1 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 Vaatame loodusdokki? - Jah. 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,178 Kerisid edasi? - Jah. 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,679 Ükski loom ei sure? - Ei. 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,307 Väga hea. - Üks geko võib surra. 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,684 Pole viga. Gekodele ma kaasa ei tunne. 6 00:00:21,813 --> 00:00:22,814 Mis on? 7 00:00:22,898 --> 00:00:25,984 Kaladest on kahju. Neil paistab alati nii külm olevat. 8 00:00:26,610 --> 00:00:28,445 See pole ju õige elu või mis? 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,241 Mis tunne on kõigega empaatiline olla? 10 00:00:32,323 --> 00:00:36,828 Issand, Jason, see on täiesti kurnav. Ma ei suuda enam elevantegi vaadata. 11 00:00:39,748 --> 00:00:40,749 Kes messis? 12 00:00:41,375 --> 00:00:42,835 Penny. - Mida ta räägib? 13 00:00:42,918 --> 00:00:45,462 Ta astub homme läbi. Tal on uudiseid. 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 Ta ei öelnud, mis uudiseid? - Ei. 15 00:00:50,801 --> 00:00:51,802 Ema, kõik hästi? 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,346 Ta ei proovi uusi asju, seega ma lähen üksi. 17 00:00:54,429 --> 00:00:57,474 Hispaaniasse, Jason! Ta saab sedasi surma! 18 00:00:57,558 --> 00:01:00,352 See on jalutuspuhkus Alicantes, isa. Keegi ei saa surma. 19 00:01:00,435 --> 00:01:04,272 Ma tahan elamusi! Tahan impulsiivselt elada! 20 00:01:04,772 --> 00:01:07,609 Tahan härjamunandit süüa ja flamenkot tantsida! 21 00:01:07,693 --> 00:01:09,611 Su ema läks hulluks. - Munandit? 22 00:01:09,695 --> 00:01:11,321 Ei tea. - Vanilliessentsist rääkisin? 23 00:01:11,405 --> 00:01:12,698 Issand halasta. 24 00:01:13,824 --> 00:01:18,245 Vanilliessents on üheksa aastat köögikapis seisnud, harva kasutatud. 25 00:01:18,328 --> 00:01:21,748 Praeguse küpsetamistempoga suren ma ära, enne kui see otsa saab. 26 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 Vanilliessents peaks minust kauem vastu! 27 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Olgu, hästi! 28 00:01:28,463 --> 00:01:31,133 Võin kaaluda tagaaias terrassi suurendamist! 29 00:01:31,842 --> 00:01:34,720 Ma ei taha terrassi, Vic. Mul on terrassist kõrini. 30 00:01:34,803 --> 00:01:37,139 Probleemi ei saa terrassiga lahendada. 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 Ja kõne lõppes. 32 00:01:41,059 --> 00:01:44,021 Me võiksime ka impulsiivsemad olla. 33 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 Sa oled nii totakas. 34 00:02:07,669 --> 00:02:10,047 Jah, leiate auto 4. terminali juurest. 35 00:02:11,256 --> 00:02:14,593 Ma tean. Ka mind ajavad „saabuvad“ ja „väljuvad“ segadusse. 36 00:02:14,676 --> 00:02:16,970 Sest ma saabun lennujaama. 37 00:02:18,305 --> 00:02:21,808 Aitäh. Ka teie olete minu arust tõeliselt unikaalne inimene. 38 00:02:22,684 --> 00:02:24,436 Olgu, tšau. Nautige autot. 39 00:02:24,520 --> 00:02:27,523 Hei! Tead, et Richard lahkub? - Tõesti? 40 00:02:29,024 --> 00:02:30,776 Kas üritad tema koha endale saada? 41 00:02:30,859 --> 00:02:35,697 Jen… Minust ei tehta iial juhatajat. - Miks sa neid meist paremaks pead? 42 00:02:35,781 --> 00:02:39,409 Richard sõidab Volvo universaaliga. Nad pole astronaudid. 43 00:02:39,493 --> 00:02:41,912 Ausalt öeldes pole see minu jaoks. 44 00:02:45,916 --> 00:02:47,459 Tere. Tänan ootamast. 45 00:02:48,418 --> 00:02:50,712 Jah, olite just järjekorras, seega… 46 00:02:51,797 --> 00:02:56,844 Jajah, kui vihkate järjekordi nii väga, pole autod vist teie jaoks. 47 00:03:21,660 --> 00:03:22,703 Tere, Raina! - Tere. 48 00:03:22,786 --> 00:03:24,454 Kes see on? - Mu tädi. 49 00:03:24,538 --> 00:03:25,497 Kuidas läheb? 50 00:03:25,581 --> 00:03:28,750 Kas su isa ei käi enam sul järel? - Ei. 51 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 Äkki toob sind kooli? - Ei, tal on uus töökoht. 