1 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 Jakso villieläimistä? -Niin. 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,178 Katsoitko sen jo? -Katsoin. 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,679 Eläimiä ei kuole? -Ei. 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,139 Selvä, hyvä. 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,307 Ehkä gekko. 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,684 Se käy. En oikein lämpene gekoille. 7 00:00:21,813 --> 00:00:22,814 Mitä? 8 00:00:22,898 --> 00:00:25,984 Kalat ovat kurja juttu. Ne näyttävät aina kylmiltä. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,445 Eihän se siis ole elämää? 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,241 Millaista on tuntea empatiaa kaikkea kohtaan? 11 00:00:32,323 --> 00:00:34,993 Luoja, siihen todellakin nääntyy. 12 00:00:35,077 --> 00:00:36,828 En voi edes katsoa elefantteja enää. 13 00:00:39,748 --> 00:00:40,749 Kuka se on? 14 00:00:41,375 --> 00:00:42,835 Penny. -Mitä hän sanoi? 15 00:00:42,918 --> 00:00:45,462 Hän tulee käymään huomenna, jotain uutisia. 16 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 Eikö hän sanonut tarkemmin? -Ei. 17 00:00:50,801 --> 00:00:51,802 Äiti. Kaikki hyvin? 18 00:00:51,885 --> 00:00:54,346 Hän ei kokeile uutta, lähden siis yksin. 19 00:00:54,429 --> 00:00:57,474 Espanja, Jason, Espanja! Hän tapattaa itsensä! 20 00:00:57,558 --> 00:01:00,352 Se on Alicanten kävelyloma, isä. Kukaan ei kuole. 21 00:01:00,435 --> 00:01:04,272 Haluan kokemuksia! Haluan impulsiivisen elämän! 22 00:01:04,772 --> 00:01:07,609 Haluan syödä härän kiveksiä ja tanssia flamencoa! 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,611 Äitisi sekosi. -Härän kiveksiä? 24 00:01:09,695 --> 00:01:11,321 En tiedä. -Kerroinko vaniljaesanssista? 25 00:01:11,405 --> 00:01:12,698 Luojan tähden. 26 00:01:13,824 --> 00:01:18,245 Kaapissa on vaniljaesanssia. Yhdeksän vuotta vanhaa, tuskin käytettyä. 27 00:01:18,328 --> 00:01:21,748 Jos leivon nykytahdilla, kuolen, ennen kuin se on tyhjä. 28 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 Vaniljaesanssi eläisi minua pitempään! 29 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Hyvä on! 30 00:01:28,463 --> 00:01:31,133 Kävisikö enemmän aikaa puutarhan terassilla? 31 00:01:31,842 --> 00:01:34,720 Ei terassia, Vic. Olen kyllästynyt siihen. 32 00:01:34,803 --> 00:01:37,139 Et voi aina käyttää sitä ongelmien tullen. 33 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 Ja hän on poissa. 34 00:01:41,059 --> 00:01:44,021 Ei meillekään tekisi pahaa noudattaa mielijohteita. 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 Sinä sitten olet tyhmä. 36 00:02:07,669 --> 00:02:10,047 Haette vain auton nelosterminaalin ulkopuolelta. 37 00:02:11,256 --> 00:02:14,593 Niin, tiedän. Minäkin hämäännyn tulo- ja lähtölennoista. 38 00:02:14,676 --> 00:02:16,970 Minähän kun saavun lentokentälle. 39 00:02:18,305 --> 00:02:21,808 Kiitos. Tekin olette ainutlaatuinen. 40 00:02:22,684 --> 00:02:24,436 Hei sitten. Nauttikaa autostanne. 41 00:02:24,520 --> 00:02:27,523 Hei. Tiesitkö, että Richard lähtee? -Niinkö? 42 00:02:29,024 --> 00:02:30,776 Haetko hänen työtään? 43 00:02:30,859 --> 00:02:33,946 Jen. Minua ei ikinä päästetä johtajaksi. 44 00:02:34,029 --> 00:02:35,697 Miksi luulet heitä meitä paremmiksi? 45 00:02:35,781 --> 00:02:39,409 Richard ajaa tavallista Volvoa. Eivät he astronautteja ole. 46 00:02:39,493 --> 00:02:41,912 Totta puhuen. Se ei kiinnosta minua. 47 00:02:45,916 --> 00:02:47,459 Hei. Kiitos, että odotitte. 48 00:02:48,418 --> 00:02:50,712 Olitte jonossa, eli… 49 00:02:51,797 --> 00:02:55,050 Jos vihaatte jonoja näin paljon, 50 00:02:55,133 --> 00:02:56,844 ehkä autot eivät sovi teille. 51 00:03:21,660 --> 00:03:22,703 Hei, Raina. -Hei. 52 00:03:22,786 --> 00:03:24,454 Kuka tuo on? -Minun tätini. 53 00:03:24,538 --> 00:03:25,497 Hei. Mitä kuuluu? 54 00:03:25,581 --> 00:03:27,499 Eikö isäsi enää hae sinua? 55 00:03:27,583 --> 00:03:28,750 Ei. 56 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 Ehkä hän vain tuo sinut nyt? -Ei, hänellä on uusi työ. 57 00:03:33,005 --> 00:03:35,716 Joskus isien pitää tehdä töitä. 