1 00:00:12,888 --> 00:00:14,765 Zo. Hoe gaat het? 2 00:00:15,432 --> 00:00:18,018 Ik ben nerveus. Stom, zo'n eerste dag. 3 00:00:19,353 --> 00:00:22,189 Denk aan hoe saai je oude werk was. 4 00:00:22,272 --> 00:00:26,276 Ik mis de saaiheid. Ik verveel me liever dan dat ik zo nerveus ben. 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,403 Je verveelt je straks ook wel weer. 6 00:00:28,487 --> 00:00:30,113 Dank je. Ik hoop het. 7 00:00:30,197 --> 00:00:33,283 - Hoi, vent. - Hoi, pap. Mag ik straks naar Barbara? 8 00:00:34,618 --> 00:00:37,246 Ben je om 19.00 uur terug? Kat komt eten. 9 00:00:38,789 --> 00:00:41,333 Luister, nu we Kat en Barbara erbij hebben… 10 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 …hoop ik dat jij niet verliefd wordt op een jonge klasgenoot. 11 00:00:45,003 --> 00:00:47,172 Ga toch weg. Wat een onzin. 12 00:00:47,256 --> 00:00:49,007 Niemand vindt mij leuk. 13 00:00:49,591 --> 00:00:51,844 Je hebt van die Disney-krullen. 14 00:00:51,927 --> 00:00:56,098 En je doet ze denken aan hun vader terwijl ze net uit huis zijn. 15 00:00:56,181 --> 00:00:58,141 Dus pas maar op. 16 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 Kusje. 17 00:00:59,351 --> 00:01:00,936 Nee, hè. 18 00:01:01,019 --> 00:01:02,479 De scharnier is kapot. 19 00:01:02,563 --> 00:01:06,400 Tja, we slaan er veel mee nu we soft-close-kastdeurtjes hebben. 20 00:01:07,150 --> 00:01:08,694 Princess. 21 00:01:09,194 --> 00:01:13,657 Wat vind je van m'n outfit? Dit is m'n eerste dag. Ik ben de oudste student. 22 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 Je lijkt wel een undercoveragent die niet wil opvallen. 23 00:01:17,828 --> 00:01:23,083 Mam brengt eten mee voor straks. Zeg dat 't lekker is. Ze doet haar best. 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,419 - Oké. Goed. - Ja, prima. Dag, schat. 25 00:01:25,502 --> 00:01:26,587 Dag. 26 00:01:26,670 --> 00:01:30,007 Ik hoop maar dat het gaat lukken. 27 00:01:30,090 --> 00:01:34,178 Maak je niet zo druk om wat nog moet komen. Doe eens rustig aan. 28 00:01:34,261 --> 00:01:38,682 Ik ben een vrouw. Ik kan prima rustig zijn en toch alert zijn voor gevaar. 29 00:01:38,765 --> 00:01:42,436 Kom eens hier. Je gaat het geweldig doen. 30 00:01:42,519 --> 00:01:44,605 - Jij ook. - Geen stress meer. 31 00:01:44,688 --> 00:01:46,023 Het komt goed. 32 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 - Dag, schat. Dag, pap. - Doei. 33 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 Niet Kat online stalken. 34 00:01:50,777 --> 00:01:55,073 Jij hebt 't druk. Ongelofelijk dat jij een werktelefoon hebt. 35 00:01:55,157 --> 00:01:57,659 Zoveel nieuwe klanten. Wat een ellende. 36 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 Ik wil nog 'n telefoon. 37 00:02:13,592 --> 00:02:15,844 WEET JE NOG @KAT REID? 38 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 'WYD morgen?' 39 00:02:20,682 --> 00:02:23,727 GAAT 'WYD' OVER DRUGS? 40 00:02:26,021 --> 00:02:28,357 'WYD' STAAT VOOR 'WHAT YOU DOING?' 41 00:02:34,154 --> 00:02:36,448 TICKETS GEBOEKT! 42 00:02:38,825 --> 00:02:44,081 'Ik heb zo'n zin in Patong. Nog een weekje en we zijn samen.' Gaat ze weg? 43 00:02:46,458 --> 00:02:49,628 Ik had niet verwacht dat 't zo snel kapot zou gaan. 44 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 Ik ook niet. 45 00:03:11,233 --> 00:03:15,404 Zo spannend om voor een reisbureau te gaan werken. 46 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 Je wordt er gek van. 47 00:03:17,155 --> 00:03:20,868 Iedereen wil iets nieuws, maar de wereld wordt niet groter. 