1 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 - Dokument o prírode? - Áno. 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,178 - Pozrel si si ho? - Áno. 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,679 - Zomrie tam zviera? - Nie. 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,139 Dobre. 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,307 Maximálne gekón. 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,684 To nič. Do gekónov sa neviem vcítiť. 7 00:00:21,813 --> 00:00:22,814 Čo? 8 00:00:22,898 --> 00:00:25,984 Je mi rýb ľúto. Vždy vyzerajú, že im je zima. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,445 Čo to je za život? 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,241 Aké je cítiť k všetkému empatiu? 11 00:00:32,323 --> 00:00:34,993 Jason, je to strašne vyčerpávajúce. 12 00:00:35,077 --> 00:00:36,828 Na slony sa už neviem ani pozrieť. 13 00:00:39,748 --> 00:00:40,749 Kto ti píše? 14 00:00:41,375 --> 00:00:42,835 - Penny. - Čo hovorí? 15 00:00:42,918 --> 00:00:45,462 Zajtra sa zastaví. Má novinky. 16 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 - Nenapísala nič viac? - Nie. 17 00:00:50,801 --> 00:00:51,802 Ahoj, mami. Ako? 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,346 Nechce skúsiť nič nové, tak idem sama. 19 00:00:54,429 --> 00:00:57,474 Do Španielska, Jason. Španielska! Veď ju tam zabijú! 20 00:00:57,558 --> 00:01:00,352 Je to zájazd do Alicante. Nikoho nezabijú. 21 00:01:00,435 --> 00:01:04,272 Chcem niečo zažiť! Chcem mať impulzívny život! 22 00:01:04,772 --> 00:01:07,609 Chcem jesť býčie gule a tancovať flamenco! 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,611 - Zbláznila sa. - Býčie gule? 24 00:01:09,695 --> 00:01:12,698 - Hovorila som ti o vanilkovom extrakte? - Bože. 25 00:01:13,824 --> 00:01:18,245 V skrinke máme vanilkový extrakt. Má deväť rokov. Takmer nepoužitý. 26 00:01:18,328 --> 00:01:21,748 Ak budem piecť tempom ako doteraz, zomriem než ho miniem. 27 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 Prežije ma vanilkový extrakt! 28 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Dobre, fajn. 29 00:01:28,463 --> 00:01:31,133 Ak chceš, môžeme na dvore zväčšiť terasu. 30 00:01:31,842 --> 00:01:34,720 Žiadna terasa. Mám plné zuby sedenia na terase. 31 00:01:34,803 --> 00:01:37,139 Nemôžeš všetko riešiť terasou. 32 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 A zložila. 33 00:01:41,059 --> 00:01:44,021 Trochu impulzívnosti by nás nezabilo. 34 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 Si taký hlúpy. 35 00:02:03,790 --> 00:02:06,752 Strasti dospelosti 36 00:02:07,669 --> 00:02:10,047 Auto si prevezmite pri termináli 4. 37 00:02:11,256 --> 00:02:14,593 Áno, ja viem. Aj mňa mätú príchody a odchody. 38 00:02:14,676 --> 00:02:16,970 Lebo veď prichádzam na letisko. 39 00:02:18,305 --> 00:02:21,808 Ďakujem. Aj vy ste jedinečná osoba. 40 00:02:22,684 --> 00:02:24,436 Dobre, dovi. Užite si auto. 41 00:02:24,520 --> 00:02:27,523 - Hej. Vieš, že Richard odchádza? - Vážne? 42 00:02:29,024 --> 00:02:30,776 Chceš jeho flek? 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,946 Jen. Zo mňa manažérku nikdy neurobia. 44 00:02:34,029 --> 00:02:35,697 Manažéri nie sú lepší než my. 45 00:02:35,781 --> 00:02:39,409 Richard šoféruje Volvo estate. Nie sú to astronauti. 46 00:02:39,493 --> 00:02:41,912 Úprimne, nie je to pre mňa. 47 00:02:45,916 --> 00:02:47,459 Dobrý. Ďakujem za počkanie. 48 00:02:48,418 --> 00:02:50,712 Áno, čakali ste v rade, takže... 49 00:02:51,797 --> 00:02:55,050 Ak takto nenávidíte čakanie v rade, 50 00:02:55,133 --> 00:02:56,844 autá nebudú nič pre vás. 51 00:03:21,660 --> 00:03:22,703 - Ahoj, Raina. - Ahoj. 52 00:03:22,786 --> 00:03:24,454 - Kto to je? - Moja teta. 53 00:03:24,538 --> 00:03:25,497 Ako sa máte? 54 00:03:25,581 --> 00:03:27,499 Už po teba nechodí ocko? 55 00:03:27,583 --> 00:03:28,750 Nie. 56 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 - Ani ťa neprivezie? - Nie, má novú prácu. 57 00:03:33,005 --> 00:03:35,716 Ockovia musia niekedy pracovať. 58 00:03:36,758 --> 00:03:40,095 Ale to neznamená, že nás nemajú radi. Teda teba. 59 00:03:40,179 --> 00:03:42,431 Neznamená to, že ťa nemá rád. 60 00:03:44,808 --> 00:03:46,226 Dobre, tak bež. 61 00:03:46,310 --> 00:03:47,728 Teta Sashi! 62 00:03:48,562 --> 00:03:49,563 Hej! 63 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 Rozlúč sa. 64 00:03:52,774 --> 00:03:53,692 Dovidenia. 65 00:04:06,496 --> 00:04:07,831 Jason? 66 00:04:10,000 --> 00:04:11,752 Vymenil som vám kachličky. 67 00:04:13,754 --> 00:04:14,755 Aha. Dobre. 68 00:04:16,798 --> 00:04:18,216 Ďakujeme. 69 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 - Ahoj. - Jase. 70 00:04:22,971 --> 00:04:24,765 - Čo? - Prečo nám mení kachličky? 71 00:04:24,848 --> 00:04:26,642 - Je v poriadku? - Nechaj ho tak. 72 00:04:26,725 --> 00:04:29,853 Začneme to riešiť, keď budeme mať nové kachličky. 73 00:04:30,646 --> 00:04:32,564 Som nervózny. 74 00:04:32,648 --> 00:04:33,774 Ja viem. 75 00:04:34,525 --> 00:04:36,693 - Idem otvoriť. - Dobre. 76 00:04:43,450 --> 00:04:45,244 Dobrý, Penny. 77 00:04:45,327 --> 00:04:46,954 - Idete ďalej? - Áno. 78 00:04:51,542 --> 00:04:55,379 Treba vám prilepiť koberec. Nikdy odtiaľto neodídem. 79 00:04:55,462 --> 00:04:57,130 Mama je preč, je osamelý. 80 00:04:57,214 --> 00:04:58,215 Áno. 81 00:04:59,591 --> 00:05:01,552 Tak čo sa deje? 82 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Dobre, nemáme veľa času. 83 00:05:03,887 --> 00:05:06,098 Môžem byť priama? Neodpovedajte. Nemáme čas. 84 00:05:06,181 --> 00:05:07,391 Budem priama. 85 00:05:07,474 --> 00:05:11,895 Adopčná agentúra pre Princess zvažuje inú rodinu. 86 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Prečo? 87 00:05:17,484 --> 00:05:20,988 Naskytla sa možnosť umiestniť Princess a jej brata spolu 88 00:05:21,071 --> 00:05:24,116 a chcú, aby boli spolu, ak to bude možné. 89 00:05:24,199 --> 00:05:28,620 Viem, že to je ťažké, ale ak to dokážete, skúste načrieť 90 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 do svojho vnútra a nabrať odvahu vnímať to pozitívne. 91 00:05:31,874 --> 00:05:35,169 Je to pre nich dobré. 92 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 Nie je to ťažké. Nie je. Veď sme ich spolu videli. 93 00:05:38,422 --> 00:05:42,259 - Nie je to ťažké - Vlastne... je to trochu ťažké. 94 00:05:43,802 --> 00:05:44,803 Viem. 95 00:05:49,057 --> 00:05:50,309 Nemôžeme si ich zobrať? 96 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 Osvojiť si dve deti je obrovský krok. 97 00:05:53,854 --> 00:05:58,025 Niečo o tom viem. Vychovala som dve šťastné úspešné deti 98 00:05:58,108 --> 00:05:59,109 zo štyroch. 99 00:05:59,193 --> 00:06:01,320 Dokázali by sme to. Viem, že áno. 100 00:06:01,403 --> 00:06:02,779 Nehovoriac o priestore. 101 00:06:02,863 --> 00:06:05,782 Máme priestor. Penny! Máme priestor. 102 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 - Máme? - No jasné. 103 00:06:08,368 --> 00:06:11,997 Ten byt je väčší než vyzerá. Je tu len neporiadok. 104 00:06:12,080 --> 00:06:14,124 Každé dieťa musí mať vlastnú izbu. 105 00:06:14,208 --> 00:06:17,169 - Jason, vezmi niečo. - Čo tam je? Tretia izba? 106 00:06:17,252 --> 00:06:18,921 Môžu spať v našej spálni. 107 00:06:19,004 --> 00:06:20,380 A my na gauči. 108 00:06:20,464 --> 00:06:22,049 - Aj tak tu často spíme. - Vidíte? 109 00:06:22,132 --> 00:06:26,220 Aj keď sú tieto plány presvedčivé, musíme vyčkať. 110 00:06:26,303 --> 00:06:27,721 Je to proces. 111 00:06:27,804 --> 00:06:30,516 Raz sme hore a raz dole. A teraz sme úplne dole. 112 00:06:30,599 --> 00:06:32,851 Musíte ostať silní. 113 00:06:32,935 --> 00:06:36,438 Podporujte sa a zavolám vám hneď, ako budem niečo vedieť. 114 00:06:36,522 --> 00:06:38,732 Môže vás teraz niekto podporiť? 115 00:06:38,815 --> 00:06:40,526 Niekto, kto to pochopí? 116 00:06:41,026 --> 00:06:43,946 - Kde máš uhlový skrutkovač? - Nemám. 117 00:06:44,488 --> 00:06:46,240 Nemáš uhlový skrutkovač? 118 00:06:46,323 --> 00:06:48,158 Možno bude stačiť diamantový vrták. 119 00:06:48,242 --> 00:06:49,785 Ani to nemám. 120 00:06:49,868 --> 00:06:52,913 Dúfam, že na murivo nepoužívaš príklepovú vŕtačku. 121 00:06:52,996 --> 00:06:54,289 Kto si myslíš, že som? 122 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 Prepáčte, Vic. Ale dáte nám minútku? 123 00:06:58,377 --> 00:06:59,503 Čo sa deje? 124 00:06:59,586 --> 00:07:02,381 Našli niekoho, kto si vezme Princess aj jej brata. 125 00:07:02,464 --> 00:07:05,467 - Prečo nie vy? - Každé dieťa musí mať vlastnú izbu. 126 00:07:05,551 --> 00:07:08,011 Prečo? Ja som nemal. Nikdy. 127 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 Bol som s bratom. Potom s manželkou. 128 00:07:11,348 --> 00:07:12,850 Čo s tým majú izby? 129 00:07:12,933 --> 00:07:15,185 Kráľovná má kopu izieb. A pozrite na jej deti. 130 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 - Sú to hlupáci. - Daj nám chvíľu. 131 00:07:17,354 --> 00:07:20,524 - A úchyláci. - Prosím, oci. 132 00:07:23,026 --> 00:07:25,279 Bude s deťmi tráviť veľa času alebo... 133 00:07:25,362 --> 00:07:27,114 Nie bez dozoru. Nie. 134 00:07:29,700 --> 00:07:31,785 Je dobré, že môžu ostať spolu. 135 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 Chceme pre nich to najlepšie. 136 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 - Však? - Áno. 137 00:07:35,539 --> 00:07:37,916 Zavolám, keď budem vedieť výsledok. 138 00:07:38,000 --> 00:07:39,376 Ďakujeme, Penny. 139 00:07:41,420 --> 00:07:44,047 Poďme... Dajme im trochu priestoru. 140 00:07:46,925 --> 00:07:49,303 To nič. To nič. 141 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 Poď sem. 142 00:07:52,472 --> 00:07:53,515 Ideme ďalej. 143 00:07:53,599 --> 00:07:56,268 - Dobre? Ideme ďalej. - Som unavená. 144 00:07:58,604 --> 00:08:00,772 Vy prečo nie ste v Španielsku? 145 00:08:02,941 --> 00:08:04,484 Nič pre mňa. 146 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 Dobre. 147 00:08:15,495 --> 00:08:19,166 - Nechce ma tam. - Pozvala vás? 148 00:08:22,878 --> 00:08:24,713 Zmenila sa. 149 00:08:26,006 --> 00:08:28,133 To ľudia robia. 150 00:08:30,427 --> 00:08:32,638 Chce tancovať flamenco. 151 00:08:34,556 --> 00:08:36,390 Viete si ma predstaviť? 152 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 A teraz ma počúvajte. 153 00:08:39,686 --> 00:08:43,524 Do šesťdesiatky som bola len posadnutá starožitnými omáčnikmi, 154 00:08:43,607 --> 00:08:47,694 mala som teplého manžela a bolesť v krku pri pohľade doľava. 155 00:08:47,778 --> 00:08:51,323 Prešli štyri roky, spala som s dvomi členmi tieňovej vlády 156 00:08:51,406 --> 00:08:52,574 a ešte som neskončila. 157 00:08:52,658 --> 00:08:54,159 Dostala som a porazila rakovinu, 158 00:08:54,243 --> 00:08:57,454 opäť môžem hýbať krkom, naučila sa po kórejsky... 159 00:08:59,081 --> 00:09:01,083 a zachránila vyše 30 detí, 160 00:09:01,166 --> 00:09:04,086 lebo som najsamlepšia sociálna pracovníčka 161 00:09:04,169 --> 00:09:05,921 v severovýchodnom Londýne. 162 00:09:06,004 --> 00:09:09,633 Môj životný príbeh ešte nie je u konca a ani ten váš. 163 00:09:10,801 --> 00:09:14,388 Keď vás uvidím nabudúce, radím vám mať niekde pírsing. 164 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 Alebo košeľu s nejakou farbou. 165 00:09:21,520 --> 00:09:22,563 - Dobre. - Panebože. 166 00:09:22,646 --> 00:09:25,524 Aká jedna vec nám chýba, aby sme tie deti dostali? 167 00:09:25,607 --> 00:09:30,445 Peniaze, skúsenosti, príprava, schválenie od sociálnych... 168 00:09:30,529 --> 00:09:31,780 Presne. Ďalšia izba. 169 00:09:31,864 --> 00:09:34,700 Tak čo keby sme si prenajali trojizbák? 170 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 - Za čie peniaze? - Moje. 171 00:09:36,326 --> 00:09:39,288 V práci sa uvoľní manažérska pozícia. Prihlásim sa. 172 00:09:39,371 --> 00:09:40,914 Veď si bola šťastná, kde si. 173 00:09:40,998 --> 00:09:43,917 Je načase sa pohnúť, prevziať kontrolu nad životom 174 00:09:44,001 --> 00:09:46,712 a musím sa prestať spoliehať na iných. 175 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 - Požičiaš mi notebook? - Jasné. 176 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 Operácia „prenájom väčšieho bytu“ sa začína. 177 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 Operáciu nemôžeš nazvať tak, ako to, čo robíš. 178 00:09:56,555 --> 00:09:57,556 Čože? 179 00:09:57,639 --> 00:10:00,017 Potrebuješ krycie meno. Inak to nemá zmysel. 180 00:10:00,100 --> 00:10:02,269 - Čože? - Operácia Valkýra sa nevolala 181 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 „poďme tajne zabiť Adolfa Hitlera.“ 182 00:10:04,563 --> 00:10:07,399 Bože. S tebou nie je zábava. 183 00:10:08,775 --> 00:10:10,402 NEHNUTEĽNOSTI 184 00:10:11,904 --> 00:10:14,198 Bože. Tritisíc mesačne? 185 00:10:31,757 --> 00:10:34,092 Ó, môj Bože. 186 00:10:34,176 --> 00:10:35,344 Spadla som na dno. 187 00:10:35,427 --> 00:10:37,971 V pondelok som sa opila a vyspala sa 188 00:10:38,055 --> 00:10:40,098 s týpkom z piatej tarifnej zóny. 189 00:10:41,141 --> 00:10:44,228 Toto musí prestať. Nie som najlepšia, aká môžem byť. 190 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 - Máš úžasné vlasy. - Dík, bolo to nutné. 191 00:10:46,480 --> 00:10:48,065 V ofine som si nosila veľa traumy. 192 00:10:49,274 --> 00:10:51,318 A rozhodla som sa... 193 00:10:51,401 --> 00:10:53,237 že chcem to povýšenie. 194 00:10:54,696 --> 00:10:55,697 Aha, dobre. 195 00:10:55,781 --> 00:10:59,034 Nemôžem tu sedieť a zdvíhať telefóny aj po tridsiatke. 196 00:10:59,117 --> 00:11:00,702 - Zabila by som sa. - Áno. 197 00:11:00,786 --> 00:11:02,287 A mala by som flexibilnú dobu. 198 00:11:02,371 --> 00:11:04,915 Mám dosť tejto mordy od desiatej do štvrtej. 199 00:11:04,998 --> 00:11:07,751 Naša pracovná doba nie je v tých časoch... 200 00:11:07,835 --> 00:11:09,795 A včera som si zabudla doma mobil. 201 00:11:09,878 --> 00:11:11,630 Takže som aj pracovala, a vieš čo? 202 00:11:11,713 --> 00:11:13,382 Bolo to v pohode. 203 00:11:13,465 --> 00:11:15,175 A keďže ty to povýšenie nechceš... 204 00:11:15,259 --> 00:11:16,468 Aha, dobre... 205 00:11:17,594 --> 00:11:19,054 Ide o to... 206 00:11:19,137 --> 00:11:21,557 Že asi by som sa o to pokúsila. 207 00:11:22,140 --> 00:11:24,226 - Naozaj? - Áno... je to v pohode? 208 00:11:24,309 --> 00:11:26,103 Bože, jasné! 209 00:11:26,186 --> 00:11:29,147 Potrebujeme väčší byt, ak chceme tie deti. 210 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 A dostaneš vlastný počítač. 211 00:11:31,024 --> 00:11:33,986 Môžeš pozerať porno bez vypnutia IP adresy. 212 00:11:35,153 --> 00:11:36,780 Áno, aj to. 213 00:11:39,825 --> 00:11:43,036 Dobrý deň, požičovňa Vista. Tu Jennifer. Ako vám pomôžem? 214 00:11:44,454 --> 00:11:47,499 Ďakujem, že ste prišli tak narýchlo. 215 00:11:47,583 --> 00:11:52,087 Mám pocit, že sme našli skutočný talent. 216 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 Čo to je? Hroch? 217 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 Nie, to je dom. 218 00:12:00,679 --> 00:12:03,932 Aha, dobre. Dobre. 219 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 Len toto ste chceli? 220 00:12:08,437 --> 00:12:11,064 Viete, odišiel som skôr z práce a... 221 00:12:11,148 --> 00:12:15,152 Viete, škola nevidí takýto talent každý deň. 222 00:12:16,195 --> 00:12:18,155 Mali sme okresnú víťazku vo vrhu, 223 00:12:18,238 --> 00:12:22,409 ale to len preto, že mala problémy so štítnou žľazou. 224 00:12:24,161 --> 00:12:28,165 Pozrite, túto rybu nakreslila ona. 225 00:12:29,499 --> 00:12:33,670 Akoby sa jej hýbali... vlasy. 226 00:12:35,547 --> 00:12:37,841 Nerozmazala si to len rukou? 227 00:12:37,925 --> 00:12:40,260 Všetky učiteľky ju majú radi. 228 00:12:41,220 --> 00:12:44,848 Hlavne preto, že veľa nerozpráva, čo je samo o sebe dar. 229 00:12:45,724 --> 00:12:49,269 A... keď sa naobeduje, má čisté ústa. 230 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 Očividne má talent. 231 00:12:55,275 --> 00:12:58,487 Mali by sme sa stretnúť a niečo vymyslieť. 232 00:12:59,279 --> 00:13:01,406 Na rozvíjanie jej talentu. 233 00:13:02,407 --> 00:13:04,284 Iste. Áno. 234 00:13:05,619 --> 00:13:07,162 Drink zajtra? 235 00:13:07,246 --> 00:13:09,248 O šiestej v Camden Assembly. 236 00:13:09,831 --> 00:13:10,832 Dobre, áno. 237 00:13:12,251 --> 00:13:15,212 - Uvidíme sa. - Uvidíme sa. 238 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Ďakujem. 239 00:13:22,344 --> 00:13:25,681 Aj keby ťa povýšili, nič z toho si nemôžeme dovoliť. 240 00:13:26,139 --> 00:13:27,558 Pozri sa ďalej od Londýna. 241 00:13:27,641 --> 00:13:29,226 Som až pri Brightone. Nič. 242 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 - Tak choď ďalej. - Nemôžem. 243 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 Prečo? 244 00:13:32,980 --> 00:13:34,398 Lebo tam je more. 245 00:13:34,481 --> 00:13:35,649 A potom Francúzsko. 246 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 A tam to zase začína byť drahé. 247 00:13:40,445 --> 00:13:41,905 Nevieš po albánsky? 248 00:13:46,535 --> 00:13:48,662 TROJIZBOVÝ MEZONET V PRIMROSE HILL 249 00:13:48,745 --> 00:13:49,955 MÁME PRE VÁS PONUKU 250 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 TROJIZBOVÝ MEZONET 251 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Dobrý, Vic. 252 00:14:09,224 --> 00:14:10,601 Opravil som zásuvku. 253 00:14:10,684 --> 00:14:14,021 Aha. Myslela som si, že ju opravil Jason. 254 00:14:14,605 --> 00:14:16,398 Máme rozdielne štandardy. 255 00:14:19,318 --> 00:14:20,694 Nová košeľa? 256 00:14:21,111 --> 00:14:22,112 Áno. 257 00:14:22,196 --> 00:14:25,824 Veľmi pekná. Štýlová. 258 00:14:25,908 --> 00:14:27,576 Dnes mám pohovor. 259 00:14:28,243 --> 00:14:31,496 Prestali sa používať zakladače a svet sa posral. 260 00:14:32,497 --> 00:14:33,582 Aha. 261 00:14:34,583 --> 00:14:37,419 - To ma mrzí. - Nemôžeš za to. 262 00:14:38,128 --> 00:14:41,298 Dobre. Majte sa. 263 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 Božemôj. Je tu. Zase. 264 00:14:48,889 --> 00:14:53,519 - Postará sa o pár vecí, nezdrží sa. - V mrazničke má jedlo. 265 00:14:53,602 --> 00:14:55,229 A doniesol si konzervy. 266 00:14:56,063 --> 00:14:59,024 Bože. Čo sa s týmto bytom deje? 267 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Kde mám kľúče? 268 00:15:03,195 --> 00:15:05,572 Veľa šťastia s operáciou „Nikki povýšia.“ 269 00:15:05,656 --> 00:15:07,783 - Vidíš? Je to jasné. - Áno. 270 00:15:07,866 --> 00:15:10,744 Nezabudni, že o šiestej máme obhliadku mezonetu. 271 00:15:10,827 --> 00:15:12,704 - Určite to má tri izby? - Áno. 272 00:15:12,788 --> 00:15:15,082 - Prečo je to lacné? - Asi tam niekoho zabili. 273 00:15:15,165 --> 00:15:18,460 Tak dúfam, že ho aspoň poriadne vyčistili. 274 00:15:18,877 --> 00:15:19,962 - Ľúbim ťa. - Ľúbim ťa. 275 00:15:20,045 --> 00:15:21,255 Držím palce, dobre? 276 00:15:22,047 --> 00:15:23,048 Budeš skvelá. 277 00:15:23,131 --> 00:15:25,384 - Majte sa, Vic. - Ahoj. 278 00:15:32,224 --> 00:15:33,976 Dokončím to a pôjdem. 279 00:15:34,059 --> 00:15:37,104 - Dobre. - Mám na práci aj iné veci. 280 00:15:37,187 --> 00:15:39,523 Niekedy môžeš len tak prísť. 281 00:15:39,606 --> 00:15:41,441 A pokecať. Nemusíš... 282 00:15:41,525 --> 00:15:42,526 O čom? 283 00:15:42,609 --> 00:15:45,529 Neviem. Tak všeobecne. 284 00:15:50,117 --> 00:15:52,786 - Si v pohode? - Áno. Áno. 285 00:15:56,123 --> 00:15:58,917 - A ty? - Áno. Áno. 286 00:16:08,343 --> 00:16:10,220 Ozaj, pozrieš sa na hriankovač? 287 00:16:10,304 --> 00:16:12,639 - Nefunguje páčka. - To bude asi západka. 288 00:16:13,265 --> 00:16:16,143 - Aha, to to bude? - Asi áno. 289 00:16:20,147 --> 00:16:22,107 - Mama sa ti ozvala? - Nie. 290 00:16:22,191 --> 00:16:23,317 Je preč len dva... 291 00:16:23,400 --> 00:16:25,277 - Skoro tri dni. - Dobre. 292 00:16:25,360 --> 00:16:27,279 Prečo jej nezavoláš? 293 00:16:28,447 --> 00:16:31,825 Nie. Je to hotové požehnanie, to ticho. 294 00:16:36,079 --> 00:16:38,790 - Nechám ťa. - Hovorí, že ľutuje svoj život. 295 00:16:42,002 --> 00:16:43,754 Ale jej život som ja. 296 00:16:44,922 --> 00:16:47,174 Podľa mňa neľutuje to, čo urobila. 297 00:16:47,257 --> 00:16:50,385 Skôr ľutuje to, čo neurobila, vieš? 298 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Veci treba pridávať. Nie ich uberať. 299 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 Potrebuješ niekoho, kto veci pridáva. 300 00:16:57,392 --> 00:16:58,435 - Áno? - Hej. 301 00:16:58,519 --> 00:17:02,231 Áno, prospeje ti to. Pomôže ti to rásť. 302 00:17:03,565 --> 00:17:05,526 Je to zábava, vieš? 303 00:17:05,608 --> 00:17:08,569 Pozerať sa, ako niekto rastie. A mení sa. 304 00:17:10,656 --> 00:17:12,657 Nikdy nevieš, na čo sa premenia. 305 00:17:16,787 --> 00:17:18,079 Tak dobre. 306 00:17:24,752 --> 00:17:29,633 Pred piatimi rokmi som tu začala ako obyčajná asistentka služby zákazníkom. 307 00:17:30,342 --> 00:17:32,469 Stále ste asistentka služby. 308 00:17:32,553 --> 00:17:34,179 Áno. 309 00:17:34,263 --> 00:17:38,267 Vďaka tomu mám jedinečný prehľad. Dám vám príklad. 310 00:17:39,226 --> 00:17:42,521 Komu požičiavame autá? Šoférom. 311 00:17:43,480 --> 00:17:46,567 Čo šoféri chcú? Autá. 312 00:17:47,401 --> 00:17:50,654 A čo nemajú, keď nám volajú? Autá. 313 00:17:52,155 --> 00:17:53,490 Tak ako sa sem dostanú? 314 00:17:53,949 --> 00:17:56,994 Viete, koľko ľudí sa rozhodlo nepožičať si auto u nás, 315 00:17:57,077 --> 00:18:01,290 keď som im povedala, že neponúkame odvoz? Kopa. 316 00:18:01,373 --> 00:18:05,210 Toľko stratených zákazníkov. Tisícky libier. 317 00:18:05,294 --> 00:18:10,090 - Takže ako prvé... - Počkať. My im ponúkame odvoz. 318 00:18:11,633 --> 00:18:13,844 - Čo? - Ponúkame zákazníkom odvoz. 319 00:18:13,927 --> 00:18:16,513 Spustili sme to pred 18 mesiacmi. Vy ste... 320 00:18:18,098 --> 00:18:20,225 Vy ste klientom nehovorili, že to robíme? 321 00:18:32,905 --> 00:18:33,989 Ako to šlo? 322 00:18:34,072 --> 00:18:36,909 - Vážne super. - Jéj. 323 00:18:36,992 --> 00:18:39,536 Bolo to ťažké, ale presvedčila som ich. 324 00:18:39,620 --> 00:18:40,871 Aby ťa povýšili? 325 00:18:40,954 --> 00:18:42,581 Nie, aby ma nevyhodili. 326 00:18:43,624 --> 00:18:44,958 Chvíľu to nebolo isté. 327 00:18:46,168 --> 00:18:48,337 Konečne mám šťastie. 328 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 Toto môže byť začiatok niečoho skvelého. 329 00:18:52,758 --> 00:18:56,303 Dobrý. Požičovňa Vista, tu Jen. Ako vám pomôžem? 330 00:19:12,402 --> 00:19:16,657 Začnime. Toto je Lucy z pobožky v Readingu a Debbie z ľudských zdrojov. 331 00:19:16,740 --> 00:19:18,992 Musí tu byť kvôli Weinsteinovi a tak. 332 00:19:20,494 --> 00:19:22,329 Len sa uvoľnite. 333 00:19:22,412 --> 00:19:23,830 Je v pohode. Všetci sme. 334 00:19:23,914 --> 00:19:27,751 Dobre. Na začiatok nám povedzte, prečo by ste radi prešli do manažmentu. 335 00:19:27,835 --> 00:19:32,756 Áno, ako vedúca pracovníčka zákazníckeho servisu 336 00:19:32,840 --> 00:19:35,050 mám rozsiahle obchodné skúsenosti, 337 00:19:35,133 --> 00:19:37,219 dôvernú znalosť odvetvia 338 00:19:37,302 --> 00:19:39,596 a dobrý vzťah s existujúcimi klientmi. 339 00:19:39,680 --> 00:19:41,932 Pracujem dobre v tíme, 340 00:19:42,015 --> 00:19:46,103 ale, tiež ako jednotlivec. 341 00:19:48,605 --> 00:19:50,065 Prepáčte. 342 00:19:51,400 --> 00:19:54,945 Bože. Ani neviem, čo to hovorím. 343 00:19:57,739 --> 00:20:00,534 Také reči nenávidím. 344 00:20:00,617 --> 00:20:02,452 Budem rozprávať normálne. 345 00:20:03,704 --> 00:20:06,331 Nie som pracovníčka predaja. Som telefonistka. 346 00:20:06,415 --> 00:20:07,749 Na tom nie je nič zlé, 347 00:20:07,833 --> 00:20:10,919 ale mám veľa naozaj dobrých nápadov, Terry. 348 00:20:11,003 --> 00:20:13,422 Hoci nemám manažérske skúsenosti, 349 00:20:13,505 --> 00:20:16,967 taký Richard manažment vyštudoval a už päť rokov nevypol počítač, 350 00:20:17,050 --> 00:20:18,760 lebo by sa nevedel prihlásiť. 351 00:20:18,844 --> 00:20:21,388 Takže načo mu to bolo? 352 00:20:21,972 --> 00:20:23,724 Dobre. Po prvé, musíme... 353 00:20:23,807 --> 00:20:24,850 AKO TO IDE? 354 00:20:25,601 --> 00:20:27,644 Musíme v chodbe zmeniť hudbu. 355 00:20:27,728 --> 00:20:29,521 Všetci sa na to sťažujú. 356 00:20:29,605 --> 00:20:32,024 A prečo neposkytujeme detské sedačky... 357 00:20:32,107 --> 00:20:33,108 VEĽA ŠŤASTIA 358 00:20:33,192 --> 00:20:34,985 ...a odvoz v nedeľu večer? 359 00:20:36,361 --> 00:20:40,282 Prestaňme byť nepríjemní a kašlime na škrabance na autách. 360 00:20:40,365 --> 00:20:42,701 Prestaňme s podvodom s extra poistkou. 361 00:20:42,784 --> 00:20:47,623 Aha a nikdy... Nikdy neštartujme promo v pondelok. 362 00:20:47,706 --> 00:20:50,709 Polovica obchoďákov má 23 a v pondelok majú opicu. 363 00:20:50,792 --> 00:20:51,960 Takéto veci neviete, 364 00:20:52,044 --> 00:20:54,213 pokiaľ ste tam osem rokov nesedeli. 365 00:20:54,296 --> 00:20:56,590 Čo si myslíte o správe o udržateľnosti? 366 00:20:56,673 --> 00:20:58,008 Máte to... 367 00:20:59,384 --> 00:21:01,637 - Kde je... - V priečinku na Disku. 368 00:21:01,720 --> 00:21:03,222 Čože? 369 00:21:03,931 --> 00:21:06,058 - Na pracovnej ploche. - Aha. 370 00:21:07,392 --> 00:21:10,354 - Nie. V počítači. - Bože. 371 00:21:10,979 --> 00:21:14,483 Prestali sa používať zakladače a svet sa posral. 372 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 - Áno. Ďakujem. - Áno. 373 00:21:22,991 --> 00:21:24,493 Povedali, kedy sa rozhodnú? 374 00:21:24,576 --> 00:21:27,871 To potrvá. Úprimne, som rada, že som sa nestrápnila. 375 00:21:28,539 --> 00:21:30,374 Táto štvrť nie je pre nás. 376 00:21:30,457 --> 00:21:32,751 Isto tu všetci pijú kokosové latte. 377 00:21:33,252 --> 00:21:36,129 Overil som si to a od roku 2016 tu nikoho nedobodali. 378 00:21:36,213 --> 00:21:38,924 Divné. Každého pol roka musia niekoho dobodať. 379 00:21:39,007 --> 00:21:40,676 Inak ceny bytov stúpajú. 380 00:21:40,759 --> 00:21:43,929 Nie, páči sa mi tu. Camden je špinavý. 381 00:21:44,012 --> 00:21:45,931 Deti by mohli ísť do školy bez toho, 382 00:21:46,014 --> 00:21:48,642 aby im predali trávu či napodobeniny tenisiek. 383 00:21:48,725 --> 00:21:50,310 - Ako Teniskový Steve? - Áno. 384 00:21:50,394 --> 00:21:53,146 On je legenda. Zoženie ti tenisky, aké chceš. 385 00:21:53,230 --> 00:21:55,649 Áno, ale odkiaľ ich má? To je otázka. 386 00:21:55,732 --> 00:21:57,776 Lebo nové nie sú. 387 00:21:57,860 --> 00:21:59,903 V mojich Reebokoch bola ponožka. 388 00:22:01,029 --> 00:22:03,323 A náš byt sa doslova rozpadáva. 389 00:22:03,407 --> 00:22:05,033 - Je to tu pekné, však? - Áno. 390 00:22:12,708 --> 00:22:13,834 - Ahoj. - Zdravím. 391 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 - Ahoj. - Nikki. 392 00:22:15,002 --> 00:22:16,628 - Nikki. - Jason. A ty? 393 00:22:16,712 --> 00:22:18,088 - Toby. - Ahoj, Toby. 394 00:22:31,685 --> 00:22:33,437 - Ahoj. - Ahoj. 395 00:22:35,439 --> 00:22:37,649 - Neprídem. - Prosím? 396 00:22:38,275 --> 00:22:40,611 - Neprídem. - Ale si tu. 397 00:22:40,694 --> 00:22:43,113 Áno. Aby som ti povedala, že neprídem. 398 00:22:43,697 --> 00:22:46,658 - Dobre. - Som tu fyzicky, ale nie morálne. 399 00:22:47,284 --> 00:22:48,619 Aha. 400 00:22:49,369 --> 00:22:51,580 Lebo sa nebudeme rozprávať o Raine, však? 401 00:22:51,663 --> 00:22:53,123 Obaja to vieme. 402 00:22:53,874 --> 00:22:56,001 Povedala som ti len 50 slov. 403 00:22:57,127 --> 00:23:00,130 Ani ťa nepoznám. Ani neviem, prečo som tu. 404 00:23:00,214 --> 00:23:01,465 Veď tu ani nie si. 405 00:23:02,424 --> 00:23:04,843 Ale boli to pekné slová. 406 00:23:07,012 --> 00:23:08,680 Áno. Tak idem. 407 00:23:09,348 --> 00:23:10,849 - Dobre. - Dobre. 408 00:23:12,476 --> 00:23:13,810 Uvidíme sa. 409 00:23:15,938 --> 00:23:18,065 Áno, už naozaj idem. 410 00:23:28,408 --> 00:23:31,620 - Kde bývate teraz? - V Camdene. 411 00:23:31,703 --> 00:23:33,664 - Camden. - Je to tam fajn, ale... 412 00:23:33,747 --> 00:23:37,376 Áno. Tá štvrť mala postupne rásť. 413 00:23:37,459 --> 00:23:40,796 Ale je tam len jedna banka a 12 miest, kde sa dá kúpiť bongo. 414 00:23:40,879 --> 00:23:42,381 Presne. 415 00:23:43,590 --> 00:23:45,384 Je to krásne. 416 00:23:45,467 --> 00:23:46,468 Páni. 417 00:23:46,552 --> 00:23:48,929 Ako vidíte, záchod je blízko. 418 00:23:49,012 --> 00:23:52,474 A veľa odkladacieho priestoru. A záhrada smeruje na juh. 419 00:23:52,558 --> 00:23:54,476 No teda. 420 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 Vy máte záhradu? 421 00:23:56,436 --> 00:23:58,897 Nie. Ale mali sme kvetináč. 422 00:23:58,981 --> 00:24:00,899 Kým nám ho neukradli. 423 00:24:00,983 --> 00:24:02,818 Dobre, tak sa tu poobzerajte. 424 00:24:02,901 --> 00:24:04,403 - Díky. - Cíťte sa ako doma. 425 00:24:04,486 --> 00:24:06,154 - Milé. Díky. - Ďakujeme. 426 00:24:09,157 --> 00:24:10,868 Božemôj. 427 00:24:16,832 --> 00:24:18,292 Bože. 428 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 - Úžasné. - Je to super, však? 429 00:24:25,757 --> 00:24:28,635 Super. Čo najskôr sa odsťahujeme. 430 00:24:28,719 --> 00:24:31,513 - Dám vedieť realiťáčke. - Dobre. Skvelé. 431 00:24:31,597 --> 00:24:32,764 A spoznáte ostatných. 432 00:24:32,848 --> 00:24:34,266 - Ostatných? - Čože? 433 00:24:34,349 --> 00:24:35,517 - Ahoj. - Ahojte. 434 00:24:35,601 --> 00:24:36,602 - Ahoj. - Ako sa máte? 435 00:24:36,685 --> 00:24:39,354 Toto je Nikki a Jason. Tú izbu berú. 436 00:24:39,438 --> 00:24:40,439 Izbu? 437 00:24:40,522 --> 00:24:42,900 Jéj, super. Budeš s nami bývať. 438 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 - Je naozaj pekná. - Izba. 439 00:24:44,276 --> 00:24:45,819 Na záchode dole nefunguje zámok. 440 00:24:45,903 --> 00:24:47,070 Je to len izba. 441 00:24:47,154 --> 00:24:48,780 Keď tam budeš, spievaj si. 442 00:24:50,949 --> 00:24:52,618 - Díky, ozveme sa. - Áno. 443 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 - Ďakujem. - Ozvem sa. 444 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 - Áno, ahoj. - Ahoj. 445 00:24:57,331 --> 00:24:58,749 Nečítal si celý inzerát? 446 00:24:58,832 --> 00:25:00,876 Videl som „krásny“ a šiel na fotky. 447 00:25:00,959 --> 00:25:02,294 Tak ako všetci. 448 00:25:02,753 --> 00:25:06,465 Toby. Čo to je za meno? Prečo mu vybrali práve meno Toby? 449 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 - Ukradla som im guavu. - Prečo? 450 00:25:08,592 --> 00:25:10,886 - Lebo nadával na Camden. - Veď aj ty. 451 00:25:10,969 --> 00:25:13,388 Ale ja môžem, lebo tam bývam. 452 00:25:13,472 --> 00:25:14,890 Dobre. 453 00:25:19,686 --> 00:25:21,480 - Nechcete matroš? - Nie, díky. 454 00:25:21,563 --> 00:25:23,023 Ale ďakujeme za opýtanie. 455 00:25:23,106 --> 00:25:24,691 Ahojte, nechcete tenisky? 456 00:25:24,775 --> 00:25:26,109 Vyzeráme na to, Steve? 457 00:25:26,193 --> 00:25:27,194 Nekúpite? 458 00:25:29,154 --> 00:25:31,657 Ahoj, kamoš. Nové tenisky. 459 00:25:44,545 --> 00:25:46,004 Nie je to to isté, že? 460 00:25:46,088 --> 00:25:47,089 Nie. 461 00:25:48,173 --> 00:25:49,383 Je to lepšie. 462 00:25:50,467 --> 00:25:51,677 Je to domov. 463 00:26:13,615 --> 00:26:15,033 Jason? 464 00:26:20,205 --> 00:26:23,625 Bože, čo to? 465 00:26:27,421 --> 00:26:30,716 - Čo to tu urobil? - Urobil tretiu izbu. 466 00:26:32,301 --> 00:26:34,720 To je neuveriteľné. 467 00:26:36,346 --> 00:26:37,556 - Pozri, Nikki, aha. - Čo? 468 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 Kúpil malé kľučky na ich malé ručičky. 469 00:26:40,225 --> 00:26:41,518 Prestaň. 470 00:26:43,395 --> 00:26:45,564 Toto je šialene... 471 00:26:46,398 --> 00:26:48,650 zlatá vec. 472 00:26:50,527 --> 00:26:52,779 - Je to vôbec možné? - Neviem. 473 00:26:54,198 --> 00:26:57,284 Je to trojizbový byt. Viac-menej. 474 00:26:58,619 --> 00:27:01,371 - Čo na to povie majiteľ... - Nie, nerob to. 475 00:27:01,914 --> 00:27:04,333 Len si to dnes užime. 476 00:27:07,419 --> 00:27:08,504 Bože. 477 00:27:24,811 --> 00:27:26,855 NA FLAMENCO 478 00:29:13,879 --> 00:29:15,881 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová