1 00:00:08,550 --> 00:00:11,887 אם זו דירת שלושה חדרים, נוכל לקחת את פרינסס ואת טיילר. 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,224 פני אמרה שתדע יותר בתוך שבוע, אז זה חייב להיראות מדהים עד אז. 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,975 אני צריכה משהו שיעסיק את המוח שלי, 4 00:00:17,059 --> 00:00:19,478 כי הוא מתחיל לעשות את התסיסה הזו כשאני דואגת. 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,441 אבל כן, כלומר… כמה מקום ילד צריך? 6 00:00:24,900 --> 00:00:28,570 הוא ישן כאן. הוא מתלבש כאן. 7 00:00:28,654 --> 00:00:32,406 והאזור הזה הוא להירגעות. 8 00:00:32,491 --> 00:00:33,825 את יודעת מה עוד אפשר לעשות? -מה? 9 00:00:33,909 --> 00:00:35,536 בסדר, להוסיף מים… -כן. 10 00:00:35,619 --> 00:00:38,163 לצבע. לדלל אותו, למרוח שכבה אחת. 11 00:00:38,247 --> 00:00:40,624 זה יוסיף לנו מילימטר נוסף לחדר. 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,417 בדיוק, אתה רואה? אז הכול יהיה בסדר. 13 00:00:42,501 --> 00:00:45,254 זו דירת שלושה חדרים. -כן. 14 00:00:49,258 --> 00:00:50,509 זה היה בגללי, לא בגלל החדר. 15 00:00:53,053 --> 00:00:54,054 - קמדן לוק - 16 00:01:17,286 --> 00:01:18,871 - דבין, אבא של ריינה אפשר לדבר? - 17 00:01:22,207 --> 00:01:24,626 - אין מה להגיד. - 18 00:01:24,710 --> 00:01:26,253 תפסיקי, ג'סי, תפסיקי. 19 00:01:26,336 --> 00:01:29,548 היילי, בבקשה. אנשים מנסים לישון כאן. 20 00:01:32,885 --> 00:01:36,138 - אין מה להגיד. זו הייתה טעות. - 21 00:01:40,350 --> 00:01:42,060 קניתי את הצ'יפס הלא נכון בטעות. 22 00:01:43,228 --> 00:01:44,396 הם איומים. 23 00:01:45,522 --> 00:01:46,648 איומים ונוראים. 24 00:01:48,233 --> 00:01:51,320 קיבלתי הודעה מאנשי האימוץ 25 00:01:51,403 --> 00:01:54,823 בקשר למסיבה אצל בן ודניס הערב. 26 00:01:55,407 --> 00:01:56,450 עם כל החבורה. 27 00:01:56,992 --> 00:01:59,036 חשבתי שאולי כדאי שנלך כדי להפסיק לחשוב על… 28 00:01:59,119 --> 00:02:01,038 מה קרה? 29 00:02:01,121 --> 00:02:04,249 אני לחוצה מההמתנה לחדשות, חשבתי שזה יסיח את דעתי. 30 00:02:04,333 --> 00:02:05,375 ג'ייסון, אני מפחדת. 31 00:02:05,459 --> 00:02:07,628 מה אלה בכלל? -פונפונים. 32 00:02:07,711 --> 00:02:10,005 אמרתי לך שהמוח שלי תוסס. 33 00:02:10,088 --> 00:02:12,257 בהתחלה הם היו דבר שמח, אבל… 34 00:02:12,341 --> 00:02:14,009 עכשיו הם הפכו למשהו אחר. 35 00:02:14,092 --> 00:02:15,761 כן. בסדר. 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,387 אנחנו הולכים למסיבה. -בסדר. 37 00:02:18,305 --> 00:02:19,515 בואי. -כן. 38 00:02:21,683 --> 00:02:22,726 תניחי את זה. -בסדר. 39 00:02:24,978 --> 00:02:26,522 קדימה. -בסדר. 40 00:02:27,606 --> 00:02:28,649 אני רק… -בדיוק. 41 00:02:35,113 --> 00:02:36,532 אלוהים אדירים. 42 00:02:36,615 --> 00:02:38,450 וואו. -איזה בית ענק. 43 00:02:39,368 --> 00:02:42,162 הם בטח יבקשו מאיתנו לחלוץ נעליים. -אני מקווה שלא. 44 00:02:46,708 --> 00:02:48,001 שלום, ברוכים הבאים. -שלום. 45 00:02:48,085 --> 00:02:49,127 תודה, חבר. -היכנסו. 46 00:02:49,211 --> 00:02:50,212 תודה. -וואו. 47 00:02:50,295 --> 00:02:51,880 תחלצו נעליים בבקשה. 48 00:02:51,964 --> 00:02:54,216 אנחנו יפנים קצת כאן. -כן. 49 00:02:54,800 --> 00:02:56,593 אחלה גרביים. 50 00:02:56,677 --> 00:02:57,970 הם עושים את העבודה. 51 00:02:58,053 --> 00:02:59,847 היכנסו. כל החבורה כאן, כמו שאומרים. 52 00:02:59,930 --> 00:03:00,931 מי אומר? 53 00:03:01,014 --> 00:03:02,224 היי. -היי. 54 00:03:02,307 --> 00:03:03,308 שלום. -מה שלומכם? 55 00:03:03,392 --> 00:03:05,269 טוב, מה שלומכם? -טוב. טוב. 56 00:03:05,352 --> 00:03:08,063 אוי, לא. אני שונאת את עצמי בציורים. אתם לא? 57 00:03:08,146 --> 00:03:09,565 כן. -בואו. היכנסו. 