1 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 - Něco o přírodě? - Jo. 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,178 - Omrknuls to? - Jo. 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,679 - Neumřou žádný zvířata? - Ne. 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,139 Tak jo, fajn. 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,307 Možná gekon. 6 00:00:15,390 --> 00:00:17,684 To je dobrý. S gekonama nesoucítím. 7 00:00:21,813 --> 00:00:22,814 Co? 8 00:00:22,898 --> 00:00:25,984 Je mi těch ryb líto. Vždycky vypadají, že je jim zima. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,445 To přece není žádný život, ne? 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,241 Jaký to je, soucítit s každým? 11 00:00:32,323 --> 00:00:36,828 Ach bože, Jasone. Je to vysilující. Na slony se už nemůžu ani podívat. 12 00:00:39,748 --> 00:00:40,749 Kdo to je? 13 00:00:41,375 --> 00:00:42,835 - Penny. - Co píše? 14 00:00:42,918 --> 00:00:45,462 Zítra se tu staví. Má novinky. 15 00:00:47,005 --> 00:00:49,007 - Napsala jaký? - Ne. 16 00:00:50,801 --> 00:00:51,802 Mami. Jak je? 17 00:00:51,885 --> 00:00:54,346 Nechce vyzkoušet nic novýho, tak jedu sama. 18 00:00:54,429 --> 00:00:57,474 Jasone, Španělsko! Vždyť ji tam zabijou! 19 00:00:57,558 --> 00:01:00,352 Je to poznávací zájezd do Alicante. Nikdo neumře. 20 00:01:00,435 --> 00:01:04,272 Chci mít zážitky! Chci žít spontánně! 21 00:01:04,772 --> 00:01:07,609 Chci jíst býčí varlata a tančit flamenco! 22 00:01:07,693 --> 00:01:09,611 - Máma blázní, Jasone. - Varlata? 23 00:01:09,695 --> 00:01:11,321 - Nevím. - Už víš o vanilce? 24 00:01:11,405 --> 00:01:12,698 Ach bože. 25 00:01:13,824 --> 00:01:18,245 Ve skříni je vanilkový extrakt. Devět let starý, skoro nepoužitý. 26 00:01:18,328 --> 00:01:21,748 Když budu péct tímhle tempem, umřu dřív, než ho spotřebuju. 27 00:01:22,499 --> 00:01:24,793 Přežitá vanilkovým extraktem! 28 00:01:26,628 --> 00:01:27,838 Dobře, fajn! 29 00:01:28,463 --> 00:01:31,133 Zvážím větší terasu na zahradě za domem! 30 00:01:31,842 --> 00:01:34,720 Terasu ne, Vicu. Teras už mám plné zuby. 31 00:01:34,803 --> 00:01:37,139 Nemůžeš ten problém zakrýt terasou. 32 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 A je pryč. 33 00:01:41,059 --> 00:01:44,021 Nezabilo by nás, kdybychom byli spontánnější. 34 00:01:48,775 --> 00:01:51,695 Jseš fakt blbej. 35 00:02:07,669 --> 00:02:10,047 Auto jen vyzvednete před terminálem 4. 36 00:02:11,256 --> 00:02:14,593 Já vím, také se mi pletou přílety a odlety. 37 00:02:14,676 --> 00:02:16,970 Protože já na to letiště přilétám. 38 00:02:18,305 --> 00:02:21,808 Děkuju. Také jste jedinečný. 39 00:02:22,684 --> 00:02:24,436 Dobře, nashle. Dobře dojeďte. 40 00:02:24,520 --> 00:02:27,523 - Hele. Víš, že Richard odchází? - Vážně? 41 00:02:29,024 --> 00:02:30,776 Nechceš jeho místo? 42 00:02:30,859 --> 00:02:33,946 Jen. Ze mě nikdy manažerku neudělají. 43 00:02:34,029 --> 00:02:35,697 V čem jsou jako lepší než my? 44 00:02:35,781 --> 00:02:39,409 Koukni, Richard jezdí kombíkem Volvo. Nejsou žádní astronauti. 45 00:02:39,493 --> 00:02:41,912 Fakt. Já se na to nehodím. 46 00:02:45,916 --> 00:02:47,459 Dobrý. Díky za počkání. 47 00:02:48,418 --> 00:02:50,712 Čekal jste, až budete na řadě, tak… 48 00:02:51,797 --> 00:02:56,844 Jasně, jestli tak nerad čekáte, tak pro vás auto asi nebude vhodné. 49 00:03:21,660 --> 00:03:22,703 - Čau, Raino. - Čau. 50 00:03:22,786 --> 00:03:24,454 - Kdo to je? - Moje teta. 51 00:03:24,538 --> 00:03:25,497 Jak se máte? 52 00:03:25,581 --> 00:03:27,499 To už tě táta nevyzvedává? 53 00:03:27,583 --> 00:03:28,750 Ne. 54 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 - Nepřiveze tě? - Ne, má novou práci. 55 00:03:33,005 --> 00:03:35,716 No, tátové někdy musí pracovat. 