52 00:03:33,005 --> 00:03:35,716 Noh, issid peavad vahel tööd tegema. 53 00:03:36,758 --> 00:03:40,095 See ei tähenda, et ta meid ei armasta. Õigemini sind. 54 00:03:40,179 --> 00:03:42,431 See ei tähenda, et ta sind ei armasta. 55 00:03:44,808 --> 00:03:46,226 Olgu, mine nüüd. 56 00:03:46,310 --> 00:03:47,728 Tädi Sashi! 57 00:03:48,562 --> 00:03:49,563 Hei! 58 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 Ütle head aega. 59 00:03:52,774 --> 00:03:53,692 Head aega. 60 00:04:06,496 --> 00:04:07,831 Jason? 61 00:04:10,000 --> 00:04:11,752 Teie vannituba vajas uusi kahleid. 62 00:04:13,754 --> 00:04:14,755 Selge. 63 00:04:16,798 --> 00:04:18,216 Aitäh! 64 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 Terekest. - Jase. 65 00:04:22,971 --> 00:04:24,765 Mis on? - Miks ta vannituba remondib? 66 00:04:24,848 --> 00:04:26,642 On kõik kombes? - Ära uuri elu. 67 00:04:26,725 --> 00:04:29,853 Neid küsimusi võime uute kahlitega vannitoas arutada. 68 00:04:30,646 --> 00:04:33,774 Oi ei, ma pabistan. - Ma tean. 69 00:04:34,525 --> 00:04:36,693 Olgu, ma lähen avan ukse. - Jah. 70 00:04:43,450 --> 00:04:46,954 Tere, Penny. Tahad sisse tulla? - Jah, palun. 71 00:04:51,542 --> 00:04:55,379 Teie vaipa tuleks ka ääristada. Ma ei pääsegi siit! 72 00:04:55,462 --> 00:04:58,215 Mu ema on ära ja isa on vist üksildane. - Jah. 73 00:04:59,591 --> 00:05:03,804 Niisiis, mis teoksil? - Aega pole palju. 74 00:05:03,887 --> 00:05:07,391 Otsekohene tohin olla? Teil pole aega vastata. Olen otsekohene. 75 00:05:07,474 --> 00:05:11,895 Lapsendamisagentuur kaalub nüüd Printsessi jaoks teist peret. 76 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Miks? 77 00:05:17,484 --> 00:05:20,988 Tekkis võimalus panna Printsess ja tema vend ühte kodusse. 78 00:05:21,071 --> 00:05:24,116 Tore oleks hoida neid lapsi koos, kui vähegi võimalik. 79 00:05:24,199 --> 00:05:28,620 Ning seda on küll raske teha, aga ma palun teil võimaluse korral 80 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 leida endas vaprust näha seda hea uudisena, 81 00:05:31,874 --> 00:05:35,169 sest laste jaoks ongi. 82 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 Seda pole ju raske teha. Me nägime neid koos. 83 00:05:38,422 --> 00:05:42,259 Seda pole raske teha, aga… - Tähendab… veidi raske on ikka. 84 00:05:43,802 --> 00:05:44,803 Ma tean. 85 00:05:49,057 --> 00:05:50,309 Me ei saaks mõlemat võtta? 86 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 Kahe lapse adopteerimine on suur ettevõtmine. 87 00:05:53,854 --> 00:05:58,025 Ja mina tean. Olen kasvatanud üles kaks õnnelikku, sõbralikku, tasakaalukat last… 88 00:05:58,108 --> 00:05:59,109 neljast. 89 00:05:59,193 --> 00:06:02,779 Me tuleksime toime. Ma olen kindel. - Lisaks on küsimus ruumis. 90 00:06:02,863 --> 00:06:05,782 Meil on ruumi. Penny! Meil on ruumi. 91 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 On või? - Jah, muidugi. 92 00:06:08,368 --> 00:06:11,997 Penny, korter on suurem, kui paistab. Lihtsalt sassis on. 93 00:06:12,080 --> 00:06:14,124 Tavaliselt vajab iga laps oma tuba. 94 00:06:14,208 --> 00:06:17,169 Jason, aita asju korjata. - Nende all on kolmas magamistuba? 95 00:06:17,252 --> 00:06:20,380 Nad võivad meie voodis magada. Me võtaksime sohva. 96 00:06:20,464 --> 00:06:22,049 Magame tihti sohval. - Näed? 97 00:06:22,132 --> 00:06:26,220 Veenvad plaanid küll, aga peame laskma asjal loomulikku kulgu minna. 98 00:06:26,303 --> 00:06:30,516 See on protsess, tõusude ja mõõnadega, ning käes on kõige mõõnalikum mõõn. 99 00:06:30,599 --> 00:06:32,851 Peate lihtsalt tugevad püsima. 100 00:06:32,935 --> 00:06:36,438 Olge üksteisele toeks. Ma helistan kohe, kui otsus selgub. 101 00:06:36,522 --> 00:06:40,526 Kas keegi, kes asja mõistab, saab teid järgmistel nädalatel toetada? 102 00:06:41,026 --> 00:06:43,946 Kus su nurgaadapter on? - Mul polegi seda. 103 00:06:44,488 --> 00:06:48,158 Kuidas nurgaadapterit pole? Tulen vist ka teemantpuuriga toime. 