58 00:03:36,758 --> 00:03:40,095 Ei se tarkoita, ettei hän rakasta meitä. Sinua, siis. 59 00:03:40,179 --> 00:03:42,431 Ei se tarkoita, ettei hän rakasta sinua. 60 00:03:44,808 --> 00:03:46,226 No niin, menehän. 61 00:03:46,310 --> 00:03:47,728 Sashi-täti! 62 00:03:48,562 --> 00:03:49,563 Hei! 63 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 Sano heippa. 64 00:03:52,774 --> 00:03:53,692 Heippa. 65 00:04:06,496 --> 00:04:07,831 Jason? 66 00:04:10,000 --> 00:04:11,752 Kylpyhuoneenne piti laatoittaa uusiksi. 67 00:04:13,754 --> 00:04:14,755 Selvä. 68 00:04:16,798 --> 00:04:18,216 Kiitos. 69 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 Hei. -Jase. 70 00:04:22,971 --> 00:04:24,765 Mitä? -Miksi isäsi laatoittaa kylppäriä? 71 00:04:24,848 --> 00:04:26,642 Onko hän kunnossa? -Kuule, anna olla. 72 00:04:26,725 --> 00:04:29,853 Ratkotaan noita kysymyksiä kylpyhuoneen valmistuttua. 73 00:04:30,646 --> 00:04:32,564 Voi ei, minua hermostuttaa. 74 00:04:32,648 --> 00:04:33,774 Tiedän kyllä. 75 00:04:34,525 --> 00:04:36,693 Katson, kuka on ovella. -Selvä. 76 00:04:43,450 --> 00:04:45,244 Hei, Penny. 77 00:04:45,327 --> 00:04:46,954 Tuletko sisälle? -Kiitos, kyllä. 78 00:04:51,542 --> 00:04:55,379 Mattonne reunat pitää korjata. En pääse koskaan pois täältä! 79 00:04:55,462 --> 00:04:57,130 Anteeksi. Äiti matkailee, ja isä on yksin. 80 00:04:57,214 --> 00:04:58,215 Niin. 81 00:04:59,591 --> 00:05:01,552 Mitä on tapahtunut? 82 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Aikaa ei ole paljon. 83 00:05:03,887 --> 00:05:06,098 Saanko sanoa suoraan? Älkää vastatko. On kiire. 84 00:05:06,181 --> 00:05:07,391 Sanon suoraan. 85 00:05:07,474 --> 00:05:11,895 Adoptiovirkailijat harkitsevat nyt Princessille toista perhettä. 86 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Miksi? 87 00:05:17,484 --> 00:05:20,988 Löytyi perhe, joka voisi ottaa sekä Princessin että veljensä, 88 00:05:21,071 --> 00:05:24,116 ja lapset halutaan pitää yhdessä, jos vain mahdollista. 89 00:05:24,199 --> 00:05:28,620 Ja kuulkaa, tiedän, että tämä on vaikeaa, mutta jos vain mitenkään voitte, 90 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 miettikää rohkeasti niin, että tämä on hyvä uutinen, 91 00:05:31,874 --> 00:05:35,169 koska sitä se on heille. 92 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 Eihän se ole vaikeaa. Näimmehän heidät yhdessä. 93 00:05:38,422 --> 00:05:42,259 Ei se ole vaikeaa, mutta… -On se vähän. 94 00:05:43,802 --> 00:05:44,803 Tiedän kyllä. 95 00:05:49,057 --> 00:05:50,309 Emmekö me voisi ottaa molempia? 96 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 Kahden lapsen adoptointi on äärimmäisen vaikeaa. 97 00:05:53,854 --> 00:05:58,025 Tiedän sen. Kasvatin kaksi onnellista, ystävällistä ja käyttäytyvää lasta - 98 00:05:58,108 --> 00:05:59,109 neljästä. 99 00:05:59,193 --> 00:06:01,320 Voisimme tehdä sen. Tiedän sen. 100 00:06:01,403 --> 00:06:02,779 Lisäksi on tilakysymys. 101 00:06:02,863 --> 00:06:05,782 On meillä tilaa. Penny! On meillä tilaa. 102 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 Onko sitä? -Kyllä, ehdottomasti. 103 00:06:08,368 --> 00:06:11,997 On tämä isompi kuin miltä näyttää. Sotkuinen vain. 104 00:06:12,080 --> 00:06:14,124 Yleensä joka lapselle vaaditaan oma huone. 105 00:06:14,208 --> 00:06:17,169 Jason, auta keräämisessä. -Löytyykö niiden alta kolmas makuuhuone? 106 00:06:17,252 --> 00:06:18,921 He voisivat nukkua sängyssämme. 107 00:06:19,004 --> 00:06:20,380 Me voisimme nukkua sohvalla. 108 00:06:20,464 --> 00:06:22,049 Nukumme sohvalla paljon. -Huomaatko? 109 00:06:22,132 --> 00:06:26,220 Niin vakuuttavilta kuin suunnitelmanne kuulostavatkin, pitää katsoa, miten käy. 110 00:06:26,303 --> 00:06:27,721 Tämä on prosessi. 111 00:06:27,804 --> 00:06:30,516 Kahden tulen välissä. Nyt vain polttaa pahasti. 112 00:06:30,599 --> 00:06:32,851 Teidän pitää pysyä vahvoina. 113 00:06:32,935 --> 00:06:36,438 Tukeutukaa toisiinne. Soitan, kun tiedämme, miten päätettiin. 114 00:06:36,522 --> 00:06:38,732 Voiko kukaan tukea teitä pari viikkoa? 115 00:06:38,815 --> 00:06:40,526 Joku, joka ymmärtäisi? 116 00:06:41,026 --> 00:06:43,946 Missä kulmaruuvimeisselisi on? -Ei sellaista ole. 117 00:06:44,488 --> 00:06:46,240 Miten sinulla ei ole kulmaruuvaria? 