1 00:00:07,007 --> 00:00:09,593 - מכון שפות צפון לונדון - 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,182 אחלה מכנסיים, חברים. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,850 מה? -אתם צופים שיטפון? 4 00:00:27,194 --> 00:00:28,820 - אימא סבתא שלך נפיחה - 5 00:00:30,322 --> 00:00:31,532 - ממטרה - 6 00:00:33,700 --> 00:00:36,995 - מטרה - 7 00:00:37,079 --> 00:00:38,038 - נפטרה - 8 00:00:39,873 --> 00:00:40,874 שיט. 9 00:00:41,458 --> 00:00:43,961 - בואו לקורנוול - 10 00:00:50,133 --> 00:00:53,762 אימא שלך איבדה את אימא שלה, בוא נשתדל מאוד לתמוך בה. 11 00:00:53,846 --> 00:00:55,514 אבל פגשת את סבתא שלי רק שלוש פעמים. 12 00:00:55,597 --> 00:00:58,100 ככל שמכירים אותה יותר, זה עצוב פחות. 13 00:01:01,895 --> 00:01:03,897 אתה יודע ששמים על זה שמנת עשירה? 14 00:01:03,981 --> 00:01:06,066 כן. אבל תיזהרי, זה עלול להרוג אותך. 15 00:01:06,149 --> 00:01:07,651 אני מקווה שלא. 16 00:01:07,734 --> 00:01:10,028 כי קניתי גם הביתה. 17 00:01:12,114 --> 00:01:13,866 אלוהים, יפה כאן מאוד, ג'ייס. 18 00:01:13,949 --> 00:01:17,077 כן, אני יודע. בילינו כאן רבות בקיץ כשהייתי ילד. 19 00:01:17,911 --> 00:01:19,538 יש לי זיכרונות רבים מכאן. 20 00:01:19,621 --> 00:01:20,956 אין מצב. 21 00:01:21,039 --> 00:01:22,291 מה? -זה… 22 00:01:23,041 --> 00:01:27,045 אין מצב. תראי, שם. את רואה את זה? ג'יי-אר. 23 00:01:29,590 --> 00:01:30,799 זיכרונות רבים. 24 00:01:33,886 --> 00:01:36,430 בסדר. כדאי שנלך, לא? 25 00:01:36,513 --> 00:01:38,265 אלא אם אתם רוצים להתעדכן. 26 00:01:38,348 --> 00:01:39,516 לא, לא. 27 00:01:40,517 --> 00:01:42,352 זה מצחיק. בסדר. 28 00:01:45,355 --> 00:01:47,024 מצחיק. 29 00:01:47,107 --> 00:01:48,108 - קמדן לוק - 30 00:02:03,999 --> 00:02:06,043 למה סבתא שלך עברה לכאן? 31 00:02:06,126 --> 00:02:07,336 גזענות. 32 00:02:08,419 --> 00:02:11,006 היא נשבעה שלא תעזוב את הבית בלונדון לעולם. 33 00:02:11,089 --> 00:02:14,218 פעם היא גרמה לכך שיסיטו מסלול של כביש מהיר מסביב לבית. 34 00:02:14,301 --> 00:02:18,722 היא גרמה ל-10,000 אנשים לחתום על עצומה. היא קשרה את עצמה לעץ. 35 00:02:18,805 --> 00:02:20,390 הציעו לה הון תועפות. 36 00:02:20,474 --> 00:02:22,100 כן. -אי אפשר היה להזיז אותה. 37 00:02:23,602 --> 00:02:25,395 ואז משפחה אסיאתית מתוקה עברה לגור לידה 38 00:02:25,479 --> 00:02:27,272 והיא טסה לכאן כמו כלב גרייהאונד. 39 00:02:27,356 --> 00:02:28,357 שיט. 40 00:02:29,733 --> 00:02:30,734 אוי, שיט. 41 00:02:33,987 --> 00:02:36,240 היי. -היי. 42 00:02:37,449 --> 00:02:40,827 מה שלומך? -טוב. ואתה? 43 00:02:40,911 --> 00:02:43,580 טוב. כן. ואת? -כן, טוב. 44 00:02:44,331 --> 00:02:47,960 רק הבאתי פרחים מאימא. 45 00:02:49,503 --> 00:02:53,423 ניקי ניומן. זו סקיי. סקיי ג'ונס. 46 00:02:53,507 --> 00:02:55,968 בסדר. למה אתה משתמש בשמות משפחה? 47 00:02:56,051 --> 00:02:57,219 שלום. -היי. 48 00:02:59,054 --> 00:03:00,681 אני מצטערת מאוד על… 49 00:03:00,764 --> 00:03:03,350 לא, זה בסדר. היא הייתה איומה. -כן, נכון. 50 00:03:04,309 --> 00:03:05,561 אבל היא הייתה שלנו. 51 00:03:05,644 --> 00:03:06,979 כן. -היא… 52 00:03:07,062 --> 00:03:09,857 תבואי לטקס האשכבה בחוף? 53 00:03:09,940 --> 00:03:13,277 כן, זה חשוב לאימא. -כן. 54 00:03:13,360 --> 00:03:15,320 אני אלך. -בסדר, כן, כן. 55 00:03:15,404 --> 00:03:16,446 בסדר, להתראות. 56 00:03:16,530 --> 00:03:17,573 להתראות. -ביי. 57 00:03:18,282 --> 00:03:19,575 נחמד… 58 00:03:20,951 --> 00:03:22,828 בואי. -זו הייתה שיחה מוזרה. 