104 00:06:48,242 --> 00:06:49,785 Seda pole mul ka. 105 00:06:49,868 --> 00:06:52,913 Ega sa ometi SDS-trelliga müürsepatööd tee? 106 00:06:52,996 --> 00:06:54,289 Kelleks mind pead, isa? 107 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 Vabandust. Vic, palun jäta meid hetkeks omaette. 108 00:06:58,377 --> 00:06:59,503 Mis viga? 109 00:06:59,586 --> 00:07:02,381 Leiti keegi, kes saab võtta Printsessi koos vennaga. 110 00:07:02,464 --> 00:07:05,467 Miks teie ei võta? - Igal lapsel peab oma tuba olema. 111 00:07:05,551 --> 00:07:08,011 Miks? Mul pole kunagi olnud. 112 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 Jagasin vennaga ja siis naisega. 113 00:07:11,348 --> 00:07:15,185 Miks toad loevad? Kuningannal on sadu tube, aga vaadake tema lapsi. 114 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 Ohmud ja perverdid. - Isa, vabanda meid. 115 00:07:17,354 --> 00:07:20,524 Nad on puupeade kari. - Palun, isa. Aitäh. 116 00:07:23,026 --> 00:07:27,114 Kas tema veedaks lastega koos palju aega? - Mitte ilma järelevalveta. 117 00:07:29,700 --> 00:07:31,785 Tore, et lapsed saavad kokku jääda. 118 00:07:32,995 --> 00:07:35,455 Tahame neile parimat. Eks? - Jah. 119 00:07:35,539 --> 00:07:39,376 Ma helistan teile kohe, kui otsus selgub. - Aitäh, Penny. 120 00:07:41,420 --> 00:07:44,047 Laseme õige neil veidi omaette olla. 121 00:07:46,925 --> 00:07:49,303 Pole viga. Hei. 122 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 Tule nüüd. 123 00:07:52,472 --> 00:07:56,268 Üritame edasi. Olgu? - Ma olen nii väsinud. 124 00:07:58,604 --> 00:08:00,772 Miks sina siis Hispaaniasse ei läinud? 125 00:08:02,941 --> 00:08:04,484 See pole minu jaoks. 126 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 Selge. 127 00:08:15,495 --> 00:08:19,166 Ta ei taha mind kaasa. - Kas ta kutsus sind? 128 00:08:22,878 --> 00:08:24,713 Ta on veidi muutunud. 129 00:08:26,006 --> 00:08:28,133 Jah, inimestel on see kombeks. 130 00:08:30,427 --> 00:08:32,638 Ta tahab flamenkot tantsida. 131 00:08:34,556 --> 00:08:36,390 Kujutad ette mind seda tegemas? 132 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 Kuula nüüd mind. 133 00:08:39,686 --> 00:08:43,524 60-seks saades oli mul elus ette näidata vaid antiikkastmekannude kogu, 134 00:08:43,607 --> 00:08:47,694 Adele'i saatjaskonnast lillam abikaasa, ja terav valu vasakule vaadates. 135 00:08:47,778 --> 00:08:51,323 Järgnenud nelja aasta jooksul magasin kahe varivalitsuse liikmega 136 00:08:51,406 --> 00:08:54,159 ega kavatse lõpetada. Sain vähi ja alistasin selle. 137 00:08:54,243 --> 00:08:57,454 Ravisin oma kaela terveks. Õppisin korea keelt. 138 00:08:59,081 --> 00:09:01,083 Ja päästsin üle 30 lapse ohus kodudest, 139 00:09:01,166 --> 00:09:05,921 sest ma olen pagana parim sotsiaaltöötaja Kirde-Londonis. 140 00:09:06,004 --> 00:09:09,633 Ei minu ega sinu elulugu pole veel kivisse raiutud. 141 00:09:10,801 --> 00:09:14,388 Järgmine kord, mil ma sind näen, olgu sul mõni rõngas kuskil. 142 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 Või vähemalt värviline särk. 143 00:09:21,520 --> 00:09:22,563 Olgu! - Issand. 144 00:09:22,646 --> 00:09:25,524 Mis on üks asi, mida nende laste võtmiseks vajame? 145 00:09:25,607 --> 00:09:30,445 Raha, kogemusi, valmisolekut, sotsiaalkindlustusameti heakskiitu… 146 00:09:30,529 --> 00:09:34,700 Täpselt, veel ühte magamistuba. Seega üürime kolme magamistoaga korteri. 147 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 Kelle rahaga, Nik? - Minu. 148 00:09:36,326 --> 00:09:39,288 Tööl avaneb juhataja koht. Ma kandideerin sinna. 149 00:09:39,371 --> 00:09:40,914 Sa ju olid oma kohaga rahul? 150 00:09:40,998 --> 00:09:43,917 Ei, aeg on edeneda. Ma pean oma elu ohjad haarama 151 00:09:44,001 --> 00:09:46,712 ega tohi enam kogu aeg teistest sõltuda. 