118 00:06:46,323 --> 00:06:48,158 Ehkä pärjään timanttiporallasi. 119 00:06:48,242 --> 00:06:49,785 Sellaistakaan ei löydy. 120 00:06:49,868 --> 00:06:52,913 Ethän käytä kovaporauslaitteita muuraustöissä? 121 00:06:52,996 --> 00:06:54,289 Keneksi minua luulet? 122 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 Anteeksi, Vic, voitko… Suotko meille hetken? 123 00:06:58,377 --> 00:06:59,503 Mikä vikana? 124 00:06:59,586 --> 00:07:02,381 Joku voisi adoptoida sekä Princessin että hänen veljensä. 125 00:07:02,464 --> 00:07:05,467 Miksi te ette adoptoi heitä? -Lapsilla pitää olla oma huone. 126 00:07:05,551 --> 00:07:08,011 Miksi? Ei minullakaan ollut. Ei koskaan. 127 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 Minulla oli veli, ja sitten menin naimisiin. 128 00:07:11,348 --> 00:07:12,850 Mitä väliä huoneilla on? 129 00:07:12,933 --> 00:07:15,185 Kuningattarella on satoja. Mieti hänen lapsiaan. 130 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 Tomppeleita ja pervoja. -Jutellaan hetki. 131 00:07:17,354 --> 00:07:20,524 Moni on todella tyhmä. -Isä, ole kiltti. Voitko… Kiitos. 132 00:07:23,026 --> 00:07:25,279 Olisiko hän paljon lasten kanssa tai… 133 00:07:25,362 --> 00:07:27,114 Ei valvomatta, ei. 134 00:07:29,700 --> 00:07:31,785 Hyvä, että he pysyvät yhdessä. 135 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 Tahdomme heidän parastaan. 136 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 Vai mitä? -Niin. 137 00:07:35,539 --> 00:07:37,916 Soitan teille heti päätöksen kuultuamme. 138 00:07:38,000 --> 00:07:39,376 Kiitos, Penny. 139 00:07:41,420 --> 00:07:44,047 Annetaanko heille vähän rauhaa? 140 00:07:46,925 --> 00:07:49,303 Kaikki hyvin. Hei. 141 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 Tulehan. 142 00:07:52,472 --> 00:07:53,515 Me vain jatkamme. 143 00:07:53,599 --> 00:07:56,268 Onko selvä? Jatkamme vain. -Olen väsynyt. 144 00:07:58,604 --> 00:08:00,772 Mikset sitten itse ole Espanjassa? 145 00:08:02,941 --> 00:08:04,484 Ei se kiinnosta minua. 146 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 Selvä. 147 00:08:15,495 --> 00:08:19,166 Hän ei halua minua sinne. -Kutsuiko hän sinut? 148 00:08:22,878 --> 00:08:24,713 Hän muuttui. 149 00:08:26,006 --> 00:08:28,133 Niin, ihmiset tekevät sellaista. 150 00:08:30,427 --> 00:08:32,638 Hän haluaa tanssia flamencoa. 151 00:08:34,556 --> 00:08:36,390 Osaatko kuvitella minut moiseen? 152 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 Nyt kuuntelet minua. 153 00:08:39,686 --> 00:08:43,524 Minulla 60 vuoden ikään ehtiessäni oli vain addiktio ostaa kastikekulhoja, 154 00:08:43,607 --> 00:08:45,526 Adelen seuruetta homompi aviomies - 155 00:08:45,609 --> 00:08:47,694 ja pistävä kipu, kun katson vasemmalle. 156 00:08:47,778 --> 00:08:51,323 Neljä vuotta myöhemmin olen maannut kahden varjohallituksen jäsenen kanssa, 157 00:08:51,406 --> 00:08:52,574 eikä se jää kahteen. 158 00:08:52,658 --> 00:08:54,159 Minulla oli syöpä, voitin sen, 159 00:08:54,243 --> 00:08:57,454 sain niskan rotaation kuntoon täysin, opin koreaa… 160 00:08:59,081 --> 00:09:01,083 …ja pelastin yli 30 lasta riskikodeista, 161 00:09:01,166 --> 00:09:04,086 koska olen paras perhanan lapsisosiaalityöntekijä - 162 00:09:04,169 --> 00:09:05,921 Koillis-Lontoossa. 163 00:09:06,004 --> 00:09:09,633 Kukaan ei ole vielä laminoinut elämäntarinaani, eikä sinun. 164 00:09:10,801 --> 00:09:14,388 Kun tapaamme seuraavan kerran, sinulla on parempi olla lävistys. 165 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 Joko se tai värikkäämpi paita. 166 00:09:21,520 --> 00:09:22,563 Okei. -Voi jessus! 167 00:09:22,646 --> 00:09:25,524 Mitä pitää olla, että voisimme adoptoida ne lapset? 168 00:09:25,607 --> 00:09:30,445 Rahaa, kokemusta, valmisteluja, sosiaalitoimen hyväksyntä… 169 00:09:30,529 --> 00:09:31,780 Niin. Yksi makuuhuone lisää. 170 00:09:31,864 --> 00:09:34,700 Miksemme vuokraa asuntoa, jossa on kolme makuuhuonetta? 171 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 Kenen rahoilla, Nik? -Minun. 172 00:09:36,326 --> 00:09:39,288 Töissä avautuu johtajan paikka. Aion pyrkiä siihen. 173 00:09:39,371 --> 00:09:40,914 Etkö tyydykään nykytyöhösi? 