48 00:03:20,951 --> 00:03:22,411 Er is niks meer. 49 00:03:22,494 --> 00:03:24,580 Er is letterlijk gewoon niks meer. 50 00:03:24,663 --> 00:03:27,374 Italië is oud nieuws. Spanje en Griekenland ook. 51 00:03:28,542 --> 00:03:32,671 Er is nog één onbekend schiereiland in Albanië. Maar verder… 52 00:03:32,754 --> 00:03:37,009 Je gaat gewoon hopen op een land dat afsplitst na een burgeroorlog. 53 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 Net als Kroatië. 54 00:03:40,971 --> 00:03:43,640 Maar goed. Je hebt je team ontmoet. 55 00:03:45,559 --> 00:03:49,563 Is alles wel goed met ze? Het voelt alsof ze me niet mogen. 56 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 Dat kan kloppen. 57 00:03:51,732 --> 00:03:57,404 Een hoop ervan hebben op jouw baan gesolliciteerd. Dus dat… 58 00:03:57,487 --> 00:03:58,739 Dat is wel zuur. 59 00:03:58,822 --> 00:04:01,241 Maar er ligt drinken in de koelkast. 60 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 Voel je vrij… O, godver. 61 00:04:06,872 --> 00:04:08,790 Lonely Planet heeft Albanië ontdekt. 62 00:04:08,874 --> 00:04:10,292 Geweldig. 63 00:04:10,375 --> 00:04:13,462 Misschien is die vulkaan in Mexico toch veilig. 64 00:04:17,507 --> 00:04:18,759 Leuke jurk. 65 00:04:19,718 --> 00:04:20,719 Dank je. 66 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 Ik ben hier nieuw. Ik wil een goede indruk maken. 67 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 Ach, lieverd. 68 00:04:25,265 --> 00:04:26,767 We zijn best aardig. 69 00:04:27,518 --> 00:04:29,061 Behalve die van Sales. 70 00:04:34,066 --> 00:04:38,028 Weet jij iets over Patong in Thailand? 71 00:04:39,655 --> 00:04:41,365 Oké. Geeft niet. 72 00:04:47,162 --> 00:04:48,789 UNIVERSITEIT 73 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 Hoi. 74 00:05:11,395 --> 00:05:14,273 Sorry, zit ik op de verkeerde stoel? 75 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 Goed. 76 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 Ik ben geen… Ik ben Jason. 77 00:05:36,378 --> 00:05:39,631 Niet opschrijven. Ik ben geen leraar. Ik ben student. 78 00:05:41,383 --> 00:05:43,051 Doe jij deze? 79 00:05:43,135 --> 00:05:44,136 Nee. 80 00:05:44,219 --> 00:05:46,638 - Ik ben geen leraar. - Oké. 81 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 Goed. Ja. 82 00:05:47,973 --> 00:05:51,768 Oké. Welkom bij sociaal werk in theorie en praktijk. 83 00:05:51,852 --> 00:05:53,145 De reis begint hier. 84 00:05:53,770 --> 00:05:56,982 - Doe jullie boeken open. - Geen leraar. Student. 85 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 Ik ben Jason. 86 00:05:58,567 --> 00:06:02,070 Regel maar een naamkaartje of zo, want je zou 't niet zeggen. 87 00:06:11,038 --> 00:06:14,041 Nadya, heb jij m'n iPad en koptelefoon gezien? 88 00:06:14,124 --> 00:06:16,251 Nee, dat heb ik niet. 89 00:06:17,419 --> 00:06:18,879 Ze zijn weg. 90 00:06:19,421 --> 00:06:22,758 Het kan geen spook zijn. Dit huis is gebouwd in 2021. 91 00:06:24,635 --> 00:06:26,303 Ik besteel je niet. 92 00:06:26,386 --> 00:06:28,222 Dat zei niemand. 93 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 Doe niet zo dramatisch. 94 00:06:35,312 --> 00:06:37,856 Kun je Engels tegen haar spreken? 95 00:06:37,940 --> 00:06:39,566 Ze moet het nog leren. 96 00:06:39,650 --> 00:06:42,528 Wie Russisch spreekt, ziet met drie ogen. 97 00:06:42,611 --> 00:06:45,864 Oké. Dat is handig bij het zoeken naar m'n iPad. 98 00:06:49,993 --> 00:06:52,162 Fijn dat jullie er allemaal zijn. 99 00:06:55,624 --> 00:06:58,627 Ik wilde gewoon even zeggen… 100 00:06:59,211 --> 00:07:02,506 Ik weet dat sommigen van jullie deze baan wilden. 