1 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 -Si za oddajo o živalih? -Ja. 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,178 -Si prevrtel? -Ja. 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,679 -Nobena žival ne umre? -Ne. 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,139 V redu, dobro. 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,307 Mogoče gekon. 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,684 Nič zato. Ti mi niso najbolj pri srcu. 7 00:00:21,813 --> 00:00:22,814 Kaj? 8 00:00:22,898 --> 00:00:25,984 Ribe se mi smilijo. Tako hladne se zdijo. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,445 Kakšno življenje je to? 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,241 Kako je čutiti sočutje do vsega? 11 00:00:32,323 --> 00:00:34,993 Bog, totalno izčrpavajoče. 12 00:00:35,077 --> 00:00:36,828 Sloni me ubijajo. 13 00:00:39,748 --> 00:00:40,749 Kdo je? 14 00:00:41,375 --> 00:00:42,835 -Penny. -Kaj piše? 15 00:00:42,918 --> 00:00:45,462 Jutri se bo oglasila. Novico ima. 16 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 -Ni napisala, za kaj gre? -Ne. 17 00:00:50,801 --> 00:00:51,802 Oj, mami. Kako? 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,346 Ničesar novega noče poskusiti, pa grem sama. 19 00:00:54,429 --> 00:00:57,474 Španija, Jason! Še umrla bo! 20 00:00:57,558 --> 00:01:00,352 Na pohode v Alicante gre. Nihče ne bo umrl. 21 00:01:00,435 --> 00:01:04,272 Doživetja hočem! Želim si impulzivnosti! 22 00:01:04,772 --> 00:01:07,609 Hočem jesti bikove prašnike in plesati flamenko. 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,611 -Zmešalo se ji je. -Prašnike? 24 00:01:09,695 --> 00:01:11,321 -Ne vem. -Že veš za vaniljo? 25 00:01:11,405 --> 00:01:12,698 Za božjo voljo. 26 00:01:13,824 --> 00:01:18,245 V omari je vaniljev ekstrakt. Že devet let, skoraj nič uporabljen. 27 00:01:18,328 --> 00:01:21,748 Če bom še naprej tako pekla, bom umrla, preden ga zmanjka. 28 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 Vaniljev ekstrakt me bo preživel! 29 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Prav, naj bo! 30 00:01:28,463 --> 00:01:31,133 Razmislil bom o večji verandi na vrtu! 31 00:01:31,842 --> 00:01:34,720 Dovolj imam verand, Vic. 32 00:01:34,803 --> 00:01:37,139 Veranda ne bo rešila težav. 33 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 Prekinila je. 34 00:01:41,059 --> 00:01:44,021 Tudi midva bi lahko bila bolj impulzivna. 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 Si pa res trapast. 36 00:02:07,669 --> 00:02:10,047 Ja, avto vas čaka pred terminalom 4. 37 00:02:11,256 --> 00:02:14,593 Ja, vem. Tudi mene zmedejo prihodi in odhodi. 38 00:02:14,676 --> 00:02:16,970 Saj pridem na letališče. 39 00:02:18,305 --> 00:02:21,808 Hvala. Tudi vi se meni zdite edinstveni. 40 00:02:22,684 --> 00:02:24,436 V redu, adijo. Srečno vožnjo. 41 00:02:24,520 --> 00:02:27,523 -Hej, veš, da Richard odhaja? -Res? 42 00:02:29,024 --> 00:02:30,776 Se boš potegovala za njegovo službo? 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,946 Jen. Ne bi me vzeli za poslovodjo. 44 00:02:34,029 --> 00:02:35,697 Misliš, da so boljši od naju? 45 00:02:35,781 --> 00:02:39,409 Richard ima volva karavana. Niso astronavti. 46 00:02:39,493 --> 00:02:41,912 Če sem iskrena, to ni zame. 47 00:02:45,916 --> 00:02:47,459 Hvala, da ste čakali. 48 00:02:48,418 --> 00:02:50,712 Ja, v vrsti ste bili. 49 00:02:51,797 --> 00:02:55,050 Če tako zelo sovražite vrste, 50 00:02:55,133 --> 00:02:56,844 morda avti niso za vas. 51 00:03:21,660 --> 00:03:22,703 -Hej, Raina. -Hej. 52 00:03:22,786 --> 00:03:24,454 -Kdo je to? -Moja tetka. 53 00:03:24,538 --> 00:03:25,497 Oj, kako ste? 54 00:03:25,581 --> 00:03:27,499 Očka ne prihaja več pote? 55 00:03:27,583 --> 00:03:28,750 Ne. 56 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 -Te pripelje? -Ne. Novo službo ima. 57 00:03:33,005 --> 00:03:35,716 Očki včasih morajo delati. 