174 00:09:40,998 --> 00:09:43,917 En. Aika tehdä jotain. Alan hallita elämääni, 175 00:09:44,001 --> 00:09:46,712 ja minun pitää lopettaa muihin tukeutuminen. 176 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 Saanko lainata läppäriäsi? -Sen kuin. 177 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 Operaatio "Isompi kämppä vuokralle" alkaa. 178 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 Ei operaation nimi ole toiminnan sisältö. 179 00:09:56,555 --> 00:09:57,556 Mitä? 180 00:09:57,639 --> 00:10:00,017 Koodinimi tarvitaan. Mikä merkitystä sillä muuten on? 181 00:10:00,100 --> 00:10:02,269 Mitä höpötät? -Ei operaatio Valkyyria ollut - 182 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 operaatio "Tapetaan Adolf Hitler salassa". 183 00:10:04,563 --> 00:10:07,399 Jessus. Viet sitten kaiken huvin tästä. 184 00:10:08,775 --> 00:10:10,402 KIINTEISTÖN HAKU 185 00:10:11,904 --> 00:10:14,198 Piru vie. Kolme tonnia kuussa? 186 00:10:31,757 --> 00:10:34,092 Luoja. 187 00:10:34,176 --> 00:10:35,344 Olen aivan pohjalla. 188 00:10:35,427 --> 00:10:37,971 Olin niin kännissä maanantaina, 189 00:10:38,055 --> 00:10:40,098 että hässin jotain tyyppiä lähiöstä. 190 00:10:41,141 --> 00:10:44,228 Sen pitää loppua. En ole vielä parhaimmillani. 191 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 Hiuksesi ovat upeat. -Kiitos, tarvitsin tuota. 192 00:10:46,480 --> 00:10:48,065 Otsahiukseni olivat vaurioituneet. 193 00:10:49,274 --> 00:10:51,318 Ja päätin myös - 194 00:10:51,401 --> 00:10:53,237 hakea ylennystä. 195 00:10:54,696 --> 00:10:55,697 Selvä. 196 00:10:55,781 --> 00:10:59,034 En voi istua vastailemassa puhelimeen kolmikymppisenä. 197 00:10:59,117 --> 00:11:00,702 Tappaisin itseni. -Niin. 198 00:11:00,786 --> 00:11:02,287 Johdolla on liukuvat tunnitkin. 199 00:11:02,371 --> 00:11:04,915 Ei tarvitsisi enää raataa kymmenestä neljään. 200 00:11:04,998 --> 00:11:07,751 Tiedäthän, ettei työaikamme ole… 201 00:11:07,835 --> 00:11:09,795 Unohdin puhelimenikin eilen. 202 00:11:09,878 --> 00:11:11,630 Joten piti tehdä töitä, ja arvaa mitä? 203 00:11:11,713 --> 00:11:13,382 En vihannut sitä täysin. 204 00:11:13,465 --> 00:11:15,175 Luulin, että jos et pyri siihen… 205 00:11:15,259 --> 00:11:16,468 Selvä. 206 00:11:17,594 --> 00:11:19,054 On niin, että - 207 00:11:19,137 --> 00:11:21,557 minäkin ajattelin hakea sitä. 208 00:11:22,140 --> 00:11:24,226 Todellako? -Niin, sopiiko se? 209 00:11:24,309 --> 00:11:26,103 Luoja, tietenkin! 210 00:11:26,186 --> 00:11:29,147 Tarvitsemme isomman asunnon tai emme saa haluamiamme lapsia. 211 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 Saa oman läppärinkin. 212 00:11:31,024 --> 00:11:33,986 Voi katsoa pornoa ilman IP-osoitteen piilottamista. 213 00:11:35,153 --> 00:11:36,780 Niin, sekin on. 214 00:11:39,825 --> 00:11:43,036 Hei. Vista-autovuokraamo, Jennifer tässä. Miten voin auttaa? 215 00:11:44,454 --> 00:11:47,499 Kiitos, että tulit näin pian. 216 00:11:47,583 --> 00:11:52,087 Meillä taitaa olla aito kyky hoivassamme. 217 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 Mikä se on? Virtahepoko? 218 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 Ei, se on talo. 219 00:12:00,679 --> 00:12:03,932 Selvä. Okei. 220 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 Tässäkö kaikki, mitä halusit? 221 00:12:08,437 --> 00:12:11,064 Lähdin töistä aikaisin, joten… 222 00:12:11,148 --> 00:12:15,152 Koulussa ei yleensä näy moista lahjakkuutta. 223 00:12:16,195 --> 00:12:18,155 Kerran oli läänin mestari kuulantyönnössä, 224 00:12:18,238 --> 00:12:22,409 mutta se johtui paljolti hänen painostaan ja siinä oli epäselvyyksiä. 225 00:12:24,161 --> 00:12:28,165 Tämäkin on kala, kun hän viimeistelee sen. 226 00:12:29,499 --> 00:12:33,670 Nämä hiuksetkin ovat eloisat. 227 00:12:35,547 --> 00:12:37,841 Vai lepuuttiko hän vain päätään tuossa? 228 00:12:37,925 --> 00:12:40,260 Kaikki opettajatkin pitävät hänestä. 229 00:12:41,220 --> 00:12:44,848 Enimmäkseen, koska hän ei puhu paljoa, mutta sekin on lahja. 230 00:12:45,724 --> 00:12:49,269 Hänen kasvonsakin ovat lounaan jälkeen aina puhtaat. 231 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 Hän on selkeästi lahjakkuus. 232 00:12:55,275 --> 00:12:58,487 Ehkä pitäisi tavata ja suunnitella. 233 00:12:59,279 --> 00:13:01,406 Lahjakkuuden kehittämistä varten. 234 00:13:02,407 --> 00:13:04,284 Toki. Niin. 235 00:13:05,619 --> 00:13:07,162 Drinkit huomenna? 236 00:13:07,246 --> 00:13:09,248 Tavataan Camden Assemblyssä huomenna klo 18. 237 00:13:09,831 --> 00:13:10,832 Aivan. Kyllä. 238 00:13:12,251 --> 00:13:15,212 Nähdään siellä. -Nähdään siellä. 239 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Kiitos. 240 00:13:22,344 --> 00:13:25,681 Vaikka saisit ylennyksesi, meillä ei ole varaa näihin. Katso. 241 00:13:26,139 --> 00:13:27,558 Etsitkö Lontoon ulkopuolelta? 242 00:13:27,641 --> 00:13:29,226 Aina Brightonista asti. Ei mitään. 243 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 Etsi kauempaa. -Ei onnistu. 244 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 Miksi? 245 00:13:32,980 --> 00:13:34,398 Meri tulee vastaan. 246 00:13:34,481 --> 00:13:35,649 Sitten Ranska. 247 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 Sitten käy vielä kalliimmaksi. 248 00:13:40,445 --> 00:13:41,905 Osaatko albaniaa? 249 00:13:41,989 --> 00:13:42,990 KIINTEISTÖN HAKU 250 00:13:46,535 --> 00:13:48,662 KAUNIS 3 HUONEEN ASUNTO PRIMROSE HILLISSÄ 251 00:13:48,745 --> 00:13:49,955 ASUNNOT MEILTÄ! 252 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 KOLMEN MAKUUHUONEEN KAHDEN KERROKSEN ASUNTO 253 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Hei, Vic. 254 00:14:09,224 --> 00:14:10,601 Pistorasia piti johdottaa. 255 00:14:10,684 --> 00:14:14,021 Niin. Luulin Jasonin korjanneen sen. 256 00:14:14,605 --> 00:14:16,398 Meillä on eri laatuvaatimukset. 257 00:14:19,318 --> 00:14:20,694 Uusi paita? 258 00:14:21,111 --> 00:14:22,112 Kyllä. 259 00:14:22,196 --> 00:14:25,824 Oikein hieno. Tyylikäs. 260 00:14:25,908 --> 00:14:27,576 Työhaastatteluni on tänään. 261 00:14:28,243 --> 00:14:31,496 Kun vanhat mapit poistettiin käytöstä, maailmasta tuli huonompi. 262 00:14:32,497 --> 00:14:33,582 Niin. 263 00:14:34,583 --> 00:14:37,419 Anteeksi tuo. -Ei se ollut sinun vikasi. 264 00:14:38,128 --> 00:14:41,298 Niin. Mukavaa päivää. 265 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 Luoja. Hän on täällä. Taas. 266 00:14:48,889 --> 00:14:51,558 Hän hoitaa pari juttua ja lähtee sitten. 267 00:14:51,642 --> 00:14:53,519 Ei viivy. -Hän jätti pakastimeen jotain. 268 00:14:53,602 --> 00:14:55,229 Ja purkkiruokaa. Katso. 269 00:14:56,063 --> 00:14:59,024 Luoja. Mitä tälle asunnolle tapahtuu? 270 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Missä avaimeni ovat? 271 00:15:03,195 --> 00:15:05,572 Onnea operaatioon "Nikille ylennys". 272 00:15:05,656 --> 00:15:07,783 Huomaatko? Eikö olekin selkeämpi? -Jessus, niin. 273 00:15:07,866 --> 00:15:10,744 Älä unohda, Mayfield Streetin näyttö on klo 18. 274 00:15:10,827 --> 00:15:12,704 Okei. Taatusti kolme makuuhuonetta? -Joo. 275 00:15:12,788 --> 00:15:15,082 Miten siihen on varaa? -En tiedä. Ehkä joku kuoli siellä. 276 00:15:15,165 --> 00:15:18,460 Olkoon. Onhan se sitten siivottu kunnolla? Selvä. 277 00:15:18,877 --> 00:15:19,962 Rakastan sinua. -Samoin. 278 00:15:20,045 --> 00:15:21,255 Kuule, onnea. 279 00:15:22,047 --> 00:15:23,048 Pärjäät hyvin. 280 00:15:23,131 --> 00:15:25,384 Hei sitten, Vic. -Nähdään. 281 00:15:32,224 --> 00:15:33,976 Viimeistelen tämän ja häivyn sitten. 282 00:15:34,059 --> 00:15:37,104 Selvä. -On muutakin tekemistä. 283 00:15:37,187 --> 00:15:39,523 Tiedäthän, että voit tulla vain moikkaamaan? 284 00:15:39,606 --> 00:15:41,441 Ja juttelemaan. Et ole… 285 00:15:41,525 --> 00:15:42,526 Mistä? 286 00:15:42,609 --> 00:15:45,529 En tiedä. Niistä näistä. 287 00:15:50,117 --> 00:15:52,786 Oletko kunnossa? -Olen. 288 00:15:56,123 --> 00:15:58,917 Entä sinä? -Olen. 289 00:16:08,343 --> 00:16:10,220 Katsoisitko leivänpaahdinta? 290 00:16:10,304 --> 00:16:12,639 Se ei hypäytä tai jotain. -Salvan vapautus ei toimi. 291 00:16:13,265 --> 00:16:16,143 Sitäkö se on? -Varmaankin. 292 00:16:20,147 --> 00:16:22,107 Oletko kuullut äidistäsi? -En. 293 00:16:22,191 --> 00:16:23,317 Poissa vasta kaksi… 294 00:16:23,400 --> 00:16:25,277 Melkein kolme päivää. -Selvä. 295 00:16:25,360 --> 00:16:27,279 Mikset soittaisi hänelle? 296 00:16:28,447 --> 00:16:31,825 Hiljaisuus on ollut siunaus. 297 00:16:36,079 --> 00:16:38,790 Päästän sinut jatkamaan. -Hän sanoo katuvansa elämäänsä. 298 00:16:42,002 --> 00:16:43,754 Mutta olen ollut hänen koko elämänsä. 299 00:16:44,922 --> 00:16:47,174 Ei hän minusta kadu tekemiään asioita. 300 00:16:47,257 --> 00:16:50,385 Minusta hän katuu asioita, joita hän ei ole tehnyt. 301 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Ajatushan on hankkia lisää kokemuksia? Ei poistaa niitä. 302 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 Ehkä tarvitset jonkun, joka lisää kokemuksia. 303 00:16:57,392 --> 00:16:58,435 Tarvitsenko? -Kyllä. 304 00:16:58,519 --> 00:17:02,231 Se tekisi hyvää sinulle. Auttaisi sinua kasvamaan ja muuta. 305 00:17:03,565 --> 00:17:05,526 Se on hauskaa, eikö vain? 306 00:17:05,608 --> 00:17:08,569 Kun katsoo jonkun kasvavan. Muuttuvan. 307 00:17:10,656 --> 00:17:12,657 Ei tiedä, millaisia heistä tulee. 308 00:17:16,787 --> 00:17:18,079 Selvä sitten. 309 00:17:24,752 --> 00:17:29,633 Aloitin täällä viisi vuotta sitten asiakaspalvelijan pahaisena. 310 00:17:30,342 --> 00:17:32,469 Olet edelleen sitä. 311 00:17:32,553 --> 00:17:34,179 Juuri niin. 312 00:17:34,263 --> 00:17:38,267 Sen myötä saan ainutlaatuisia oivalluksia. Annanpa esimerkin. 313 00:17:39,226 --> 00:17:42,521 Kenelle vuokraamme autoja? Kuskeille. 314 00:17:43,480 --> 00:17:46,567 Mitä kuskit tahtovat? Autoja. 315 00:17:47,401 --> 00:17:50,654 Mitä heillä ei ole meille soittaessaan? Autoja. 316 00:17:52,155 --> 00:17:53,490 Miten he pääsevät tänne? 317 00:17:53,949 --> 00:17:56,994 Tiedättekö, moniko ei ole vuokrannut autoa meiltä, 318 00:17:57,077 --> 00:18:01,290 kun olen kertonut, ettemme nouda heitä tai kuljeta takaisin? Moni. 319 00:18:01,373 --> 00:18:05,210 Liian paljon menetettyä bisnestä. Kirjaimellisesti tuhansia puntia. 320 00:18:05,294 --> 00:18:10,090 Ensimmäinen asia, mitä tekisin, jos… -Hetkinen. Noudammehan me asiakkaita. 321 00:18:11,633 --> 00:18:13,844 Mitä? -Tarjoamme noudon ja viennin. 322 00:18:13,927 --> 00:18:16,513 Olemme tarjonneet niitä noin 18 kuukautta. Etkö… 323 00:18:18,098 --> 00:18:20,225 Etkö ole kertonut, että teemme sitä? 324 00:18:32,905 --> 00:18:33,989 Miten meni? 325 00:18:34,072 --> 00:18:36,909 Oikein hyvin. 326 00:18:36,992 --> 00:18:39,536 Rankkaa, mutta vakuutin heidät. 327 00:18:39,620 --> 00:18:40,871 Mitä, saatko sen työn? 328 00:18:40,954 --> 00:18:42,581 Ei, saan pitää nykyisen. 329 00:18:43,624 --> 00:18:44,958 Se oli hetken epävarmaa. 330 00:18:46,168 --> 00:18:48,337 Onneni on kai kääntymässä. 331 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 Tämä voi olla minulle jonkin todella hienon alku. 332 00:18:52,758 --> 00:18:56,303 Hei. Vista-autovuokraamo, Jen puhelimessa. Miten voin auttaa? 333 00:19:12,402 --> 00:19:16,657 Aloitetaan. Lucy on Readingin konttorista ja Debbie on henkilöstöhallinnosta. 334 00:19:16,740 --> 00:19:18,992 Hän on täällä, ettei käy Weinsteineja. 335 00:19:20,494 --> 00:19:22,329 Ole vain mukavasti. 336 00:19:22,412 --> 00:19:23,830 Hän on kunnossa ja niin mekin. 337 00:19:23,914 --> 00:19:27,751 No niin. Kerrotko vaikka alkuun, miksi haluat siirtyä johdon puolelle? 338 00:19:27,835 --> 00:19:32,756 Niin. Asiakasmyynnin johtajana - 339 00:19:32,840 --> 00:19:35,050 minulla olisi laaja kokemus myynnistä, 340 00:19:35,133 --> 00:19:37,219 tuntemus liiketoiminnasta - 341 00:19:37,302 --> 00:19:39,596 ja hyvä suhde nykyisiin asiakkaisiin. 342 00:19:39,680 --> 00:19:41,932 Työskentelen hyvin ryhmässä, 343 00:19:42,015 --> 00:19:46,103 mutta myös yksilönä. 344 00:19:48,605 --> 00:19:50,065 Anteeksi. 345 00:19:51,400 --> 00:19:54,945 Luoja. En tiedä, mistä puhun. 346 00:19:57,739 --> 00:20:00,534 Vihaan tuollaista. Minä vain… 347 00:20:00,617 --> 00:20:02,452 Puhun vain normaalisti. 348 00:20:03,704 --> 00:20:06,331 En ole asiakasmyynnin johtaja. Teen puhelintyötä. 349 00:20:06,415 --> 00:20:07,749 Siinä ei ole mitään vikaa, 350 00:20:07,833 --> 00:20:10,919 mutta minulla on hyviä ideoita, Terry. 351 00:20:11,003 --> 00:20:13,422 Minulla ei ole juuri kokemusta johtamisesta, 352 00:20:13,505 --> 00:20:16,967 mutta Richardin, liikehallinnon maisterin, tietokone on ollut päällä viisi vuotta, 353 00:20:17,050 --> 00:20:18,760 koska hän ei osaa kirjautua takaisin. 354 00:20:18,844 --> 00:20:21,388 Paljonko tutkinto auttaa siinä? 355 00:20:21,972 --> 00:20:23,724 Niin. Ensiksi meidän pitää… 356 00:20:23,807 --> 00:20:24,850 MITEN MENEE? 357 00:20:25,601 --> 00:20:27,644 Aulan musiikki pitää vaihtaa, Terry. 358 00:20:27,728 --> 00:20:29,521 Kaikki valittavat siitä. 359 00:20:29,605 --> 00:20:32,024 Miksemme tarjoa lasten turvaistuimia… 360 00:20:32,107 --> 00:20:33,108 ONNEA 361 00:20:33,192 --> 00:20:34,985 …ja nouda autoja sunnuntai-iltaisin? 362 00:20:36,361 --> 00:20:40,282 Ei olla kauheita asiakkaillemme. Antaa naarmujen olla. 363 00:20:40,365 --> 00:20:42,701 Lopetetaan huijaus lisäturvasta. 364 00:20:42,784 --> 00:20:47,623 Eikä aloiteta kampanjoita maanantaisin. 365 00:20:47,706 --> 00:20:50,709 Puolet myyjistä on 23-vuotiaita, ja he nukkuvat krapulaansa kotona. 366 00:20:50,792 --> 00:20:51,960 Tällaista ei tiedä, 367 00:20:52,044 --> 00:20:54,213 ellei sitä ole tehnyt kahdeksaa vuotta. 368 00:20:54,296 --> 00:20:56,590 Mitä sanot kestävän kehityksen raportista? 369 00:20:56,673 --> 00:20:58,008 Onko sinulla… 370 00:20:59,384 --> 00:21:01,637 Missä… -G-aseman jaetussa kansiossa. 371 00:21:01,720 --> 00:21:03,222 Mitä? 372 00:21:03,931 --> 00:21:06,058 Työpöydällä. -Aivan. 373 00:21:07,392 --> 00:21:10,354 Ei. Tietokoneesi työpöydällä. -Jessus. 374 00:21:10,979 --> 00:21:14,483 Kun vanhat mapit poistettiin käytöstä, maailmasta tuli huonompi. 375 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 Kiitos. -Niin. 376 00:21:22,991 --> 00:21:24,493 Kerrottiinko, milloin kuulet sen? 377 00:21:24,576 --> 00:21:27,871 Siinä kestää. Olen vain tyytyväinen, etten nolannut itseäni. 378 00:21:28,539 --> 00:21:30,374 Alue ei ole meidänlaisemme, vai mitä? 379 00:21:30,457 --> 00:21:32,751 Täällä juodaan kookoslattea. 380 00:21:33,252 --> 00:21:36,129 Tutkin asiaa. Täällä ei ole puukotettu ketään sitten vuoden 2016. 381 00:21:36,213 --> 00:21:38,924 Se on outoa. Pitäähän puukotuksia olla pari kertaa vuodessa. 382 00:21:39,007 --> 00:21:40,676 Muuten hinnat vain nousevat. 383 00:21:40,759 --> 00:21:43,929 Pidän siitä. Camden on epäsiisti. 384 00:21:44,012 --> 00:21:45,931 Voisivatpa lapsemme kävellä kouluun - 385 00:21:46,014 --> 00:21:48,642 ilman että heille tarjottaisiin ruohoa tai kopiolenkkareita. 386 00:21:48,725 --> 00:21:50,310 Tarkoitatko Luihu-Steveä? -Kyllä. 387 00:21:50,394 --> 00:21:53,146 Tyyppi on legenda. Hän hankkii mitkä tahansa kengät. 388 00:21:53,230 --> 00:21:55,649 Mutta mistä hän saa ne? Sitä ihmettelen. 389 00:21:55,732 --> 00:21:57,776 Kengät kun ovat käytettyjä. 390 00:21:57,860 --> 00:21:59,903 Minun kengissäni oli sukka. 391 00:22:01,029 --> 00:22:03,323 Ja asuntomme kerta kaikkiaan romahtaa. 392 00:22:03,407 --> 00:22:05,033 Jessus, eikö olekin hieno? -On. 393 00:22:12,708 --> 00:22:13,834 Hei, kamu. -Hei. 394 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 Hei. -Nikki. 395 00:22:15,002 --> 00:22:16,628 Niin, Nikki. -Jason. Entä sinä? 396 00:22:16,712 --> 00:22:18,088 Toby. -Toby. Mitä kuuluu? 397 00:22:31,685 --> 00:22:33,437 Hei. -Hei. 398 00:22:35,439 --> 00:22:37,649 En ole tulossa. -Mitä? 399 00:22:38,275 --> 00:22:40,611 En ole tulossa. -Mutta olet täällä. 400 00:22:40,694 --> 00:22:43,113 Niin. Vain kertoakseni, etten tule. 401 00:22:43,697 --> 00:22:46,658 Selvä. -Olen fyysisesti tässä, en moraalisesti. 402 00:22:47,284 --> 00:22:48,619 Selvä. 403 00:22:49,369 --> 00:22:51,580 Sillä emmehän puhu Rainasta, vai mitä? 404 00:22:51,663 --> 00:22:53,123 Tiedämme kumpikin sen. 405 00:22:53,874 --> 00:22:56,001 Olen puhunut 50 sanaa sinulle. 406 00:22:57,127 --> 00:23:00,130 En edes tunne sinua. En edes tiedä, miksi olen täällä. 407 00:23:00,214 --> 00:23:01,465 Minusta et ollutkaan. 408 00:23:02,424 --> 00:23:04,843 Ja ne olivat mukavia sanoja. 409 00:23:07,012 --> 00:23:08,680 Niin. Lähden nyt. 410 00:23:09,348 --> 00:23:10,849 Selvä. -Selvä. 411 00:23:12,476 --> 00:23:13,810 Nähdään. 412 00:23:15,938 --> 00:23:18,065 Todellakin lähden. 413 00:23:28,408 --> 00:23:31,620 Eli missä asutte? -Camdenissa. 414 00:23:31,703 --> 00:23:33,664 Camdenin väkeä. -Kivaa seutua, mutta… 415 00:23:33,747 --> 00:23:37,376 Niin. Siitä pitäisi kai tulla trendikäs paikka. 416 00:23:37,459 --> 00:23:40,796 Mutta edelleen on vain yksi pankki ja tusinan verran bongikauppoja. 417 00:23:40,879 --> 00:23:42,381 Aivan. 418 00:23:43,590 --> 00:23:45,384 Tämä on ihana. 419 00:23:45,467 --> 00:23:46,468 Vau. 420 00:23:46,552 --> 00:23:48,929 Näette, että kylpyhuone on lähes makuuhuoneessa. 421 00:23:49,012 --> 00:23:52,474 Ja hyvä varasto. Lisäksi puutarha on etelää kohti. 422 00:23:52,558 --> 00:23:54,476 Vau. 423 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 Onko teillä puutarha? 424 00:23:56,436 --> 00:23:58,897 Ei. Oli meillä tosin kukkalaatikko. 425 00:23:58,981 --> 00:24:00,899 Mutta se pääsi kuihtumaan. 426 00:24:00,983 --> 00:24:02,818 Selvä. Jätän teidät katselemaan. 427 00:24:02,901 --> 00:24:04,403 Selvä. -Olkaa kuin kotonanne. 428 00:24:04,486 --> 00:24:06,154 Upeaa. Kiitos paljon. -Kiitos. 429 00:24:09,157 --> 00:24:10,868 Luoja. 430 00:24:16,832 --> 00:24:18,292 Johan on. 431 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 Pidämme siitä. -Loistava. 432 00:24:25,757 --> 00:24:28,635 Hienoa. Pyrimme muuttamaan mahdollisimman pian. 433 00:24:28,719 --> 00:24:31,513 Kerron kiinteistönvälittäjälle. -Selvä. Mahtavaa. 434 00:24:31,597 --> 00:24:32,764 Upeaa. Voitte tavata muut. 435 00:24:32,848 --> 00:24:34,266 Muut? -Mitä tarkoitat? 436 00:24:34,349 --> 00:24:35,517 Terve. -Hei, mitä kuuluu? 437 00:24:35,601 --> 00:24:36,602 Hei. -Mitä kuuluu? 438 00:24:36,685 --> 00:24:39,354 Tässä ovat Nikki ja Jason. He ottavat huoneen. 439 00:24:39,438 --> 00:24:40,439 Huoneen? 440 00:24:40,522 --> 00:24:42,900 Tulkaa asumaan kanssamme. 441 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 Se on hieno. -"Huone". 442 00:24:44,276 --> 00:24:45,819 Alakerran kylppärin lukko ei toimi. 443 00:24:45,903 --> 00:24:47,070 En tiennyt tästä. 444 00:24:47,154 --> 00:24:48,780 Eli siellä ollessaan pitää laulaa. 445 00:24:50,949 --> 00:24:52,618 Heippa. Olemme yhteydessä. -Joo. 446 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 Kiitos. -Niin, puhutaan pian. 447 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 Heippa. -Hieno homma. Nähdään. 448 00:24:57,331 --> 00:24:58,749 Mikset lukenut koko ilmoitusta? 449 00:24:58,832 --> 00:25:00,876 Näin sanan "kaunis" ja siirryin kuviin. 450 00:25:00,959 --> 00:25:02,294 Kuten yleensä kaikki. 451 00:25:02,753 --> 00:25:06,465 Toby. Siis millainen nimi on Toby? Miksi valita nimeksi Toby? 452 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 Varastin guavan. -Mitä? Miksi? 453 00:25:08,592 --> 00:25:10,886 Hän väheksyi Camdenia. -Itse väheksyit sitä. 454 00:25:10,969 --> 00:25:13,388 Minä saan väheksyä Camdenia. Asun siellä. 455 00:25:13,472 --> 00:25:14,890 Selvä. 456 00:25:19,686 --> 00:25:21,480 Tarvitsetteko huumeita? -Ei kiitos. 457 00:25:21,563 --> 00:25:23,023 Mutta kiitos kun kysyit. 458 00:25:23,106 --> 00:25:24,691 Terve. Saako olla tennarit? 459 00:25:24,775 --> 00:25:26,109 Nyt on huono hetki, Steve. 460 00:25:26,193 --> 00:25:27,194 Olisi huumeita. 461 00:25:29,154 --> 00:25:31,657 No niin, kamu. Niin, uudet kengät. 462 00:25:44,545 --> 00:25:46,004 Ei tätä voi verrata. 463 00:25:46,088 --> 00:25:47,089 Ei. 464 00:25:48,173 --> 00:25:49,383 Tämä on parempi. 465 00:25:50,467 --> 00:25:51,677 Tämä on koti. 466 00:26:13,615 --> 00:26:15,033 Jason? 467 00:26:20,205 --> 00:26:23,625 Voi… Mitä? 468 00:26:27,421 --> 00:26:30,716 Mitä hän meni tekemään? -Hän teki kolmannen makuuhuoneen. 469 00:26:32,301 --> 00:26:34,720 Jason, tämä on uskomatonta. 470 00:26:36,346 --> 00:26:37,556 Katso. -Niin? 471 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 Hän hankki pikkuiset kahvat pikku kätösille. 472 00:26:40,225 --> 00:26:41,518 Lopeta. 473 00:26:43,395 --> 00:26:45,564 Tämä on mitä hulluinta - 474 00:26:46,398 --> 00:26:48,650 ja söpöintä. 475 00:26:50,527 --> 00:26:52,779 Onko se edes mahdollista? -En tiedä. 476 00:26:54,198 --> 00:26:57,284 Kolmen makuuhuoneen asunto. Tavallaan. 477 00:26:58,619 --> 00:27:01,371 Mitä isännöitsijä tulee san… -Älä nyt. 478 00:27:01,914 --> 00:27:04,333 Nautitaan vain tästä tämä ilta. 479 00:27:07,419 --> 00:27:08,504 Luoja. 480 00:27:24,811 --> 00:27:26,855 Flamencoa varten 481 00:29:13,879 --> 00:29:15,881 Tekstitys: Tero Mansikka