101 00:07:02,589 --> 00:07:04,925 Ik hoop dat dat niet ongemakkelijk wordt. 102 00:07:05,008 --> 00:07:10,347 En ik wil graag laten zien wat ik waard ben en jullie vertrouwen winnen. 103 00:07:13,559 --> 00:07:15,185 Oké, dus… 104 00:07:15,269 --> 00:07:17,813 …mijn hand zit nu klem in deze stoel. 105 00:07:19,022 --> 00:07:20,399 Kunnen jullie… 106 00:07:21,608 --> 00:07:22,609 O, jeetje. 107 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 Sorry, kan iemand… 108 00:07:26,530 --> 00:07:27,573 Dank je. 109 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 Ja, hij zit echt… 110 00:07:31,577 --> 00:07:33,120 …klem. Dank je. 111 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 Opgelost. 112 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 Mooi. 113 00:07:37,499 --> 00:07:39,042 Geen goede start. 114 00:07:45,799 --> 00:07:51,138 Ik wil gewoon zeggen dat ik heel dankbaar ben dat jullie me verwelkomen… 115 00:07:54,183 --> 00:07:57,394 En ik weet dat het stom klinkt… 116 00:07:58,270 --> 00:08:00,772 …maar m'n hand zit alweer klem. 117 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 - O, god. - Kun je… Dank je. 118 00:08:04,818 --> 00:08:07,154 Ik vroeg me af hoe 't gebeurd was. 119 00:08:07,237 --> 00:08:08,447 Te goed nagedaan. 120 00:08:09,948 --> 00:08:11,283 Ja. Dank je. 121 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Mooi. 122 00:08:14,661 --> 00:08:16,330 Ik hou m'n handen hier. 123 00:08:19,291 --> 00:08:22,753 Ja. Nou ja, dat is het wel zo'n beetje. 124 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 Dus als jullie weer aan het werk willen, prima. 125 00:08:27,049 --> 00:08:28,175 Bedankt, team. 126 00:08:39,561 --> 00:08:40,979 Jemig. 127 00:08:44,733 --> 00:08:46,026 O, nee. 128 00:08:49,655 --> 00:08:51,156 Hier stoppen we. 129 00:08:51,240 --> 00:08:54,743 Volgende week doen we case management en voorzorgsmaatregelen. 130 00:08:54,826 --> 00:08:59,248 En voor de mensen met een nieuwe ADHD-diagnose: 131 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 nee, je krijgt geen gratis laptop. 132 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Dit kostte 10 pond. 133 00:09:05,462 --> 00:09:08,632 Mag ik voor een kop koffie je aantekeningen lenen? 134 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 Het gaat sneller dan ik dacht. 135 00:09:10,425 --> 00:09:13,387 Koffie? Ben je soms 33? 136 00:09:14,054 --> 00:09:16,348 Ja, ongeveer 33, ja. 137 00:09:16,431 --> 00:09:20,727 - Krijg je dan extra tijd bij examens? - Nee. Misschien. Ik vraag 't na. 138 00:09:21,353 --> 00:09:22,521 Lijk ik een agent? 139 00:09:26,191 --> 00:09:29,570 HOI KERRY, IK HEB PER ONGELUK VAN JE SMOOTHIE GEDRONKEN. 140 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 KERRY HOWELL TYPT 141 00:09:34,950 --> 00:09:38,245 HOI NIKKI! GEEFT NIKS! VIES SPUL, MAAR WEL GEZOND! HAHA! 142 00:09:43,375 --> 00:09:47,129 NOU, JE KRIJGT EEN DRANKJE VAN ME. 143 00:09:50,716 --> 00:09:53,218 Waar zijn alle macarons gebleven? 144 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 AMANDELBOTER: 419 G 145 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 KOFFIE 146 00:10:25,083 --> 00:10:26,502 Oké. Ik ga. 147 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 Nadya. 148 00:10:30,756 --> 00:10:33,759 Is mijn iPad al terecht? 149 00:10:33,842 --> 00:10:37,721 Nee. Misschien heb je 't mis. Misschien had je er geen. 150 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 Je ruikt lekker. 151 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 Dank je. 152 00:10:45,437 --> 00:10:46,855 Ik heb een nieuw parfum. 