59 00:03:22,911 --> 00:03:24,496 לא, זה היה טוב. זו הייתה שיחה טובה. 60 00:03:24,580 --> 00:03:25,873 אתה עושה צחוק? -מה? 61 00:03:25,956 --> 00:03:29,042 נראית כאילו אתה תקוע בשוחה ואתה יוצר קשר עם הבסיס. 62 00:03:29,126 --> 00:03:31,378 "טוב. כן." "בסדר, כן." 63 00:03:31,461 --> 00:03:34,381 "עבור." מי היא הייתה? -סתם מישהי. מישהי שהכרתי פעם. 64 00:03:34,464 --> 00:03:35,591 כן? -כן. 65 00:03:35,674 --> 00:03:36,884 סקיי ג'ונס? 66 00:03:36,967 --> 00:03:38,135 בסדר. -מה? 67 00:03:38,886 --> 00:03:41,054 היא אס-ג'יי מהעמוד? -אולי. 68 00:03:41,763 --> 00:03:43,807 למה היא התנהגה מוזר, ג'ייס? היית לא נחמד אליה? 69 00:03:43,891 --> 00:03:45,642 עזבת אותה? -לא, לא. 70 00:03:45,726 --> 00:03:47,227 אנחנו עוד יחד. 71 00:03:48,854 --> 00:03:52,441 אל תשכח, אל תשאיר אותי לבד עם דודה שלך. אני אף פעם לא יודעת מה להגיד לה. 72 00:03:52,524 --> 00:03:54,985 דברי על כמה שיקר בלונדון. הן מתות על זה. 73 00:03:55,068 --> 00:03:56,528 הינה הוא. -שלום. 74 00:03:56,612 --> 00:03:58,488 שלום, חבר. -היי. 75 00:03:58,572 --> 00:03:59,573 מה שלומך? 76 00:04:00,449 --> 00:04:01,617 שלום. 77 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 קדימה, תיכנסו. -תודה. 78 00:04:04,661 --> 00:04:06,205 כולם בפנים. -בסדר. 79 00:04:09,708 --> 00:04:12,169 שלום, אימא, את בסדר? -ג'ייסון. 80 00:04:12,252 --> 00:04:13,462 שלום, ג'נט. 81 00:04:14,087 --> 00:04:15,005 שלום לכן. 82 00:04:16,339 --> 00:04:17,507 שלום, שלום. 83 00:04:19,801 --> 00:04:21,470 מה שלומנו, סנדרה? 84 00:04:21,553 --> 00:04:22,804 מה? 85 00:04:22,888 --> 00:04:25,849 אני לא יודעת. זה מסוג הדברים האלה, לא? 86 00:04:26,808 --> 00:04:30,771 כן. זו דרך טובה לחשוב על זה. 87 00:04:31,396 --> 00:04:33,315 אני מצטערת מאוד על האובדן שלך, ג'נט. 88 00:04:33,398 --> 00:04:36,443 זה היה לפני שלושה ימים, אז עברו מספיק מים מתחת לגשר. 89 00:04:37,861 --> 00:04:39,905 כן. כן. 90 00:04:40,489 --> 00:04:44,159 עובדות החיים. זה קורה לכולם. חברים, משפחה. 91 00:04:44,243 --> 00:04:45,911 כל הטובים מהביטלס. 92 00:04:46,703 --> 00:04:50,624 גם חברי מונטי פייתון מתים פחות או יותר בסדר שקיוויתי. 93 00:04:51,458 --> 00:04:53,377 הכול פשוט מתפרק. 94 00:04:54,169 --> 00:04:55,796 כשאני מרגישה כך, סנדרה, 95 00:04:55,879 --> 00:04:59,842 חיזוקים חיוביים עוזרים לי מאוד. 96 00:04:59,925 --> 00:05:01,760 המחסן מתפרק, ניקי. 97 00:05:02,553 --> 00:05:05,889 אולי תצאי לשם ותחזקי אותו חיובית. 98 00:05:06,431 --> 00:05:07,975 בסדר. 99 00:05:08,058 --> 00:05:09,226 כן. 100 00:05:13,063 --> 00:05:16,567 כמה מדבקות "בלי דואר זבל" היא צריכה להדביק? 101 00:05:16,650 --> 00:05:19,111 היא שנאה דואר זבל! 102 00:05:22,072 --> 00:05:23,365 לא, זה לא בסדר. 103 00:05:24,116 --> 00:05:27,286 לא, זה בסדר גמור. הטעם מוזר קצת בגלל כל האבנית. 104 00:05:34,084 --> 00:05:38,088 כדאי שאציין שאני חושב שאמי דלוקה עליי קצת. 105 00:05:38,172 --> 00:05:40,591 זה התפתח בשנים האחרונות. זה לא סיפור. 106 00:05:40,674 --> 00:05:43,218 היא פשוט בגיל כזה ואני בן הדוד החתיך. 107 00:05:43,302 --> 00:05:45,220 בסדר. אתה בטוח? 108 00:05:45,304 --> 00:05:46,930 תאמיני לי. גבר יודע. 109 00:05:56,607 --> 00:05:59,526 נשים סטרייטיות לא מביטות כך בנשים אחרות, ג'ייסון. 110 00:05:59,610 --> 00:06:00,861 אלא אם הן בכלא. 111 00:06:00,944 --> 00:06:03,822 אלוהים, ניקי. לא כל צעירה היא לסבית. 112 00:06:05,365 --> 00:06:07,492 אני מרגישה שאימא שלך כועסת מאוד. -אמי! 113 00:06:07,576 --> 00:06:10,704 אני מרגישה שאין לה רגע של שקט ושלווה. 