56 00:03:36,758 --> 00:03:40,095 Neznamená to, že nás nemá rád. Teda tebe. 57 00:03:40,179 --> 00:03:42,431 Neznamená to, že tě nemá rád. 58 00:03:44,808 --> 00:03:46,226 Dobře, tak běž. 59 00:03:46,310 --> 00:03:47,728 Teto Sashi! 60 00:03:48,562 --> 00:03:49,563 Ahoj! 61 00:03:50,230 --> 00:03:51,481 Rozluč se. 62 00:03:52,774 --> 00:03:53,692 Nashle. 63 00:04:06,496 --> 00:04:07,831 Jasone? 64 00:04:10,000 --> 00:04:11,752 Potřebovali jste nový kachle. 65 00:04:13,754 --> 00:04:14,755 Dobře. 66 00:04:16,798 --> 00:04:18,216 Díky. 67 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 - Čau. - Jasi. 68 00:04:22,971 --> 00:04:24,765 - Co? - Proč vyměňuje ty kachle? 69 00:04:24,848 --> 00:04:26,642 - Je v pořádku? - Nedělej vlny. 70 00:04:26,725 --> 00:04:29,853 Takový otázky si budeme klást, až bude vykachlováno. 71 00:04:30,646 --> 00:04:32,564 Jsem nervózní. 72 00:04:32,648 --> 00:04:33,774 Já vím. 73 00:04:34,525 --> 00:04:36,693 - Tak jo. Otevřu. - Dobře, tak jo. 74 00:04:43,450 --> 00:04:45,244 Dobrý den, Penny. 75 00:04:45,327 --> 00:04:46,954 - Půjdete dál? - Ano, prosím. 76 00:04:51,542 --> 00:04:55,379 Potřebujete spravit okraje koberce. Nikdy odtud neodejdu! 77 00:04:55,462 --> 00:04:58,215 - Pardon. Máma odjela. Je osamělý. - Jo. 78 00:04:59,591 --> 00:05:01,552 Tak, co se děje? 79 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Jasně, nemáme moc času. 80 00:05:03,887 --> 00:05:07,391 Můžu mluvit na rovinu? Neodpovídejte. Není čas. Tak na rovinu. 81 00:05:07,474 --> 00:05:11,895 Úřady zvažují pro Princeznu jinou rodinu. 82 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Proč? 83 00:05:17,484 --> 00:05:20,988 No, je tu šance umístit Princeznu a jejího bratra společně 84 00:05:21,071 --> 00:05:24,116 a rádi by je nechali pokud možno spolu. 85 00:05:24,199 --> 00:05:28,620 Podívejte se, vím, že je to těžké, ale prosím snažte se 86 00:05:28,704 --> 00:05:31,790 najít v sobě sílu vnímat to jako dobrou zprávu, 87 00:05:31,874 --> 00:05:35,169 protože to taky je, pro ně. 88 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 Není to těžký, že? Viděli jsme je spolu. 89 00:05:38,422 --> 00:05:42,259 - Není to těžký, ale… - Ale trochu je. 90 00:05:43,802 --> 00:05:44,803 Já vím. 91 00:05:49,057 --> 00:05:50,309 Nemůžeme je dostat oba? 92 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 Dvě děti, to je obrovský závazek. 93 00:05:53,854 --> 00:05:58,025 Něco o tom vím. Vychovala jsem dvě šťastné, přátelské, vyrovnané děti… 94 00:05:58,108 --> 00:05:59,109 …ze čtyř. 95 00:05:59,193 --> 00:06:02,779 - My bychom to dali. Určitě. - Navíc je tu otázka místa. 96 00:06:02,863 --> 00:06:05,782 Máme spoustu místa. Penny! Místo máme. 97 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 - Jo? - Jo, určitě. 98 00:06:08,368 --> 00:06:11,997 Penny, je to tu větší, než to vypadá. Jen je tu nepořádek. 99 00:06:12,080 --> 00:06:14,124 Každé dítě obvykle musí mít vlastní pokoj. 100 00:06:14,208 --> 00:06:17,169 - Pomoz mi to posbírat. - Co tam je? Třetí ložnice? 101 00:06:17,252 --> 00:06:20,380 Mohli by spát v naší posteli. My budeme na sedačce. 102 00:06:20,464 --> 00:06:22,049 - Spíme tam často. - Vidíš? 103 00:06:22,132 --> 00:06:26,220 I když to zní přesvědčivě, musíme tomu dát volný průběh. 104 00:06:26,303 --> 00:06:27,721 Je to proces. 105 00:06:27,804 --> 00:06:30,516 Jako odliv a příliv a nás to teď odnáší. 106 00:06:30,599 --> 00:06:32,851 Musíte být silní. 107 00:06:32,935 --> 00:06:36,438 Podporujte se navzájem a já zavolám, až bude rozhodnuto. 108 00:06:36,522 --> 00:06:38,732 Může vám v dohledné době někdo pomoct? 109 00:06:38,815 --> 00:06:40,526 Někdo, kdo vám porozumí? 110 00:06:41,026 --> 00:06:43,946 - Kde máš úhlový šroubovák? - Ten nemám. 111 00:06:44,488 --> 00:06:46,240 Jak ho můžeš nemít? 112 00:06:46,323 --> 00:06:49,785 - Tak stačí tvůj diamantový jádrový vrták. - Ten taky nemám. 