153 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 Van de oude werden honden boos. 154 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 HOE GAAT JE DAG? 155 00:11:03,539 --> 00:11:06,750 M'N HAND DOET ZEER, MAAR VERDER GOED. 156 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 O, MOOI! 157 00:11:09,962 --> 00:11:12,089 OKÉ, DIT IS GEK. IK KOM EVEN LANGS… 158 00:11:15,384 --> 00:11:16,969 Hier. Hoe laat is dat? 159 00:11:18,053 --> 00:11:23,141 OMG, WIE IS DAT LEKKERE DING IN DAT GERUITE OVERHEMD? 160 00:11:29,356 --> 00:11:31,191 - Hoi. - Hoi. 161 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 Ik ben Kerry. 162 00:11:33,652 --> 00:11:36,446 - Wanneer gaan we iets drinken? - Eigenlijk… 163 00:11:40,117 --> 00:11:41,285 Hallo. 164 00:11:45,622 --> 00:11:47,291 - Hoi, schat. - Hoi. 165 00:11:47,958 --> 00:11:49,042 Hoe ging 't? 166 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 Ja, best goed. Ik ben op niemand verliefd geworden. 167 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 - Jij? - Nee. 168 00:11:54,965 --> 00:11:57,759 Op wie moet ik nou verliefd worden? Wat? 169 00:11:57,843 --> 00:12:01,471 - Nee. Hoe ging 't vandaag? - O, ja, ja. Prima. 170 00:12:01,555 --> 00:12:04,433 - Ja? - Sommige teamleden vinden me zielig. 171 00:12:04,516 --> 00:12:07,227 Dan gaan ze me vast aardig vinden. 172 00:12:08,270 --> 00:12:09,897 Ik heb wel iemand ontmoet. 173 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 - O, ja? - Kerry. 174 00:12:11,481 --> 00:12:13,775 - Leuk. Hoe is ze? - Kerry is… 175 00:12:14,484 --> 00:12:15,652 …aardig. 176 00:12:16,820 --> 00:12:21,867 - Zit ze bij je team? - Kerry? Nee, Kerry zit niet bij m'n team. 177 00:12:21,950 --> 00:12:23,285 Heb je een toetje? 178 00:12:23,368 --> 00:12:24,870 Zeker. Ja. 179 00:12:24,953 --> 00:12:27,956 Zelfgemaakte citroencake. Hartstikke lekker. 180 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 Zo. Prachtig. 181 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 - Dat is niet zelfgemaakt. - Nou… 182 00:12:37,090 --> 00:12:38,258 Nu wel. 183 00:12:38,342 --> 00:12:40,928 Oké. Hoe laat komt ze? We zijn niet in Spanje. 184 00:12:41,011 --> 00:12:43,805 We gaan niet samen aan de octopus om middernacht. 185 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 Ik ga. 186 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 Ik moet iets zeggen over Kat. 187 00:12:49,520 --> 00:12:54,233 Het is de laatste tijd wat verwarrend, maar straks is alles weer als vanouds. 188 00:12:54,316 --> 00:12:56,485 Beloofd. Oké? 189 00:12:57,319 --> 00:12:58,654 Hoi, ik ben Vic. 190 00:13:00,280 --> 00:13:02,241 Ik kom de keukendeur repareren. 191 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 Vic? 192 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 Ja, Vic. 193 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 Is Vic niet… 194 00:13:07,788 --> 00:13:09,039 Vic heeft 't druk. 195 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 Ken je Vic? 196 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 - Ik werk voor Vic. - Komt Vic ook? 197 00:13:12,876 --> 00:13:16,672 Als Vic 't druk heeft, regelt een andere Vic-klusjesman het. 198 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Heet jij ook Vic? 199 00:13:20,133 --> 00:13:22,427 Nee, dat is marketing. Ik heet Brian. 200 00:13:23,595 --> 00:13:24,805 Sorry, Brian. 201 00:13:25,305 --> 00:13:27,391 Moeten we hiervoor betalen, Brian? 202 00:13:27,474 --> 00:13:30,561 - Dat regelt Carol op 't kantoor. - Carol op 't kantoor? 