58 00:03:13,694 --> 00:03:17,447 כן, אז נאכל ב"אייבי" מחר לכבוד יום ההולדת של דניס, 59 00:03:17,531 --> 00:03:20,033 ובסוף השבוע ננהג לדרום צרפת. 60 00:03:20,117 --> 00:03:22,244 זו קריעת תחת, אבל האזור מהמם. 61 00:03:22,327 --> 00:03:23,537 כן. 62 00:03:23,620 --> 00:03:26,790 שמת לב שאנשים אומרים תמיד "דרום צרפת"? 63 00:03:26,874 --> 00:03:28,625 כאילו שהם רוצים שתדע שזה בדרום. 64 00:03:28,709 --> 00:03:32,045 ובכל מקום אחר, אנשים פשוט אומרים את שם המדינה, מה? 65 00:03:32,129 --> 00:03:34,131 כן, אפשר להגיד שזה נכון, כן. 66 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 יופי של אוכל. 67 00:03:38,051 --> 00:03:39,094 תודה. 68 00:03:39,178 --> 00:03:41,096 אז אימצנו שני ילדים בשנתיים. 69 00:03:41,805 --> 00:03:43,640 אנחנו מתפתים קצת ללכת על השלישי. 70 00:03:43,724 --> 00:03:46,935 לא. לא. שלושה. יש לכם מספיק. 71 00:03:47,019 --> 00:03:48,478 תשאירו ילדים לאחרים. 72 00:03:48,562 --> 00:03:50,814 אולי שנת שבתון ללוק וקואמי. 73 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 ומה איתכם? 74 00:03:54,318 --> 00:03:57,404 כן, אנחנו מתקדמים. אנחנו רק מחכים לאישור האחרון. 75 00:03:58,989 --> 00:04:00,199 זה מדהים. 76 00:04:00,741 --> 00:04:02,826 כן, גם אנחנו פגשנו כמה ילדים מדהימים. 77 00:04:02,910 --> 00:04:04,870 אנחנו רק ממתינים לבדוק אם יבחרו בנו. 78 00:04:04,953 --> 00:04:06,997 אז אנחנו מלאי תקווה. 79 00:04:07,080 --> 00:04:08,248 מעולה. 80 00:04:08,332 --> 00:04:09,708 כן. 81 00:04:33,857 --> 00:04:35,317 - אימוץ לעד, אנגליה - 82 00:04:38,445 --> 00:04:39,446 זהירות! 83 00:04:39,530 --> 00:04:40,531 אוי, לא! 84 00:04:41,532 --> 00:04:42,783 לא נורא. -מה קרה? 85 00:04:42,866 --> 00:04:43,992 אוי, לא. 86 00:04:44,076 --> 00:04:46,203 זו הייתה טעות. -להביא מטאטא? 87 00:04:46,286 --> 00:04:48,330 זהירות. -אני מקווה שזה לא היה יקר. 88 00:04:48,413 --> 00:04:50,207 זה היה די יקר. 89 00:04:50,290 --> 00:04:52,543 אם היא לא הייתה מאומצת, זה היה מזעזע אותי. 90 00:04:54,461 --> 00:04:55,879 למרות שזה לא שונה מאוד מ… 91 00:04:55,963 --> 00:04:58,131 ממקום מוזר מאוד באירלנד… 92 00:04:58,215 --> 00:04:59,716 סליחה. כן. 93 00:05:00,217 --> 00:05:02,135 מה קרה? שברת משהו שוב? 94 00:05:02,219 --> 00:05:03,262 זה הם. -מי? 95 00:05:03,345 --> 00:05:05,180 הם הזוג האחר. -מה זאת אומרת? 96 00:05:05,264 --> 00:05:07,850 פרינסס וטיילר. בן ודניס הם הזוג האחר. 97 00:05:07,933 --> 00:05:10,435 הם המתחרים שלנו. -אוי, לא. 98 00:05:10,519 --> 00:05:13,730 ג'ייסון, אסור לנו להיות כאן בכלל. אנחנו מעבר לקווי האויב. 99 00:05:13,814 --> 00:05:15,732 אם אנחנו… רק רגע. ניקי, לאן את הולכת? 100 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 לראות את שאר הבית. אני רוצה לגלות מול מה אנחנו מתמודדים. 101 00:05:18,318 --> 00:05:20,654 ראינו את שאר הבית. הוא מקסים, בסדר? 102 00:05:20,737 --> 00:05:23,323 אי אפשר לדעת. אולי למעלה הוא לא יפה כל כך. 103 00:05:23,407 --> 00:05:25,617 ניקי, אל תעלי לשם. 104 00:05:36,336 --> 00:05:39,006 הווילונות האלה לא תואמים לטפט, אז… 105 00:05:40,215 --> 00:05:41,884 זו פדיחה בשבילם. 106 00:05:42,634 --> 00:05:44,636 אני לא מאמין שלקחת את טופס האימוץ שלהם. 107 00:05:44,720 --> 00:05:47,014 לא, זה בסדר. אחזיר אותו בבוקר. 108 00:05:47,639 --> 00:05:49,600 חזרה לבית המושלם שלהם. כן. 109 00:05:49,683 --> 00:05:52,561 במובן מסוים, אולי הוא קצת מושלם מדי? 110 00:05:52,644 --> 00:05:55,564 כאילו שהם מנסים להסתיר משהו? -לא הרגשתי את זה. לא. 111 00:05:56,523 --> 00:05:58,483 אין להם אפילו טלוויזיה, ג'ייס. 112 00:05:58,567 --> 00:06:01,236 איך אפשר לגדל ילד בלי טלוויזיה? 113 00:06:01,320 --> 00:06:03,947 מה אוסרים עליו לעשות כשהוא לא מתנהג יפה? 114 00:06:04,031 --> 00:06:06,575 חסרי טלוויזיה הם האנשים האיומים בעולם. 115 00:06:06,658 --> 00:06:08,660 אני יודע, ניקי. הם ממש חלאות, 116 00:06:08,744 --> 00:06:12,915 אבל זה לא אומר שיבחרו בנו ולא בהם 117 00:06:12,998 --> 00:06:14,791 כי אין להם טלוויזיה. 118 00:06:15,709 --> 00:06:16,710 כן, אני יודעת. 119 00:06:23,008 --> 00:06:25,594 זה בסדר. זה קורה להרבה גברים, אני חושבת. 120 00:06:25,677 --> 00:06:27,513 ננסה שוב בעוד שלוש או ארבע דקות. 121 00:06:28,764 --> 00:06:31,225 את יודעת שזה לא קשור אלייך, נכון? 122 00:06:31,308 --> 00:06:33,143 אני יודעת. למה שזה יהיה קשור אליי? 123 00:06:36,939 --> 00:06:39,024 חשבת לעבור ליוגורט פרוביוטי? 124 00:06:39,107 --> 00:06:42,653 אלוהים אדירים. לא כל דבר אפשר לפתור במעבר ליוגורט פרוביוטי. 125 00:06:43,237 --> 00:06:44,988 אתה כמעט בן 40. למי אכפת? 126 00:06:45,072 --> 00:06:47,157 לא אל תגידי את זה. זה ממש טריגר. 127 00:06:47,241 --> 00:06:49,243 אתה שוב משתמש במילה הזו לא נכון. 128 00:06:50,494 --> 00:06:52,454 תשמע, תעשה קפיצות כוכב עד שתרגיש טוב יותר. 129 00:06:52,538 --> 00:06:54,248 מה? -קדימה. 130 00:06:54,331 --> 00:06:55,666 לא. אני רוצה לדבר. 131 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 לא, זה מה שהמוח שלך מצפה שתעשה. 132 00:06:58,126 --> 00:07:00,796 תעשה קפיצות כוכב והוא יהיה המום. קדימה. 133 00:07:02,714 --> 00:07:05,342 כן. קדימה. כן. 134 00:07:14,601 --> 00:07:16,436 בסדר, מה התוכנית? 135 00:07:17,271 --> 00:07:20,524 אני חושבת שאגיד את האמת 136 00:07:20,607 --> 00:07:21,984 ואודה שנלחצתי… -כן. 137 00:07:22,067 --> 00:07:24,236 ושלקחתי את זה. -אני חושב שזה רעיון טוב. 138 00:07:24,319 --> 00:07:25,863 כן. 139 00:07:25,946 --> 00:07:28,073 פשוט קיוויתי מאוד שהיום הוא ייראה יפה פחות. 140 00:07:28,156 --> 00:07:31,368 לא, זה פשוט בית יפה ומקסים ברחוב שקט ומקסים. זה הכול. 141 00:07:31,451 --> 00:07:34,079 כן, אבל אתה חושב שאולי הוא שקט מדי? 142 00:07:34,162 --> 00:07:35,706 ניקי, מספיק, בבקשה. 143 00:07:36,498 --> 00:07:38,792 פשוט יש לי תחושה שמשהו לא בסדר. 144 00:07:38,876 --> 00:07:40,794 ואם יש סיכוי שהילדים שלנו… 145 00:07:40,878 --> 00:07:42,713 שהילדים יגיעו למקום גרוע, אז… 146 00:07:42,796 --> 00:07:44,882 את חושבת שאת פשוט רוצה לגלות משהו 147 00:07:44,965 --> 00:07:46,800 כדי שהם יבואו לחיות איתנו ולא איתם? 148 00:07:47,718 --> 00:07:49,052 כן, אולי. -כן. 149 00:07:49,136 --> 00:07:51,221 כן. -כן. זהירות. 150 00:07:52,598 --> 00:07:55,100 הנה הוא. ותראי, הנה היא, שם למעלה. 151 00:07:57,227 --> 00:07:59,771 אלוהים אדירים. הם הולכים לעשות סקס אחר הצהריים? 152 00:07:59,855 --> 00:08:02,566 בחייך. -אני שונאת… אלוהים, הם זורים מלח. 153 00:08:02,649 --> 00:08:03,984 למה שנרצה לראות את זה? 154 00:08:04,067 --> 00:08:06,528 כן, קדימה, לפני שיתחילו. -בסדר. 155 00:08:07,154 --> 00:08:08,238 רק רגע. -מה? 156 00:08:08,322 --> 00:08:09,615 תראי את הבחור שקופץ… -אלוהים אדירים. 157 00:08:09,698 --> 00:08:10,699 מה… 158 00:08:10,782 --> 00:08:12,492 תתחבאי. -מה? איפה? 159 00:08:12,576 --> 00:08:13,827 תתחבאי. תתכופפי. 160 00:08:14,912 --> 00:08:16,872 מעולה, ג'ייס. כמו נינג'ה. 161 00:08:17,956 --> 00:08:20,918 אתה יודע, זה הרבה יותר חשוד. -מה זה היה אמור להביע? 162 00:08:22,669 --> 00:08:23,754 אני לא יודעת. -מוזר. 163 00:08:24,755 --> 00:08:25,756 קדימה. בוא נלך. 164 00:08:25,839 --> 00:08:27,883 לא, רק רגע. בואי נעקוב אחריו. -מה? 165 00:08:27,966 --> 00:08:29,885 מה? -משהו לא בסדר. בואי נעקוב אחריו. 166 00:08:29,968 --> 00:08:31,345 אתה רציני? -אני רציני. 167 00:08:31,428 --> 00:08:33,222 קדימה! -זה מרגש מאוד. 168 00:08:33,304 --> 00:08:35,599 בסדר. -בסדר. 169 00:08:35,682 --> 00:08:36,558 קדימה! 170 00:08:36,642 --> 00:08:37,768 בסדר. כן. 171 00:08:37,851 --> 00:08:39,102 כן. אולי יש רוכב אופניים. 172 00:08:39,186 --> 00:08:41,563 בסדר, פקחית תנועה. תני גז. 173 00:08:47,986 --> 00:08:49,154 זו נקראת הטרדה? 174 00:08:49,238 --> 00:08:51,740 לא, זו לא הטרדה. אנחנו רק עוקבים אחריו כדי לראות מה הוא עושה. 175 00:08:52,491 --> 00:08:55,077 אולי תתרחקי קצת. -לא, אני לא רוצה לאבד אותו. 176 00:08:55,160 --> 00:08:56,620 זו לא בעיה. 177 00:09:00,874 --> 00:09:03,293 מה אתה עושה? -תחפושת. 178 00:09:03,377 --> 00:09:06,255 אלוהים אדירים, לאן נעלמת? -בסדר, בסדר. 179 00:09:06,338 --> 00:09:09,091 פשוט תתנהגי כאילו אנחנו בנסיעה רגילה, בסדר? 180 00:09:10,801 --> 00:09:12,594 אוי, פספסתי את הפנייה שלי. 181 00:09:12,678 --> 00:09:15,264 על מה את מדברת? -הייתי צריכה לפנות ימינה. 182 00:09:15,347 --> 00:09:17,099 אני בנסיעה רגילה. -זה טוב. כן. 183 00:09:17,182 --> 00:09:18,684 יופי של העמדת פנים. -תודה. 184 00:09:19,977 --> 00:09:21,395 ג'ייס, באמת בסדר שאנחנו עושים את זה? 185 00:09:21,478 --> 00:09:23,689 כן. אנשים עושים דברים מטורפים כדי להגן על הילדים שלהם. 186 00:09:26,066 --> 00:09:28,277 ג'ייס, ממש יש לי צמרמורת. 187 00:09:28,360 --> 00:09:29,987 אני חושב שהוא ראה אותנו. -מה? 188 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 הוא ראה אותנו. פני כאן. 189 00:09:31,321 --> 00:09:32,865 לאן? אין לאן. -כאן! 190 00:09:32,948 --> 00:09:34,408 אין לאן לפנות! -פני! 191 00:09:40,914 --> 00:09:43,750 לא משנה אם הוא ראה אותנו. הוא לא מכיר אותנו. 192 00:09:44,293 --> 00:09:45,627 נכון. 193 00:09:48,630 --> 00:09:49,715 שלום, חבר. 194 00:09:52,217 --> 00:09:55,804 אני אומר לך שמשהו קורה. -באמת? 195 00:09:55,888 --> 00:09:59,057 ניקי, ברור שהיא מנהלת רומן. -ג'ייסון. 196 00:09:59,141 --> 00:10:01,810 בואי נעבור על הראיות לרגע, בסדר? בסדר. 197 00:10:01,894 --> 00:10:03,187 ראשית, 198 00:10:03,270 --> 00:10:05,981 אמרת שהם נהגו בקרירות זה לזה במסיבה, נכון? 199 00:10:06,064 --> 00:10:09,026 כן, אבל כולם לחוצים לפני החגים. 200 00:10:09,109 --> 00:10:10,903 בסדר, כן. שנית… 201 00:10:10,986 --> 00:10:12,988 כן. -קופץ הגדרות. 202 00:10:13,071 --> 00:10:14,239 בסדר. -כן? 203 00:10:14,323 --> 00:10:15,324 כן. 204 00:10:16,783 --> 00:10:18,368 אתה מתחרט שהשתמשת באצבעות עכשיו, מה? 205 00:10:18,452 --> 00:10:20,078 קצת. כן. -כן. 206 00:10:21,413 --> 00:10:24,666 אני חושבת שאתה אומר את כל זה כדי לשפר את ההרגשה שלי. 207 00:10:25,292 --> 00:10:27,294 וזה מתוק מאוד, ג'ייס. 208 00:10:27,377 --> 00:10:28,921 לא, ניקי. צדקת. 209 00:10:29,004 --> 00:10:31,548 אנחנו כבר מכירים את הילדים האלה. יש לנו רגשות כלפיהם, נכון? 210 00:10:31,632 --> 00:10:33,842 אז מה יקרה אם ייתנו אותם לזוג… 211 00:10:34,551 --> 00:10:36,053 שאחת מהם מנהלת רומן, 212 00:10:36,136 --> 00:10:38,222 ובסוף הם ייפרדו? 213 00:10:38,305 --> 00:10:40,474 מה יקרה לילדים אז? 214 00:10:43,602 --> 00:10:44,603 כן. 215 00:10:51,693 --> 00:10:54,029 ראית את העותק שלי של "סוד הגן הנעלם"? 216 00:10:55,072 --> 00:10:56,532 למה את רוצה אותו? 217 00:10:56,615 --> 00:10:59,660 אמרתי לך. אימא שלי תקריא בחתונה. 218 00:10:59,743 --> 00:11:01,703 אני חייב לציין 219 00:11:01,787 --> 00:11:04,915 שכיצירת אומנות, היא כבר די משעממת. 220 00:11:05,541 --> 00:11:08,168 זה חשוב לי מאוד. -כן. 221 00:11:09,253 --> 00:11:11,630 תשמעי, בקשר לערב… 222 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 בבקשה, סקוט. לא. 223 00:11:15,133 --> 00:11:18,595 אני לא יכולה ללכת שוב לטעימות לחתונה לבד. זה נראה מוזר. 224 00:11:18,679 --> 00:11:21,056 אני יודע, אבל קורס הכתיבה עבר ליום שישי. 225 00:11:21,139 --> 00:11:22,599 באמת? -כן. 226 00:11:23,475 --> 00:11:24,768 בסדר. 227 00:11:26,436 --> 00:11:28,146 אפשר לשאול אותך משהו, סקוט? 228 00:11:30,232 --> 00:11:32,818 הכתיבה שלך חשובה לך ממני? 229 00:11:32,901 --> 00:11:36,196 קרן, זו שאלה מטורפת. 230 00:11:39,366 --> 00:11:41,660 את יודעת שאני לא מאמין בהיררכיה. 231 00:11:42,995 --> 00:11:45,205 אתן פשוט שני דברים שאני אוהב. 232 00:11:45,289 --> 00:11:47,165 האחת מעניקה מהות לשנייה ושתיכן מקיפות אותי. 233 00:11:47,249 --> 00:11:48,959 כמו כוכבי לכת. 234 00:11:50,127 --> 00:11:52,296 את רואה? מרחק שווה. 235 00:11:54,423 --> 00:11:56,800 אני מקיפה אותך? -כן, אהובתי. 236 00:11:58,302 --> 00:12:02,514 תשמעי, זו תקופה עמוסה ומרגשת מאוד לשנינו. 237 00:12:02,598 --> 00:12:05,350 לי יש את הרומן שלי. לך יש את החתונה שלך. 238 00:12:05,434 --> 00:12:08,979 פרידה. אלוהים, אני מתגעגע אליה. 239 00:12:12,274 --> 00:12:13,400 כן. 240 00:12:20,866 --> 00:12:24,161 כן, הייתי ג'ניפר עד גיל 19. 241 00:12:24,244 --> 00:12:26,955 ואז החבר שלי ואני התכוונו לקעקע זה את שמו של זה, 242 00:12:27,039 --> 00:12:28,874 אבל סף הכאב שלו נמוך. 243 00:12:28,957 --> 00:12:31,668 אז הוא התחיל לקרוא לי ג'ן. 244 00:12:32,252 --> 00:12:35,631 אז כן, זה הסיפור על הסיבה שקוראים לי איך שקוראים לי. 245 00:12:36,840 --> 00:12:38,675 סליחה, שכחתי את השאלה שלך. 246 00:12:40,802 --> 00:12:43,722 כן. לא, אני לא יכולה להוריד את מחיר הביטוח המקיף. 247 00:12:43,805 --> 00:12:46,642 כלומר, אני יכולה, אבל לא אעשה זאת. 248 00:12:47,643 --> 00:12:49,520 הלו? הלו? 249 00:12:54,566 --> 00:12:55,567 הלו? 250 00:12:56,109 --> 00:12:57,569 אני עוקב אחריהם. -אחרי מי? 251 00:12:57,653 --> 00:13:00,239 דניס והבחור הזה. הם יחד שוב. 252 00:13:00,322 --> 00:13:02,658 הייתי בהפסקת צהריים. ראיתי אותם נכנסים לחנות, אז עקבתי אחריהם. 253 00:13:02,741 --> 00:13:04,493 ג'ייסון, תפסיק. הם יראו אותך. 254 00:13:04,576 --> 00:13:05,786 זה בסדר. אני מחופש. 255 00:13:06,453 --> 00:13:07,913 אתה מתכוון… -הכובע. 256 00:13:08,664 --> 00:13:10,457 בסדר, מה הם עושים? 257 00:13:10,958 --> 00:13:12,459 הם סתם מסתובבים קצת. 258 00:13:12,543 --> 00:13:14,378 מה, בסגנון רומן? 259 00:13:14,461 --> 00:13:17,172 קשה לדעת. -מה הם קנו? 260 00:13:17,798 --> 00:13:21,969 כמה כריות, שטח, אני חושב. צבע. 261 00:13:22,052 --> 00:13:25,764 איזה צבע? -לילך, אני מאמין. 262 00:13:25,848 --> 00:13:29,810 זה זוגי מאוד. תבחר משהו כדי שייראה כאילו שאתה קונה. 263 00:13:33,647 --> 00:13:35,566 לא, זה… זה גרוע יותר. 264 00:13:36,942 --> 00:13:38,527 אתה יכול להתקשר אליי בפייסטיים כדי שאוכל לראות? 265 00:13:38,610 --> 00:13:39,987 בסדר. 266 00:13:42,906 --> 00:13:43,991 ג'ייסון? 267 00:13:44,074 --> 00:13:45,909 הלו. -שיט. 268 00:13:46,368 --> 00:13:50,247 זה… מטורף ש… רק באתי לקנות… חבל. 269 00:13:50,330 --> 00:13:52,499 מה, סליחה. איזה חבל רצית? 270 00:13:52,583 --> 00:13:54,668 את הארוך או את הקצר? 271 00:13:55,169 --> 00:13:58,338 הארוך? אין בעיה. זה… לקחתי אותו. 272 00:13:58,422 --> 00:14:00,674 אז יש לי מסמר, סכין וחבל. 273 00:14:04,178 --> 00:14:07,556 אני צריך… לקשור משהו ואז… 274 00:14:08,724 --> 00:14:10,475 לחתוך את זה קצת, אז… -בסדר. 275 00:14:11,602 --> 00:14:15,189 אז ניתן לך לקשור ולחתוך. 276 00:14:15,272 --> 00:14:17,566 טוב לראות אותך. מטורף. -להתראות. 277 00:14:17,649 --> 00:14:19,776 הכול טוב, חבר? כן? 278 00:14:22,112 --> 00:14:24,031 אלוהים אדירים, איזו התרגשות. 279 00:14:24,114 --> 00:14:26,992 זה היה כמו סרט של בונד. היית כמו בונד. 280 00:14:27,075 --> 00:14:28,076 אני באמת כמו בונד. 281 00:14:28,702 --> 00:14:31,288 אתה יכול לקנות נרות? -כן, כן. 282 00:14:33,665 --> 00:14:35,626 הלקוחות מתבקשים לשים לב… 283 00:14:44,134 --> 00:14:46,178 אני אומר לך, זו דירת אהבה סודית. 284 00:14:46,261 --> 00:14:50,224 יש להם דירת אהבה בצבע לילך שהם נפגשים בה. אני אומר לך. 285 00:14:50,307 --> 00:14:51,308 אולי. 286 00:14:52,392 --> 00:14:54,353 ג'ייס, אנחנו הטובים או הרעים בסיפור? 287 00:14:54,436 --> 00:14:57,105 קשה לי לעקוב. -תשמעי, תשמעי. 288 00:14:57,189 --> 00:14:58,774 אנחנו רק שואלים שאלות. 289 00:14:58,857 --> 00:15:01,944 אם הם לא עשו כל רע, אין להם סיבה לדאגה. 290 00:15:02,569 --> 00:15:04,613 נשמע כמו משהו שהרעים היו אומרים. 291 00:15:05,531 --> 00:15:08,617 לא. אתה יודע מה? אני חושבת שאנחנו צריכים להחזיר את הטופס 292 00:15:08,700 --> 00:15:10,077 ולעזוב אותם במנוחה. 293 00:15:10,160 --> 00:15:11,995 עוד לא החזרת אותו? -לא. 294 00:15:12,079 --> 00:15:14,331 היה קשה למצוא לזה זמן עם כל הריגול. 295 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 ניקי. 296 00:15:17,251 --> 00:15:19,419 בסדר. ברור שאנחנו הרעים. 297 00:15:21,088 --> 00:15:22,548 יש לנו יין התנצלות? 298 00:15:29,346 --> 00:15:30,931 - קרן - 299 00:15:40,983 --> 00:15:43,986 - במיוחד בשבילך - 300 00:15:49,324 --> 00:15:53,954 - נסי את זה. אין בזה את הסוליפסיזם של "סוד הגן הנעלם". סקוט - 301 00:16:01,253 --> 00:16:03,297 זה לא יקר מספיק כיין התנצלות. 302 00:16:03,380 --> 00:16:06,091 על מה את מדברת? זה בקבוק יין שעלה 7.99 ליש"ט. 303 00:16:06,175 --> 00:16:08,635 אנחנו צריכים ויסטריה. 304 00:16:08,719 --> 00:16:10,888 איפה תשתלי אותה? סביב הטלוויזיה? 305 00:16:14,183 --> 00:16:15,475 אלוהים אדירים. -מה? 306 00:16:15,559 --> 00:16:16,810 הנה הוא. 307 00:16:19,021 --> 00:16:20,063 ג'ייסון. 308 00:16:25,235 --> 00:16:27,487 מה אנחנו עושים? -אני לא יודע. נלחצתי. 309 00:16:31,408 --> 00:16:33,952 מה הוא עושה? -הוא עומד ליד הדלת. 310 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 בסדר. היא יוצאת? -הוא נאה מאוד. 311 00:16:36,330 --> 00:16:37,331 באמת? 312 00:16:42,503 --> 00:16:44,296 זה טיפשי. -בואי. 313 00:16:44,379 --> 00:16:45,631 כן. 314 00:16:45,714 --> 00:16:48,008 היי! היי! 315 00:16:48,091 --> 00:16:50,677 אלוהים אדירים! ג'ייסון, תעשה משהו. 316 00:16:50,761 --> 00:16:52,179 יש לו פטיש. -הוא יהרוג אותו. 317 00:16:52,262 --> 00:16:54,139 הפטיש שלך. זה הפטיש שלך. השארת אותו. 318 00:16:54,223 --> 00:16:55,766 הוא שלי? -בטוח שהוא שלך. 319 00:16:55,849 --> 00:16:57,601 כן. -תודה. אני מעריך את זה. 320 00:16:57,684 --> 00:16:59,728 כן, זה בסדר. בטוח שהוא שלך. השארת אותו בחצר. 321 00:16:59,811 --> 00:17:01,230 פשוט הבאתי לך אותו. -סבדר. 322 00:17:01,313 --> 00:17:03,690 בסדר? עבודה טובה. -תודה. נתראה בשבוע הבא. 323 00:17:03,774 --> 00:17:04,900 בסדר. תודה, חבר. 324 00:17:12,199 --> 00:17:15,202 - פיל ג'י, בנייה - 325 00:17:22,251 --> 00:17:23,252 קדימה, בואי נלך. קדימה. 326 00:17:25,212 --> 00:17:26,630 אלוהים אדירים. 327 00:17:41,478 --> 00:17:42,563 זה מגוחך. 328 00:17:42,646 --> 00:17:44,273 ננעלו לי הברכיים. רק רגע. 329 00:17:49,736 --> 00:17:52,239 אני לא מבינה. אין כאן בנייה. 330 00:17:53,448 --> 00:17:54,449 מוזר. 331 00:17:54,533 --> 00:17:57,619 זו בטח החממה. הם כאלה אנשי חממה. 332 00:18:00,497 --> 00:18:01,832 מה עכשיו? -אולי… 333 00:18:01,915 --> 00:18:04,459 בוא נציץ. -בחייך, ניקי. בואי נלך, בבקשה. 334 00:18:11,091 --> 00:18:12,176 מה? מה העניין? 335 00:18:12,259 --> 00:18:13,594 אלוהים אדירים. 336 00:18:17,514 --> 00:18:18,891 אלוהים אדירים. 337 00:18:28,025 --> 00:18:30,068 שיט. -שיט. 338 00:18:37,492 --> 00:18:38,535 היי. 339 00:18:39,620 --> 00:18:40,662 אפשר להיכנס? 340 00:18:43,624 --> 00:18:44,625 כן. 341 00:18:53,634 --> 00:18:55,844 בסדר, אהובה. את יכולה לעלות למעלה, בבקשה? 342 00:18:55,928 --> 00:18:57,179 קדימה. לכי. 343 00:18:58,347 --> 00:18:59,598 לילה טוב. -לילה טוב. 344 00:19:05,437 --> 00:19:06,813 תודה שנתת לי להישאר. 345 00:19:06,897 --> 00:19:08,398 היא רצתה לפגוש אותך. 346 00:19:09,149 --> 00:19:11,777 מה שלומך? -טוב. כן. 347 00:19:14,071 --> 00:19:15,697 אתה? -טוב. כן. 348 00:19:15,781 --> 00:19:18,242 טוב מאוד. הכול טוב. 349 00:19:18,325 --> 00:19:21,787 כלומר, הרפר היא אדם מתוק וחיובי. אז כן, הכול טוב. 350 00:19:22,329 --> 00:19:24,915 כלומר, אין לה זמן בכלל לדברים לא חיוביים. 351 00:19:24,998 --> 00:19:25,999 פרדי. 352 00:19:26,083 --> 00:19:28,210 מובן שאני לא זוכה לתמיכה רגשית, אבל זה בסדר. 353 00:19:28,293 --> 00:19:29,920 כל עוד אני לא… 354 00:19:30,003 --> 00:19:31,547 פרדי. -העיקר שאני שמח 355 00:19:31,630 --> 00:19:33,966 כל הזמן, וזה המצב. אז הכול טוב. 356 00:19:34,049 --> 00:19:35,676 וכן, היה אחלה 357 00:19:35,759 --> 00:19:38,637 אם היא הייתה מנסה להבין אותי טיפה. 358 00:19:38,720 --> 00:19:40,472 כלומר, אני משתדל. כאילו… 359 00:19:40,556 --> 00:19:44,101 קניתי נעלי התעמלות טבעוניות והשתתפתי בפודקאסט טעימת הגלידה שלה. 360 00:19:44,184 --> 00:19:45,477 פרדי, אסור לך להמשיך בזה. 361 00:19:45,561 --> 00:19:47,896 אתה לא יכול להמשיך לבוא אליי עם הבעיות שלך. 362 00:19:47,980 --> 00:19:50,232 אני אדם. אני לא סתם… 363 00:19:51,233 --> 00:19:52,818 גוש עזרה. 364 00:19:54,069 --> 00:19:55,070 אני מצטער. 365 00:19:57,197 --> 00:19:58,699 על הכול. 366 00:20:01,827 --> 00:20:03,871 הפודקאסט חרא. -אני יודע. 367 00:20:03,954 --> 00:20:06,081 אין בו עניין. כל הגלידות טעימות. 368 00:20:06,164 --> 00:20:07,249 בדיוק. 369 00:20:11,587 --> 00:20:13,297 אלוהים, אתה כזה אידיוט. 370 00:20:14,464 --> 00:20:16,967 ברור שתרגיש זקן אם תצא עם צעירה. 371 00:20:17,050 --> 00:20:19,511 אם אתה רוצה להרגיש צעיר, צא עם זקנה. 372 00:20:21,346 --> 00:20:24,474 תמיד חיפשת את האושר שלך במקומות הלא נכונים. 373 00:20:30,898 --> 00:20:33,692 את יודעת שלא בטוח שיבחרו בהם ולא בנו. 374 00:20:33,775 --> 00:20:35,194 בחייך, ג'ייס. -זה לא בטוח. באמת. 375 00:20:35,277 --> 00:20:36,987 למה שהילדים ירצו לגור איתנו? 376 00:20:37,070 --> 00:20:40,282 אני לא רוצה לגור בדירה שלנו, וכל הדברים שלנו שם. 377 00:20:43,619 --> 00:20:45,621 זה פשוט מוזר מאוד, כי… 378 00:20:47,039 --> 00:20:49,750 כשהבטתי בהם, באמת חשבתי… 379 00:20:51,251 --> 00:20:52,920 שאני מביטה בילדים שלנו. 380 00:20:56,590 --> 00:20:57,758 אני יודע. 381 00:20:59,843 --> 00:21:01,178 בסדר. בואי. 382 00:21:01,762 --> 00:21:02,930 בואי נלך. 383 00:21:03,013 --> 00:21:05,057 לא, ג'ייס, זה לא מחובר ל… 384 00:21:05,557 --> 00:21:07,059 למה ניתקת את זה? 385 00:21:07,142 --> 00:21:11,063 כי זה בית עץ, זה מה שאמורים לעשות. 386 00:21:11,146 --> 00:21:12,314 מה? 387 00:21:12,397 --> 00:21:13,649 לא נכון. 388 00:21:15,567 --> 00:21:18,612 אל תדאגי, ארד בטיפוס. -לא! זה גבוה מדי. 389 00:21:18,695 --> 00:21:22,157 יהיה בסדר. ארד למטה. -לא, איבדתי מספיק אנשים היום. אל… 390 00:21:22,241 --> 00:21:23,742 בוא נתקשר למישהו. -זה באמת גבוה. 391 00:21:23,825 --> 00:21:25,035 כן. -כן. 392 00:21:29,248 --> 00:21:31,333 השארתי את הטלפון בבית. -להתקשר אל פרדי? 393 00:21:31,416 --> 00:21:32,417 כן. -כן. 394 00:21:43,637 --> 00:21:44,638 לא, אין תשובה. 