113 00:06:49,868 --> 00:06:52,913 Nepoužíváš vrták SDS do zdi, že ne? 114 00:06:52,996 --> 00:06:54,289 Co si to o mně myslíš? 115 00:06:54,373 --> 00:06:56,959 Promiň. Vicu, můžeš nám dát chvilku? 116 00:06:58,377 --> 00:06:59,503 Co se děje? 117 00:06:59,586 --> 00:07:02,381 Našli někoho, kdo chce Princeznu i s bratrem. 118 00:07:02,464 --> 00:07:05,467 - Proč si je nevezmete vy? - Každé dítě musí mít pokoj. 119 00:07:05,551 --> 00:07:08,011 Proč? Já jsem ho nikdy neměl. Nikdy. 120 00:07:08,720 --> 00:07:10,597 Byl jsem s bráchou a pak se ženou. 121 00:07:11,348 --> 00:07:12,850 Jak s tím souvisí pokoje? 122 00:07:12,933 --> 00:07:15,185 Královna jich má stovky. A její děti? 123 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 - Prosťáčci a úchylové. - Tati, minutku. 124 00:07:17,354 --> 00:07:20,524 - Spousta jich je blbých jako tágo. - Prosím. Tak… Díky. 125 00:07:23,026 --> 00:07:25,279 Bude s dětmi trávit hodně času, nebo… 126 00:07:25,362 --> 00:07:27,114 Bez dohledu ne. 127 00:07:29,700 --> 00:07:31,785 Ne, je dobrý, že můžou zůstat spolu. 128 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 Chceme pro ně to nejlepší. 129 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 - Že jo? - Jo. 130 00:07:35,539 --> 00:07:37,916 Zavolám vám, jakmile padne rozhodnutí. 131 00:07:38,000 --> 00:07:39,376 Děkujeme, Penny. 132 00:07:41,420 --> 00:07:44,047 Nedáme jim trochu prostoru? 133 00:07:46,925 --> 00:07:49,303 To je dobrý. Hej. 134 00:07:50,762 --> 00:07:51,763 No tak. 135 00:07:52,472 --> 00:07:53,515 Nevzdáme to. 136 00:07:53,599 --> 00:07:56,268 - Jasný? Nevzdáme to. - Jsem unavená. 137 00:07:58,604 --> 00:08:00,772 Proč nejste taky ve Španělsku? 138 00:08:02,941 --> 00:08:04,484 Já na to nejsem. 139 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 Dobře. 140 00:08:15,495 --> 00:08:19,166 - Ona mě tam nechce. - Nepozvala vás? 141 00:08:22,878 --> 00:08:24,713 Trochu se změnila. 142 00:08:26,006 --> 00:08:28,133 Jo, to lidi dělají. 143 00:08:30,427 --> 00:08:32,638 Chce tančit flamenco. 144 00:08:34,556 --> 00:08:36,390 Umíte si mě snad představit? 145 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 Poslouchejte mě. 146 00:08:39,686 --> 00:08:43,524 V šedesáti jsem se mohla pochlubit závislostí na starých omáčnících, 147 00:08:43,607 --> 00:08:45,526 mužem teplým jako doprovod Adele 148 00:08:45,609 --> 00:08:47,694 a ostrou bolestí při pohledu vlevo. 149 00:08:47,778 --> 00:08:51,323 Po čtyřech letech jsem se vyspala se dvěma členy stínového kabinetu 150 00:08:51,406 --> 00:08:52,574 a to ještě není konec. 151 00:08:52,658 --> 00:08:57,454 Měla jsem rakovinu, porazila ji, začala otáčet krkem, naučila se korejsky… 152 00:08:59,081 --> 00:09:04,086 …zachránila 30 dětí z rizikových rodin, protože jsem nejlepší sociální pracovnice 153 00:09:04,169 --> 00:09:05,921 v severovýchodním Londýně. 154 00:09:06,004 --> 00:09:09,633 Můj ani váš životní příběh ještě nikdo nezalaminoval. 155 00:09:10,801 --> 00:09:14,388 Až vás příště uvidím, doufám, že budete mít někde piercing. 156 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 Nebo aspoň barevnou košili. 157 00:09:21,520 --> 00:09:22,563 - Tak jo. - Ježiš! 158 00:09:22,646 --> 00:09:25,524 Co potřebujeme, abychom ty děti mohli dostat? 159 00:09:25,607 --> 00:09:30,445 Peníze, zkušenosti, přípravu, souhlas sociálních služeb… 160 00:09:30,529 --> 00:09:31,780 Jo. Další ložnici. 161 00:09:31,864 --> 00:09:34,700 Tak proč si nepronajmeme byt se třema ložnicema? 162 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 - Za čí peníze? - Za moje. 163 00:09:36,326 --> 00:09:39,288 V práci se uvolnila manažerská pozice. Vezmu to. 164 00:09:39,371 --> 00:09:40,914 Nejsi snad spokojená? 165 00:09:40,998 --> 00:09:43,917 Ne. Je čas na změnu. Musím popadnout život za pačesy 166 00:09:44,001 --> 00:09:46,712 a přestat se pořád spolíhat na ostatní. 