00:19:50,232 Som človek. Nie tvoja... 358 00:19:51,233 --> 00:19:52,818 terapeutická pomôcka. 359 00:19:54,069 --> 00:19:55,070 Prepáč. 360 00:19:57,197 --> 00:19:58,699 Za všetko. 361 00:20:01,827 --> 00:20:03,871 - Ten podcast je nanič. - Ja viem. 362 00:20:03,954 --> 00:20:06,081 Nie je tam napätie. Všetky zmrzliny sú dobré. 363 00:20:06,164 --> 00:20:07,249 Presne. 364 00:20:11,587 --> 00:20:13,297 Ty si taký idiot. 365 00:20:14,464 --> 00:20:16,967 Jasné, že sa budeš cítiš staro, ak chodíš s mladou. 366 00:20:17,050 --> 00:20:19,511 Ak chceš byť mladý, choď s niekým starým. 367 00:20:21,346 --> 00:20:24,474 Vždy si hľadal šťastie na zlom mieste. 368 00:20:30,898 --> 00:20:33,692 Nie je isté, že vyberú ich, nie nás. 369 00:20:33,775 --> 00:20:35,194 - Ale, Jase. - Nie je. 370 00:20:35,277 --> 00:20:36,987 Prečo by tie deti chceli byť s nami? 371 00:20:37,070 --> 00:20:40,282 Ani ja sa nechcem vrátiť domov a to tam mám všetky veci. 372 00:20:43,619 --> 00:20:45,621 Je to zvláštne, lebo... 373 00:20:47,039 --> 00:20:49,750 keď som sa na nich pozrela, myslela som si... 374 00:20:51,251 --> 00:20:52,920 že sa pozerám na svoje deti. 375 00:20:56,590 --> 00:20:57,758 Viem. 376 00:20:59,843 --> 00:21:01,178 No dobre, poďme. 377 00:21:01,762 --> 00:21:02,930 Poďme. 378 00:21:03,013 --> 00:21:05,057 Nie, Jase, nie je pripevnený... 379 00:21:05,557 --> 00:21:07,059 Prečo si ho zvesila? 380 00:21:07,142 --> 00:21:11,063 Je to domček na strome, musíš to urobiť. 381 00:21:11,146 --> 00:21:12,314 Čo? 382 00:21:12,397 --> 00:21:13,649 Nie, nemusíš. 383 00:21:15,567 --> 00:21:18,612 - To nič. Zleziem. - Nie! Je to vysoko. 384 00:21:18,695 --> 00:21:22,157 - To nič. Zleziem. - Nie, dnes som už prišla o dosť ľudí. 385 00:21:22,241 --> 00:21:23,742 - Zavolaj niekomu. - Je to vysoko. 386 00:21:23,825 --> 00:21:25,035 - Áno, je. - Hej. 387 00:21:29,248 --> 00:21:31,333 - Mobil mám doma. - Zavolám Freddymu? 388 00:21:31,416 --> 00:21:32,417 - Hej. - Hej. 389 00:21:43,637 --> 00:21:44,638 Nedvíha. 390 00:21:45,556 --> 00:21:46,890 - Skús Ericu. - Áno? 391 00:21:48,475 --> 00:21:49,560 Bože. 392 00:21:54,898 --> 00:21:56,066 Nič. 393 00:21:57,150 --> 00:21:58,193 Karen? 394 00:21:58,277 --> 00:21:59,611 Skús to. 395 00:22:07,160 --> 00:22:08,579 Som rád, že si prišla. 396 00:22:12,749 --> 00:22:13,959 Oci! 397 00:22:20,090 --> 00:22:21,258 Daj mi sekundu. 398 00:22:42,154 --> 00:22:43,530 ČO HOVORÍŠ? 399 00:22:43,614 --> 00:22:44,740 NA ČO? 400 00:22:45,240 --> 00:22:47,826 PREPÁČ 401 00:22:49,912 --> 00:22:50,913 Scott? 402 00:22:52,372 --> 00:22:53,373 Hej. 403 00:22:58,212 --> 00:22:59,588 KAREN: POTREBUJEM PRIESTOR. 404 00:22:59,671 --> 00:23:01,757 SOM U NIKKI A JASONA. ĽÚBIM ŤA. 405 00:23:05,844 --> 00:23:06,845 Čauky. 406 00:23:09,264 --> 00:23:11,391 Aha, prišiel. Výborne. Dík. 407 00:23:11,475 --> 00:23:12,476 - Ahoj. - Ďakujeme. 408 00:23:12,559 --> 00:23:14,561 To nič. Kde je... 409 00:23:14,645 --> 00:23:15,646 Karen? 410 00:23:15,729 --> 00:23:18,941 Karen? Čo by tu robila? 411 00:23:21,610 --> 00:23:24,738 Asi sme sa len nepochopili. 412 00:23:24,821 --> 00:23:27,032 Viem, kde... Hej. To nič. 413 00:23:28,659 --> 00:23:30,035 Takže aký je plán? 414 00:23:30,118 --> 00:23:32,454 Skús vyhodiť rebrík hore, to by bolo super. 415 00:23:32,538 --> 00:23:34,456 - Dobre. - Ďakujeme. 416 00:23:34,540 --> 00:23:35,791 To bude asi stačiť. 417 00:23:39,628 --> 00:23:42,673 Brána je zamknutá, musíte ju preskočiť. 418 00:23:43,549 --> 00:23:44,800 Vieme. 419 00:23:49,471 --> 00:23:50,681 Ešte svetlá. Vydržte. 420 00:23:59,523 --> 00:24:02,234 Prepáč, že som sa choval ako blázon. 421 00:24:03,402 --> 00:24:05,571 - To nič. - Nie. 422 00:24:05,654 --> 00:24:07,114 - Mám to rada. - Áno? 423 00:24:08,031 --> 00:24:10,868 Necítim sa osamelá, keď sa aj ty chováš ako blázon. 424 00:24:14,913 --> 00:24:17,666 Nad Benom a Denise nemôžeme vyhrať. 425 00:24:17,749 --> 00:24:20,711 Nová izba od tvojho otca to nezmení. 426 00:24:22,379 --> 00:24:23,964 Musíme to dať dole. 427 00:24:24,548 --> 00:24:26,800 - Nechcem. - Ja viem. 428 00:24:28,260 --> 00:24:30,929 Tie deti si však zaslúžia viac, ako im vieme dať. 429 00:24:31,763 --> 00:24:34,641 Prvá vec v ich novom živote by nemala byť kompromis. 430 00:24:34,725 --> 00:24:36,018 Áno, viem. 431 00:24:37,519 --> 00:24:39,438 Možno ak by sme sem dali svetielka... 432 00:24:39,521 --> 00:24:40,606 Jase. 433 00:24:43,192 --> 00:24:45,986 Ak by to boli naše deti, urobili by sme pre ne čokoľvek. 434 00:24:47,487 --> 00:24:49,323 A toto môžeme urobiť. 435 00:24:49,406 --> 00:24:50,532 - Áno. - Áno. 436 00:25:01,084 --> 00:25:02,920 Tu máš. 437 00:25:03,670 --> 00:25:05,339 A čo ja s tým mám robiť? 438 00:25:30,531 --> 00:25:33,325 PANI NEWMANOVÁ 439 00:25:43,377 --> 00:25:47,756 DOBRE, ZABAV SA. ĽÚBIM ŤA 440 00:26:26,211 --> 00:26:28,547 KAREN: AK SA BUDE SCOTT PÝTAŤ, SOM U VÁS. 441 00:26:28,630 --> 00:26:29,882 POTOM TI TO VYSVETLÍM... 442 00:26:29,965 --> 00:26:31,216 No do riti. 443 00:27:33,487 --> 00:27:35,489 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová