1 00:00:08,550 --> 00:00:11,887 Met drie slaapkamers mogen we Princess en Tyler. 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,224 Penny weet over een week meer. Dan moet 't mooi zijn. 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,975 Ik moet m'n hoofd bezig houden. 4 00:00:17,059 --> 00:00:19,478 Anders gaat het zo bruisen als ik me zorgen maak. 5 00:00:21,021 --> 00:00:24,441 Maar ja, hoeveel ruimte heeft een kind nodig? 6 00:00:24,900 --> 00:00:28,570 Hij slaapt hier, kleedt zich hier aan… 7 00:00:28,654 --> 00:00:32,406 En hier ontspant hij. 8 00:00:32,491 --> 00:00:33,825 Weet je wat ook kan? -Wat? 9 00:00:33,909 --> 00:00:35,536 Ja. We doen water… -Ja? 10 00:00:35,619 --> 00:00:38,163 …in de verf, om te verdunnen. En dan één laag. 11 00:00:38,247 --> 00:00:40,624 Dan hebben we een extra millimeter ruimte. 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,417 Ja. Zie je wel, dit komt goed. 13 00:00:42,501 --> 00:00:45,254 We hebben drie slaapkamers. -Ja, hoor. 14 00:00:49,258 --> 00:00:50,926 Dat lag aan mij. 15 00:01:17,286 --> 00:01:18,954 DEVEN KUNNEN WE PRATEN? 16 00:01:22,207 --> 00:01:24,626 ER VALT NIKS TE PRATEN. 17 00:01:24,710 --> 00:01:26,253 Hou op, Jessie. 18 00:01:26,336 --> 00:01:29,548 Hayley. Rustig. Er probeert hier iemand te slapen. 19 00:01:32,885 --> 00:01:36,138 ER VALT NIKS TE PRATEN. HET WAS EEN VERGISSING. 20 00:01:40,350 --> 00:01:42,060 Verkeerde chips gekocht. 21 00:01:43,228 --> 00:01:44,897 Ze zijn vreselijk. 22 00:01:45,522 --> 00:01:47,191 Vreselijk. 23 00:01:48,233 --> 00:01:51,320 Ik heb een berichtje gekregen van de adoptiemensen… 24 00:01:51,403 --> 00:01:54,823 …over dat feestje bij Ben en Denise vanavond. 25 00:01:55,407 --> 00:01:56,909 Met iedereen. 26 00:01:56,992 --> 00:01:59,036 Dan zijn we even ergens anders mee… 27 00:01:59,119 --> 00:02:01,038 Wat is hier aan de hand? 28 00:02:01,121 --> 00:02:04,249 Ik ben zenuwachtig van het wachten. Ik zoek afleiding. 29 00:02:04,333 --> 00:02:05,375 Jason, ik ben bang. 30 00:02:05,459 --> 00:02:07,628 Wat zijn dat? -Pluizenbolletjes. 31 00:02:07,711 --> 00:02:10,005 Ik zei al dat mijn hoofd gaat bruisen. 32 00:02:10,088 --> 00:02:14,009 Dit was eerst iets waar ik blij van werd. Nu is het iets anders. 33 00:02:14,092 --> 00:02:15,761 Ja. Oké. 34 00:02:15,844 --> 00:02:17,513 We gaan naar 't feestje. -Oké. 35 00:02:18,305 --> 00:02:19,973 Kom maar. -Ja. 36 00:02:21,683 --> 00:02:23,352 Leg maar neer. -Oké. 37 00:02:24,978 --> 00:02:26,647 Kom maar mee. -Oké. 38 00:02:27,606 --> 00:02:29,274 Ik… -Goed zo. 39 00:02:35,113 --> 00:02:36,532 Sodeju. 40 00:02:36,615 --> 00:02:38,450 Wauw. -Wat groot. 41 00:02:39,368 --> 00:02:42,162 We moeten vast onze schoenen uitdoen. -Hopelijk niet. 42 00:02:46,708 --> 00:02:48,001 Hallo, welkom. -Hallo. 43 00:02:48,085 --> 00:02:49,127 Dank je. -Kom. 44 00:02:49,211 --> 00:02:50,212 Dank je. -Wauw. 45 00:02:50,295 --> 00:02:51,880 Schoenen uit, graag. 46 00:02:51,964 --> 00:02:54,216 We doen 't op z'n Japans. -Ja. 47 00:02:54,800 --> 00:02:56,593 Leuke sokken. 48 00:02:56,677 --> 00:02:57,970 Ze doen 't. 49 00:02:58,053 --> 00:03:00,931 Kom. De club is er, zoals ze zeggen. -Wie zegt dat? 50 00:03:02,307 --> 00:03:03,308 Hallo. -Hoe is 't? 51 00:03:03,392 --> 00:03:05,269 Goed. En met jullie? -Ja, goed. 52 00:03:05,352 --> 00:03:08,063 O, nee. Ik vind mezelf zo lelijk op schilderijen. 53 00:03:08,146 --> 00:03:09,815 Ja. -Loop maar door. 54 00:03:13,694 --> 00:03:17,447 Morgen gaan we naar The Ivy voor Denise's verjaardag zelf. 55 00:03:17,531 --> 00:03:22,244 En dan dit weekend naar Zuid-Frankrijk. 't Is even rijden, maar het is er zo mooi. 56 00:03:23,620 --> 00:03:28,625 Gek dat mensen altijd 'Zuid-Frankrijk' zeggen. Dat maakt blijkbaar uit. 57 00:03:28,709 --> 00:03:32,045 Voor de rest van het land zeggen ze gewoon 'Frankrijk', hè? 58 00:03:32,129 --> 00:03:34,131 Ja. Ja, eigenlijk is dat wel zo. 59 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 Heerlijk eten. 60 00:03:38,051 --> 00:03:39,094 Dank je. 61 00:03:39,178 --> 00:03:43,640 Twee geadopteerd in twee jaar. En we wilden er nog een bij doen… 62 00:03:43,724 --> 00:03:46,935 Nee, joh. Drie. Jullie hebben er genoeg. 63 00:03:47,019 --> 00:03:48,478 Laat wat voor ons over. 64 00:03:48,562 --> 00:03:50,814 Eén jaartje rustig voor Luke en Kwame. 65 00:03:52,357 --> 00:03:54,234 En jullie? 66 00:03:54,318 --> 00:03:57,404 Wij komen er wel. We wachten op definitieve goedkeuring. 67 00:03:58,989 --> 00:04:00,657 Geweldig. 68 00:04:00,741 --> 00:04:04,870 We hebben allerlei leuke kinderen ontmoet. We wachten tot we gekozen worden. 69 00:04:04,953 --> 00:04:06,997 Dus we wachten hoopvol af. 70 00:04:07,080 --> 00:04:08,248 Fijn. 71 00:04:08,332 --> 00:04:10,000 Ja. 72 00:04:38,445 --> 00:04:39,446 Pas op. 73 00:04:39,530 --> 00:04:41,198 O, nee. 74 00:04:41,532 --> 00:04:42,783 Geeft niks. -Wat is er? 75 00:04:42,866 --> 00:04:43,992 O jee. 76 00:04:44,076 --> 00:04:46,203 Foutje. -Zal ik 'n bezem halen? 77 00:04:46,286 --> 00:04:48,330 Pas op. -Hopelijk geen dure. 78 00:04:48,413 --> 00:04:50,207 Hij was best duur. 79 00:04:50,290 --> 00:04:52,543 Als ze niet geadopteerd was, schaamde ik me. 80 00:04:54,461 --> 00:04:58,131 Maar niet zo ver van… -Uit een raar dorpje in Ierland… 81 00:04:58,215 --> 00:04:59,883 Sorry. Ja. 82 00:05:00,217 --> 00:05:02,135 Heb je weer iets stukgemaakt? 83 00:05:02,219 --> 00:05:03,262 Zij zijn het. -Wie? 84 00:05:03,345 --> 00:05:05,180 Het andere paar. -Hoezo? 85 00:05:05,264 --> 00:05:07,850 Princess en Tyler. Ben en Denise zijn de anderen. 86 00:05:07,933 --> 00:05:10,435 Zij zijn onze concurrentie. -O, nee. 87 00:05:10,519 --> 00:05:13,730 Wat doen we hier? We zijn in vijandelijk gebied. 88 00:05:13,814 --> 00:05:15,732 Wacht. Nikki, waar ga je heen? 89 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 Ik wil de rest zien. Even op verkenning. 90 00:05:18,318 --> 00:05:20,654 Dat hebben we gezien. Het is mooi. Oké? 91 00:05:20,737 --> 00:05:23,323 Je weet 't niet. Misschien is 't boven niet mooi. 92 00:05:23,407 --> 00:05:25,617 Nikki. Nikki. Dat kun je niet maken. 93 00:05:36,336 --> 00:05:39,006 Die gordijnen passen niet bij 't behang. 94 00:05:40,215 --> 00:05:41,884 Gênant voor ze. 95 00:05:42,634 --> 00:05:44,636 Je hebt hun adoptieformulier. 96 00:05:44,720 --> 00:05:47,014 Eventjes. Morgen breng ik 't terug. 97 00:05:47,639 --> 00:05:49,600 Naar hun perfecte huis. Ja. 98 00:05:49,683 --> 00:05:52,561 Vind jij 't ook niet wat te perfect? 99 00:05:52,644 --> 00:05:55,564 Alsof ze iets verbergen. -Die indruk had ik niet. 100 00:05:56,523 --> 00:05:58,483 Ze hebben niet eens een tv. 101 00:05:58,567 --> 00:06:01,236 Hoe voed je een kind op zonder tv? 102 00:06:01,320 --> 00:06:03,947 Wat verbied je dan als ze stout zijn? 103 00:06:04,031 --> 00:06:06,575 Mensen zonder tv zijn de ergste die er zijn. 104 00:06:06,658 --> 00:06:08,660 Ik weet het, Nikki. Wat een schoften. 105 00:06:08,744 --> 00:06:12,915 Maar dat betekent nog niet dat ze ons gaan kiezen in plaats van hen… 106 00:06:12,998 --> 00:06:14,791 …vanwege de tv. 107 00:06:15,709 --> 00:06:17,377 Ik weet het. 108 00:06:23,008 --> 00:06:25,594 Geeft niks. Dat hebben veel mannen. 109 00:06:25,677 --> 00:06:27,513 Gewoon straks nog eens proberen. 110 00:06:28,764 --> 00:06:31,225 Je weet dat 't niet aan jou ligt, toch? 111 00:06:31,308 --> 00:06:33,143 Ja. Waarom zou het? 112 00:06:36,939 --> 00:06:39,024 Misschien helpt probiotische yoghurt? 113 00:06:39,107 --> 00:06:42,653 Jemig. Je kunt niet alles oplossen met probiotische yoghurt. 114 00:06:43,237 --> 00:06:44,988 Luister. Je wordt 40. Nou en? 115 00:06:45,072 --> 00:06:47,157 Niet zeggen. Dat vind ik triggerend. 116 00:06:47,241 --> 00:06:49,243 Je gebruikt dat woord weer verkeerd. 117 00:06:50,494 --> 00:06:52,454 Gewoon even springen, dat helpt. 118 00:06:52,538 --> 00:06:54,248 Wat? -Kom op. 119 00:06:54,331 --> 00:06:55,666 Nee. Ik wil even praten. 120 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 Nee, dat verwachten je hersens. 121 00:06:58,126 --> 00:07:00,796 Even springen, dat verwachten ze niet. 122 00:07:02,714 --> 00:07:05,342 Ja. Kom op. Ja. 123 00:07:14,601 --> 00:07:16,436 Oké. Wat ga je doen? 124 00:07:17,271 --> 00:07:20,524 Ik ga maar eerlijk toegeven… 125 00:07:20,607 --> 00:07:21,984 …dat ik in paniek was… -Ja. 126 00:07:22,067 --> 00:07:24,236 …en 'm heb meegenomen. -Goed idee. 127 00:07:25,946 --> 00:07:28,073 Ik hoopte dat het nu lelijker zou zijn. 128 00:07:28,156 --> 00:07:31,368 Nee, het is gewoon een mooi huis in een rustige straat. 129 00:07:31,451 --> 00:07:34,079 Ja, maar zou het niet te rustig zijn? 130 00:07:34,162 --> 00:07:35,831 Nikki, hou op, alsjeblieft. 131 00:07:36,498 --> 00:07:38,792 Er is gewoon iets dat niet klopt. 132 00:07:38,876 --> 00:07:42,713 En als straks onze… Als de kinderen bij slechte mensen komen… 133 00:07:42,796 --> 00:07:46,800 Volgens mij wil je gewoon dat er iets is zodat ze bij ons komen wonen. 134 00:07:47,718 --> 00:07:49,052 Ja, misschien wel. -Ja. 135 00:07:49,136 --> 00:07:51,221 Ja. -Ja. Pas op. 136 00:07:52,598 --> 00:07:55,100 Daar is hij. En kijk, daar staat zij. 137 00:07:57,227 --> 00:07:59,771 Jeetje. Gaan ze vrijen in de middag? 138 00:07:59,855 --> 00:08:02,566 Kom op. -Ik haat het als mensen dat zo inwrijven. 139 00:08:02,649 --> 00:08:03,984 Wie wil dat nou zien? 140 00:08:04,067 --> 00:08:06,528 Ga maar gauw, voor ze beginnen. -Oké. 141 00:08:07,154 --> 00:08:08,238 Wacht eens. -Wat? 142 00:08:08,322 --> 00:08:09,990 Die vent daar. -Jeetje. 143 00:08:10,782 --> 00:08:12,492 Verstop je. -Wat? Waar? 144 00:08:12,576 --> 00:08:14,244 Verstop je. Omlaag. 145 00:08:14,912 --> 00:08:16,872 Slim, Jase. Net een ninja. 146 00:08:17,956 --> 00:08:20,918 Dit valt toch veel meer op? -Wat was dat nou? 147 00:08:22,669 --> 00:08:24,338 Geen idee. -Raar. 148 00:08:24,755 --> 00:08:25,756 Kom, we gaan. 149 00:08:25,839 --> 00:08:27,883 Nee, wacht. We volgen hem. -Wat? 150 00:08:27,966 --> 00:08:29,885 Wat? -Dit klopt niet. Erachteraan. 151 00:08:29,968 --> 00:08:31,345 Serieus? -Ja, serieus. 152 00:08:31,428 --> 00:08:33,222 We gaan. -Wat spannend. 153 00:08:35,682 --> 00:08:36,558 We gaan. 154 00:08:36,642 --> 00:08:37,768 Oké. Ja. 155 00:08:37,851 --> 00:08:39,102 Pas op voor fietsers. 156 00:08:39,186 --> 00:08:41,563 Oké, mevrouw ANWB. En nou plankgas. 157 00:08:47,986 --> 00:08:49,154 Is dit stalken? 158 00:08:49,238 --> 00:08:51,740 Welnee. We volgen 'm alleen om te zien wat ie doet. 159 00:08:52,491 --> 00:08:55,077 Beetje meer afstand. -Ik wil 'm niet kwijtraken. 160 00:08:55,160 --> 00:08:56,828 Dat komt wel goed. 161 00:09:00,874 --> 00:09:03,293 Wat doe je? -Vermomming. 162 00:09:03,377 --> 00:09:06,255 Wauw, waar is Jason gebleven? -Oké, oké. 163 00:09:06,338 --> 00:09:09,091 Doe alsof we zomaar wat rijden, oké? 164 00:09:10,801 --> 00:09:12,594 Verdorie, ik heb de afslag gemist. 165 00:09:12,678 --> 00:09:15,264 Hoe bedoel je? Wat? -We moesten daar rechtsaf. 166 00:09:15,347 --> 00:09:17,099 Ik rijd zomaar wat. -Mooi. 167 00:09:17,182 --> 00:09:18,851 Goed acteerwerk. -Dank je. 168 00:09:19,977 --> 00:09:21,395 Moeten we dit wel doen? 169 00:09:21,478 --> 00:09:23,689 Ja. Mensen doen alles voor hun kinderen. 170 00:09:26,066 --> 00:09:28,277 Jeetje, Jase, ik heb kippenvel. 171 00:09:28,360 --> 00:09:29,987 Hij heeft ons gezien. -Wat? 172 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 Afslaan. 173 00:09:31,321 --> 00:09:32,865 Waar? Dat kan nergens. -Hier. 174 00:09:32,948 --> 00:09:34,616 Het kan nergens. -Afslaan. 175 00:09:40,914 --> 00:09:43,750 Hij mag ons zien. Hij kent ons niet. 176 00:09:44,293 --> 00:09:45,961 Dat klopt. 177 00:09:48,630 --> 00:09:50,299 Hoi, kerel. 178 00:09:52,217 --> 00:09:55,804 Ik zeg het je. Er is iets aan de hand. -Echt? 179 00:09:55,888 --> 00:09:59,057 Nikki, ze gaat duidelijk vreemd. -Jason. 180 00:09:59,141 --> 00:10:01,810 Ik noem even al het bewijs op. Oké? 181 00:10:01,894 --> 00:10:03,187 Ten eerste… 182 00:10:03,270 --> 00:10:05,981 …ze waren afstandelijk op dat feestje. Toch? 183 00:10:06,064 --> 00:10:09,026 Ja, maar dat heeft iedereen vlak voor een vakantie. 184 00:10:09,109 --> 00:10:10,903 Oké. Ten tweede… 185 00:10:10,986 --> 00:10:12,988 Ja. -…man springt over hekje. 186 00:10:13,071 --> 00:10:15,324 Oké. -Toch? 187 00:10:16,783 --> 00:10:20,078 Spijt dat je bent gaan tellen? -Beetje wel. 188 00:10:21,413 --> 00:10:24,666 Ik denk dat je mij alleen maar gerust wilt stellen. 189 00:10:25,292 --> 00:10:27,294 En Jase, dat is heel lief. 190 00:10:27,377 --> 00:10:28,921 Nee, je had gelijk. 191 00:10:29,004 --> 00:10:31,548 We kennen die kinderen nu en geven om ze, toch? 192 00:10:31,632 --> 00:10:36,053 Wat als ze nu naar een paar gaan waarvan er eentje vreemdgaat… 193 00:10:36,136 --> 00:10:38,222 …en dan gaan ze uit elkaar? 194 00:10:38,305 --> 00:10:40,474 Wat gebeurt er dan met de kinderen? 195 00:10:51,693 --> 00:10:54,029 Weet jij waar De geheime tuin gebleven is? 196 00:10:55,072 --> 00:10:56,532 Waarom wil je die? 197 00:10:56,615 --> 00:10:59,660 Dat zei ik al. Mam wil eruit voorlezen op de bruiloft. 198 00:10:59,743 --> 00:11:01,703 Weet je, ik moet zeggen… 199 00:11:01,787 --> 00:11:04,915 …literair gezien vind ik het wel wat langdradig. 200 00:11:05,541 --> 00:11:08,168 Het is belangrijk voor me. 201 00:11:09,253 --> 00:11:11,630 Trouwens, over vanavond… 202 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 Alsjeblieft, Scott. Nee. 203 00:11:15,133 --> 00:11:18,595 Ik ga niet nog eens in m'n eentje bruilofthapjes proeven. 204 00:11:18,679 --> 00:11:21,056 Maar de schrijfcursus is verschoven naar vrijdag. 205 00:11:21,139 --> 00:11:22,808 Echt? -Ja. 206 00:11:23,475 --> 00:11:25,143 Oké. 207 00:11:26,436 --> 00:11:28,146 Mag ik je iets vragen, Scott? 208 00:11:30,232 --> 00:11:32,818 Vind jij je roman belangrijker dan mij? 209 00:11:32,901 --> 00:11:36,196 Karen. Wat een rare vraag. 210 00:11:39,366 --> 00:11:41,660 Ik geloof niet in rangschikkingen. 211 00:11:42,995 --> 00:11:47,165 Ik hou gewoon van allebei. Jullie versterken elkaar en draaien om me heen. 212 00:11:47,249 --> 00:11:48,959 Je weet wel. Als planeten. 213 00:11:50,127 --> 00:11:52,296 Snap je? Op gelijke afstand. 214 00:11:54,423 --> 00:11:56,800 Draai ik om jou heen? -Zeker, schat. 215 00:11:58,302 --> 00:12:02,514 Luister, dit is een heel drukke, spannende tijd voor ons allebei. 216 00:12:02,598 --> 00:12:05,350 Ik heb mijn roman, jij hebt je bruiloft. 217 00:12:05,434 --> 00:12:08,979 Frida. O, wat mis ik die. 218 00:12:20,866 --> 00:12:24,161 Nou, ik heette Jennifer tot ik 19 was. 219 00:12:24,244 --> 00:12:26,955 Mijn vriendje en ik wilden tattoos met elkaars namen… 220 00:12:27,039 --> 00:12:28,874 …maar hij kon niet tegen pijn. 221 00:12:28,957 --> 00:12:31,668 Toen is hij me maar 'Jen' gaan noemen. 222 00:12:32,252 --> 00:12:35,631 Dus ja, daarom heet ik nu zoals ik heet. 223 00:12:36,840 --> 00:12:38,675 Sorry, wat was uw vraag? 224 00:12:40,802 --> 00:12:43,722 Ja. Nee, ik kan dat tarief niet voor u verlagen. 225 00:12:43,805 --> 00:12:46,642 Nou ja, 't kan wel, maar dat doe ik niet. 226 00:12:47,643 --> 00:12:49,520 Hallo? Hallo? 227 00:12:54,566 --> 00:12:56,026 Hallo? 228 00:12:56,109 --> 00:12:57,569 Ik volg ze. -Wie? 229 00:12:57,653 --> 00:13:00,239 Denise en die kerel. Ze zijn weer samen. 230 00:13:00,322 --> 00:13:02,658 Ik zag ze een winkel in lopen. 231 00:13:02,741 --> 00:13:04,493 Niet doen. Ze zien je nog. 232 00:13:04,576 --> 00:13:06,245 Ik ben in vermomming. 233 00:13:06,453 --> 00:13:08,121 Bedoel je… -Die muts. 234 00:13:08,664 --> 00:13:10,457 Oké, wat doen ze? 235 00:13:10,958 --> 00:13:12,459 Ze lopen maar wat rond. 236 00:13:12,543 --> 00:13:14,378 Op een vreemdgaan-manier? 237 00:13:14,461 --> 00:13:17,172 Dat zie ik niet. -Wat hebben ze gekocht? 238 00:13:17,798 --> 00:13:21,969 Wat kussens en een kleedje, geloof ik. En wat verf. 239 00:13:22,052 --> 00:13:25,764 Welke kleur? -Lila, denk ik. 240 00:13:25,848 --> 00:13:29,810 Echt van die echtpaar-dingetjes. Pak iets zodat je niet opvalt. 241 00:13:33,647 --> 00:13:35,566 Nee, dat is nog erger. 242 00:13:36,942 --> 00:13:39,987 Wil je met me beeldbellen? -Oké. 243 00:13:42,906 --> 00:13:43,991 Jason? 244 00:13:44,074 --> 00:13:45,909 Hoi. -Shit. 245 00:13:46,368 --> 00:13:50,247 Wat raar dat we… Wat… Ik kom gewoon wat touw kopen. 246 00:13:50,330 --> 00:13:52,499 Wat… Sorry. Wat voor touw wil je? 247 00:13:52,583 --> 00:13:54,668 De… De lange of de korte? 248 00:13:55,169 --> 00:13:58,338 De lange? Ja, prima. Dat is… Die heb ik. 249 00:13:58,422 --> 00:14:00,674 Ik heb de zaag, het mes en het touw. 250 00:14:04,178 --> 00:14:07,556 Ik heb iets dat ik moet vastbinden en dan… 251 00:14:08,724 --> 00:14:10,475 …en dan snijden. -Oké. 252 00:14:11,602 --> 00:14:15,189 Succes met het vastbinden en het snijden. 253 00:14:15,272 --> 00:14:17,566 Leuk je te zien. Wat toevallig. -Tot ziens. 254 00:14:17,649 --> 00:14:19,776 Alles goed? Ja? 255 00:14:22,112 --> 00:14:24,031 Jeetje, wat spannend. 256 00:14:24,114 --> 00:14:26,992 Net een James Bondfilm. Je lijkt James Bond wel. 257 00:14:27,075 --> 00:14:28,619 Ja, precies. 258 00:14:28,702 --> 00:14:31,288 Wil je wat theelichtjes kopen? -Ja. 259 00:14:33,665 --> 00:14:35,626 Wij verzoeken de klanten… 260 00:14:44,134 --> 00:14:46,178 Duidelijk een liefdesnestje. 261 00:14:46,261 --> 00:14:50,224 Een lila liefdesnestje waar ze stiekem afspreken. 262 00:14:50,307 --> 00:14:51,975 Misschien. 263 00:14:52,392 --> 00:14:54,353 Zijn wij de goeden of de slechten? 264 00:14:54,436 --> 00:14:57,105 Ik hou het niet meer bij. -Luister. 265 00:14:57,189 --> 00:14:58,774 We stellen alleen vragen. 266 00:14:58,857 --> 00:15:01,944 Als ze niks te verbergen hebben, is alles goed. 267 00:15:02,569 --> 00:15:04,613 Je klinkt als een slechterik. 268 00:15:05,531 --> 00:15:08,617 Nee, weet je wat? We geven gewoon dat formulier terug… 269 00:15:08,700 --> 00:15:10,077 …en laten ze met rust. 270 00:15:10,160 --> 00:15:11,995 Heb je dat nog steeds? -Nou ja. 271 00:15:12,079 --> 00:15:14,331 We hadden het te druk met spioneren. 272 00:15:14,414 --> 00:15:16,083 Nikki. 273 00:15:17,251 --> 00:15:19,419 Ja, we zijn duidelijk de slechten. 274 00:15:21,088 --> 00:15:22,756 Hebben we sorry-wijn? 275 00:15:40,983 --> 00:15:43,986 SPECIAAL VOOR JOU 276 00:15:49,324 --> 00:15:53,954 PROBEER EENS. MINDER SOLIPSISTISCH DAN GEHEIME TUIN. - SCOTT 277 00:16:01,253 --> 00:16:03,297 Dit is te goedkoop voor sorry-wijn. 278 00:16:03,380 --> 00:16:06,091 Hoezo? Dat is een fles van 7,99 pond. 279 00:16:06,175 --> 00:16:08,635 Ik wil ook een blauweregen. 280 00:16:08,719 --> 00:16:10,888 Waar komt die dan? Om de tv heen? 281 00:16:14,183 --> 00:16:15,475 O, shit. -Wat? 282 00:16:15,559 --> 00:16:17,227 Daar is hij. 283 00:16:19,021 --> 00:16:20,689 Jason. 284 00:16:25,235 --> 00:16:27,487 Wat doen we nou? -Ik was in paniek. 285 00:16:31,408 --> 00:16:33,952 Wat doet hij? -Hij is bij de deur. 286 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 Komt ze? -Hij is wel knap. 287 00:16:36,330 --> 00:16:37,998 Echt? 288 00:16:42,503 --> 00:16:44,296 Wat is dit stom. -Kom op. 289 00:16:48,091 --> 00:16:50,677 O, god. Jason, doe iets. 290 00:16:50,761 --> 00:16:52,179 Een hamer. -Hij vermoordt hem. 291 00:16:52,262 --> 00:16:54,139 Je hamer. Die was je vergeten. 292 00:16:54,223 --> 00:16:55,766 Is dat de mijne? -Zeker weten. 293 00:16:55,849 --> 00:16:57,601 Ja. -Dank je. Dat is aardig. 294 00:16:57,684 --> 00:16:59,728 Geen punt. Hij lag nog in de tuin. 295 00:16:59,811 --> 00:17:01,230 Dus ik breng 'm maar. -Oké. 296 00:17:01,313 --> 00:17:03,690 Oké. Goed werk. -Dank je. Tot volgende week. 297 00:17:03,774 --> 00:17:05,442 Oké. Tot ziens, hè. 298 00:17:12,199 --> 00:17:15,202 PHIL GEE BOUW- & METSELWERK 299 00:17:22,251 --> 00:17:23,919 Kom. 300 00:17:25,212 --> 00:17:26,880 O, verdorie. 301 00:17:41,478 --> 00:17:42,563 Dit is stom. 302 00:17:42,646 --> 00:17:44,314 M'n knie zit vast. 303 00:17:49,736 --> 00:17:52,239 Ik snap het niet. Ze verbouwen niet eens. 304 00:17:53,448 --> 00:17:54,449 Raar. 305 00:17:54,533 --> 00:17:57,619 Zeker voor de serre. Het zijn echt van die serremensen. 306 00:18:00,497 --> 00:18:01,832 Wat? -Zullen we… 307 00:18:01,915 --> 00:18:04,459 Gewoon even kijken. -Kom, Nikki. We gaan. 308 00:18:11,091 --> 00:18:12,176 Wat zie je? 309 00:18:12,259 --> 00:18:13,927 O, jesses. 310 00:18:17,514 --> 00:18:19,183 Jeetje. 311 00:18:28,025 --> 00:18:30,068 Shit. -Shit. 312 00:18:37,492 --> 00:18:39,161 Hoi. 313 00:18:39,620 --> 00:18:41,288 Mag ik binnenkomen? 314 00:18:53,634 --> 00:18:55,844 Oké. Kom, lieverd. Ga je naar boven? 315 00:18:55,928 --> 00:18:57,596 Hup. Ga maar. 316 00:18:58,347 --> 00:19:00,015 Trusten. -Trusten. 317 00:19:05,437 --> 00:19:06,813 Bedankt dat ik mag blijven. 318 00:19:06,897 --> 00:19:08,565 Ze wilde bij je zijn. 319 00:19:09,149 --> 00:19:11,777 Hoe is 't met jou? -Goed. Ja. 320 00:19:14,071 --> 00:19:15,697 En met jou? -Ook goed. 321 00:19:15,781 --> 00:19:18,242 Heel goed. Het gaat goed. 322 00:19:18,325 --> 00:19:21,787 Harper is zo'n positief mens. Dus dat gaat goed. 323 00:19:22,329 --> 00:19:24,915 Ze heeft nooit tijd voor negatieve dingen. 324 00:19:24,998 --> 00:19:25,999 Freddy. 325 00:19:26,083 --> 00:19:29,920 Geen emotionele steun, maar dat geeft niet. Niet zolang ik maar… 326 00:19:30,003 --> 00:19:31,547 Freddy. -…gelukkig ben. 327 00:19:31,630 --> 00:19:33,966 Altijd en overal gelukkig. En dat ben ik. 328 00:19:34,049 --> 00:19:38,637 En het zou wel fijn zijn als ze probeerde me een beetje te begrijpen. 329 00:19:38,720 --> 00:19:40,472 Want ik doe m'n best. 330 00:19:40,556 --> 00:19:44,101 Ik heb veganistische schoenen. Ik was bij haar ijspodcast. 331 00:19:44,184 --> 00:19:45,477 Freddy, dit kan niet. 332 00:19:45,561 --> 00:19:47,896 Je kunt je problemen niet bij mij kwijt. 333 00:19:47,980 --> 00:19:50,232 Ik ben een persoon. Niet zomaar een… 334 00:19:51,233 --> 00:19:52,901 …hulp-ding. 335 00:19:54,069 --> 00:19:55,737 Sorry. 336 00:19:57,197 --> 00:19:58,866 Voor alles. 337 00:20:01,827 --> 00:20:03,871 Die podcast is kut. -Ik weet het. 338 00:20:03,954 --> 00:20:06,081 Nul risico. IJs is altijd lekker. 339 00:20:06,164 --> 00:20:07,833 Precies. 340 00:20:11,587 --> 00:20:13,297 Wat ben je toch een stomkop. 341 00:20:14,464 --> 00:20:16,967 Natuurlijk voel je je oud bij 'n jong iemand. 342 00:20:17,050 --> 00:20:19,511 Wil je je jong voelen? Zoek een ouder iemand. 343 00:20:21,346 --> 00:20:24,474 Je zoekt altijd je geluk op de verkeerde plek. 344 00:20:30,898 --> 00:20:33,692 Het staat nog niet vast dat ze hen kiezen. 345 00:20:33,775 --> 00:20:35,194 Kom nou. -Nee. Echt. 346 00:20:35,277 --> 00:20:36,987 Wat moeten die kinderen bij ons? 347 00:20:37,070 --> 00:20:40,282 Ik wil zelf niet eens naar huis, en onze spullen staan er. 348 00:20:43,619 --> 00:20:45,621 Het is wel raar. 349 00:20:47,039 --> 00:20:49,750 Toen ik ze zag, dacht ik echt… 350 00:20:51,251 --> 00:20:52,920 …dat dat onze kinderen waren. 351 00:20:56,590 --> 00:20:58,258 Ik weet het. 352 00:20:59,843 --> 00:21:01,512 Oké, kom. 353 00:21:01,762 --> 00:21:02,930 We gaan. 354 00:21:03,013 --> 00:21:05,057 Nee, Jase, hij zit niet… 355 00:21:05,557 --> 00:21:07,059 Waarom lag hij zo? 356 00:21:07,142 --> 00:21:11,063 Het is een boomhut. Dan hoort dat. 357 00:21:11,146 --> 00:21:12,314 Wat? 358 00:21:12,397 --> 00:21:14,066 Nee, je… 359 00:21:15,567 --> 00:21:18,612 Oké. Ik klim wel naar beneden. -Nee. Het is te hoog. 360 00:21:18,695 --> 00:21:22,157 Het komt goed. Ik klim. -Ik ben vandaag genoeg mensen verloren. 361 00:21:22,241 --> 00:21:23,742 Bel iemand. -'t Is wel hoog. 362 00:21:23,825 --> 00:21:25,494 Ja, dat is het. 363 00:21:29,248 --> 00:21:31,333 Geen telefoon bij me. -Freddy bellen? 364 00:21:43,637 --> 00:21:45,305 Niks. 365 00:21:45,556 --> 00:21:47,224 Erica, dan. -Ja? 366 00:21:48,475 --> 00:21:50,143 Kom nou. 367 00:21:54,898 --> 00:21:56,567 Ook niet. 368 00:21:57,150 --> 00:21:58,193 Karen? 369 00:21:58,277 --> 00:21:59,945 Ja, doe maar. 370 00:22:07,160 --> 00:22:08,829 Ik ben blij dat je er bent. 371 00:22:12,749 --> 00:22:14,418 Papa. 372 00:22:20,090 --> 00:22:21,758 Ik ben zo terug. 373 00:22:42,154 --> 00:22:43,530 WAT VIND JE ERVAN? 374 00:22:43,614 --> 00:22:45,157 WAARVAN? 375 00:22:45,240 --> 00:22:47,826 SORRY 376 00:22:49,912 --> 00:22:51,580 Scott? 377 00:22:58,212 --> 00:22:59,588 KAREN SORRY. HAD RUIMTE NODIG 378 00:22:59,671 --> 00:23:01,757 IK BEN BIJ NIKKI EN JASON THUIS 379 00:23:05,844 --> 00:23:07,513 Hallo. 380 00:23:09,264 --> 00:23:11,391 Daar is hij. Goed zo, maat. 381 00:23:11,475 --> 00:23:12,476 Hallo. -Dank je. 382 00:23:12,559 --> 00:23:15,646 Geen punt. Waar is, eh… Is Karen er niet? 383 00:23:15,729 --> 00:23:18,941 Karen? Waarom zou die hier zijn? 384 00:23:21,610 --> 00:23:24,738 Nee, gewoon even miscommunicatie. 385 00:23:24,821 --> 00:23:27,032 Ik weet dat ik… Ja, nee, alles goed. 386 00:23:28,659 --> 00:23:30,035 Wat is nou de bedoeling? 387 00:23:30,118 --> 00:23:32,454 Kun je ons die toegooien? 388 00:23:32,538 --> 00:23:34,456 O. Ja. -Dank je. 389 00:23:34,540 --> 00:23:36,208 Is dat alles? 390 00:23:39,628 --> 00:23:42,673 Het poortje zit op slot. Je moet eroverheen springen. 391 00:23:43,549 --> 00:23:45,217 Weten we. 392 00:23:49,471 --> 00:23:51,139 De verlichting. Wacht. 393 00:23:59,523 --> 00:24:02,234 Sorry dat ik zo raar deed. 394 00:24:03,402 --> 00:24:05,571 Dat is prima. -Niet waar. 395 00:24:05,654 --> 00:24:07,322 Het is wel fijn. -Ja? 396 00:24:08,031 --> 00:24:10,868 Dan ben ik minder alleen, als jij ook raar doet. 397 00:24:14,913 --> 00:24:17,666 We kunnen niet op tegen Ben en Denise. 398 00:24:17,749 --> 00:24:20,711 Daar doet die zelfgemaakte slaapkamer niks aan. 399 00:24:22,379 --> 00:24:24,047 We moeten 't afbreken. 400 00:24:24,548 --> 00:24:26,800 Dat wil ik niet. -Weet ik. 401 00:24:28,260 --> 00:24:30,929 Maar ze verdienen meer dan wij kunnen bieden. 402 00:24:31,763 --> 00:24:34,641 Hun nieuwe leven moet niet beginnen met een compromis. 403 00:24:34,725 --> 00:24:36,393 Ik weet het. 404 00:24:37,519 --> 00:24:40,606 Maar als we nou kerstlampjes ophangen… -Jase. 405 00:24:43,192 --> 00:24:45,986 Als 't onze kinderen waren, deden we alles voor ze. 406 00:24:47,487 --> 00:24:49,323 Dit kunnen we voor ze doen. 407 00:25:01,084 --> 00:25:02,920 Oké. Hier. 408 00:25:03,670 --> 00:25:05,339 Wat moet ik daarmee? 409 00:25:30,531 --> 00:25:33,325 JUF NEWMAN 410 00:25:43,377 --> 00:25:47,756 OKÉ. VEEL PLEZIER. HOU VAN JE XX 411 00:26:26,211 --> 00:26:28,547 KAREN - ZEG TEGEN SCOTT DAT IK BIJ JULLIE BEN 412 00:26:28,630 --> 00:26:29,882 IK LEG HET LATER UIT 413 00:26:29,965 --> 00:26:31,633 O, shit. 414 00:27:33,487 --> 00:27:35,489 Vertaling: Lorien Franssen