114 00:06:10,787 --> 00:06:12,247 אבל היא הסתגלה לזה היטב. 115 00:06:12,331 --> 00:06:14,917 היא כמו האנשים שחיים על הר ולא זקוקים להרבה חמצן. 116 00:06:15,000 --> 00:06:16,627 אימא שלה מתה, היא… 117 00:06:18,253 --> 00:06:20,214 היא צריכה להתמודד קצת עם הרגשות שלה. 118 00:06:20,714 --> 00:06:21,965 אל תקלקלי את אימא שלי בבקשה. 119 00:06:22,049 --> 00:06:25,177 לא, זה… זה בסדר. זה תהליך. 120 00:06:25,260 --> 00:06:28,972 נפרק אותה, נתמודד עם הכול ואז נרכיב אותה מחדש. 121 00:06:29,723 --> 00:06:31,475 אנחנו כאן רק ליומיים. 122 00:06:31,558 --> 00:06:33,143 לא, זה יהיה בסדר. 123 00:06:37,981 --> 00:06:39,358 היי, סנדרה. 124 00:06:41,735 --> 00:06:43,278 יש לך רגע? 125 00:06:47,407 --> 00:06:49,785 חשבתי שיהיה נחמד… 126 00:06:49,868 --> 00:06:53,413 אם תשקיעי רגע בנשימה איתי. 127 00:07:00,170 --> 00:07:02,589 לפעמים, כשהכול בבלגן מסביב, 128 00:07:02,673 --> 00:07:07,511 חשוב מאוד למצוא קצת זמן פשוט כדי לנשום. 129 00:07:09,221 --> 00:07:11,723 אני פשוט משלבת את הנשימה במהלך היום שלי, ניקי. 130 00:07:19,314 --> 00:07:21,441 ריפאת אותה? -לא. 131 00:07:27,698 --> 00:07:29,616 אתה לא רוצה לדעת מה יש מתחת לכל הכעס? 132 00:07:29,700 --> 00:07:32,744 לא, אני די בטוח שיש רק כעס, עד למטה. 133 00:07:32,828 --> 00:07:35,205 כעס הוא רגש חסר טעם. משהו אחר קורה. 134 00:07:35,289 --> 00:07:37,958 אני לא חושב שזה נכון. -בטוח שכן. אימא שלה מתה. 135 00:07:38,041 --> 00:07:40,919 כן, אבל היא הייתה גזענית מלאת שנאה. -זה לא משנה. 136 00:07:41,003 --> 00:07:42,212 זה מרכך את זה קצת, לא? 137 00:07:42,296 --> 00:07:43,755 המשפחה שלך פשוט מוזרה. 138 00:07:43,839 --> 00:07:45,299 כן, אבל מוזרה בקטע נורמלי, לא? 139 00:07:45,382 --> 00:07:46,633 אפשר לקבל חשבון, בבקשה? תודה. 140 00:07:46,717 --> 00:07:48,719 לא מוזרות שדורשת בדיקה של הכונן הקשיח. 141 00:07:48,802 --> 00:07:50,262 אלוהים אדירים. -מה? 142 00:07:50,345 --> 00:07:51,972 זו הסיבה שקוראים לה סקיי (שמים)? 143 00:07:52,055 --> 00:07:54,224 היא בכל מקום. -איפה היא? 144 00:07:54,308 --> 00:07:57,019 כן, איזה קטע. 145 00:07:57,978 --> 00:08:00,439 בדקתי לגביה. היא אומנית. 146 00:08:00,522 --> 00:08:02,232 לא, אני חושב שהיא רק מוכרת פיסות עץ. 147 00:08:02,316 --> 00:08:04,651 כן, כאן זה נחשב אומנות. 148 00:08:04,735 --> 00:08:06,403 תמיד רציתי לעשות דברים אומנותיים. 149 00:08:06,486 --> 00:08:08,530 כל אחד יכול להיות בוהמי כאן. 150 00:08:08,614 --> 00:08:10,490 צריך רק למכור כלי סבון אחד מבמבוק בשבוע. 151 00:08:10,574 --> 00:08:12,159 כולם היו חסרי בית בלונדון. 152 00:08:12,618 --> 00:08:14,494 את מוכנה להפסיק, בבקשה? -מה? 153 00:08:14,578 --> 00:08:18,123 תשמעי, זה היה לפני 15 שנה, בסדר? 154 00:08:18,207 --> 00:08:20,667 לא עברנו את שלב הקנאה באקסים שלנו? 155 00:08:20,751 --> 00:08:21,835 אני לא… -תשמעי. 156 00:08:21,919 --> 00:08:23,170 האקס שלך רשום עדיין בביטוח הרכב שלנו. 157 00:08:23,253 --> 00:08:25,923 כן, רק כי אם אמחק אותו, הוא יבוטל. 158 00:08:30,302 --> 00:08:32,846 מה? -הילד הזה דומה לך מאוד. 159 00:08:32,929 --> 00:08:35,224 איזה מהם? -זה עם הראש הגדול. 160 00:08:35,307 --> 00:08:36,475 בבקשה, אדוני. 161 00:08:36,558 --> 00:08:37,851 תודה. -תודה. 162 00:08:41,395 --> 00:08:44,399 יום הולדת שמח 163 00:08:44,775 --> 00:08:46,485 מתי אמרת שהייתם יחד? 164 00:08:47,069 --> 00:08:48,153 לפני 15… 165 00:08:48,237 --> 00:08:51,740 "יום הולדת שמח, טריסטן 166 00:08:51,823 --> 00:08:54,868 יום הולדת שמח…" -שנה. 167 00:08:57,412 --> 00:09:02,334 "מתוך הצללים יצא פרנק קרטר, בן 52 שבהחלט נראה כך. 168 00:09:02,417 --> 00:09:07,756 גבר קשוח, חצי כוס ויסקי וריקנות בעיניים. 169 00:09:07,840 --> 00:09:11,093 חלל, מרווח, משהו שלא נאמר. 170 00:09:11,969 --> 00:09:14,054 הוא יפיל אדם, אבל יעזור לו לקום. 171 00:09:14,137 --> 00:09:16,598 זה הקוד שלו. זו המילה שלו. 172 00:09:17,599 --> 00:09:20,143 הוא עומד ליד אישה, בת 28, מושכת. 173 00:09:21,144 --> 00:09:22,938 הוא ידע שישלחו אותה להרוג אותו. 174 00:09:23,021 --> 00:09:26,024 אך כשהגשם הבודד היכה בפניהם, 175 00:09:26,108 --> 00:09:31,154 הוא הבין שאולי, רק אולי, היא גם תציל אותו." 176 00:09:35,951 --> 00:09:38,203 איך גשם יכול להיות בודד? 177 00:09:38,912 --> 00:09:42,624 ולמה תמיד יורד גשם בספרים ובסרטים כשאנשים מתאהבים? 178 00:09:42,708 --> 00:09:44,626 זה לא כך במציאות, נכון? 179 00:09:45,127 --> 00:09:47,546 בסדר, הנימה שלך 180 00:09:47,629 --> 00:09:50,132 גורמת לי להתכווץ קלות. 181 00:09:50,215 --> 00:09:53,719 אני חושבת שאתה צריך לכתוב על משהו אישי יותר. 182 00:09:54,803 --> 00:09:55,804 בסדר. 183 00:09:56,138 --> 00:09:59,391 ותשמע, סופרים צריכים לדעת לקבל ביקורת. 184 00:09:59,474 --> 00:10:02,311 בואי פשוט נקפוץ לסוף, 185 00:10:02,394 --> 00:10:04,396 כי הקצב באמת מתפתח. 186 00:10:04,479 --> 00:10:07,608 מעולה, ונדבר על הכנות לחתונה לפני ארוחת הערב. 187 00:10:07,691 --> 00:10:09,151 אבל את צריכה הקשר 188 00:10:09,234 --> 00:10:10,861 כי לא תביני. 189 00:10:10,944 --> 00:10:15,532 בסדר, בואי נתחיל מההתחלה ותשתדלי באמת להקשיב הפעם. 190 00:10:16,950 --> 00:10:18,035 כן, בסדר. -בסדר. 191 00:10:20,746 --> 00:10:22,998 "מתוך הצללים יוצא פרנק קרטר…" 192 00:10:26,460 --> 00:10:27,753 אני מקשיבה. 193 00:10:27,836 --> 00:10:30,047 הוא לא דומה לי. 194 00:10:30,130 --> 00:10:33,592 אתה עושה צחוק? ראית את הראש הענק שלו? 195 00:10:33,675 --> 00:10:35,260 כן, אני בטוח שהתאריכים לא תואמים. 196 00:10:35,344 --> 00:10:38,222 וחוץ מזה, הראש שלו לא היה גדול כל כך בכלל. -אתה רציני? 197 00:10:38,305 --> 00:10:41,433 הוא נראה כמו פסל באי הפסחא. אני מופתעת שהוא לא נפל קדימה. 198 00:10:41,517 --> 00:10:43,060 לכל הילדים יש ראשים גדולים, לא? 199 00:10:43,143 --> 00:10:45,270 זו הסיבה שהסווטשירט שלהם נתקע כשהם לובשים אותו. 200 00:10:45,354 --> 00:10:47,648 אימא שלי נהגה לגזור את הצווארון. 201 00:10:47,731 --> 00:10:49,316 זו לא בדיוק בדיקת דנ"א. 202 00:10:49,399 --> 00:10:50,692 כשהולכים לרופא, הוא לא אומר, 203 00:10:50,776 --> 00:10:52,819 "בסדר, יש לו ראש גדול. זה קרוב מספיק." 204 00:10:52,903 --> 00:10:55,239 ג'ייס, נצטרך לעבור לכאן? אני לא מכירה כאן איש. 205 00:10:55,322 --> 00:10:56,573 בטח שכן. את מכירה את סקיי, 206 00:10:56,657 --> 00:10:59,076 את מכירה את הילד עם הראש הגדול שאולי הוא הבן שלי. 207 00:10:59,159 --> 00:11:00,911 אתה מתייחס לזה ברצינות? -בכלל לא. 208 00:11:00,994 --> 00:11:02,621 אפשר לנשום לרגע? 209 00:11:02,704 --> 00:11:04,665 ראית ילד אחד עם ראש גדול ושיער קצת מתולתל, 210 00:11:04,748 --> 00:11:06,792 ופתאום אנחנו מחפשים בית לקנייה? 211 00:11:06,875 --> 00:11:08,669 וחוץ מזה, אני… 212 00:11:10,003 --> 00:11:12,339 די בטוח שאין התאמה בתאריכים. 213 00:11:13,465 --> 00:11:14,716 בואי. 214 00:11:20,764 --> 00:11:24,226 - תודה על התשלום! זרי כלה דיאנה בל - 215 00:11:24,309 --> 00:11:25,310 - דואר נכנס סקוט - 216 00:11:27,104 --> 00:11:28,647 - סקוט מצאתי צלם מעולה! - 217 00:11:28,730 --> 00:11:29,773 - צילומי פנים, רק 600 ליש"ט לחמש תמונות - 218 00:11:35,529 --> 00:11:36,530 אלוהים. 219 00:11:41,451 --> 00:11:42,744 את מתחבאת? 220 00:11:43,912 --> 00:11:46,415 אה. יש שם אישה שמראה תינוק כאילו הוא פרס גראמי, 221 00:11:46,498 --> 00:11:48,000 אז אני בהפסקה. 222 00:11:48,083 --> 00:11:50,627 את מיס ניומן. -כן. 223 00:11:51,170 --> 00:11:52,963 אני דבין, אבא של ריינה. 224 00:11:54,006 --> 00:11:55,340 ריינה. 225 00:11:55,883 --> 00:11:56,884 ריינה עם הגרביים. 226 00:11:56,967 --> 00:11:59,511 כן. אני עובד על זה. 227 00:12:00,888 --> 00:12:01,972 היא מעריצה שלך. 228 00:12:02,639 --> 00:12:05,642 מזל. רובם שונאים אותי. 229 00:12:06,560 --> 00:12:10,355 לא, את פשוט ישירה וכנה. זה עדיף להם בטווח הארוך. 230 00:12:11,148 --> 00:12:12,316 אולי. 231 00:12:13,025 --> 00:12:16,445 לא כל המורים הם כמו מישל פייפר ב"סיכון מחושב". 232 00:12:16,528 --> 00:12:18,906 חלק מאיתנו עושים את זה רק בשביל חופשה של 12 שבועות. 233 00:12:20,616 --> 00:12:21,617 את מצחיקה. 234 00:12:23,243 --> 00:12:25,579 מה? לא ידעת שאת מצחיקה? 235 00:12:26,914 --> 00:12:29,666 אני אף פעם לא יודעת מה לעשות עם מחמאות. 236 00:12:31,168 --> 00:12:32,920 תחזיקי אותן קרוב ללב. 237 00:12:38,967 --> 00:12:42,387 נתראה, מיס ניומן. אני מקווה. 238 00:13:15,087 --> 00:13:16,839 אני לא מבינה למה אנחנו עושים את זה. 239 00:13:16,922 --> 00:13:19,758 היא לא רצתה כנסייה, היא רצתה שריפה. היא אמרה את זה. 240 00:13:21,009 --> 00:13:24,054 אין לה תה בכלל? חייב להיות לה תה. 241 00:13:24,137 --> 00:13:25,347 אנחנו נלך להביא. 242 00:13:25,430 --> 00:13:28,183 לא, אני רוצה שתעזרו לי לסדר את המחסן. 243 00:13:28,267 --> 00:13:30,018 איש לא יתחזק אותו, אז נוריד אותו. 244 00:13:30,102 --> 00:13:33,814 זה בסדר, הינה. המון. 245 00:13:33,897 --> 00:13:34,898 ג'נט. 246 00:13:36,316 --> 00:13:38,485 את זוכרת מתי הייתי כאן בקיץ? 247 00:13:38,569 --> 00:13:41,655 זה היה לפני 18 או 19 שנה? -כן, משהו כזה. 248 00:13:42,072 --> 00:13:44,116 כן. בבקשה. תודה. 249 00:13:44,825 --> 00:13:46,785 לא, אני משקרת. 250 00:13:46,869 --> 00:13:48,996 זה היה בשנה שאיבדנו את הכלב. 251 00:13:49,079 --> 00:13:52,583 שש עשרה שנה וקצת. כמעט 17. 252 00:13:55,586 --> 00:13:59,131 אוי, אלוהים. רוצים לאמץ בת עשרה? 253 00:14:14,521 --> 00:14:16,148 - ג'יי-אר ואס-ג'יי - 254 00:14:29,244 --> 00:14:30,829 קדימה! 255 00:14:31,955 --> 00:14:35,292 אלוהים, זה גרוע משחשבתי. 256 00:14:38,754 --> 00:14:42,508 תשמעי, ניקי, זה לא מוכיח דבר. 257 00:14:42,591 --> 00:14:48,347 אם זה הבן שלי, אנחנו… -לפרינסס יש אח. 258 00:14:49,515 --> 00:14:51,517 מה? למה לא אמרו לנו? 259 00:14:51,600 --> 00:14:52,851 הם אמרו הרגע. 260 00:14:53,852 --> 00:14:55,604 זה היה אח שלה בסרטון. 261 00:14:55,687 --> 00:14:56,730 מה? -כן. 262 00:14:58,607 --> 00:15:01,985 איש לא יכול לקחת את שניהם, אז צריך להפריד ביניהם. 263 00:15:04,196 --> 00:15:06,073 לפרינסס יש אח. 264 00:15:07,324 --> 00:15:09,409 תראה אותם, ג'ייס. איך אפשר להפריד ביניהם? 265 00:15:09,493 --> 00:15:11,203 אני מניח שאין ברירה. הם… 266 00:15:11,286 --> 00:15:14,998 לא. זה לא בסדר. 267 00:15:15,082 --> 00:15:16,416 זה פשוט… אני מצטערת, זה… 268 00:15:16,500 --> 00:15:18,710 פשוט לא בסדר שזה צריך לקרות. 269 00:15:18,794 --> 00:15:21,922 הייתי הרוסה אם היו מנסים להפריד בין קרן וביני. 270 00:15:22,005 --> 00:15:24,758 וזו קרן. התחלתי לחבב אותה רק בגיל 31. 271 00:15:24,842 --> 00:15:27,344 אפשר לעזור לה, לא? זה חלק מהתפקיד שלנו. 272 00:15:27,427 --> 00:15:29,596 לא, זה פשוט לא הוגן. 273 00:15:30,430 --> 00:15:32,474 כל כך הרבה דברים פשוט לא הוגנים. 