58 00:03:36,758 --> 00:03:40,095 To ne pomeni, da naju nima rad. Hočem reči tebe. 59 00:03:40,179 --> 00:03:42,431 To ne pomeni, da te nima rad. 60 00:03:44,808 --> 00:03:46,226 Prav, prav, pojdi. 61 00:03:46,310 --> 00:03:47,728 Tetka Sashi! 62 00:03:48,562 --> 00:03:49,563 Živijo! 63 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 Poslovi se. 64 00:03:52,774 --> 00:03:53,692 Adijo. 65 00:04:06,496 --> 00:04:07,831 Jason? 66 00:04:10,000 --> 00:04:11,752 Nove ploščice sta potrebovala. 67 00:04:13,754 --> 00:04:14,755 Prav. 68 00:04:16,798 --> 00:04:18,216 Hvala. 69 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 -Ojla. -Jase. 70 00:04:22,971 --> 00:04:24,765 -Kaj? -Zakaj menjuje ploščice? 71 00:04:24,848 --> 00:04:26,642 -Je v redu? -Ne vznemirjaj ga. 72 00:04:26,725 --> 00:04:29,853 O tem bova, ko nama zamenja ploščice v kopalnici. 73 00:04:30,646 --> 00:04:32,564 O, ne. Živčen sem. 74 00:04:32,648 --> 00:04:33,774 Vem, vem. 75 00:04:34,525 --> 00:04:36,693 -V redu, grem jaz odpret. -Prav. 76 00:04:43,450 --> 00:04:45,244 Pozdravljeni, Penny. 77 00:04:45,327 --> 00:04:46,954 -Boste vstopili? -Ja, prosim. 78 00:04:51,542 --> 00:04:55,379 Rob preproge je treba zalepiti. Nikoli ne bo konca! 79 00:04:55,462 --> 00:04:57,130 Mama je zdoma. Osamljen je. 80 00:04:57,214 --> 00:04:58,215 Ja. 81 00:04:59,591 --> 00:05:01,552 In, kaj je novega? 82 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Nimamo veliko časa. 83 00:05:03,887 --> 00:05:06,098 Sem lahko odkrita? Ni časa za odgovor. 84 00:05:06,181 --> 00:05:07,391 Odkrita bom. 85 00:05:07,474 --> 00:05:11,895 Razmišljajo, da bi Princess dali drugi družini. 86 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Zakaj? 87 00:05:17,484 --> 00:05:20,988 Ta družina bi lahko vzela tako Princess kot njenega brata. 88 00:05:21,071 --> 00:05:24,116 Če le gre, želijo, da otroka ostaneta skupaj. 89 00:05:24,199 --> 00:05:28,620 Vem, da je hudo, toda prosim, če lahko, 90 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 ozrita se vase in to sprejmita kot dobro novico, 91 00:05:31,874 --> 00:05:35,169 saj tudi je. Zanju. 92 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 Saj ni težko, ne? Videla sva ju skupaj. 93 00:05:38,422 --> 00:05:42,259 -Ni težko, toda… -Malo pa vseeno je. 94 00:05:43,802 --> 00:05:44,803 Vem. 95 00:05:49,057 --> 00:05:50,309 Lahko midva vzameva oba? 96 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 Posvojitev dveh otrok je zelo zahtevna. 97 00:05:53,854 --> 00:05:58,025 Vem, vzgojila sem dva vesela, prijazna, uravnovešena otroka. 98 00:05:58,108 --> 00:05:59,109 Od štirih. 99 00:05:59,193 --> 00:06:01,320 Saj bi zmogla. Vem, da bi. 100 00:06:01,403 --> 00:06:02,779 Nimata dovolj prostora. 101 00:06:02,863 --> 00:06:05,782 Dovolj ga je. Penny! Dovolj prostora je. 102 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 -Res? -Jasno. 103 00:06:08,368 --> 00:06:11,997 Stanovanje je večje, kot izgleda. Le razmetano je. 104 00:06:12,080 --> 00:06:14,124 Vsak otrok mora imeti svojo sobo. 105 00:06:14,208 --> 00:06:17,169 -Jason, pomagaj mi pospraviti. -Je spodaj soba? 106 00:06:17,252 --> 00:06:18,921 Lahko sta v najini sobi, 107 00:06:19,004 --> 00:06:20,380 midva pa na kavču. 108 00:06:20,464 --> 00:06:22,049 -Pogosto spiva tu. -Ja. 109 00:06:22,132 --> 00:06:26,220 Zelo sta prepričljiva, a zadeva se mora sama urediti. 110 00:06:26,303 --> 00:06:27,721 Postopek je. 111 00:06:27,804 --> 00:06:30,516 Vzponi in padci. Trenutno smo čisto na dnu. 112 00:06:30,599 --> 00:06:32,851 Ostanita močna. 113 00:06:32,935 --> 00:06:36,438 Podpirajta drug drugega. Sporočim vama, ko izvem. 114 00:06:36,522 --> 00:06:38,732 Je kdo, ki bi vama bil v oporo? 115 00:06:38,815 --> 00:06:40,526 Nekdo, ki bi razumel? 116 00:06:41,026 --> 00:06:43,946 -Kje imaš kotni izvijač? -Nimam ga. 117 00:06:44,488 --> 00:06:46,240 Kako nimaš kotnega izvijača? 118 00:06:46,323 --> 00:06:48,158 Bom pač vzel tvoj vrtalnik. 119 00:06:48,242 --> 00:06:49,785 Tudi tega nimam. 120 00:06:49,868 --> 00:06:52,913 Menda ne uporabljaš udarnega vrtalnika? 121 00:06:52,996 --> 00:06:54,289 Za koga me imaš, ata? 122 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 Oprostite. Vic, nam daste par minutk, prosim? 123 00:06:58,377 --> 00:06:59,503 Kaj je narobe? 124 00:06:59,586 --> 00:07:02,381 Neka družina lahko posvoji Princess in brata. 125 00:07:02,464 --> 00:07:05,467 -Lahko ju vidva. -Vsak otrok mora imeti svojo sobo. 126 00:07:05,551 --> 00:07:08,011 Zakaj? Jaz je nisem imel. Nikoli. 127 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 Imel sem brata, nato ženo. 128 00:07:11,348 --> 00:07:12,850 Kaj imajo sobe s tem? 129 00:07:12,933 --> 00:07:15,185 Poglejte kraljico in njene otroke. 130 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 -Tepci in perverzneži. -Dovoliš? 131 00:07:17,354 --> 00:07:20,524 -Vsi so neumni ko noč. -Prosim, ata. Hvala. 132 00:07:23,026 --> 00:07:25,279 Bi preživljal veliko časa z otroki? 133 00:07:25,362 --> 00:07:27,114 Samo pod nadzorom. 134 00:07:29,700 --> 00:07:31,785 Dobro je, da bosta ostala skupaj. 135 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 Hočeva, kar je najbolje zanju. 136 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 -Kajne? -Ja. Ja. 137 00:07:35,539 --> 00:07:37,916 Javim takoj, ko sprejmejo odločitev. 138 00:07:38,000 --> 00:07:39,376 Hvala, Penny. 139 00:07:41,420 --> 00:07:44,047 Pustiva ju malo sama. 140 00:07:46,925 --> 00:07:49,303 V redu je. V redu je. Hej. 141 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 Pridi. 142 00:07:52,472 --> 00:07:53,515 Ne bova obupala. 143 00:07:53,599 --> 00:07:56,268 -Prav? Ne bova. -Tako utrujena sem. 144 00:07:58,604 --> 00:08:00,772 Zakaj pa vi niste šli v Španijo? 145 00:08:02,941 --> 00:08:04,484 To ni zame. 146 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 Dobro. 147 00:08:15,495 --> 00:08:19,166 -Noče me zraven. -Vas je povabila? 148 00:08:22,878 --> 00:08:24,713 Nekoliko se je spremenila. 149 00:08:26,006 --> 00:08:28,133 Ja, ljudje se spreminjajo. 150 00:08:30,427 --> 00:08:32,638 Hoče, da plešem flamenko. 151 00:08:34,556 --> 00:08:36,390 Si me predstavljate? 152 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 Zdaj pa dobro poslušajte. 153 00:08:39,686 --> 00:08:43,524 Pri šestdesetih sem imela kup starinskih omačnic, 154 00:08:43,607 --> 00:08:45,526 totalno gej moža 155 00:08:45,609 --> 00:08:47,694 in bolečino, ko sem pogledala levo. 156 00:08:47,778 --> 00:08:51,323 Štiri leta pozneje sem spala z dvema poslancema, 157 00:08:51,406 --> 00:08:52,574 in nisem še končala. 158 00:08:52,658 --> 00:08:54,159 Premagala sem raka, 159 00:08:54,243 --> 00:08:57,454 spet lahko obračam vrat, naučila sem se korejsko. 160 00:08:59,081 --> 00:09:01,083 Poleg tega sem rešila več kot 30 otrok, 161 00:09:01,166 --> 00:09:04,086 saj sem najboljša socialna delavka 162 00:09:04,169 --> 00:09:05,921 v severovzhodnem Londonu. 163 00:09:06,004 --> 00:09:09,633 Moja življenjska zgodba še ni napisana, vaša pa tudi ne. 164 00:09:10,801 --> 00:09:14,388 Ko se naslednjič vidiva, imejte pirsing 165 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 ali pa barvno srajco. 166 00:09:21,520 --> 00:09:22,563 -Dobro. -O, bog! 167 00:09:22,646 --> 00:09:25,524 Kaj potrebujeva, da dobiva ta otroka? 168 00:09:25,607 --> 00:09:30,445 Denar, izkušnje, priprave, dovoljenje socialne službe. 169 00:09:30,529 --> 00:09:31,780 Točno. Še eno sobo. 170 00:09:31,864 --> 00:09:34,700 Zakaj ne najameva stanovanja s tremi sobami? 171 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 -S čigavim denarjem? -Mojim. 172 00:09:36,326 --> 00:09:39,288 V službi iščejo poslovodjo. Potegovala se bom. 173 00:09:39,371 --> 00:09:40,914 Zadovoljna si s službo. 174 00:09:40,998 --> 00:09:43,917 Ne. Moram prevzeti nadzor nad svojim življenjem. 