395 00:21:45,556 --> 00:21:46,890 נסה את אריקה. -כן? 396 00:21:48,475 --> 00:21:49,560 למען השם. 397 00:21:49,643 --> 00:21:50,602 - ג'ייסון - 398 00:21:54,898 --> 00:21:56,066 שום דבר. 399 00:21:57,150 --> 00:21:58,193 קרן? 400 00:21:58,277 --> 00:21:59,611 כן, תתקשר. 401 00:22:01,321 --> 00:22:02,364 - ג'ייסון - 402 00:22:07,160 --> 00:22:08,579 אני שמח מאוד שבאת. 403 00:22:12,749 --> 00:22:13,959 אבא! 404 00:22:20,090 --> 00:22:21,258 תני לי שנייה. 405 00:22:40,360 --> 00:22:42,070 - ג'ייסון, אימא סקוט - 406 00:22:42,154 --> 00:22:43,530 - יש לך רעיון? - 407 00:22:43,614 --> 00:22:44,740 - לגבי מה? - 408 00:22:45,240 --> 00:22:47,826 - מצטערת - 409 00:22:49,912 --> 00:22:50,913 סקוט? 410 00:22:52,372 --> 00:22:53,373 כן. 411 00:22:58,212 --> 00:22:59,588 - קרן מצטערת. צריכה קצת מרחב - 412 00:22:59,671 --> 00:23:01,757 - אני אצל ניקי וג'ייסון, אוהבת אותך - 413 00:23:01,840 --> 00:23:04,051 - ג'ייסון - 414 00:23:05,844 --> 00:23:06,845 הלו. 415 00:23:09,264 --> 00:23:11,391 היי. הנה הוא. עבודה טובה, חבר. 416 00:23:11,475 --> 00:23:12,476 שלום. -תודה. 417 00:23:12,559 --> 00:23:14,561 אין בעיה. איפה… 418 00:23:14,645 --> 00:23:15,646 קרן לא כאן? 419 00:23:15,729 --> 00:23:18,941 קרן? למה שקרן תהיה כאן? 420 00:23:21,610 --> 00:23:24,738 לא. סתם אי הבנה. 421 00:23:24,821 --> 00:23:27,032 אני יודע מה… כן, זה בסדר. 422 00:23:28,659 --> 00:23:30,035 מה התוכנית? 423 00:23:30,118 --> 00:23:32,454 אם רק תזרוק את זה, הכול יהיה טוב. 424 00:23:32,538 --> 00:23:34,456 כן. -תודה. 425 00:23:34,540 --> 00:23:35,791 זה הכול, מה? 426 00:23:39,628 --> 00:23:42,673 השער נעול, חברים. תצטרכו לטפס. 427 00:23:43,549 --> 00:23:44,800 אנחנו יודעים. 428 00:23:49,471 --> 00:23:50,681 האור. רק רגע. 429 00:23:59,523 --> 00:24:02,234 סליחה שהתנהגתי כמו משוגע. 430 00:24:03,402 --> 00:24:05,571 זה בסדר. -לא נכון. 431 00:24:05,654 --> 00:24:07,114 זה מוצא חן בעיניי. -כן? 432 00:24:08,031 --> 00:24:10,868 אני בודדה פחות כשגם אתה מתנהג כמו משוגע. 433 00:24:14,913 --> 00:24:17,666 אנחנו לא יכולים להתחרות בבן ודניס, ג'ייסון. 434 00:24:17,749 --> 00:24:20,711 חדר השינה המאולתר שאבא שלך בנה לא ישנה את זה. 435 00:24:22,379 --> 00:24:23,964 אנחנו צריכים לפרק את זה. 436 00:24:24,548 --> 00:24:26,800 אני ממש לא רוצה. -אני יודעת. 437 00:24:28,260 --> 00:24:30,929 אבל לילדים האלה מגיע יותר משאנחנו יכולים לתת להם. 438 00:24:31,763 --> 00:24:34,641 אסור שהדבר הראשון בחיים החדשים שלהם יהיה פשרה. 439 00:24:34,725 --> 00:24:36,018 כן, אני יודע. 440 00:24:37,519 --> 00:24:39,438 אולי אחרי שנתלה את נחש האורות… 441 00:24:39,521 --> 00:24:40,606 ג'ייס. 442 00:24:43,192 --> 00:24:45,986 אם אלה היו הילדים שלנו, היינו עושים למענם הכול. 443 00:24:47,487 --> 00:24:49,323 ואת זה אנחנו יכולים לעשות למענם. 444 00:24:49,406 --> 00:24:50,532 כן. -כן. 445 00:25:01,084 --> 00:25:02,920 בסדר. קח. 446 00:25:03,670 --> 00:25:05,339 מה אעשה בזה? 447 00:25:30,531 --> 00:25:33,325 - מיס ניומן - 448 00:25:43,377 --> 00:25:47,756 - בסדר. תיהני. אוהב אותך. נשיקות - 449 00:26:26,211 --> 00:26:28,547 - קרן, אם סקוט ישאל, תגידו שאני אצלכם הערב. - 450 00:26:28,630 --> 00:26:29,882 - מצטערת, אסביר אחר כך… - 451 00:26:29,965 --> 00:26:31,216 שיט. 452 00:27:33,487 --> 00:27:35,489 תרגום כתוביות: אסף ראביד