167 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 - Můžu si půjčit laptop? - Jo. 168 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 Začíná „operace pronajmutí většího bytu“. 169 00:09:53,844 --> 00:09:56,471 Víš, takhle se operace nepojmenovávají. 170 00:09:56,555 --> 00:09:57,556 Cože? 171 00:09:57,639 --> 00:10:00,017 Chce to krycí název. Na co to jinak je? 172 00:10:00,100 --> 00:10:02,269 - Cože? - Operace Valkýra taky nebyla 173 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 „operace vraždy Adolfa Hitlera“, ne? 174 00:10:04,563 --> 00:10:07,399 Ach bože, Jasi. Musíš mi zkazit všechnu zábavu? 175 00:10:08,775 --> 00:10:10,402 VYHLEDÁVÁNÍ NEMOVITOSTÍ 176 00:10:11,904 --> 00:10:14,198 Do háje. Tři tisíce za měsíc? 177 00:10:31,757 --> 00:10:34,092 Ach bože. 178 00:10:34,176 --> 00:10:35,344 Jsem na dně, Nikki. 179 00:10:35,427 --> 00:10:37,971 V pondělí jsem se tak opila, 180 00:10:38,055 --> 00:10:40,098 že jsem si to rozdala s póvlem. 181 00:10:41,141 --> 00:10:44,228 Musím s tím přestat. Můžu být lepším člověkem. 182 00:10:44,311 --> 00:10:46,396 - Super vlasy. - Potřebovala jsem to. 183 00:10:46,480 --> 00:10:48,065 V ofině se mi nahromadily traumata. 184 00:10:49,274 --> 00:10:53,237 A taky jsem se rozhodla… ucházet se o to povýšení. 185 00:10:54,696 --> 00:10:55,697 Tak jo. 186 00:10:55,781 --> 00:10:59,034 Nemůžu tu brát telefony i po třicítce, Nikki. 187 00:10:59,117 --> 00:11:00,702 - Zabila bych se. - Jo. 188 00:11:00,786 --> 00:11:04,915 Manažeři mají pružnou pracovní dobu. Nedřela bych od deseti do čtyř. 189 00:11:04,998 --> 00:11:07,751 Jen, to nejsou hodiny, kdy máme… 190 00:11:07,835 --> 00:11:09,795 Včera jsem si zapomněla telefon. 191 00:11:09,878 --> 00:11:11,630 Takže jsem pracovala a víš co? 192 00:11:11,713 --> 00:11:13,382 Nebylo to tak strašný. 193 00:11:13,465 --> 00:11:15,175 Když ty nechceš, tak… 194 00:11:15,259 --> 00:11:16,468 Dobře, no. 195 00:11:17,594 --> 00:11:19,054 Vlastně, já… 196 00:11:19,137 --> 00:11:21,557 Říkala jsem si, že do toho možná půjdu. 197 00:11:22,140 --> 00:11:24,226 - Fakt? - Jo, je to v pohodě? 198 00:11:24,309 --> 00:11:26,103 Ach bože, samozřejmě! 199 00:11:26,186 --> 00:11:29,147 Musíme mít větší byt, aby nám dali děti, co chceme. 200 00:11:29,231 --> 00:11:30,941 Taky dostaneš osobní laptop. 201 00:11:31,024 --> 00:11:33,986 Takže můžeš koukat na porno bez skrývání IP adresy. 202 00:11:35,153 --> 00:11:36,780 Jo, to taky. 203 00:11:39,825 --> 00:11:43,036 Dobrý den. Autopůjčovna Vista, Jennifer. Co potřebujete? 204 00:11:44,454 --> 00:11:47,499 Díky, že jste přišel tak rychle. 205 00:11:47,583 --> 00:11:52,087 Myslím si, že tu máme opravdový talent. 206 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 Co to je? Hroch? 207 00:11:55,507 --> 00:11:56,508 Ne, dům. 208 00:12:00,679 --> 00:12:03,932 Dobře. 209 00:12:05,976 --> 00:12:08,353 To je všechno? 210 00:12:08,437 --> 00:12:11,064 Odešel jsem z práce dřív, tak… 211 00:12:11,148 --> 00:12:15,152 No, nemíváme tu tak talentované děti. 212 00:12:16,195 --> 00:12:18,155 Měli jsme koulařku, okresní vítězku, 213 00:12:18,238 --> 00:12:22,409 ale vyhrála díky štítné žláze a bylo tam podezření na podvod. 214 00:12:24,161 --> 00:12:28,165 Tohle je ryba, co namalovala. 215 00:12:29,499 --> 00:12:33,670 Jako by se jí hýbaly vlasy. 216 00:12:35,547 --> 00:12:37,841 Možná se tam jen opřela? 217 00:12:37,925 --> 00:12:40,260 A všichni učitelé ji zbožňují. 218 00:12:41,220 --> 00:12:44,848 Hlavně proto, že moc nemluví, ale to je taky dar. 219 00:12:45,724 --> 00:12:49,269 A její obličej je po obědě čistý. 220 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 Očividně je talentovaná. 221 00:12:55,275 --> 00:12:58,487 Možná bychom se měli sejít a vymyslet nějaký plán 222 00:12:59,279 --> 00:13:01,406 na podporu toho talentu. 