203 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 Maandag tot donderdag. Eleanor op vrijdag. 204 00:13:33,772 --> 00:13:34,982 O, jee. 205 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 Daar is de ellendeling. 206 00:13:45,659 --> 00:13:47,327 PARFUM 248 G 207 00:13:47,411 --> 00:13:51,331 - Mama, tijd om voor te lezen. - Oké. Ik kom. 208 00:13:52,791 --> 00:13:55,210 Oké. Goed. 209 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 Welke wil je? 210 00:13:58,881 --> 00:14:01,175 Die? De wind in de wilgen. 211 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 Ja, veel plezier. 212 00:14:10,559 --> 00:14:17,024 'Naamwoord, werkwoord, voegwoord, bijwoord, werkwoord, naamwoord.' 213 00:14:18,108 --> 00:14:19,735 Waar is je foto met papa? 214 00:14:22,154 --> 00:14:23,322 In die zilveren lijst. 215 00:14:24,990 --> 00:14:27,242 Oké, ik moet het uitzendbureau bellen. 216 00:14:27,326 --> 00:14:29,745 Vind je niet? Ik moet wel. 217 00:14:31,705 --> 00:14:32,748 Wat was dat? 218 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Is Nadya er nog? 219 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 Ze is er. 220 00:14:50,307 --> 00:14:52,184 Wat een mooie flat. 221 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 - Zo knus. - Dank je. 222 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 Indonesisch eten. 223 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 - Is pittig eten oké? - Zeker. Heerlijk. 224 00:14:59,650 --> 00:15:01,818 Ze vindt ketchup al pittig. 225 00:15:03,195 --> 00:15:06,865 Ruikt lekker. Wij hebben zelfgemaakte citroencake. 226 00:15:06,949 --> 00:15:09,368 Echt zelfgemaakt, of gewoon gemept? 227 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 Nee, echt zelfgemaakt. Ja. 228 00:15:12,704 --> 00:15:14,122 - Oké. - Rondleiding? 229 00:15:14,206 --> 00:15:18,085 - Oké. - Ik laat onze kamers zien. Kom je mee? 230 00:15:27,594 --> 00:15:30,556 Wat een fijne kamer. 231 00:15:30,639 --> 00:15:33,016 Twee keer zo groot als je oude kamer, hè? 232 00:15:33,642 --> 00:15:35,269 Deze is van jou. 233 00:15:35,769 --> 00:15:38,605 - Ik vond 'm in je auto. - O, wauw. 234 00:15:42,025 --> 00:15:44,069 - Deze komt van mam. - Echt? 235 00:15:44,736 --> 00:15:49,491 'Vlinders veranderen.' Dat wilde ze ermee zeggen, denk ik. 236 00:15:50,868 --> 00:15:54,413 Hé, heb je mijn lijstje bij je? Met alle vragen die ik had? 237 00:15:57,124 --> 00:16:00,836 Dan kunnen we er een paar afgaan. Als… Is dat… Is dat goed? 238 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 Ja, prima. 239 00:16:05,007 --> 00:16:07,217 WAAROM HEET IK PRINCESS? HEB JE SPIJT? 240 00:16:07,301 --> 00:16:08,802 MAG IK NIKKI 'MAM' NOEMEN? 241 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 Het is wel veel. Ik… 242 00:16:14,266 --> 00:16:17,519 Ik ga er zomaar een uitkiezen. 243 00:16:17,603 --> 00:16:20,647 - Heb jij deze gemaakt? - Wat…? Ja. 244 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 Wat mooi. 245 00:16:24,943 --> 00:16:27,946 - Wat is er gebeurd… - Waar heb je dat geleerd? 246 00:16:29,573 --> 00:16:33,869 In 't tehuis. Ze lieten me tekenen wanneer ik van streek was. 247 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 Moet je nou zien, Princess. 248 00:16:38,081 --> 00:16:39,583 Wat ze je gegeven hebben. 249 00:16:41,210 --> 00:16:43,462 Ik ben echt blij hoe het gegaan is. 250 00:16:46,507 --> 00:16:48,509 Het is goed voor me om terug te zijn. 251 00:16:49,510 --> 00:16:53,263 Ik was bezorgd, omdat ik was weggegaan, maar als ik dit zo zie… 252 00:16:53,805 --> 00:16:57,309 Ja, misschien heb ik daar toch goed aan gedaan. 253 00:17:00,354 --> 00:17:02,439 Ja. Ja, zeker. 254 00:17:03,982 --> 00:17:05,943 Jongens. Eten. 255 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 Kom, het wordt koud. 256 00:17:16,118 --> 00:17:17,538 In hemelsnaam. 257 00:18:01,540 --> 00:18:03,208 Is 't echt niet te pittig? 258 00:18:05,002 --> 00:18:06,795 Jullie twee zijn net als ik. 259 00:18:06,879 --> 00:18:09,506 Het is gewoon lekker pittig, hè? 260 00:18:10,716 --> 00:18:12,759 Wat een goed gekozen ingrediënt. 261 00:18:13,510 --> 00:18:17,389 Een stof die pijn doet. Dat verzin je toch niet? 262 00:18:17,973 --> 00:18:19,349 Heerlijk. 263 00:18:20,350 --> 00:18:22,978 Ik ben er dol op. Ik heb alle curry's geproefd. 264 00:18:23,061 --> 00:18:27,316 Vindaloo, Madras, Kozhi Milagu, Phall. 265 00:18:28,233 --> 00:18:29,776 Dat is de pittigste curry. 266 00:18:29,860 --> 00:18:33,488 Je eet de curry alleen op, hè? Je hebt 'm niet gemaakt. 267 00:18:33,572 --> 00:18:36,074 In 't restaurant is 't nog lekkerder. 268 00:18:37,242 --> 00:18:39,703 Ze hebben daar een grill naast de deur. 269 00:18:39,786 --> 00:18:40,787 Gaan we daarheen? 270 00:18:41,872 --> 00:18:44,458 Je komt er lastig in, maar 't is te proberen. 271 00:18:44,541 --> 00:18:48,378 Mam en ik doen ayurvedische gezichtsverzorging voor m'n verjaardag. 272 00:18:48,462 --> 00:18:50,172 Goed voor je lymfestelsel. 273 00:18:50,255 --> 00:18:52,633 Je verjaardag over drie weken? 274 00:18:52,716 --> 00:18:54,635 Is dat geboekt? 275 00:18:55,219 --> 00:18:56,553 Nee, ik hou 't flexibel. 276 00:18:57,971 --> 00:18:59,598 Ook goed voor je lymfestelsel. 277 00:19:01,141 --> 00:19:05,145 Sorry, ik ga even wat extra chilisaus halen. 278 00:19:07,356 --> 00:19:09,858 - Kom mee hierheen. - Wat is dit? 279 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 Een nieuw feest in Shoreditch, hier in Londen. 280 00:19:13,278 --> 00:19:15,364 'Patong-Vollemaanfeest.' 281 00:19:15,447 --> 00:19:17,115 Wauw, wat cool. 282 00:19:17,199 --> 00:19:20,536 Ze komt terug uit Thailand om hier het Vollemaanfeest te organiseren. 283 00:19:21,703 --> 00:19:24,164 Mij lijkt 't niks. Engeland verpest alles. 284 00:19:24,248 --> 00:19:25,749 Dat zegt Barbara ook. 285 00:19:25,832 --> 00:19:27,584 Echt? 286 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 Nog wat wijn. 287 00:19:35,592 --> 00:19:36,718 Kat. 288 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 We moeten praten. 289 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 Ik weet van Patong. 290 00:19:44,059 --> 00:19:48,772 - Vertel Princess dat je gaat. - Heb ik gedaan. Zij heeft er ook zin in. 291 00:19:49,398 --> 00:19:51,942 - Gaat ze mee? - Als ik 't kan regelen. 292 00:19:52,025 --> 00:19:55,571 Uh-uh. Nee. Nee, sorry. Echt niet. Ze is nog niet eens 17. 293 00:19:55,654 --> 00:19:58,115 Als ze 't niks vindt, kan ze zo naar huis. 294 00:19:58,198 --> 00:19:59,533 Waar heb je 't over? 295 00:19:59,616 --> 00:20:02,286 Ze kan niet zomaar daarheen en weer terug. 296 00:20:02,911 --> 00:20:06,582 Je denkt gewoon totaal niet aan haar welzijn. 297 00:20:06,665 --> 00:20:10,627 - En ook niet aan de CO2-uitstoot. - Het is veganistisch. 298 00:20:10,711 --> 00:20:12,963 - Ben ik nou gek? - Jason vindt 't goed. 299 00:20:13,046 --> 00:20:15,215 Zei Jason dat? 300 00:20:20,012 --> 00:20:21,722 Wat gebeurt hier? 301 00:20:21,805 --> 00:20:23,724 Waarom ben je hier? Wat doe je? 302 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 Ik kon 't niet. 303 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 Hoelang ben je hier al? 304 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 - Negen dagen. - Negen dagen? 305 00:20:30,606 --> 00:20:34,276 Ik eet gewoon het laatste van mijn proviand. 306 00:20:37,279 --> 00:20:38,947 En macarons. 307 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 We hebben je gebeld. Wat is er gebeurd? 308 00:20:43,410 --> 00:20:44,912 Ik ging 't niet redden. 309 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 Halverwege zou m'n eten opraken. 310 00:20:47,372 --> 00:20:49,583 Nee. Ik geloof het niet. 311 00:20:49,666 --> 00:20:53,045 Ik kan niet iedereen vertellen dat ik gefaald heb. Alweer. 312 00:20:53,712 --> 00:20:56,340 - Iedereen was onder de indruk. - Ja. 313 00:20:56,423 --> 00:20:59,676 Maar we wonen niet meer in Londen. Hier ligt de lat lager. 314 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 Karen, ik… 315 00:21:01,637 --> 00:21:04,181 Ik heb iets vreselijks gedaan. 316 00:21:04,264 --> 00:21:07,726 Welnee. Je hebt je best gedaan. 317 00:21:07,809 --> 00:21:09,770 - Ik heb 'n dolfijn gedood. - Wat? 318 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 Niet expres, natuurlijk. 319 00:21:12,606 --> 00:21:15,442 - M'n roeispaan knalde tegen 'm aan. - O, god. 320 00:21:15,526 --> 00:21:18,570 Zoveel moeite om miljoenen dieren te redden… 321 00:21:18,654 --> 00:21:20,447 - …en ik dood er twee. - Twee? 322 00:21:20,531 --> 00:21:23,700 - Ik reed een fazant aan op weg naar huis. - O, oké. 323 00:21:24,576 --> 00:21:30,082 Dan eten we vegetarisch bij de volgende twee kerstdiners, en staan we weer gelijk. 324 00:21:30,916 --> 00:21:32,417 De sponsor heeft betaald… 325 00:21:33,544 --> 00:21:34,878 …voor de boot, en… 326 00:21:36,046 --> 00:21:37,047 …alle kosten. 327 00:21:37,130 --> 00:21:39,383 Dat moeten we terugbetalen. 328 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 Hoeveel is dat? 329 00:21:43,929 --> 00:21:46,473 Hoe kun je dat goed vinden zonder overleg? 330 00:21:46,557 --> 00:21:49,601 - Het leek onschuldig. - Hoe gaat we 't ticket betalen? 331 00:21:49,685 --> 00:21:52,521 Mijn vriendin smokkelt vaker mensen naar binnen. 332 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Wat? Mensensmokkel? 333 00:21:54,356 --> 00:21:56,525 - Nog mooier. - Je hoeft niet mee. 334 00:21:56,608 --> 00:21:59,236 Je houdt niet van 't volk dat daar rondloopt. 335 00:21:59,319 --> 00:22:01,613 Wow. Dat heb ik nooit gezegd. 336 00:22:01,697 --> 00:22:05,367 Je noemde ze 'wierrook-brandende, streetfood-etende malloten.' 337 00:22:05,450 --> 00:22:08,495 Nee, dat is niet waar. Ik heb alle respect voor ze. 338 00:22:09,663 --> 00:22:10,998 - Mag ik ook? - Nee. 339 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 - Princess mag. - Princess mag ook niet. 340 00:22:13,917 --> 00:22:16,336 - Waarom niet? - Ik ken 't daar niet. 341 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 - Is 't er wel veilig? - In Shoreditch? 342 00:22:19,631 --> 00:22:22,259 Niet helemaal, maar 't is wel beter geworden. 343 00:22:25,762 --> 00:22:26,847 Shoreditch? 344 00:22:51,079 --> 00:22:53,040 Waarom heb je dat niet gezegd? 345 00:22:53,123 --> 00:22:55,167 Het deed er niet toe. 346 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 Als het gelukt was, had de sponsor alles betaald. 347 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 Dus nu moeten wij betalen? 348 00:23:00,339 --> 00:23:02,257 Niet per se. Nee. 349 00:23:02,341 --> 00:23:04,134 Er is een alternatief. 350 00:23:04,218 --> 00:23:07,638 Dan betalen wij niks, en krijgen de zeehonden hun geld. 351 00:23:07,721 --> 00:23:11,350 Dit soort gesprekken hebben andere echtparen nou nooit. 352 00:23:11,433 --> 00:23:14,311 - Wat dan? - Nou… 353 00:23:16,355 --> 00:23:19,942 …ik blijf hier in de kelder, zes weken lang. 354 00:23:20,025 --> 00:23:21,443 Zes weken? 355 00:23:21,527 --> 00:23:24,238 Dan vlieg ik naar Amerika en ga naar 't strand. 356 00:23:24,321 --> 00:23:26,907 Ik zeg dat de boot gezonken is en ik moest zwemmen. 357 00:23:26,990 --> 00:23:29,201 Zijn die verfblikken opengegaan? 358 00:23:29,284 --> 00:23:31,036 Karen, het kan niet anders. 359 00:23:31,620 --> 00:23:35,415 Je moet gewoon doorgaan alsof ik nog op zee ben. 360 00:23:35,499 --> 00:23:38,919 Je moet doen alsof. Anders worden ze achterdochtig. 361 00:23:39,002 --> 00:23:41,213 Kun je dat? Een leugen volhouden? 362 00:23:47,469 --> 00:23:49,805 - Hallo. - Hallo. 363 00:23:53,016 --> 00:23:55,853 Het is wel een rare naam voor een festival. 364 00:23:59,648 --> 00:24:01,608 Sorry dat 't zo lang duurde. 365 00:24:01,692 --> 00:24:05,404 Ik moest even naar m'n busje. En daar viel ik in slaap. 366 00:24:05,487 --> 00:24:07,322 Maar het is klaar. 367 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - O, mooi. - Ik stuur de factuur nog. 368 00:24:09,783 --> 00:24:12,119 - Kost 't geld? - Praat met Carol op kantoor. 369 00:24:12,202 --> 00:24:13,912 Een Carol op een kantoor. 370 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 Maandag tot donderdag, en Eleanor op vrijdag. 371 00:24:16,582 --> 00:24:17,583 Juist. 372 00:24:18,792 --> 00:24:19,793 Ik pak m'n spullen. 373 00:24:19,877 --> 00:24:21,753 Prima, Brian. Dank je. 374 00:24:24,715 --> 00:24:28,260 Ik geloofde echt dat Kat zomaar weer weg zou gaan. 375 00:24:28,343 --> 00:24:29,303 Weet ik. 376 00:24:29,386 --> 00:24:32,890 Ze heeft niet echt de piercings van iemand die zich vastlegt. 377 00:24:34,308 --> 00:24:36,602 Ik wil Princess niet verliezen. 378 00:24:39,605 --> 00:24:40,606 Dat weet ik. 379 00:24:41,690 --> 00:24:43,775 - Ze gaat niet weg. - Echt niet? 380 00:24:45,277 --> 00:24:48,447 Het voelt alsof er meer afstand tussen ons is. 381 00:24:48,530 --> 00:24:49,531 Ik weet het. 382 00:24:51,116 --> 00:24:54,912 Zat ze al die tijd te wachten tot ze me kon vervangen door Kat? 383 00:24:57,247 --> 00:25:01,919 Ken je Bandura's theorie over de rol van veilige hechting? 384 00:25:03,086 --> 00:25:04,755 Gaat dat nu zo? 385 00:25:04,838 --> 00:25:08,759 Eén dag naar de uni en je gaat meteen theorieën citeren? 386 00:25:08,842 --> 00:25:11,678 - Het is een nuttig raamwerk. - Niks raamwerk. 387 00:25:11,762 --> 00:25:14,223 Je wou dat ouderschapsboek pas lezen voor seks. 388 00:25:14,306 --> 00:25:17,476 Daar deed ik 't niet voor. Dat was de beloning achteraf. 389 00:25:22,898 --> 00:25:26,276 Ik begin me gewoon een beetje buitengesloten te voelen. 390 00:25:26,360 --> 00:25:27,986 Kom dan naar binnen. 391 00:25:28,946 --> 00:25:29,947 Toch? 392 00:25:31,031 --> 00:25:32,616 Niemand sluit je buiten. 393 00:25:35,619 --> 00:25:36,703 Oké. Toetje. 394 00:25:37,746 --> 00:25:38,830 Citroencake? 395 00:25:44,044 --> 00:25:45,504 Alsjeblieft. 396 00:25:51,593 --> 00:25:53,720 Deze heeft ook een kapotte scharnier. 397 00:25:53,804 --> 00:25:56,014 Zal ik die ook repareren? 398 00:25:56,098 --> 00:25:57,516 Ja, doe maar. 399 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 Mooi. 400 00:26:00,310 --> 00:26:01,520 Tof. 401 00:26:18,495 --> 00:26:22,457 DAG 37. KAARS AANGESTOKEN. ROEI DAPPER, SCHAT. #SCOTTOFTHEATLANTIC 402 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 Kijk. Makkie. 403 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 Vertaling: Lorien Franssen