152 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 Su arvutit võin laenata? - Jah. 153 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 Operatsioon „Suurem üürikorter“ algab. 154 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 Tead ju, et operatsiooni nimeks ei panda selle sisu? 155 00:09:56,555 --> 00:09:57,556 Mida? 156 00:09:57,639 --> 00:10:00,017 See vajab koodnimetust, muidu pole mõtet. 157 00:10:00,100 --> 00:10:02,269 Mis asja? - Operatsioon „Valküür“ polnud 158 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 operatsioon „Tapame salaja Hitleri“. 159 00:10:04,563 --> 00:10:07,399 Issand, Jase, sa imed sellest kogu lõbu välja või mis? 160 00:10:08,775 --> 00:10:10,402 KINNISVARAOTSING 161 00:10:11,904 --> 00:10:14,198 Pagana päralt. Kolm tonni kuus? 162 00:10:31,757 --> 00:10:35,344 Issand jumal. - Käisin põhjas ära, Nikki. 163 00:10:35,427 --> 00:10:40,098 Ma jõin end esmaspäeval nii purju, et läksin koju 5. tsooni elanikuga. 164 00:10:41,141 --> 00:10:44,228 See peab lõppema. Ma pole veel parim, kes olla saan. 165 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 Vapustav soeng. - Aitäh, vajasin uut. 166 00:10:46,480 --> 00:10:48,065 Mu tukas oli palju traumat. 167 00:10:49,274 --> 00:10:53,237 Ma otsustasin ka… et üritan ametikõrgendust saada. 168 00:10:54,696 --> 00:10:55,697 Selge. 169 00:10:55,781 --> 00:10:59,034 Ma ei saa 30-aastasena ikka veel siin kõnedele vastata. 170 00:10:59,117 --> 00:11:00,702 Tapaksin end ära. - Jah. 171 00:11:00,786 --> 00:11:04,915 Juhatajatel on paindlik graafik. Pääseksin kuuetunnistest tööpäevadest. 172 00:11:04,998 --> 00:11:07,751 Jen, sa ju tead, et meie tööpäevad on pikemad… 173 00:11:07,835 --> 00:11:09,795 Lisaks unustasin eile mobla maha. 174 00:11:09,878 --> 00:11:13,382 Seega pidin tööd tegema ja ma ei vihanudki seda täiega. 175 00:11:13,465 --> 00:11:16,468 Mõtlesin, et kui sina ei taha juhatajaks… - Jah… 176 00:11:17,594 --> 00:11:21,557 Asi on nii, et… ma tegelikult mõtlesin ka juhatajaks kandideerida. 177 00:11:22,140 --> 00:11:24,226 Tõesti? - Jah, kas sobib? 178 00:11:24,309 --> 00:11:26,103 Issand, muidugi! 179 00:11:26,186 --> 00:11:29,147 Vajame suuremat korterit, muidu soovitud lapsi ei saa. 180 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 Juhataja saab ka sülearvuti, 181 00:11:31,024 --> 00:11:33,986 seega võid vaadata pornot ilma IP-aadressi peitmata. 182 00:11:35,153 --> 00:11:36,780 Jah, seda ka. 183 00:11:39,825 --> 00:11:43,036 Tere! Vista autorent, Jennifer kuuleb. Kuidas saan aidata? 184 00:11:44,454 --> 00:11:47,499 Aitäh, et nii kähku tulite. 185 00:11:47,583 --> 00:11:52,087 Minu arust on ta lihtsalt tõeliselt andekas. 186 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 Mis see on? Jõehobu? 187 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 Ei, maja. 188 00:12:00,679 --> 00:12:03,932 Selge. Olgu. 189 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 Kas te muud ei tahtnudki? 190 00:12:08,437 --> 00:12:11,064 Ma tulin töölt varem ära, seega… 191 00:12:11,148 --> 00:12:15,152 Noh, koolis ei näe sellist annet eriti tihti. 192 00:12:16,195 --> 00:12:18,155 Meil oli kord kuulitõukemeister, 193 00:12:18,238 --> 00:12:22,409 aga seda tänu kilpnäärmehaigusele ja ta lahkus kahtlastel asjaoludel. 194 00:12:24,161 --> 00:12:28,165 Tähendab… See on teie tütre joonistatud kala. 195 00:12:29,499 --> 00:12:33,670 Juustes on täitsa liikumist näha. 196 00:12:35,547 --> 00:12:37,841 See on ju pilt, mille peale ta toetas? 197 00:12:37,925 --> 00:12:40,260 Ja kõik õpetajad jumaldavad teda. 198 00:12:41,220 --> 00:12:44,848 Peamiselt sellepärast, et ta on vaikne, aga see on omaette anne. 199 00:12:45,724 --> 00:12:49,269 Ning… tema nägu on alati lõunasöögi järel puhas. 200 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 Noh, ta on ilmselgelt andekas. 201 00:12:55,275 --> 00:12:58,487 Äkki peaksime kokku saama ja plaani koostama? 202 00:12:59,279 --> 00:13:01,406 Tema ande arendamiseks. 203 00:13:02,407 --> 00:13:04,284 Olgu. Jah. 204 00:13:05,619 --> 00:13:09,248 Dringile homme? Kohtume kell 18 The Camden Assemblys. 205 00:13:09,831 --> 00:13:10,832 Olgu, jah. 206 00:13:12,251 --> 00:13:15,212 Näeme seal. - Näeme seal. 207 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Tänan! 208 00:13:22,344 --> 00:13:25,681 Kui saadki ametikõrgenduse, on need kodud ikka liiga kallid. Vaata! 209 00:13:26,139 --> 00:13:29,226 Londonist kaugemale vaatasid? - Brightonini. Ei midagi. 210 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 No otsi kaugemalt. - Ei saa. 211 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 Miks? 212 00:13:32,980 --> 00:13:35,649 Sest meri tuleb vastu. Ja seejärel Prantsusmaa. 213 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 Siis läheb taas kallimaks. 214 00:13:40,445 --> 00:13:41,905 Albaania keelt oskad? 215 00:13:41,989 --> 00:13:42,990 KINNISVARAOTSING 216 00:13:46,535 --> 00:13:48,662 ILUS KOLME MAGAMISTOAGA MESONETT PRIMROSE HILLIS 217 00:13:48,745 --> 00:13:49,955 MEIL ON TEILE SOBIV KODU! 218 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 KOLME MAGAMISTOAGA MESONETT 219 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Tere, Vic. 220 00:14:09,224 --> 00:14:14,021 Pistikupesa tuli uuesti ühendada. - Selge. Jason tegi selle oma sõnul korda. 221 00:14:14,605 --> 00:14:16,398 Meil on eri standardid. 222 00:14:19,318 --> 00:14:20,694 Uus särk? 223 00:14:21,111 --> 00:14:22,112 Jah. 224 00:14:22,196 --> 00:14:25,824 Väga kena. Šikk. 225 00:14:25,908 --> 00:14:27,576 Mul on täna tööintervjuu. 226 00:14:28,243 --> 00:14:31,496 Kiirköitjate kasutamine lõpetati ja maailm läks hukka. 227 00:14:32,497 --> 00:14:33,582 Jah… 228 00:14:34,583 --> 00:14:37,419 Vabandust. - Pole sinu süü. 229 00:14:38,128 --> 00:14:41,298 Hästi. Kena päeva jätku. 230 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 Issand, ta on jälle siin. 231 00:14:48,889 --> 00:14:51,558 Ta pidi paar asja korda tegema ja siis lahkuma. 232 00:14:51,642 --> 00:14:53,519 Kauaks ei jää. - Tal on külmikus asju. 233 00:14:53,602 --> 00:14:55,229 Ja kapis konserve. Vaata! 234 00:14:56,063 --> 00:14:59,024 Issand, mis selle korteriga toimub? 235 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Kus mu võtmed on? 236 00:15:03,195 --> 00:15:05,572 Edu operatsiooniga „Nikki ametikõrgendus“. 237 00:15:05,656 --> 00:15:07,783 Näed, on ju selgem? - Issand, jaa. 238 00:15:07,866 --> 00:15:10,744 Ära unusta, et kell 18 vaatame Mayfield Streeti kodu. 239 00:15:10,827 --> 00:15:12,704 Kindlalt kolme magamistoaga? - Jah. 240 00:15:12,788 --> 00:15:15,082 Kuidas see nii odav on? - Mõrvamaja ehk? 241 00:15:15,165 --> 00:15:18,460 Siis on põhjalikult küüritud, eks? Hea küll. 242 00:15:18,877 --> 00:15:21,255 Armastan sind. Kivi kotti! - Armastan sind. 243 00:15:22,047 --> 00:15:23,048 Sul läheb hästi! 244 00:15:23,131 --> 00:15:25,384 Tšau, Vic! - Nägemist. 245 00:15:32,224 --> 00:15:33,976 Ma teen selle ära ja lasen jalga. 246 00:15:34,059 --> 00:15:37,104 Olgu. - Mul on muudki teha, tead. 247 00:15:37,187 --> 00:15:41,441 Sa võid lihtsalt läbi astuda, et lobiseda. Sa ei pea… 248 00:15:41,525 --> 00:15:45,529 Millest lobiseda? - Ma ei tea. Lihtsalt lobiseda. 249 00:15:50,117 --> 00:15:52,786 Kas sinuga on siis kõik hästi? - Jah. 250 00:15:56,123 --> 00:15:58,917 Sinuga? - Jah. 251 00:16:08,343 --> 00:16:10,220 Tegelikult, kas uuriksid röstrit? 252 00:16:10,304 --> 00:16:12,639 See ei jää kinni. - Asi on vist vabastis. 253 00:16:13,265 --> 00:16:16,143 Selles on asi? - Jah. Arvatavasti. 254 00:16:20,147 --> 00:16:23,317 Kas su emast on kuulda? - Ei. Ta ju lahkus alles… 255 00:16:23,400 --> 00:16:27,279 Ligi kolm päeva tagasi. - Selge. Helista õige talle. 256 00:16:28,447 --> 00:16:31,825 Ei. Vaikne aeg on õnnis olnud. 257 00:16:36,079 --> 00:16:38,790 Olgu, lasen sul tegutseda. - Ta kahetseb oma elu. 258 00:16:42,002 --> 00:16:43,754 Aga mina olen kogu tema elu olnud. 259 00:16:44,922 --> 00:16:47,174 Ta ei kahetse vist asju, mida tegi, 260 00:16:47,257 --> 00:16:50,385 vaid asju, mis on tegemata jäänud. Mõistad? 261 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Mõte on asju lisada, mitte eemaldada. 262 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 Minu arust vajad kedagi, kes asju lisab. 263 00:16:57,392 --> 00:16:58,435 Vajan? - Jah. 264 00:16:58,519 --> 00:17:02,231 Jah. Minu arust on see sulle kasulik. Aitab areneda ja puha. 265 00:17:03,565 --> 00:17:08,569 See on ju lõbus. Näha kedagi arenemas, muutumas. 266 00:17:10,656 --> 00:17:12,657 Sest ei tea iial, kes temast saab. 267 00:17:16,787 --> 00:17:18,079 Olgu siis, semu. 268 00:17:24,752 --> 00:17:29,633 Ma alustasin siin viis aastat tagasi lihtlabase klienditeenindajana. 269 00:17:30,342 --> 00:17:32,469 Sa oled siiani klienditeenindaja. 270 00:17:32,553 --> 00:17:34,179 Jah. 271 00:17:34,263 --> 00:17:38,267 Ja see annab mulle unikaalse vaatenurga. Las ma toon näite. 272 00:17:39,226 --> 00:17:42,521 Kellele me autosid rendime? Autojuhtidele. 273 00:17:43,480 --> 00:17:46,567 Mida autojuhid tahavad? Autosid. 274 00:17:47,401 --> 00:17:50,654 Ja mida neil pole, kui nad meile helistavad? Autosid. 275 00:17:52,155 --> 00:17:53,490 Kuidas nad siia tulevad? 276 00:17:53,949 --> 00:17:56,994 Kas teate, paljud on loobunud meilt auto rentimisest, 277 00:17:57,077 --> 00:18:01,290 kui ma neile ütlen, et me ei too neid siia ega vii neid tagasi? Terve posu. 278 00:18:01,373 --> 00:18:05,210 Tohutust käibest jäime ilma. Sõna otseses mõttes tuhandetest naeltest. 279 00:18:05,294 --> 00:18:10,090 Seega esimese asjana ma… - Oot. Me käime klientidel järel. 280 00:18:11,633 --> 00:18:13,844 Mida? - Käime järel ja viime ära. 281 00:18:13,927 --> 00:18:16,513 Pakume seda umbes 18 kuud juba. Kas sa… 282 00:18:18,098 --> 00:18:20,225 Kas sa pole seda klientidele pakkunud? 283 00:18:32,905 --> 00:18:33,989 Kuidas läks? 284 00:18:34,072 --> 00:18:36,909 Väga hästi. 285 00:18:36,992 --> 00:18:39,536 Raske oli, aga suutsin neid veenda. 286 00:18:39,620 --> 00:18:42,581 Uut kohta sulle andma? - Ei, mu praegust alles jätma. 287 00:18:43,624 --> 00:18:44,958 Hetkeks polnud asi kindel. 288 00:18:46,168 --> 00:18:48,337 Mu õnn on vist pöördumas. 289 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 See võib olla mu jaoks millegi tõeliselt hea algus. 290 00:18:52,758 --> 00:18:56,303 Tere. Vista autorent, Jen kuuleb. Kuidas saan aidata? 291 00:19:12,402 --> 00:19:16,657 Alustame. Lucy on Readingi harukontorist ja Debbie on personaliosakonnast. 292 00:19:16,740 --> 00:19:18,992 Tema peab olema siin Weinsteini värgi tõttu. 293 00:19:20,494 --> 00:19:23,830 Laseme sul kohaneda. - Tal pole viga. Meil kõigil pole viga. 294 00:19:23,914 --> 00:19:27,751 Olgu. Räägi alustuseks, miks sa tahad juhatajaks saada. 295 00:19:27,835 --> 00:19:32,756 Jah. Noh… klientide müügijuhina 296 00:19:32,840 --> 00:19:35,050 on mul ulatuslikult müügikogemusi, 297 00:19:35,133 --> 00:19:37,219 ma olen põhjalikult kursis firma tööga 298 00:19:37,302 --> 00:19:39,596 ja oman suhet olemasolevate klientidega. 299 00:19:39,680 --> 00:19:41,932 Ma töötan hästi tiimis, 300 00:19:42,015 --> 00:19:46,103 aga samas üksi ka. 301 00:19:48,605 --> 00:19:50,065 Vabandust. 302 00:19:51,400 --> 00:19:54,945 Issand. Ma ei tea, millest räägin. 303 00:19:57,739 --> 00:20:02,452 Vihkan seda juttu. Ma lihtsalt… Ma lihtsalt räägin tavalisel moel. 304 00:20:03,704 --> 00:20:07,749 Ma pole müügijuht, vaid vastan kõnedele. Ja selle juures pole midagi halba, 305 00:20:07,833 --> 00:20:10,919 aga mul on tõeliselt häid ideid, Terry. 306 00:20:11,003 --> 00:20:13,422 Ning ei, mul pole palju kogemusi juhatajana, 307 00:20:13,505 --> 00:20:16,967 aga Richardil on magistrikraad ja ta pole viis aastat arvutit sulgenud, 308 00:20:17,050 --> 00:20:21,388 sest ei oska uuesti sisse logida. Mõistate? Mis kasu magistrikraadist on? 309 00:20:21,972 --> 00:20:23,724 Olgu, esiteks peame… 310 00:20:23,807 --> 00:20:24,850 KUIDAS LÄHEB? 