223 00:13:02,407 --> 00:13:04,284 Jasně. Jo. 224 00:13:05,619 --> 00:13:09,248 Zítra na skleničku? Sejdeme se v 18:00 v Camden Assembly. 225 00:13:09,831 --> 00:13:10,832 Dobře, tak jo. 226 00:13:12,251 --> 00:13:15,212 - Uvidíme se tam. - Uvidíme se tam. 227 00:13:19,007 --> 00:13:20,008 Díky. 228 00:13:22,344 --> 00:13:25,681 I kdyby tě povýšili, nemohli bychom si nic z toho dovolit. Hele. 229 00:13:26,139 --> 00:13:29,226 - Co dál za Londýnem? - Už jsem až v Brightonu. Nic. 230 00:13:29,309 --> 00:13:31,061 - No, tak dál. - To už nejde. 231 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 Proč? 232 00:13:32,980 --> 00:13:34,398 Protože tam je moře. 233 00:13:34,481 --> 00:13:35,649 A pak Francie. 234 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 Ale tam už se to zase zdražuje. 235 00:13:40,445 --> 00:13:41,905 Umíš albánsky? 236 00:13:41,989 --> 00:13:42,990 NEMOVITOSTI 237 00:13:46,535 --> 00:13:49,955 Krásný mezonet, 3 ložnice v Primrose Hill Nemovitost pro vás! 238 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 MEZONET SE TŘEMI LOŽNICEMI 239 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Ahoj, Vicu. 240 00:14:09,224 --> 00:14:14,021 - Zásuvka potřebovala nové dráty. - Jo. Myslela jsem, že to Jason opravil. 241 00:14:14,605 --> 00:14:16,398 Máme jiný standard. 242 00:14:19,318 --> 00:14:20,694 Nová košile? 243 00:14:21,111 --> 00:14:22,112 Jo. 244 00:14:22,196 --> 00:14:25,824 Moc hezká. Elegantní. 245 00:14:25,908 --> 00:14:27,576 Dnes mám pracovní pohovor. 246 00:14:28,243 --> 00:14:31,496 Přestali používat pořadače a svět se zbláznil. 247 00:14:32,497 --> 00:14:33,582 Jo. 248 00:14:34,583 --> 00:14:37,419 - Promiň. - Ty za to nemůžeš. 249 00:14:38,128 --> 00:14:41,298 Jasně. Měj se hezky. 250 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 Ach bože. Je tady. Zase. 251 00:14:48,889 --> 00:14:51,558 Vyřídí tu pár věcí a půjde. 252 00:14:51,642 --> 00:14:55,229 - Není to na dlouho. - Má tu jídlo v mrazáku a konzervy. Hele. 253 00:14:56,063 --> 00:14:59,024 Ach bože. Co se to tu děje? 254 00:15:00,067 --> 00:15:01,318 Kde jsou moje klíče? 255 00:15:03,195 --> 00:15:05,572 Hodně štěstí s „operací povýšení Nikki“. 256 00:15:05,656 --> 00:15:07,783 - Není to jasnější? - Ach bože, jo. 257 00:15:07,866 --> 00:15:10,744 V 18:00 máme prohlídku bytu na Mayfield Street. 258 00:15:10,827 --> 00:15:12,704 - Má tři ložnice? - Jo. 259 00:15:12,788 --> 00:15:15,082 - My na něj máme? - Asi tam někoho zabili. 260 00:15:15,165 --> 00:15:18,460 Fajn. Bude tam pořádně uklizeno, ne? Dobře. 261 00:15:18,877 --> 00:15:19,962 - Miluju tě. - Miluju tě. 262 00:15:20,045 --> 00:15:21,255 Hodně štěstí, jo? 263 00:15:22,047 --> 00:15:23,048 Ty to dáš. 264 00:15:23,131 --> 00:15:25,384 - Čau, Vicu. - Ahoj. 265 00:15:32,224 --> 00:15:33,976 Dodělám to a vystřelím odtud. 266 00:15:34,059 --> 00:15:37,104 - Dobře. - Mám na starosti i jiný věci. 267 00:15:37,187 --> 00:15:39,523 Můžeš se tu klidně jen tak stavit. 268 00:15:39,606 --> 00:15:41,441 A popovídat si. Ty ne… 269 00:15:41,525 --> 00:15:42,526 O čem? 270 00:15:42,609 --> 00:15:45,529 No, já nevím. Tak obecně. 271 00:15:50,117 --> 00:15:52,786 - Jsi v pořádku? - Jo. 272 00:15:56,123 --> 00:15:58,917 - A ty? - Jo. 273 00:16:08,343 --> 00:16:10,220 Nemohl bys mrknout na toustovač? 274 00:16:10,304 --> 00:16:12,639 - Nevyskakuje. - Asi uvolňování páčky. 275 00:16:13,265 --> 00:16:16,143 - Tak o to jde? - Jo. Nejspíš. 276 00:16:20,147 --> 00:16:22,107 - Máš nějaký zprávy od mámy? - Ne. 277 00:16:22,191 --> 00:16:23,317 Je pryč jenom dva… 278 00:16:23,400 --> 00:16:25,277 - Skoro tři dny. - Jasně. 279 00:16:25,360 --> 00:16:27,279 Proč jí nezavoláš? 280 00:16:28,447 --> 00:16:31,825 Ne. To ticho je léčivý. 281 00:16:36,079 --> 00:16:38,790 - Jo. Už ti dám pokoj. - Prý lituje, jak žila. 282 00:16:42,002 --> 00:16:43,754 Ale žila celý život se mnou. 283 00:16:44,922 --> 00:16:47,174 Nemyslím si, že lituje, co udělala. 284 00:16:47,257 --> 00:16:50,385 Spíš lituje toho, co neudělala. Víš? 285 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Jde o nový zážitky. Nemít jich čím dál míň. 286 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 Myslím, že je potřeba někdo, kdo ti dá nový podněty. 287 00:16:57,392 --> 00:16:58,435 - Jo? - Jasně. 288 00:16:58,519 --> 00:17:02,231 Myslím si, že je to prospěšný. Pomáhá to v osobním růstu. 289 00:17:03,565 --> 00:17:05,526 Je to zábava, ne? 290 00:17:05,608 --> 00:17:08,569 Vidět někoho růst. Měnit se. 291 00:17:10,656 --> 00:17:12,657 Protože nikdy nevíš, jak se změní. 292 00:17:16,787 --> 00:17:18,079 Tak jo. 293 00:17:24,752 --> 00:17:29,633 Začínala jsem před pěti lety jako asistentka zákaznického servisu. 294 00:17:30,342 --> 00:17:32,469 To jste pořád. 295 00:17:32,553 --> 00:17:34,179 Přesně tak. 296 00:17:34,263 --> 00:17:38,267 A to mi dává ojedinělý vhled. Dám vám příklad. 297 00:17:39,226 --> 00:17:42,521 Komu půjčujeme auta? Řidičům. 298 00:17:43,480 --> 00:17:46,567 Co řidiči chtějí? Auta. 299 00:17:47,401 --> 00:17:50,654 A co nemají, když nám zavolají? Auta. 300 00:17:52,155 --> 00:17:53,490 Tak jak sem přijedou? 301 00:17:53,949 --> 00:17:56,994 Víte, kolik lidí se rozhodlo nepůjčit si u nás auto, 302 00:17:57,077 --> 00:18:01,290 když jsem jim řekla, že je nevyzvedneme a nevysadíme? Spousty. 303 00:18:01,373 --> 00:18:05,210 Taková ztráta. Doslova tisíce liber. 304 00:18:05,294 --> 00:18:10,090 - Takže první věc, kterou bych udělala… - Počkejte. My zákazníky vyzvedáváme. 305 00:18:11,633 --> 00:18:13,844 - Cože? - Nabízíme vyzvedávání a odvoz. 306 00:18:13,927 --> 00:18:16,513 Začali jsme s tím asi před 18 měsíci. Vy… 307 00:18:18,098 --> 00:18:20,225 Vy jste lidem neříkala, že to děláme? 308 00:18:32,905 --> 00:18:33,989 Jak to šlo? 309 00:18:34,072 --> 00:18:36,909 - Fakt dobře. - Hurá. 310 00:18:36,992 --> 00:18:39,536 Obtížný, ale přesvědčila jsem je. 311 00:18:39,620 --> 00:18:40,871 Aby ti tu práci dali? 312 00:18:40,954 --> 00:18:42,581 Aby mi nechali tu současnou. 313 00:18:43,624 --> 00:18:44,958 Chvíli to bylo nejistý. 314 00:18:46,168 --> 00:18:48,337 Asi se na mě usmálo štěstí. 315 00:18:48,420 --> 00:18:51,298 Tohle může být začátek něčeho fakt dobrýho. 316 00:18:52,758 --> 00:18:56,303 Haló. Autopůjčovna Vista, Jen. Jak vám můžu pomoci? 317 00:19:12,402 --> 00:19:16,657 Začněme. To je Lucy z pobočky v Readingu a Debbie z personálního. 318 00:19:16,740 --> 00:19:18,992 Musí tu být kvůli Weinsteinovi a tak. 319 00:19:20,494 --> 00:19:23,830 - Udělejte si pohodlí. - Je v pohodě. Všichni jsme. 320 00:19:23,914 --> 00:19:27,751 Dobře. Prosím řekněte nám, proč byste chtěla být manažerkou. 321 00:19:27,835 --> 00:19:32,756 Dobře. No, jako vedoucí zákaznického prodeje 322 00:19:32,840 --> 00:19:35,050 mám velké zkušenosti v oblasti prodeje 323 00:19:35,133 --> 00:19:37,219 a důvěrnou znalost oboru 324 00:19:37,302 --> 00:19:39,596 a dobrý vztah se současnými klienty. 325 00:19:39,680 --> 00:19:41,932 Pracuju dobře v týmu, 326 00:19:42,015 --> 00:19:46,103 ale taky samostatně. 327 00:19:48,605 --> 00:19:50,065 Pardon. 328 00:19:51,400 --> 00:19:54,945 Ach bože. Nevím, o čem to mluvím. 329 00:19:57,739 --> 00:20:00,534 Já tohle nesnáším. Prostě… 330 00:20:00,617 --> 00:20:02,452 Budu mluvit normálně. 331 00:20:03,704 --> 00:20:06,331 Nejsem v zákaznickém prodeji. Beru telefony. 332 00:20:06,415 --> 00:20:10,919 Není na tom nic špatného, ale mám pár opravdu dobrých nápadů, Terry. 333 00:20:11,003 --> 00:20:13,422 A nemám moc zkušeností v řízení, 334 00:20:13,505 --> 00:20:16,967 ale Richard má MBA a jeho počítač je už pět let zapnutý, 335 00:20:17,050 --> 00:20:18,760 protože se neumí přihlásit. 336 00:20:18,844 --> 00:20:21,388 Takže, jak mu to pomohlo? 