274 00:15:32,558 --> 00:15:36,645 באמת, ג'ייס, אנשים צריכים להתחיל לבדוק כמה הכול לא הוגן. 275 00:15:36,728 --> 00:15:41,149 כי אם להגיד את האמת, יש אנשים שפשוט מנסים להיות אנשים טובים, 276 00:15:41,233 --> 00:15:44,945 נהנים מגלידה טעימה מאוד ואז אלוהים חושב, 277 00:15:45,028 --> 00:15:47,823 "נראה שהיא מאושרת סוף כל סוף. 278 00:15:47,906 --> 00:15:51,118 בואו נזרוק לסיפור ילד עם ראש גדול ונדפוק הכול לגמרי." 279 00:15:51,201 --> 00:15:54,454 "לילדה בת התשע הזו יש רק אדם אחד 280 00:15:54,538 --> 00:15:56,248 שהיא יכולה לבטוח בו בעולם? 281 00:15:56,331 --> 00:15:58,750 בסדר, בואו ניקח לה אותו." 282 00:15:58,834 --> 00:16:00,961 ולאחרים יש יותר בנים משהם צריכים, 283 00:16:01,044 --> 00:16:03,881 ולאחרים אין מספיק, מאיזו בחינה זה הוגן? 284 00:16:05,507 --> 00:16:08,760 בסדר, פרקת די הרבה הרגע. -"זה לא הוגן," זו התשובה! 285 00:16:08,844 --> 00:16:13,932 זה מבאס! זה מבאס ו… נמאס לי! 286 00:16:16,018 --> 00:16:16,852 אלוהים. 287 00:16:17,603 --> 00:16:19,438 אני מצטערת שאנחנו צריכות לעשות את זה. 288 00:16:21,648 --> 00:16:23,066 היי, ניקי. 289 00:16:27,863 --> 00:16:30,282 מה את עושה? -ניקי! 290 00:16:34,494 --> 00:16:37,206 למה הכול קשה כל כך? 291 00:16:48,467 --> 00:16:51,595 אני מצטערת. סליחה. -זה בסדר. 292 00:16:56,016 --> 00:17:00,020 למה מתת לפני שהחזרתי לך צלצול? 293 00:17:03,607 --> 00:17:05,150 המערכת! 294 00:17:06,193 --> 00:17:07,944 באופן כללי! 295 00:17:08,028 --> 00:17:10,781 אבל אני יודעת שכולם עושים כמיטב יכולתם! 296 00:17:11,615 --> 00:17:15,285 סרטן ארור! -סנדרה? אהובה? 297 00:17:15,368 --> 00:17:17,871 אנשים שאומרים "שעת הפרוסקו"! 298 00:17:20,290 --> 00:17:23,042 שיחות על הנכדים 299 00:17:23,126 --> 00:17:25,963 ליד אנשים שאין להם נכדים! 300 00:17:28,924 --> 00:17:32,302 שיער… גלי… 301 00:17:33,053 --> 00:17:37,724 בלונדיני טבעי… כלבות! 302 00:17:37,808 --> 00:17:39,726 אני לא רוצה למות! 303 00:18:09,631 --> 00:18:11,258 אני רק… 304 00:18:17,055 --> 00:18:18,515 זה חוסך לך עבודה, לא? 305 00:18:19,057 --> 00:18:20,934 למה לדעתך את… 306 00:18:22,394 --> 00:18:24,980 היא מתה ואני הבאה בתור. 307 00:18:26,773 --> 00:18:28,901 כבר מאוחר, ומה עשיתי? 308 00:18:28,984 --> 00:18:31,278 אלוהים, עשית המון. 309 00:18:32,654 --> 00:18:33,822 את יודעת… 310 00:18:34,865 --> 00:18:38,785 רק בגיל 70 טעמתי שוקולד מריר ראוי לשמו. 311 00:18:40,162 --> 00:18:44,041 זה היה כל כך… מריר. -כן, זה נורא. 312 00:18:44,124 --> 00:18:47,878 כי חשבתי על כל השנים שבזבזתי בלא לאכול אותו. 313 00:18:50,088 --> 00:18:51,798 אני מבינה. כן. 314 00:18:54,218 --> 00:18:56,261 אני רוצה לעשות משהו שלא עשיתי מעולם. 315 00:18:56,345 --> 00:18:57,429 כן? 316 00:18:57,513 --> 00:18:58,514 אני רוצה… 317 00:18:59,598 --> 00:19:00,682 לנסוע לתימן. 318 00:19:03,393 --> 00:19:07,064 בסדר. כן, את יכולה לנסוע לתימן. 319 00:19:07,731 --> 00:19:09,650 אני יכולה? -כן. 320 00:19:11,109 --> 00:19:13,987 או למקום אחר. אולי למקום עם חוף. 321 00:19:15,197 --> 00:19:16,198 או עם ממשל. 322 00:19:18,534 --> 00:19:19,952 את יכולה לעשות מה שאת רוצה. 323 00:19:22,955 --> 00:19:23,956 תודה. 324 00:19:29,628 --> 00:19:31,338 היא באמת רצתה שנשרוף אותה. 325 00:19:32,923 --> 00:19:34,883 אנשים מתעלמים ממך כשאתה זקן. 326 00:19:34,967 --> 00:19:36,301 סנדרה. 327 00:19:39,054 --> 00:19:43,100 אין שום סיכוי שאנשים יתעלמו ממך. 328 00:19:47,688 --> 00:19:49,273 - בלי דואר זבל - 329 00:20:01,243 --> 00:20:04,037 למה את מרימה את דואר הזבל? מה את עושה? 330 00:20:06,373 --> 00:20:07,708 אני לא מתעלמת ממנה. 331 00:20:14,173 --> 00:20:15,465 את בסדר, רמבו? 332 00:20:16,008 --> 00:20:18,135 כן, אני חושבת. -כן? 333 00:20:18,218 --> 00:20:20,012 רק הוצאתי קצת כעס על המחסן. 334 00:20:20,095 --> 00:20:22,181 זה בסדר, אני מפחד ממך קצת. -למה? 335 00:20:22,264 --> 00:20:23,682 כי אין לנו מחסן. 336 00:20:26,435 --> 00:20:28,145 ואם זה ישנה הכול? 337 00:20:28,228 --> 00:20:29,229 זה לא. 338 00:20:31,356 --> 00:20:34,818 מה אם יש לך בן ופתאום תקלוט שאתה לא צריך עוד ילדים? 339 00:20:34,902 --> 00:20:37,863 אני לא חושב שכך זה עובד עם ילדים. אני לא חושב שהם ממלאים לך את הלב. 340 00:20:37,946 --> 00:20:39,323 אני חושב שהם מגדילים את הלב 341 00:20:39,406 --> 00:20:41,158 כדי שיהיה לך יותר מקום. 342 00:20:42,326 --> 00:20:45,329 אני לא רוצה להרגיש לבד, כי אתה עשית את זה בעבר. 343 00:20:45,412 --> 00:20:48,248 הדבר שאנחנו מנסים לעשות יחד, אתה כבר עשית. 344 00:20:48,332 --> 00:20:50,834 לא עשיתי דבר. הוא בן 16. 345 00:20:50,918 --> 00:20:52,669 פספסתי את כל הקטעים הטובים. 346 00:20:52,753 --> 00:20:55,172 זה כמו להגיע להופעה של מקרטני אחרי שהוא שר את "היי, ג'וד" 347 00:20:55,255 --> 00:20:56,965 ועכשיו הוא ב"המנון הצפרדעים". 348 00:20:58,717 --> 00:21:01,345 לא משנה מה יקרה… 349 00:21:03,222 --> 00:21:05,057 נהרוס הכול יחד. 350 00:21:06,850 --> 00:21:07,851 בסדר? 351 00:21:10,771 --> 00:21:11,813 בואי. 352 00:21:13,732 --> 00:21:17,027 אם אנחנו לא יכולים לשרוף אותה, אנחנו יכולים לשרוף לפחות את דואר הזבל שלה. 353 00:21:19,571 --> 00:21:23,825 אם זה טקס אשכבה, כדאי שנגיד דברים נחמדים. 354 00:21:23,909 --> 00:21:26,119 כולנו? -כן. 355 00:21:31,416 --> 00:21:32,918 מישהו רוצה להתחיל? 356 00:21:35,921 --> 00:21:37,923 ג'ייס. -לא, אני שובר את ה… 357 00:21:40,342 --> 00:21:42,886 איש לא היה טוב מסבתא בהחזרת בגדים לחנות, 358 00:21:42,970 --> 00:21:45,639 זוכרים? אין קבלה, אין בעיה. 359 00:21:46,306 --> 00:21:48,308 זה היה ממש כוח על, ראקי. 360 00:21:50,185 --> 00:21:52,855 והיא אף פעם לא הלכה לישון לפני שהתקשרנו להגיד שהגענו הביתה. 361 00:21:52,938 --> 00:21:54,189 כן. 362 00:21:54,273 --> 00:21:58,110 נהגנו להתקשר מסווינדון כדי שתוכל ללכת לישון מוקדם. 363 00:21:58,819 --> 00:22:00,445 אתם זוכרים את הכובע? 364 00:22:01,321 --> 00:22:04,658 היא לא בטחה במצלמות אבטחה, אז כשנסעה ללונדון, היא חבשה כובע גדול. 365 00:22:04,741 --> 00:22:07,077 חשאי מאוד. אישה בת 80 עם סומבררו. 366 00:22:09,413 --> 00:22:11,248 היא הייתה חתיכת בחורה קשוחה. 367 00:22:13,000 --> 00:22:16,920 קברה שני בעלים, שלוש אחיות ושני חתולים. 368 00:22:19,089 --> 00:22:20,799 והמון רגשות. 369 00:22:22,134 --> 00:22:23,260 כן. 370 00:22:24,595 --> 00:22:26,680 למען ההגינות, החתולים לא היו שלה, אבל… 371 00:22:31,810 --> 00:22:33,103 קדימה, פזרו את האפר. 372 00:22:36,064 --> 00:22:37,316 על האש. 373 00:22:39,693 --> 00:22:41,695 אנחנו אוהבים אותך, סבתא. -להתראות, סבתא. 374 00:22:41,778 --> 00:22:43,113 נוחי על משכבך בשלום. 375 00:22:46,408 --> 00:22:48,076 תראו את זה. 376 00:22:48,869 --> 00:22:51,955 - קוסטה דל סול - 377 00:22:56,793 --> 00:22:57,920 את בסדר? 378 00:23:06,803 --> 00:23:07,846 לך. 379 00:23:08,639 --> 00:23:09,640 כן? 380 00:23:10,098 --> 00:23:11,099 כן. 381 00:23:12,559 --> 00:23:15,354 תשמע, אם אימא שלך יכולה לנסוע לתימן, אני יכולה להתמודד עם הכול. 382 00:23:15,437 --> 00:23:16,730 בסדר. 383 00:23:16,813 --> 00:23:18,774 מי נוסע לתימן? -לך כבר. 384 00:23:23,820 --> 00:23:27,324 לך לחפש את סבא שלך, בסדר? -כן, בסדר. 385 00:23:27,407 --> 00:23:28,867 היי. -היי. 386 00:23:28,951 --> 00:23:30,285 את בסדר? -כן. 387 00:23:32,329 --> 00:23:33,497 כן, אתה בסדר? 388 00:23:33,580 --> 00:23:35,874 מה שלומך? -כן, טוב. ואתה? 389 00:23:35,958 --> 00:23:37,417 טוב. תודה שבאת. 390 00:23:37,501 --> 00:23:39,002 אין בעיה. -תשמעי… 391 00:23:43,131 --> 00:23:45,551 מתחשק לי יין. 392 00:23:45,634 --> 00:23:47,636 מתחשק לכן ללכת לחנות? 393 00:23:47,719 --> 00:23:49,012 כן. -כן, לגמרי. 394 00:23:49,096 --> 00:23:52,558 כן? בסדר. אני צריכה לכתוב את זה. 395 00:23:52,641 --> 00:23:54,309 ג'נט, יש לך עט? 396 00:23:54,393 --> 00:23:58,230 אני בררנית קצת כשמדובר ביין. ייתכן שתצטרכו לעבור בכמה חנויות. 397 00:23:58,313 --> 00:24:00,065 הבנתי, זה בסדר גמור. -כן, לגמרי. 398 00:24:00,148 --> 00:24:02,484 כן? בסדר. 399 00:24:03,235 --> 00:24:05,529 אני רוצה לדבר איתך על משהו. 400 00:24:06,321 --> 00:24:07,447 כן, גם אני. 401 00:24:10,784 --> 00:24:13,745 מגניב, תודה. -בואי נזוז. 402 00:24:24,256 --> 00:24:28,010 שתיתי כוס יין בינונית בלסטר סקוור בשבוע שעבר. 403 00:24:28,093 --> 00:24:29,928 זה עלה לי 9.20 ליש"ט. 404 00:24:33,390 --> 00:24:35,142 "תעשו חיים"? 405 00:24:35,225 --> 00:24:36,268 נחמד, ניקי. 406 00:24:41,231 --> 00:24:42,941 חופש. 407 00:24:43,025 --> 00:24:47,237 העניין הוא… באמת יש לו ראש די גדול, מה? 408 00:24:47,321 --> 00:24:51,116 והיינו יחד אז, אז יש התאמה בתאריכים. 409 00:24:52,409 --> 00:24:54,077 נכון. 410 00:24:55,537 --> 00:24:58,332 הייתי צריכה להגיד לך אז… 411 00:24:58,415 --> 00:24:59,583 בסדר. 412 00:25:00,125 --> 00:25:01,251 אבל… 413 00:25:04,963 --> 00:25:06,173 בגדתי בך. 414 00:25:07,883 --> 00:25:10,052 מה? -הרבה. 415 00:25:12,221 --> 00:25:13,263 עם מי? 416 00:25:13,347 --> 00:25:15,140 פגשת את בריאן? -לא. 417 00:25:16,975 --> 00:25:18,810 היי, בן. טוב לפגוש אותך, חבר. -כן. 418 00:25:18,894 --> 00:25:20,395 לא, כן, הוא בא והולך. 419 00:25:23,106 --> 00:25:24,107 בסדר. 420 00:25:24,191 --> 00:25:25,400 אני מצטערת. 421 00:25:25,484 --> 00:25:26,860 זה… 422 00:25:27,778 --> 00:25:28,779 זה בסדר. 423 00:25:31,740 --> 00:25:33,367 אז… -נחמד לפגוש אותך. 424 00:25:34,618 --> 00:25:37,538 גם אותך. -בואי נעשה את זה! 425 00:25:37,621 --> 00:25:40,457 זה קר מאוד! קר מאוד! 426 00:25:41,250 --> 00:25:43,460 את לא נכנסת, יקירה? -לא תיכנס, ויק? 427 00:25:43,544 --> 00:25:45,546 לא? לא מתחשק לך? -בחייך, ג'ן! 428 00:25:48,215 --> 00:25:51,760 היא לא תעשה את זה. היא כן. -באמת? 429 00:25:51,844 --> 00:25:55,806 בואי, ג'נט. המים נחמדים מאוד. -קדימה! יש! 430 00:25:56,682 --> 00:25:59,017 חבר, תחזיק לי את זה לרגע, בסדר? תודה 431 00:26:00,060 --> 00:26:01,228 הרטבתי את התחתונים. 432 00:26:01,311 --> 00:26:03,146 תראי אותך. 433 00:26:03,230 --> 00:26:04,731 אני נשבעת שהאצה הזו רודפת אותי. 434 00:26:08,610 --> 00:26:11,029 הרגע דיברתי איתה… 435 00:26:12,698 --> 00:26:13,699 שלו היה גדול עוד יותר. 436 00:26:30,549 --> 00:26:32,259 - מונית - 437 00:26:32,342 --> 00:26:34,595 בסדר. -בבקשה. 438 00:26:34,678 --> 00:26:35,679 וזה. 439 00:26:51,111 --> 00:26:52,112 תראה. 440 00:26:55,616 --> 00:26:56,658 אתה רואה? 441 00:26:57,451 --> 00:26:58,660 בסדר, זה הוגן. 442 00:26:59,411 --> 00:27:01,872 - דאקדאקגו דבין, אבא של ריינה - 443 00:27:05,918 --> 00:27:07,044 בסדר. 444 00:27:17,012 --> 00:27:19,681 - דאקדאקגו ניומן, מורה, בית ספר יסודי קרינגטון - 445 00:27:24,937 --> 00:27:26,772 אתה יכול לעצור כאן לרגע? 446 00:27:27,564 --> 00:27:28,899 ניקי, לאן את הולכת? 447 00:27:33,362 --> 00:27:34,655 מה היא עושה? 448 00:27:35,906 --> 00:27:38,075 - ג'יי-אר ואס-ג'יי - 449 00:27:43,163 --> 00:27:46,124 - ג'יי-אר ואן-אן - 450 00:28:53,525 --> 00:28:55,527 תרגום כתוביות: אסף ראביד