311 00:20:25,601 --> 00:20:29,521 Peame vestibüüli muusikat muutma, Terry. Kõik kurdavad selle üle. 312 00:20:29,605 --> 00:20:32,024 Võiksime pakkuda lastele turvaistmeid… 313 00:20:32,107 --> 00:20:33,108 KIVI KOTTI! 314 00:20:33,192 --> 00:20:34,985 …ja pühapäevaõhtuti järel käia. 315 00:20:36,361 --> 00:20:40,282 Ärme kohtle kliente halvasti. Kriimud pole maailma lõpp. 316 00:20:40,365 --> 00:20:42,701 Ärme peta lisakindlustusega. 317 00:20:42,784 --> 00:20:47,623 Ja ärme… ärme alusta kampaaniaid esmaspäeviti, 318 00:20:47,706 --> 00:20:50,709 sest pooled töötajad on 23-aastased ja pohmakaga kodus. 319 00:20:50,792 --> 00:20:54,213 Selliseid asju ei tea, kui pole kaheksa aastat seal istunud. 320 00:20:54,296 --> 00:20:58,008 Mida sa jätkusuutlikkuse aruandest arvad? Kas sul on… 321 00:20:59,384 --> 00:21:01,637 Kus on… - See on G-ketta jagatud kaustas. 322 00:21:01,720 --> 00:21:03,222 Mida? 323 00:21:03,931 --> 00:21:06,058 Töölaual. - Selge. 324 00:21:07,392 --> 00:21:10,354 Ei, su arvutis. - Jumal küll… 325 00:21:10,979 --> 00:21:14,483 Issand. Kiirköitjate kasutamine lõpetati ja maailm läks hukka. 326 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 Jah! Just. - Jah. 327 00:21:22,991 --> 00:21:24,493 Kas öeldi, millal kuuled? 328 00:21:24,576 --> 00:21:27,871 Kaua läheb. Ausalt öeldes olen õnnelik, et marki täis ei teinud. 329 00:21:28,539 --> 00:21:32,751 Pole just eriti meie moodi kant või mis, Nik? Kerge kookoslate maiguga. 330 00:21:33,252 --> 00:21:36,129 Siin pole 2006. aastast saati pussitamisi olnud. 331 00:21:36,213 --> 00:21:38,924 See on veider. Pussitamisi olgu iga kuue kuu tagant, 332 00:21:39,007 --> 00:21:43,929 muidu tõusevad kinnisvarahinnad lakke. - Ei, võrratu kant. Camden on nii räämas. 333 00:21:44,012 --> 00:21:48,642 Me lapsed võiksid jalutada kooli, ilma et neile kanepit või võltstosse pakutaks. 334 00:21:48,725 --> 00:21:50,310 Sussi-Steve'ist räägid? - Jah. 335 00:21:50,394 --> 00:21:53,146 Ta on legend. Temalt saad mistahes jalatseid. 336 00:21:53,230 --> 00:21:55,649 Jah, aga mind huvitab, kust tema neid saab. 337 00:21:55,732 --> 00:21:59,903 Sest need pole uued. Mu Reebok Classicus oli sokk sees. 338 00:22:01,029 --> 00:22:03,323 Ja meie korter on päriselt ka lagunemas. 339 00:22:03,407 --> 00:22:05,033 Tõesti kena kant ju? - Jah. 340 00:22:12,708 --> 00:22:13,834 Tere, semu. - Tere! 341 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 Tere! - Nikki. 342 00:22:15,002 --> 00:22:16,628 Jah, Nikki. - Jason. Ja sina? 343 00:22:16,712 --> 00:22:18,088 Toby. - Kuidas läheb? 344 00:22:31,685 --> 00:22:33,437 Tere. - Hei. 345 00:22:35,439 --> 00:22:37,649 Ma ei tule. - Mida? 346 00:22:38,275 --> 00:22:40,611 Ma ei tule. - Aga sa oled siin. 347 00:22:40,694 --> 00:22:43,113 Jah. Tulin vaid ütlema, et ma ei tule. 348 00:22:43,697 --> 00:22:46,658 Olgu. - Mu keha on siin, aga vaim mitte. 349 00:22:47,284 --> 00:22:48,619 Selge. 350 00:22:49,369 --> 00:22:53,123 Sest me ei hakka ju Rainast rääkima. Me mõlemad teame seda. 351 00:22:53,874 --> 00:22:56,001 Ma olen sulle vaid 50 sõna öelnud. 352 00:22:57,127 --> 00:23:00,130 Ma isegi ei tunne sind. Ma ei teagi, miks siin olen. 353 00:23:00,214 --> 00:23:01,465 Enda sõnul polegi ju. 354 00:23:02,424 --> 00:23:04,843 Ja su 50 sõna olid kenad. 355 00:23:07,012 --> 00:23:08,680 Jah… Ma siis lähen. 356 00:23:09,348 --> 00:23:10,849 Olgu. - Olgu. 357 00:23:12,476 --> 00:23:13,810 Nägudeni. 358 00:23:15,938 --> 00:23:18,065 Jah, ma kindla peale lähen. 359 00:23:28,408 --> 00:23:31,620 Kus te elate? - Camdenis. 360 00:23:31,703 --> 00:23:33,664 Camdeni kandis jah. - Kena on, aga… 361 00:23:33,747 --> 00:23:37,376 Jah. See peaks olema tõusuteel rajoon, 362 00:23:37,459 --> 00:23:40,796 aga seal on ikka vaid üks pank ja 12 kohta, kust vesipiipu osta. 363 00:23:40,879 --> 00:23:42,381 Jajah. 