337 00:20:21,972 --> 00:20:23,724 Takže. Nejdřív musíme… 338 00:20:23,807 --> 00:20:24,850 JAK TO JDE? 339 00:20:25,601 --> 00:20:27,644 Musíme změnit hudbu v hale, Terry. 340 00:20:27,728 --> 00:20:29,521 Všichni si na ni stěžujou. 341 00:20:29,605 --> 00:20:32,024 Co kdybychom nabízeli dětské sedačky… 342 00:20:32,107 --> 00:20:33,108 HODNĚ ŠTĚSTÍ 343 00:20:33,192 --> 00:20:34,985 …a vyzvedávali v neděli večer? 344 00:20:36,361 --> 00:20:40,282 Být k zákazníkům shovívavější. Přehlédnout malé škrábance. 345 00:20:40,365 --> 00:20:42,701 Přestat jim podsouvat extra pojištění. 346 00:20:42,784 --> 00:20:47,623 A nespouštět propagaci v pondělí, 347 00:20:47,706 --> 00:20:50,709 půlce agentů je 23 let a jsou doma s kocovinou. 348 00:20:50,792 --> 00:20:54,213 O tomhle nevíte, pokud jste nebyl osm let tam venku, Terry. 349 00:20:54,296 --> 00:20:56,590 Co si myslíte o zprávě o udržitelnosti? 350 00:20:56,673 --> 00:20:58,008 Máte… 351 00:20:59,384 --> 00:21:01,637 - Kde… - Sdílená složka na disku G. 352 00:21:01,720 --> 00:21:03,222 Co? 353 00:21:03,931 --> 00:21:06,058 - Na ploše. - Jasně. 354 00:21:07,392 --> 00:21:10,354 - Ne. Na počítači. - Ježiš. 355 00:21:10,979 --> 00:21:14,483 Bože. Přestali používat pořadače a svět se zbláznil. 356 00:21:15,108 --> 00:21:17,861 - Ano. Děkuji. - Jo. 357 00:21:22,991 --> 00:21:24,493 Řekli ti, kdy dají vědět? 358 00:21:24,576 --> 00:21:27,871 To bude věčnost. Jsem šťastná, že jsem se neztrapnila. 359 00:21:28,539 --> 00:21:30,374 Není to tu náš šálek čaje, že? 360 00:21:30,457 --> 00:21:32,751 Spíš to tu vidím na kokosový latte. 361 00:21:33,252 --> 00:21:36,129 A od roku 2016 tu nikoho nepobodali. 362 00:21:36,213 --> 00:21:38,924 Divný, ne? Pobodání má být každých šest měsíců. 363 00:21:39,007 --> 00:21:40,676 Jinak vyletí ceny domů. 364 00:21:40,759 --> 00:21:43,929 Líbí se mi tu. Camden je tak ušmudlaný. 365 00:21:44,012 --> 00:21:45,931 Děti by tu mohly pěšky do školy, 366 00:21:46,014 --> 00:21:48,642 aniž by dostaly trávu nebo padělaný boty. 367 00:21:48,725 --> 00:21:50,310 - Od Slídivýho Steva? - Jo. 368 00:21:50,394 --> 00:21:53,146 Ten chlap je legendární. Sežene jakýkoliv boty. 369 00:21:53,230 --> 00:21:55,649 Jo, ale kde je bere? To je moje otázka. 370 00:21:55,732 --> 00:21:59,903 Protože nový nejsou. Moje Reebok Classic měly uvnitř ponožku. 371 00:22:01,029 --> 00:22:03,323 A náš byt se doslova rozpadá. 372 00:22:03,407 --> 00:22:05,033 - Bože, fakt pěkný, že? - Jo. 373 00:22:12,708 --> 00:22:13,834 - Dobrý den. - Dobrý. 374 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 - Dobrý. - Nikki. 375 00:22:15,002 --> 00:22:16,628 - Ano, Nikki. - Jason. A vy? 376 00:22:16,712 --> 00:22:18,088 - Toby. - Toby. Jak je? 377 00:22:31,685 --> 00:22:33,437 - Dobrý den. - Dobrý den. 378 00:22:35,439 --> 00:22:37,649 - Nepřijdu. - Cože? 379 00:22:38,275 --> 00:22:40,611 - Já nepřijdu. - Ale jste tady. 380 00:22:40,694 --> 00:22:43,113 Jo. Abych řekla, že nepřijdu. 381 00:22:43,697 --> 00:22:46,658 - Tak jo. - Jsem tu fyzicky, ale ne morálně. 382 00:22:47,284 --> 00:22:48,619 Dobře. 383 00:22:49,369 --> 00:22:51,580 Protože o Raině mluvit nebudeme, že? 384 00:22:51,663 --> 00:22:53,123 To přece oba víme. 385 00:22:53,874 --> 00:22:56,001 Řekla jsem vám tak 50 slov. 386 00:22:57,127 --> 00:23:00,130 Ani vás neznám. Ani nevím, proč tu jsem. 387 00:23:00,214 --> 00:23:01,465 Já myslel, že nejste. 388 00:23:02,424 --> 00:23:04,843 A byla to milá slova. 389 00:23:07,012 --> 00:23:08,680 Raději půjdu. 390 00:23:09,348 --> 00:23:10,849 - Dobře. - Tak jo. 391 00:23:12,476 --> 00:23:13,810 Nashle. 392 00:23:15,938 --> 00:23:18,065 Jo, stoprocentně už jdu. 393 00:23:28,408 --> 00:23:31,620 - Tak, kde teď bydlíte? - V Camdenu. 394 00:23:31,703 --> 00:23:33,664 - Camden. - Hezký, ale, však víte. 395 00:23:33,747 --> 00:23:37,376 Jo. No, prý je to na vzestupu. 