175 00:09:44,001 --> 00:09:46,712 Ne smem se ves čas zanašati na druge. 176 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 -Mi posodiš prenosnik? -Ja. 177 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 Začenja se operacija Najdi večje stanovanje. 178 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 Ime operacije ne sme izdati, kaj delaš. 179 00:09:56,555 --> 00:09:57,556 Kaj? 180 00:09:57,639 --> 00:10:00,017 Biti mora šifra, sicer ni smiselno. 181 00:10:00,100 --> 00:10:02,269 -Kaj? -Operacija Valkira se ni imenovala 182 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 Dajmo na skrivaj ubiti Hitlerja. 183 00:10:04,563 --> 00:10:07,399 Madona, Jase, vse veselje mi boš pobral. 184 00:10:08,775 --> 00:10:10,402 ISKALNIK NEPREMIČNIN 185 00:10:11,904 --> 00:10:14,198 Madona. Tri jurje na mesec? 186 00:10:31,757 --> 00:10:34,092 Mojbog. 187 00:10:34,176 --> 00:10:35,344 Dno sem dosegla. 188 00:10:35,427 --> 00:10:37,971 V ponedeljek sem se tako napila, 189 00:10:38,055 --> 00:10:40,098 da sem snela reveža. 190 00:10:41,141 --> 00:10:44,228 To se mora nehati. Nisem še dosegla vrhunca. 191 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 -Krasna pričeska. -Bilo je nujno, 192 00:10:46,480 --> 00:10:48,065 v frufruju sem imela travmo. 193 00:10:49,274 --> 00:10:51,318 Poleg tega sem se odločila… 194 00:10:51,401 --> 00:10:53,237 Za službo se bom potegovala. 195 00:10:54,696 --> 00:10:55,697 V redu. 196 00:10:55,781 --> 00:10:59,034 Ne morem se še pri tridesetih oglašati na telefon. 197 00:10:59,117 --> 00:11:00,702 -Ubila bi se. -Ja. 198 00:11:00,786 --> 00:11:02,287 Fleksibilen delovni čas. 199 00:11:02,371 --> 00:11:04,915 Ne bi mi bilo treba garati od 10. do 16. ure. 200 00:11:04,998 --> 00:11:07,751 Saj veš, da to niso ure, ko bi morali… 201 00:11:07,835 --> 00:11:09,795 Včeraj sem pozabila telefon, 202 00:11:09,878 --> 00:11:11,630 tako da sem morala delati. 203 00:11:11,713 --> 00:11:13,382 Ni mi bilo čisto grozno. 204 00:11:13,465 --> 00:11:15,175 Če ti ne boš poskusila… 205 00:11:15,259 --> 00:11:16,468 V redu, ja. 206 00:11:17,594 --> 00:11:19,054 Pravzaprav sem… 207 00:11:19,137 --> 00:11:21,557 Morda bi skušala dobiti to službo. 208 00:11:22,140 --> 00:11:24,226 -Res? -Ja. Imaš kaj proti? 209 00:11:24,309 --> 00:11:26,103 Itak da ne! 210 00:11:26,186 --> 00:11:29,147 Potrebujeva večje stanovanje, če hočeva otroka. 211 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 Pa še lasten prenosnik dobiš. 212 00:11:31,024 --> 00:11:33,986 Lahko gledaš pornografijo brez omejitev. 213 00:11:35,153 --> 00:11:36,780 Ja, tudi to je. 214 00:11:39,825 --> 00:11:43,036 Prosim? Izposoja avtov Vista, Jennifer tu. Prosim? 215 00:11:44,454 --> 00:11:47,499 Hvala, da ste tako hitro prišli. 216 00:11:47,583 --> 00:11:52,087 Mislim, da je punca izredno nadarjena. 217 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 Kaj je to? Povodni konj? 218 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 Ne, hiša. 219 00:12:00,679 --> 00:12:03,932 Dobro. Dobro. 220 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 Je to vse? 221 00:12:08,437 --> 00:12:11,064 Prej sem šel iz službe. 222 00:12:11,148 --> 00:12:15,152 V šoli ne vidimo pogosto takšnega talenta. 223 00:12:16,195 --> 00:12:18,155 Imeli smo prvakinjo v suvanju krogle, 224 00:12:18,238 --> 00:12:22,409 toda šlo je za težave s ščitnico, poleg tega je morala oditi. 225 00:12:24,161 --> 00:12:28,165 To je riba, ki jo je narisala. 226 00:12:29,499 --> 00:12:33,670 Resnično obvlada čopič. 227 00:12:35,547 --> 00:12:37,841 Se ni tu le naslonila na list? 228 00:12:37,925 --> 00:12:40,260 Vsi učitelji jo imajo radi. 229 00:12:41,220 --> 00:12:44,848 Predvsem zato, ker ne govori veliko, toda tudi to je talent. 230 00:12:45,724 --> 00:12:49,269 In… Pri malici se nikoli ne umaže. 231 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 Očitno je nadarjena. 232 00:12:55,275 --> 00:12:58,487 Mogoče bi se morala dobiti in narediti načrt. 233 00:12:59,279 --> 00:13:01,406 Da vzpodbudiva njeno nadarjenost. 234 00:13:02,407 --> 00:13:04,284 Seveda. Ja. 235 00:13:05,619 --> 00:13:07,162 Greva jutri na pijačo? 236 00:13:07,246 --> 00:13:09,248 Camden Assembly ob šestih. 237 00:13:09,831 --> 00:13:10,832 Prav. Ja. 238 00:13:12,251 --> 00:13:15,212 -Se vidiva tam. -Se vidiva tam. 239 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Hvala. 240 00:13:22,344 --> 00:13:25,681 Tudi če napreduješ, so ta stanovanja predraga. Glej. 241 00:13:26,139 --> 00:13:27,558 Kaj pa zunaj Londona? 242 00:13:27,641 --> 00:13:29,226 Do Brightona sem šel. Nič. 243 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 -Pa pojdi še dlje. -Ne morem. 244 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 Zakaj? 245 00:13:32,980 --> 00:13:34,398 Ker je tam morje. 246 00:13:34,481 --> 00:13:35,649 Potem pa Francija. 247 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 Tam so cene spet višje. 248 00:13:40,445 --> 00:13:41,905 Albanščina ti gre? 249 00:13:41,989 --> 00:13:42,990 NEPREMIČNINE 250 00:13:46,535 --> 00:13:48,662 ŠTIRISOBNO STANOVANJE V PRIMROSE HILLU 251 00:13:48,745 --> 00:13:49,955 NEPREMIČNINA ZA VAS! 252 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 TRI SPALNICE 253 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Dober dan, Vic. 254 00:14:09,224 --> 00:14:10,601 Novo žico sem napeljal. 255 00:14:10,684 --> 00:14:14,021 Dobro. Mislila sem, da je Jason to popravil. 256 00:14:14,605 --> 00:14:16,398 Različne standarde imava. 257 00:14:19,318 --> 00:14:20,694 Nova srajca? 258 00:14:21,111 --> 00:14:22,112 Ja. 259 00:14:22,196 --> 00:14:25,824 Zelo je lepa. Šik. 260 00:14:25,908 --> 00:14:27,576 Danes imam razgovor za službo. 261 00:14:28,243 --> 00:14:31,496 Ukinili so fascikle in svet je šel v franže. 262 00:14:32,497 --> 00:14:33,582 Ja. 263 00:14:34,583 --> 00:14:37,419 -Žal mi je. -Nisi ti kriva. 264 00:14:38,128 --> 00:14:41,298 V redu. Lepo bodite. 265 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 O, bog. Tu je. Spet. 266 00:14:48,889 --> 00:14:51,558 Samo par reči uredi, potem pa bo šel. 267 00:14:51,642 --> 00:14:53,519 -Ne bo dolgo. -V zamrzovalniku ima hrano. 268 00:14:53,602 --> 00:14:55,229 Še pločevinke je prinesel. 269 00:14:56,063 --> 00:14:59,024 Mojbog. Kaj se dogaja s tem stanovanjem? 270 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Kje imam ključe? 271 00:15:03,195 --> 00:15:05,572 Vso srečo z operacijo Nikki bo napredovala. 272 00:15:05,656 --> 00:15:07,783 -Vidiš? Bolj jasno je, ne? -O, ja. 273 00:15:07,866 --> 00:15:10,744 Ob šestih greva gledat stanovanje na Mayfieldovi. 274 00:15:10,827 --> 00:15:12,704 -Ima tri spalnice? -Ja. 275 00:15:12,788 --> 00:15:15,082 -Si lahko privoščiva? -Mogoče so koga ubili. 276 00:15:15,165 --> 00:15:18,460 Tudi prav, bova že očistila. V redu. 277 00:15:18,877 --> 00:15:19,962 -Rad te imam. -Enako. 278 00:15:20,045 --> 00:15:21,255 Srečno. 279 00:15:22,047 --> 00:15:23,048 Super ti bo šlo. 280 00:15:23,131 --> 00:15:25,384 -Adijo, Vic. -Adijo. 281 00:15:32,224 --> 00:15:33,976 To bom dokončal, nato pa grem. 282 00:15:34,059 --> 00:15:37,104 -Prav. -Dovolj svojega dela imam. 283 00:15:37,187 --> 00:15:39,523 Lahko se kar tako oglasiš in pozdraviš. 284 00:15:39,606 --> 00:15:41,441 Da malo počvekava. Ni treba… 285 00:15:41,525 --> 00:15:42,526 O čem? 286 00:15:42,609 --> 00:15:45,529 Ne vem. O stvareh na splošno. 287 00:15:50,117 --> 00:15:52,786 -Si dobro? -Ja. Ja. 288 00:15:56,123 --> 00:15:58,917 -Ti? -Ja. Ja. 289 00:16:08,343 --> 00:16:10,220 Bi lahko pogledal opekač? 290 00:16:10,304 --> 00:16:12,639 -Ne zapne se. -Najbrž je mehanizem. 291 00:16:13,265 --> 00:16:16,143 -To je krivo. -Ja. Najbrž. 292 00:16:20,147 --> 00:16:22,107 -Te je mami kaj klicala? -Ne. 293 00:16:22,191 --> 00:16:23,317 Ni je šele dva… 294 00:16:23,400 --> 00:16:25,277 -Skoraj tri dni. -V redu. 295 00:16:25,360 --> 00:16:27,279 Zakaj je ne pokličeš? 296 00:16:28,447 --> 00:16:31,825 Nak. Uživam v tišini. 297 00:16:36,079 --> 00:16:38,790 -V redu, šel bom. -Svoje življenje obžaluje. 298 00:16:42,002 --> 00:16:43,754 Jaz sem njeno življenje. 299 00:16:44,922 --> 00:16:47,174 Ne obžaluje tega, kar je naredila, 300 00:16:47,257 --> 00:16:50,385 temveč tistega, česar ni. Veš? 301 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Želi si več življenjskih izkušenj, ne manj. 302 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 Mislim, da potrebuješ nekoga, ki ti pomaga pri tem. 303 00:16:57,392 --> 00:16:58,435 -Res? -Ja. 304 00:16:58,519 --> 00:17:02,231 Ja. Mislim, da ti to koristi. Pomaga ti rasti in to. 305 00:17:03,565 --> 00:17:05,526 Ni zabavno 306 00:17:05,608 --> 00:17:08,569 opazovati nekoga, kako raste in se spreminja? 307 00:17:10,656 --> 00:17:12,657 Nikoli ne veš, v kaj se spremeni. 308 00:17:16,787 --> 00:17:18,079 Zdaj pa grem. 309 00:17:24,752 --> 00:17:29,633 Začela sem pred petimi leti kot uboga pomočnica v službi za stranke. 310 00:17:30,342 --> 00:17:32,469 To ste še vedno. 311 00:17:32,553 --> 00:17:34,179 Tako je. 312 00:17:34,263 --> 00:17:38,267 Zato imam edinstven vpogled. Naj povem primer. 313 00:17:39,226 --> 00:17:42,521 Komu posojamo avte? Voznikom. 314 00:17:43,480 --> 00:17:46,567 Kaj vozniki hočejo? Avte. 315 00:17:47,401 --> 00:17:50,654 In česa nimajo, ko pokličejo nas? Avtov. 316 00:17:52,155 --> 00:17:53,490 Kako pa pridejo sem? 317 00:17:53,949 --> 00:17:56,994 Veste, koliko ljudi si ni hotelo izposoditi avta, 318 00:17:57,077 --> 00:18:01,290 ko sem rekla, da jih ne pridemo iskat ali jih ne odložimo? Ogromno. 319 00:18:01,373 --> 00:18:05,210 Toliko izgubljenega posla. Več tisoč funtov. 320 00:18:05,294 --> 00:18:10,090 -Zato bi najprej… -Čakaj. Saj ponujamo prevoz. 321 00:18:11,633 --> 00:18:13,844 -Kaj? -Gremo jih iskat in jih odložimo. 322 00:18:13,927 --> 00:18:16,513 S tem smo začeli pred 18 meseci. Nisi… 323 00:18:18,098 --> 00:18:20,225 Nisi povedala ljudem, da to delamo? 324 00:18:32,905 --> 00:18:33,989 Kako je šlo? 325 00:18:34,072 --> 00:18:36,909 -Zelo dobro. -Jupi. 326 00:18:36,992 --> 00:18:39,536 Bilo je težko, a sem jih prepričala. 327 00:18:39,620 --> 00:18:40,871 Da ti dajo službo? 328 00:18:40,954 --> 00:18:42,581 Ne, da me ne odpustijo. 329 00:18:43,624 --> 00:18:44,958 Za las je šlo. 330 00:18:46,168 --> 00:18:48,337 Mislim, da se mi nasmiha sreča. 331 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 To bi lahko bil začetek nečesa res dobrega. 332 00:18:52,758 --> 00:18:56,303 Izposoja avtov Vista, Jen pri telefonu. Prosim? 333 00:19:12,402 --> 00:19:16,657 Začnimo. To sta Lucy iz podružnice v Readingu in Debbie iz kadrovske. 334 00:19:16,740 --> 00:19:18,992 Tu je zaradi Weinsteina in tega. 335 00:19:20,494 --> 00:19:22,329 Udobno se namestite. 336 00:19:22,412 --> 00:19:23,830 V redu je. Vsi smo. 337 00:19:23,914 --> 00:19:27,751 Dobro. Najprej nam povejte, zakaj bi radi bili poslovodja. 338 00:19:27,835 --> 00:19:32,756 Ja. Torej kot vodja prodaje 339 00:19:32,840 --> 00:19:35,050 imam veliko izkušenj s prodajo. 340 00:19:35,133 --> 00:19:37,219 Spoznam se na posel 341 00:19:37,302 --> 00:19:39,596 in imam dober odnos s strankami. 342 00:19:39,680 --> 00:19:41,932 Dobro delam v skupini 343 00:19:42,015 --> 00:19:46,103 in tudi posamezno. 344 00:19:48,605 --> 00:19:50,065 Oprostite. 345 00:19:51,400 --> 00:19:54,945 O, bog. Nimam pojma, o čem govorim. 346 00:19:57,739 --> 00:20:00,534 Sovražim vse to. 347 00:20:00,617 --> 00:20:02,452 Kar po domače bom govorila. 348 00:20:03,704 --> 00:20:06,331 Nisem vodja prodaje. Na telefone se oglašam. 349 00:20:06,415 --> 00:20:07,749 S tem ni nič narobe, 350 00:20:07,833 --> 00:20:10,919 toda zelo dobre ideje imam, Terry. 351 00:20:11,003 --> 00:20:13,422 Ne, nimam veliko izkušenj z vodstvom, 352 00:20:13,505 --> 00:20:16,967 a Richard ima magisterij, pa že leta ni ugasnil računalnika, 353 00:20:17,050 --> 00:20:18,760 saj se ne zna spet prijaviti. 354 00:20:18,844 --> 00:20:21,388 Razumete? Kaj vam to pomaga? 355 00:20:21,972 --> 00:20:23,724 Dobro. Najprej moramo… 356 00:20:23,807 --> 00:20:24,850 KAKO TI GRE? 357 00:20:25,601 --> 00:20:27,644 Zamenjati moramo glasbo na hodniku. 358 00:20:27,728 --> 00:20:29,521 Vsi se pritožujejo. 359 00:20:29,605 --> 00:20:32,024 Zakaj ne bi ponujali otroških sedežev… 360 00:20:32,107 --> 00:20:33,108 SREČNO 361 00:20:33,192 --> 00:20:34,985 …in delali v nedeljo zvečer? 362 00:20:36,361 --> 00:20:40,282 Ne težite strankam, spreglejte tiste praske. 363 00:20:40,365 --> 00:20:42,701 Ne zaračunavajte dodatnega zavarovanja. 364 00:20:42,784 --> 00:20:47,623 In nikar ne začenjajte postopka napredovanja v ponedeljek, 365 00:20:47,706 --> 00:20:50,709 saj je polovica agentov stara 23 in ima mačka. 366 00:20:50,792 --> 00:20:51,960 Vse to veš le, 367 00:20:52,044 --> 00:20:54,213 če si osem let sedel tam. 368 00:20:54,296 --> 00:20:56,590 Kaj meniš o trajnostnem poročilu? 369 00:20:56,673 --> 00:20:58,008 Imaš… 370 00:20:59,384 --> 00:21:01,637 -Kje… -Skupna mapa diska G. 371 00:21:01,720 --> 00:21:03,222 Kaj? 372 00:21:03,931 --> 00:21:06,058 -Na namizju. -A tako. 373 00:21:07,392 --> 00:21:10,354 -Ne. Na računalniku. -Kristus. 374 00:21:10,979 --> 00:21:14,483 Ukinili so fascikle in svet je šel v franže. 375 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 -Ja. Hvala. -Ja. 376 00:21:22,991 --> 00:21:24,493 Kdaj ti bodo sporočili? 377 00:21:24,576 --> 00:21:27,871 Ne kmalu. Samo, da se nisem osramotila. 378 00:21:28,539 --> 00:21:30,374 Ta okoliš ni ravno za naju. 379 00:21:30,457 --> 00:21:32,751 Preveč nobel je. 380 00:21:33,252 --> 00:21:36,129 Tu že od leta 2016 niso nikogar zabodli. 381 00:21:36,213 --> 00:21:38,924 Čudno je. Vsake pol leta morajo nekoga zabosti, 382 00:21:39,007 --> 00:21:40,676 sicer gredo cene v nebo. 383 00:21:40,759 --> 00:21:43,929 Meni je všeč. Camden je tako nemaren. 384 00:21:44,012 --> 00:21:45,931 Želim, da gresta otroka v šolo, 385 00:21:46,014 --> 00:21:48,642 ne da bi jima ponujali travo ali ponarejene teniske. 386 00:21:48,725 --> 00:21:50,310 -Misliš Zvitega Steva? -Ja. 387 00:21:50,394 --> 00:21:53,146 Legenda je. Katere koli čevlje ti priskrbi. 388 00:21:53,230 --> 00:21:55,649 Že, toda kje jih dobi? To me zanima. 389 00:21:55,732 --> 00:21:57,776 Niso novi. 390 00:21:57,860 --> 00:21:59,903 V moji teniski je bila nogavica. 391 00:22:01,029 --> 00:22:03,323 Najino stanovanje razpada. 392 00:22:03,407 --> 00:22:05,033 -Lepo je, ne? -Ja. 393 00:22:12,708 --> 00:22:13,834 -Živijo. -Živijo. 394 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 -Živijo. -Nikki. 395 00:22:15,002 --> 00:22:16,628 -Vstopita. -Jason. Vi pa ste? 396 00:22:16,712 --> 00:22:18,088 -Toby. -Živijo. Kako ste? 397 00:22:31,685 --> 00:22:33,437 -Pozdravljeni. -Živijo. 398 00:22:35,439 --> 00:22:37,649 -Ne pridem. -Kaj? 399 00:22:38,275 --> 00:22:40,611 -Ne pridem. -Že si tu. 400 00:22:40,694 --> 00:22:43,113 Ja. Da ti povem, da me ne bo. 401 00:22:43,697 --> 00:22:46,658 -V redu. -Tu sem fizično, moralno pa ne. 402 00:22:47,284 --> 00:22:48,619 Dobro. 403 00:22:49,369 --> 00:22:51,580 Ker se ne bova pogovarjala o Raini, ne? 404 00:22:51,663 --> 00:22:53,123 Oba veva. 405 00:22:53,874 --> 00:22:56,001 Petdeset besed sva spregovorila. 406 00:22:57,127 --> 00:23:00,130 Sploh te ne poznam. Ne vem niti, zakaj sem tu. 407 00:23:00,214 --> 00:23:01,465 Mislil sem, da te ni. 408 00:23:02,424 --> 00:23:04,843 Prijetne besede so bile. 409 00:23:07,012 --> 00:23:08,680 Ja. Šla bom. 410 00:23:09,348 --> 00:23:10,849 -Prav. -Prav. 411 00:23:12,476 --> 00:23:13,810 Se vidiva. 412 00:23:15,938 --> 00:23:18,065 Ja, vsekakor grem. 413 00:23:28,408 --> 00:23:31,620 -In, kje živita? -V Camdnu. 414 00:23:31,703 --> 00:23:33,664 -V Camdnu, ja. -Saj je lepo, a… 415 00:23:33,747 --> 00:23:37,376 Ja. Naj bi bil vse bolj trendovski, ne? 416 00:23:37,459 --> 00:23:40,796 Ima le eno banko in kup krajev, kjer kupiš vodno pipo. 417 00:23:40,879 --> 00:23:42,381 Res je. 418 00:23:43,590 --> 00:23:45,384 Kako krasno. 419 00:23:45,467 --> 00:23:46,468 Vau. 420 00:23:46,552 --> 00:23:48,929 Kot vidita, je kopalnica čisto zraven. 421 00:23:49,012 --> 00:23:52,474 Ima velike omare. Vrt je obrnjen na jug. 422 00:23:52,558 --> 00:23:54,476 Vau. 423 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 Imata vrt? 424 00:23:56,436 --> 00:23:58,897 Ne. Imela sva okensko korito, 425 00:23:58,981 --> 00:24:00,899 a so rastline uvenele. 426 00:24:00,983 --> 00:24:02,818 Dobro, razglejta se. 427 00:24:02,901 --> 00:24:04,403 -OK. -Počutita se kot doma. 428 00:24:04,486 --> 00:24:06,154 -Super. Hvala. -Hvala. 429 00:24:09,157 --> 00:24:10,868 Mojbog. 430 00:24:16,832 --> 00:24:18,292 Madona. 431 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 -Zelo nama je všeč. -Krasno je. 432 00:24:25,757 --> 00:24:28,635 Enkratno. Čim prej bi se rada izselila. 433 00:24:28,719 --> 00:24:31,513 -Sporočil bom nepremičninskemu agentu. -Krasno. 434 00:24:31,597 --> 00:24:32,764 Lahko spoznata druge. 435 00:24:32,848 --> 00:24:34,266 -Druge? -Ne razumem. 436 00:24:34,349 --> 00:24:35,517 -Oj. -Oj, kako? 437 00:24:35,601 --> 00:24:36,602 -Živijo. -Gre? 438 00:24:36,685 --> 00:24:39,354 To sta Nikki in Jason. Sobo bosta vzela. 439 00:24:39,438 --> 00:24:40,439 Sobo? 440 00:24:40,522 --> 00:24:42,900 Jupi! Ja, pridita živet z nama. 441 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 -Krasno je. -"Soba." 442 00:24:44,276 --> 00:24:45,819 Kopalnice se ne da zakleniti. 443 00:24:45,903 --> 00:24:47,070 Nisem vedel za sobo. 444 00:24:47,154 --> 00:24:48,780 Ko si v njej, moraš peti. 445 00:24:50,949 --> 00:24:52,618 -Adijo. Se slišimo. -Ja. 446 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 -Hvala. -Ja, kmalu. 447 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 -Ja. Adijo. -Super. Se vidimo. 448 00:24:57,331 --> 00:24:58,749 Nisi prebral oglasa? 449 00:24:58,832 --> 00:25:00,876 Takoj sem preskočil na slike. 450 00:25:00,959 --> 00:25:02,294 Tako kot vsi. 451 00:25:02,753 --> 00:25:06,465 Toby. Kakšno ime je to? Od vseh možnih imen. Toby? 452 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 -Gvajavo sem ukradla. -Kaj? Zakaj? 453 00:25:08,592 --> 00:25:10,886 -Ker je šimfal Camden. -Tudi ti si ga. 454 00:25:10,969 --> 00:25:13,388 Jaz lahko, ker živim tam. 455 00:25:13,472 --> 00:25:14,890 V redu. 456 00:25:19,686 --> 00:25:21,480 -Bosta kaj? -Ne, hvala. 457 00:25:21,563 --> 00:25:23,023 Hvala, da si vprašal. 458 00:25:23,106 --> 00:25:24,691 Alo, bi nove teniske? 459 00:25:24,775 --> 00:25:26,109 Ne zanima naju, Steve. 460 00:25:26,193 --> 00:25:27,194 Bosta kaj? 461 00:25:29,154 --> 00:25:31,657 To, model. Novi šuhi, novi šuhi. 462 00:25:44,545 --> 00:25:46,004 Ni tako kot tisto, ne? 463 00:25:46,088 --> 00:25:47,089 Ne. 464 00:25:48,173 --> 00:25:49,383 Boljše je. 465 00:25:50,467 --> 00:25:51,677 Dom je. 466 00:26:13,615 --> 00:26:15,033 Jason? 467 00:26:20,205 --> 00:26:23,625 Ojoj. Kaj? 468 00:26:27,421 --> 00:26:30,716 -Kaj je naredil? -Še eno sobo. 469 00:26:32,301 --> 00:26:34,720 Ne morem verjeti, Jason. 470 00:26:36,346 --> 00:26:37,556 -Glej. Nikki. -Ja? 471 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 Kljukice za ročice. 472 00:26:40,225 --> 00:26:41,518 Nehaj. 473 00:26:43,395 --> 00:26:45,564 To je najbolj zmešana… 474 00:26:46,398 --> 00:26:48,650 …in najprijaznejša stvar. 475 00:26:50,527 --> 00:26:52,779 -Je sploh mogoče? -Ne vem. 476 00:26:54,198 --> 00:26:57,284 Stanovanje ima tri sobe. Recimo. 477 00:26:58,619 --> 00:27:01,371 -Kaj bo rekel najemodajalec? -Pustiva zdaj to. 478 00:27:01,914 --> 00:27:04,333 Nocoj uživajva, Jase. 479 00:27:07,419 --> 00:27:08,504 Mojbog. 480 00:27:24,811 --> 00:27:26,855 ZA FLAMENKO 481 00:29:13,879 --> 00:29:15,881 Prevedla Nena Lubej Artnak