364 00:23:43,590 --> 00:23:45,384 See on võrratu. 365 00:23:46,552 --> 00:23:48,929 Nagu näete, vannituba on lähedal, mis on hea. 366 00:23:49,012 --> 00:23:52,474 Ja head panipaigad. Ning aed on lõuna pool. 367 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 Kas teil aeda on? 368 00:23:56,436 --> 00:23:58,897 Ei. Meil oli küll lillekast, 369 00:23:58,981 --> 00:24:02,818 aga see jäi unarusse. - Olgu, ma lasen teil ringi vaadata. 370 00:24:02,901 --> 00:24:04,403 Hüva. - Tundke end nagu kodus. 371 00:24:04,486 --> 00:24:06,154 Väga kena. Suur tänu. - Aitäh. 372 00:24:09,157 --> 00:24:10,868 Jumal küll. 373 00:24:16,832 --> 00:24:18,292 Pagana päralt. 374 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 See on jumalik. - Tundub ju võrratu. 375 00:24:25,757 --> 00:24:28,635 Vapustav. Me tahame võimalikult kähku välja kolida, 376 00:24:28,719 --> 00:24:31,513 seega annan maaklerile teada. - Olgu. Võrratu. 377 00:24:31,597 --> 00:24:32,764 Super. Tutvuge teistega. 378 00:24:32,848 --> 00:24:34,266 Teistega? - Mis mõttes? 379 00:24:34,349 --> 00:24:35,517 Jou. - Kuidas läheb? 380 00:24:35,601 --> 00:24:36,602 Tere. - Kuidas läheb? 381 00:24:36,685 --> 00:24:39,354 Nemad on Nikki ja Jason. Nad tahavad tuba endale. 382 00:24:39,438 --> 00:24:40,439 Tuba? 383 00:24:40,522 --> 00:24:42,900 Jaa, tulge meiega koos elama. 384 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 Kena kodu on. - „Tuba“. 385 00:24:44,276 --> 00:24:47,070 Vannitoa lukk küll ei tööta… - Ma ei teadnud, et vaid tuba. 386 00:24:47,154 --> 00:24:48,780 …nii et sees olles tuleb laulda. 387 00:24:50,949 --> 00:24:52,618 Nägemist. Võtame ühendust. - Jah. 388 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 Aitäh! - Varsti räägime. 389 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 Nägemist! - Võrratu. Nägemist. 390 00:24:57,331 --> 00:24:58,749 Kogu reklaami ei lugenud? 391 00:24:58,832 --> 00:25:02,294 Ma nägin sõna „ilus“ ja vaatasin kohe fotosid nagu igaüks. 392 00:25:02,753 --> 00:25:06,465 „Toby“. Mis nimi see veel on? Kõigist nimedest valid välja Toby? 393 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 Ma varastasin guajaavi. - Miks? 394 00:25:08,592 --> 00:25:10,886 Sest ta tegi Camdenit maha. - Ise tegid ka. 395 00:25:10,969 --> 00:25:13,388 Mina võin Camdenit maha teha, sest elan seal. 396 00:25:13,472 --> 00:25:14,890 Selge. 397 00:25:19,686 --> 00:25:23,023 Kama vajate, kutid? - Ei, aitäh. Aga tänan küsimast. 398 00:25:23,106 --> 00:25:26,109 Kutid, uusi tosse tahate? - Taju meeleolu, Steve! 399 00:25:26,193 --> 00:25:27,194 Kama vajate? 400 00:25:29,154 --> 00:25:31,657 Jaa, vennas! Uued tossud. 401 00:25:44,545 --> 00:25:47,089 Pole ju sama hea või mis? - Ei. 402 00:25:48,173 --> 00:25:49,383 Parem on. 403 00:25:50,467 --> 00:25:51,677 See on kodu. 404 00:26:13,615 --> 00:26:15,033 Jason? 405 00:26:20,205 --> 00:26:23,625 Issand… Mis asja? 406 00:26:27,421 --> 00:26:30,716 Mis asja ta tegi? - Kolmanda magamistoa. 407 00:26:32,301 --> 00:26:34,720 Jason, see on uskumatu. 408 00:26:36,346 --> 00:26:37,556 Vaata, Nikki! - Jah? 409 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 Väiksed uksenupud laste väikeste käte jaoks. 410 00:26:40,225 --> 00:26:41,518 Jäta… 411 00:26:43,395 --> 00:26:45,564 See on kõige hullumeelsem… 412 00:26:46,398 --> 00:26:48,650 ja kõige armsam tegu. 413 00:26:50,527 --> 00:26:52,779 Kas see on üldse võimalik? - Ma ei tea. 414 00:26:54,198 --> 00:26:57,284 See on kolme magamistoaga korter. Enam-vähem. 415 00:26:58,619 --> 00:27:01,371 Mida majaomanik arvab… - Ärme põe. 416 00:27:01,914 --> 00:27:04,333 Lihtsalt naudime seda täna, Jase. 417 00:27:07,419 --> 00:27:08,504 Issand. 418 00:27:24,811 --> 00:27:26,855 FLAMENKO JAOKS 419 00:29:13,879 --> 00:29:15,881 Tõlkinud Silver Pärnpuu