396 00:23:37,459 --> 00:23:40,796 Ale je tam jen jedna banka a 12 míst, kde prodávají bongy. 397 00:23:40,879 --> 00:23:42,381 Jasně. 398 00:23:43,590 --> 00:23:45,384 Je to pěkný. 399 00:23:45,467 --> 00:23:46,468 Teda. 400 00:23:46,552 --> 00:23:48,929 Skoro přiléhající koupelna, což je fajn. 401 00:23:49,012 --> 00:23:52,474 Dobrý úložný prostor. Zahrada na jih. 402 00:23:52,558 --> 00:23:54,476 Páni. 403 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 Máte taky zahradu? 404 00:23:56,436 --> 00:23:58,897 Ne. Ale měli jsme na okně truhlík. 405 00:23:58,981 --> 00:24:00,899 Ale odumřelo to. 406 00:24:00,983 --> 00:24:02,818 No. Můžete se tu porozhlídnout. 407 00:24:02,901 --> 00:24:04,403 - Dobře. - Jako doma. 408 00:24:04,486 --> 00:24:06,154 - Skvělý. Díky. - Díky. 409 00:24:09,157 --> 00:24:10,868 Ach bože. 410 00:24:16,832 --> 00:24:18,292 No tohle. 411 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 - Úžasný. - Zní to skvěle. 412 00:24:25,757 --> 00:24:28,635 Super. Chceme se vystěhovat co nejdřív. 413 00:24:28,719 --> 00:24:31,513 - Dám vědět realitnímu makléřovi. - Skvělý. 414 00:24:31,597 --> 00:24:32,764 A tady jsou ostatní. 415 00:24:32,848 --> 00:24:34,266 - Ostatní? - Cože? 416 00:24:34,349 --> 00:24:35,517 - Čau. - Jak se vede? 417 00:24:35,601 --> 00:24:36,602 - Nazdar. - Ahoj. 418 00:24:36,685 --> 00:24:39,354 Tohle jsou Nikki a Jason. Vezmou ten pokoj. 419 00:24:39,438 --> 00:24:40,439 Pokoj? 420 00:24:40,522 --> 00:24:42,900 Jo! Ano, pojďte bydlet s náma. 421 00:24:42,983 --> 00:24:44,193 - Je pěkný. - „Pokoj.“ 422 00:24:44,276 --> 00:24:47,070 - Zámek u dolní koupelny nefunguje. - Je to jen pokoj. 423 00:24:47,154 --> 00:24:48,780 Musíte zpívat, když tam jste. 424 00:24:50,949 --> 00:24:52,618 - Děkujeme. Ozveme se. - Jo. 425 00:24:52,701 --> 00:24:54,369 - Díky. - Brzy si promluvíme. 426 00:24:54,453 --> 00:24:56,121 - Nashle. - Skvěle. Nashle. 427 00:24:57,331 --> 00:24:58,749 Pročs nepřečetl všechno? 428 00:24:58,832 --> 00:25:00,876 Četl jsem „krásný“ a šel na fotky. 429 00:25:00,959 --> 00:25:02,294 Jako každej. 430 00:25:02,753 --> 00:25:06,465 Toby. Co to je za jméno? Ze všech jmen vybrat tohle. Toby? 431 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 - Ukradla jsem kvajávu. - Co? Proč? 432 00:25:08,592 --> 00:25:10,886 - Pomlouval Camden. - Ty taky. 433 00:25:10,969 --> 00:25:13,388 Ano, já můžu. Bydlím tam. 434 00:25:13,472 --> 00:25:14,890 Dobře. 435 00:25:19,686 --> 00:25:21,480 - Nesháníte zboží? - Ne, díky. 436 00:25:21,563 --> 00:25:23,023 Ale díky za optání. 437 00:25:23,106 --> 00:25:24,691 Dobrej. Co nový tenisky? 438 00:25:24,775 --> 00:25:27,194 - Steve, nemáme náladu. - Nechcete zboží? 439 00:25:29,154 --> 00:25:31,657 Kámo. Jo, nový tenisky. 440 00:25:44,545 --> 00:25:46,004 Není to stejný, co? 441 00:25:46,088 --> 00:25:47,089 Ne. 442 00:25:48,173 --> 00:25:49,383 Je to lepší. 443 00:25:50,467 --> 00:25:51,677 Je to domov. 444 00:26:13,615 --> 00:26:15,033 Jasone? 445 00:26:20,205 --> 00:26:23,625 Teda… Co to je? 446 00:26:27,421 --> 00:26:30,716 - Co to udělal? - Staví třetí ložnici. 447 00:26:32,301 --> 00:26:34,720 Jasone, to je neuvěřitelný. 448 00:26:36,346 --> 00:26:37,556 - Koukej, Nikki. - Co? 449 00:26:37,639 --> 00:26:40,142 Jsou tu malý kliky pro jejich malý ručky. 450 00:26:40,225 --> 00:26:41,518 Přestaň. 451 00:26:43,395 --> 00:26:45,564 To je ta nejšílenější… 452 00:26:46,398 --> 00:26:48,650 …a nejmilejší věc. 453 00:26:50,527 --> 00:26:52,779 - Je to vůbec možný? - Já nevím. 454 00:26:54,198 --> 00:26:57,284 Je to třípokojový byt. Svým způsobem. 455 00:26:58,619 --> 00:27:01,371 - Co na to řekne majitel… - Nemysli na to. 456 00:27:01,914 --> 00:27:04,333 Dneska si to užívejme, Jasi. 457 00:27:07,419 --> 00:27:08,504 Bože. 458 00:27:24,811 --> 00:27:26,855 na flamenco 459 00:29:13,879 --> 00:29:15,881 Překlad titulků: Veronika Ageiwa