1 00:00:08,592 --> 00:00:13,680 - Det er så rart. Den var her. - Hvordan ser den ut? 2 00:00:14,473 --> 00:00:15,557 Som en gulrotkake. 3 00:00:15,641 --> 00:00:18,977 Er det fyll i den? Hvilken farge er glasuren? 4 00:00:19,061 --> 00:00:22,314 Hvis du finner en gulrotkake, kan du jo høre med meg da. 5 00:00:22,397 --> 00:00:25,692 - Den var her. - Jeg vet ikke hva som kan ha… 6 00:00:31,406 --> 00:00:32,406 Hei. 7 00:00:34,535 --> 00:00:35,827 Ikke irriter henne. 8 00:00:35,911 --> 00:00:39,248 Det gjorde jeg ikke. Kommer hun til å tilgi meg? 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,626 Jeg fortalte ikke at jeg fant moren hennes. 10 00:00:42,709 --> 00:00:45,379 Og det er ikke bra, men hvor ille er det? 11 00:00:45,462 --> 00:00:49,508 Hitler er her. Amal Clooney er her. Hvor er jeg? 12 00:00:49,591 --> 00:00:50,717 Sett i gang. 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 Seriøst? Forbi Ellen? 14 00:00:56,014 --> 00:00:59,142 - Vi seiler forbi Lance Armstrong nå. - Ja. 15 00:00:59,226 --> 00:01:01,645 Her er prins Andrew? Ikke? 16 00:01:03,063 --> 00:01:04,147 Caitlin fra Jazzercise? 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,817 - Ja. - Er du seriøs? Verre enn Caitlin fra… 18 00:01:06,900 --> 00:01:10,696 - Du tar det ikke alvorlig. - Du må bare gi det tid. 19 00:01:10,779 --> 00:01:15,576 Når du i framtiden forfølger noen, ikke la dem ta selfie med telefonen din. 20 00:01:15,659 --> 00:01:20,664 - Jeg visste jo ikke at hun gjorde det. - Hvordan kunne du ikke vite det? 21 00:01:20,747 --> 00:01:24,168 Jeg skroller ikke gjennom bildene hele tiden. Jeg er ikke 23. 22 00:01:24,251 --> 00:01:26,712 Jeg tar dem, og jeg ser aldri på dem igjen som voksne… 23 00:01:27,254 --> 00:01:30,132 - Må dere være med i dag? - Ja. 24 00:01:30,215 --> 00:01:32,551 Noah sa at besøk må være med tilsyn. 25 00:01:32,634 --> 00:01:36,013 Hvordan skal jeg bli kjent med mamma når dere er der? 26 00:01:36,096 --> 00:01:37,931 Og hvorfor får dere bestemme alt? 27 00:01:38,015 --> 00:01:41,059 Fordi vi er de voksne, og du er barnet, er jeg redd. 28 00:01:41,143 --> 00:01:46,106 Og fornøyelsesparken er en premie før Jasons første dag på college. 29 00:01:46,857 --> 00:01:49,610 Om noen måneder, hvis alt går bra, 30 00:01:49,693 --> 00:01:52,404 kan du selvsagt tilbringe tid alene med henne. Æresord. 31 00:01:52,487 --> 00:01:55,157 Æresord? Hvordan vet jeg at du ikke lyver igjen? 32 00:01:55,240 --> 00:01:57,910 - Det var en løgn for å være snill. - Snill. 33 00:01:57,993 --> 00:01:59,286 Jeg er lei for det. 34 00:01:59,369 --> 00:02:02,122 Nei! Da vi var små og ble flyttet rundt hele tiden, 35 00:02:02,206 --> 00:02:06,043 løy alle for å beskytte meg. De sa: "Alt blir bra nå. 36 00:02:06,126 --> 00:02:07,711 Dette er den siste flyttingen." 37 00:02:08,503 --> 00:02:12,257 Alle de verste tingene noen sa til meg, var av snille folk som ville være snille. 38 00:02:12,341 --> 00:02:16,512 - Jeg er lei for det. Virkelig. - Greit. 39 00:02:17,137 --> 00:02:22,392 Fra nå av skal vi alle gå videre sammen 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,604 - med ærlighet og tillit. - Ja. 41 00:02:25,687 --> 00:02:28,982 Du hjelper henne å lete etter en kake du spiste for tre dager siden. 42 00:02:29,066 --> 00:02:30,734 - Kjeften. - På én gang. 43 00:02:30,817 --> 00:02:32,986 Han kastet esken i søppelkassen på gata. 44 00:02:33,904 --> 00:02:39,201 Vi har lett etter den i 20 minutter. "Hvilken farge er det på glasuren?" 45 00:03:01,890 --> 00:03:06,937 Dette er jo fint. Bare oss to. 46 00:03:09,314 --> 00:03:10,732 De neste ni ukene. 47 00:03:13,443 --> 00:03:15,279 Til pappa har rodd over Atlanterhavet. 48 00:03:16,280 --> 00:03:19,783 Det er noe viktig som han trengte å gjøre, men… 49 00:03:23,579 --> 00:03:27,249 - Skal vi ringe ham? På båten. - Ja! 50 00:03:27,332 --> 00:03:29,960 Greit. Sånn. 51 00:03:31,420 --> 00:03:32,421 Ser du? 52 00:03:32,504 --> 00:03:33,505 Hallo. 53 00:03:33,589 --> 00:03:35,465 - Hallo. - Hei, pappa. 54 00:03:35,549 --> 00:03:38,927 - Hei. - Hvordan går det? Er det fredelig? 55 00:03:39,011 --> 00:03:42,014 Nei, det er verdens travleste skipsled. 56 00:03:42,764 --> 00:03:44,766 Der er en oljetanker. 57 00:03:44,850 --> 00:03:48,353 Beklager. Må blåse i fløyta. 58 00:03:52,149 --> 00:03:55,152 Jeg har gått tom for nødraketter, noe som er en bekymring. 59 00:03:55,235 --> 00:03:57,070 Du har vært der ute i bare to uker. 60 00:03:57,154 --> 00:04:02,576 Jeg mistet tålmodigheten med en måke. Jeg tror ikke jeg ser ham igjen. 61 00:04:02,659 --> 00:04:05,287 Hun spør om du kan se Frihetsgudinnen. 62 00:04:05,370 --> 00:04:09,333 Kan vi filtrere spørsmålene før samtalen? 63 00:04:09,416 --> 00:04:12,419 Jeg har lite batteri på satellittelefonen. 64 00:04:13,587 --> 00:04:16,548 Vil du gjøre deg klar til festen, Stevie? 65 00:04:16,632 --> 00:04:17,841 Gå da. 66 00:04:18,341 --> 00:04:20,802 Glad i deg. Jeg gjør dette for din skyld. 67 00:04:23,430 --> 00:04:26,683 Hvor lenge har du tenkt å fortsette? Jeg sjonglerer veldig mye. 68 00:04:26,767 --> 00:04:29,019 - Sjonglerer hva, min kjære? - Stevie. 69 00:04:31,313 --> 00:04:33,857 Jeg tror du falt ut. Jeg hørte "Stevie". 70 00:04:35,025 --> 00:04:36,652 Kan du be venner om hjelp? 71 00:04:36,735 --> 00:04:41,198 Jeg har ingen. Andre mødre liker meg ikke fordi ansiktet er for symmetrisk. 72 00:04:41,281 --> 00:04:44,952 Vi har snakket om dette. Kan du bare få opp farten? 73 00:04:45,035 --> 00:04:46,161 Jeg gjør mitt beste. 74 00:04:46,245 --> 00:04:50,165 Og ikke si til Stevie at du gjør det for hennes skyld. 75 00:04:50,249 --> 00:04:54,586 - For hvis du dør, får hun skyldfølelse. - Forstått. Jeg… 76 00:04:54,670 --> 00:04:57,464 Han er tilbake. Måken er tilbake. 77 00:04:57,548 --> 00:04:58,549 Vekk! 78 00:04:58,632 --> 00:05:01,677 - Scott. Du bryter opp… - Det er ikke din eiendom! 79 00:05:02,177 --> 00:05:03,762 - Du har himmelen! - Hva… 80 00:05:04,429 --> 00:05:07,474 Forsvinn! Forlat denne båten! 81 00:05:13,230 --> 00:05:16,233 Vic Ross, altmuligmann. Beklager at jeg er sen første dagen. 82 00:05:16,316 --> 00:05:18,402 - Du er fem minutter for tidlig. - Lekk kran? 83 00:05:19,027 --> 00:05:20,696 Motoren din går fortsatt. 84 00:05:33,584 --> 00:05:36,587 Ferdig. Ingenting for arbeidet. 25 pence for pakningen. 85 00:05:36,670 --> 00:05:39,131 Bankoverføring går bra. Ha en fin dag. 86 00:05:40,257 --> 00:05:41,466 Takk! 87 00:05:42,968 --> 00:05:48,140 Nik. Jeg tror jeg har funnet en måte så vi får en ny tur på Pharaoh's Fury. 88 00:05:48,223 --> 00:05:51,768 - Er ikke livet vårt skremmende nok? - Du kommer til å elske det. 89 00:05:53,061 --> 00:05:54,855 Går det bra? 90 00:05:56,732 --> 00:05:59,234 Er det rart at han ikke viser interesse for Kat? 91 00:05:59,318 --> 00:06:01,737 Jeg tror han bearbeider det på sin egen måte. 92 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 En bit av meg håper at han er så rar 93 00:06:05,490 --> 00:06:08,702 at han aldri bygger noen forhold og må bo hos oss for alltid. 94 00:06:10,120 --> 00:06:14,583 Det er bare en liten del. Så liten at den knapt er verd å nevne. 95 00:06:14,666 --> 00:06:15,667 Så klart. 96 00:06:16,668 --> 00:06:19,421 - Hun er sen. - Bare ti minutter, kjære. 97 00:06:19,505 --> 00:06:21,507 - Gi henne en sjanse. - Stoler ikke på henne. 98 00:06:21,590 --> 00:06:25,260 Du må la Princess finne ut av dette selv. 99 00:06:25,344 --> 00:06:29,681 Hun trenger å bli beskyttet. Hun er ikke så modig som sminken gir inntrykk av. 100 00:06:30,349 --> 00:06:33,477 Hvis du blir engstelig i dag, vil jeg at du skal gjøre noe. 101 00:06:33,560 --> 00:06:39,608 Trekk pusten dypt, ta deg sammen, og så tar du en stor slurk vann. Greit? 102 00:06:40,275 --> 00:06:42,027 Det går bra. Æresord. 103 00:06:42,110 --> 00:06:43,487 - Hei! - Der er hun. 104 00:06:43,570 --> 00:06:46,406 - Hei, Princess. - Ti minutter for sen med kaffe. 105 00:06:46,490 --> 00:06:48,909 - Herregud. Håret ditt. - Ja. 106 00:06:48,992 --> 00:06:54,164 Beklager at jeg er sen. Jeg ville kjøpe litt til togturen. 107 00:06:55,040 --> 00:06:57,835 Bare for å takke for at familien tar imot meg. 108 00:06:58,836 --> 00:07:02,339 - Det er fint å være mor igjen. - Så snilt. 109 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 Skal vi? Da drar vi. 110 00:07:13,809 --> 00:07:15,936 Kom igjen. Toget går om fem minutter. 111 00:07:33,287 --> 00:07:34,621 - Hallo. - Hei. 112 00:07:35,330 --> 00:07:36,373 Vær så god. 113 00:07:37,499 --> 00:07:40,043 - Dette er en familiebillett. - Ja. 114 00:07:40,836 --> 00:07:42,004 Dere er tre voksne. 115 00:07:42,087 --> 00:07:43,589 - Beklager. - Ja. 116 00:07:43,672 --> 00:07:45,424 Det var høyt. 117 00:07:45,507 --> 00:07:49,595 Det er to av oss som er de juridiske foreldrene til barna. 118 00:07:49,678 --> 00:07:50,679 - Hallo. - Hallo. 119 00:07:50,762 --> 00:07:55,100 Og så er det denne damen. Kat, som vi nylig har fått tilbake kontakten med. 120 00:07:55,184 --> 00:08:00,564 Hun er deres biologiske mor. Vi er sammen. Vi er en familie, ikke sant? 121 00:08:00,647 --> 00:08:05,652 Vet vi hvordan det ser ut ennå? Nei. Vil det gi problemer framover? 122 00:08:05,736 --> 00:08:08,238 Nesten sikkert. Men jeg tror vi er sammen. Vi… 123 00:08:08,322 --> 00:08:10,741 - Bare gå inn. - Tusen takk. 124 00:08:10,824 --> 00:08:13,410 - Oi, oi! - Takk. Ha en fin dag. 125 00:08:16,580 --> 00:08:20,834 Hvor vil dere starte? Vi er her. Så hvis du vil gå på… 126 00:08:20,918 --> 00:08:23,587 Vi kan ikke la Princess være sammen med Kat uten tilsyn. 127 00:08:23,670 --> 00:08:25,672 Vil du gå på berg-og-dal-bane med dem? 128 00:08:25,756 --> 00:08:29,885 Jeg blir svimmel, og jeg brukte opp reisetablettene på toget. 129 00:08:29,968 --> 00:08:31,887 Ja, greit. Jeg gleder meg. 130 00:08:31,970 --> 00:08:36,183 - Men Tyler vil snakke med meg om noe. - Kan du redde meg så fort du kan? 131 00:08:36,265 --> 00:08:39,394 Kan du ikke bli med oss? De klarer seg. 132 00:08:39,477 --> 00:08:42,523 Du kjenner henne ikke. Hun er en dårlig innflytelse. 133 00:08:42,606 --> 00:08:46,193 Lar vi dem være alene, vil de løpe rundt og rane banker, 134 00:08:46,276 --> 00:08:49,238 mens de er rusa på Scooby Snacks. 135 00:08:49,321 --> 00:08:52,115 - Det er fra den sangen. - Men det kan skje. 136 00:08:52,199 --> 00:08:54,701 - Hei. - Jeg og mamma skal kjøre Rage. 137 00:08:55,536 --> 00:08:57,621 Ja. Det er jeg klar for. 138 00:08:57,704 --> 00:08:58,789 - Er du det? - Ja. 139 00:08:59,289 --> 00:09:03,126 Du blir svimmel når du går opp fra badekaret. 140 00:09:03,210 --> 00:09:05,546 Det er dette alle badene har forberedt meg på. 141 00:09:06,463 --> 00:09:08,048 Greit. La oss kjøre Rage. 142 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 - Er du sikker? - Ja. 143 00:09:14,847 --> 00:09:17,099 Hvor mye bevegelse kan det være? 144 00:09:31,530 --> 00:09:34,616 - Hallo. - Hei. Her er hun. 145 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 Hun klør i hodebunnen, så det kan være lus. 146 00:09:37,661 --> 00:09:39,496 Nå er hun inne. 147 00:09:39,580 --> 00:09:41,874 Hvordan går det med deg? Hvordan klarer du deg? 148 00:09:43,834 --> 00:09:46,879 Nå som Scott er borte. Alle har tenkt på deg. 149 00:09:47,546 --> 00:09:50,883 Ja. Vi har det bra. Takk. 150 00:09:51,925 --> 00:09:53,927 Da ses vi klokken to. 151 00:09:54,011 --> 00:09:56,013 Det han gjør, er så fantastisk. 152 00:09:56,096 --> 00:09:58,390 Det er viktig å øke bevisstheten om klimaendringer. 153 00:09:58,473 --> 00:10:01,476 Jeg lurer på hvem som ikke har hørt om det nå. 154 00:10:02,936 --> 00:10:04,438 Vil du komme inn? 155 00:10:04,521 --> 00:10:08,650 - Ber du meg bli? - Ja. Hvis du vil. 156 00:10:10,694 --> 00:10:16,491 - Jeg visste ikke at foreldre fikk bli. - De kan det. Kom inn. 157 00:10:24,666 --> 00:10:26,418 Herregud. 158 00:10:26,502 --> 00:10:27,878 Det var gøy. 159 00:10:28,462 --> 00:10:29,463 Ja! 160 00:10:30,297 --> 00:10:33,467 Vi klarer oss alene. Du kan ta en kopp te eller noe. 161 00:10:33,550 --> 00:10:36,053 - Og gå glipp av dette? - Kom igjen. 162 00:10:36,845 --> 00:10:40,516 Køen er fortsatt kort. La oss ta den igjen. 163 00:10:40,599 --> 00:10:41,767 - Ja. - Ja. 164 00:10:42,267 --> 00:10:44,436 Ja, det er en mulighet. 165 00:10:44,520 --> 00:10:49,691 Eller er det dyr å klappe, eller kanskje en informasjonskiosk? 166 00:10:50,734 --> 00:10:52,819 Sett deg her en stund. 167 00:10:54,363 --> 00:10:58,867 Greit. Hva er problemet? Handler det om moren din? 168 00:10:58,951 --> 00:11:01,537 Hvis du har følelser, kan du snakke med oss. 169 00:11:01,620 --> 00:11:06,333 Jeg vet at jeg skulle hatt det, men jeg husker henne egentlig ikke. Er det greit? 170 00:11:06,416 --> 00:11:08,418 Så klart at det er greit. 171 00:11:09,253 --> 00:11:12,172 - Så hva er det? - Det er en jente. 172 00:11:12,256 --> 00:11:15,092 Vennen hennes sa at hun liker meg, og så sendte hun en melding. 173 00:11:15,175 --> 00:11:18,303 - Og jeg vet ikke hva jeg skal svare. - Liker du henne? 174 00:11:18,387 --> 00:11:23,559 Ja, men greia er at jeg løy. Jeg har aldri hatt en kjæreste før. 175 00:11:23,642 --> 00:11:25,686 Hva med Anastasia? 176 00:11:25,769 --> 00:11:28,188 - Beyoncés danser. - Det fant jeg på. 177 00:11:28,272 --> 00:11:32,192 Gjorde du det? Det var overraskende. 178 00:11:33,485 --> 00:11:35,487 Det virker som hun liker deg. 179 00:11:35,571 --> 00:11:40,325 Ja. Jenter liker snille gutter nå på grunn av alt det din generasjon gjorde. 180 00:11:40,951 --> 00:11:44,955 Tja… Ingen årsak. 181 00:11:50,460 --> 00:11:54,047 - Kan jeg ta en liten te-pause? - Klart det. Du har stått på. 182 00:12:02,055 --> 00:12:04,933 Takk. Jeg beklager forsinkelsen. 183 00:12:11,148 --> 00:12:13,442 Så kul tatovering. 184 00:12:14,193 --> 00:12:15,736 - Hodet bakover. - Takk. 185 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 Hvem har laget den? 186 00:12:17,905 --> 00:12:20,949 Jeg husker faktisk ikke. Vent. 187 00:12:21,033 --> 00:12:24,995 Han tatoverte navnet sitt samtidig. Jeg kommer ikke til. 188 00:12:25,078 --> 00:12:27,623 - Vi kan gå til ham hvis du vil. - Ja! 189 00:12:27,706 --> 00:12:30,792 Det er… La oss bare… 190 00:12:35,047 --> 00:12:37,883 Hvordan går det med dere? Bra? 191 00:12:37,966 --> 00:12:39,134 - Bra. - Sett deg. 192 00:12:39,218 --> 00:12:41,386 - Takk. - Beklager. 193 00:12:50,521 --> 00:12:53,524 Herregud. Herregud. Herregud. 194 00:13:00,030 --> 00:13:01,031 Hva liker damer? 195 00:13:02,824 --> 00:13:05,202 Jeg har hørt noen podkaster og startet en liste. 196 00:13:05,285 --> 00:13:08,413 Har du det? Hva har du? 197 00:13:10,040 --> 00:13:11,041 Jøss. 198 00:13:11,124 --> 00:13:12,209 "Små hunder." 199 00:13:12,960 --> 00:13:14,878 - "Tørrsjampo." - Det er sant. 200 00:13:14,962 --> 00:13:18,841 - "Spørre etter glutenfri meny." - Stopp. En ting damer ikke liker, 201 00:13:18,924 --> 00:13:24,555 er å bli studert som om du rapporterer tilbake til hjemplaneten. Ikke skriv det. 202 00:13:25,138 --> 00:13:26,723 Hva skrev hun? Få se. 203 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 "Barbara?" 204 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 Heter hun Barbara? 205 00:13:34,022 --> 00:13:35,440 - Ja. - Hvor gammel er hun? 206 00:13:35,524 --> 00:13:39,570 - Samme alder som meg. - Ja vel. Det er sprøtt. 207 00:13:40,445 --> 00:13:41,989 Få se hva hun sa. 208 00:13:42,072 --> 00:13:45,784 "Hei." Hvorfor må de spille disse spillene? 209 00:13:45,868 --> 00:13:50,914 - Lær meg å være like morsom som deg. - Ikke vær dum. Det kan ikke læres bort. 210 00:13:50,998 --> 00:13:53,041 Du er en av de morsomste i verden. 211 00:13:53,125 --> 00:13:56,253 Ja, jeg liker å ha et skråblikk på livet, 212 00:13:56,336 --> 00:14:00,632 men grunnlaget mitt er artige stemmer, og det gjør seg ikke så bra i SMS-er. 213 00:14:02,050 --> 00:14:05,637 Hør her. Det er en vanlig feil menn gjør. 214 00:14:05,721 --> 00:14:09,391 Så fort de vet at noen liker dem, prøver de å være en annen. 215 00:14:10,517 --> 00:14:12,936 Bare vær deg selv. Greit? 216 00:14:13,687 --> 00:14:18,400 Hvis du er i tvil, spør deg selv: "Hva ville Tyler gjort?" 217 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 OK. 218 00:14:25,199 --> 00:14:27,201 Høres ut som Nikki har det gøy. 219 00:14:29,077 --> 00:14:32,664 Det må være vanskelig å vite at han er der ute et sted alene. 220 00:14:32,748 --> 00:14:34,917 Dere har ikke møtt ham. Det er verre når han er her. 221 00:14:36,502 --> 00:14:38,879 Hvorfor har vi ikke møttes før? 222 00:14:38,962 --> 00:14:41,215 Vanligvis sitter jeg i bilen og leser en bok. 223 00:14:54,353 --> 00:14:56,021 Det er deilig. 224 00:14:56,104 --> 00:14:57,523 Herregud. 225 00:14:58,524 --> 00:15:04,196 - Jeg må på do. - Det er en der. Vi klarer oss alene. 226 00:15:06,323 --> 00:15:11,286 Jeg vil ikke bryte opp teamet. Det går over. 227 00:15:11,370 --> 00:15:12,538 Det går over. 228 00:15:16,041 --> 00:15:18,669 Har du tenkt mer over planene dine? 229 00:15:20,045 --> 00:15:23,340 Det tar sju minutter før sollyset treffer jorden. 230 00:15:25,175 --> 00:15:27,594 Eksploderer sola, vet vi det ikke på sju minutter. 231 00:15:28,095 --> 00:15:32,140 Kanskje vi har bare minutter igjen å leve, og ingen ville ant det. 232 00:15:33,809 --> 00:15:35,811 Så jeg tar ting som de kommer. 233 00:15:38,063 --> 00:15:41,692 Det er bare det at det har tatt lang tid før hun slo seg til ro, 234 00:15:41,775 --> 00:15:44,027 så jeg vil gjerne se om vi kan… 235 00:15:44,111 --> 00:15:46,738 Ikke så mye, ellers ville hun ikke lett etter meg. 236 00:15:47,406 --> 00:15:51,618 Jeg må vente til Tyler er eldre, men Princess er gammel nok til å bestemme. 237 00:15:51,702 --> 00:15:53,912 - Og hun vil ha meg tilbake i livet… - Ja. 238 00:15:55,622 --> 00:15:57,040 Du er jammen tørst i dag. 239 00:15:57,124 --> 00:15:58,667 La oss kjøre The Reckoning. 240 00:15:58,750 --> 00:16:01,378 - OK. - Hvis du ikke vil stå over. 241 00:16:01,461 --> 00:16:04,464 Nei. Jeg elsker det. 242 00:16:07,050 --> 00:16:09,595 Jeg elsker den følelsen når magen bare faller ned. 243 00:16:09,678 --> 00:16:10,846 Kom igjen. 244 00:16:13,724 --> 00:16:14,892 Ja, det føles bra. 245 00:16:16,560 --> 00:16:20,647 Noen flere som må på do? Ikke? OK. 246 00:16:27,321 --> 00:16:31,033 Jeg foretrekker at du bruker toalettet nedenunder. 247 00:16:31,116 --> 00:16:35,829 Rørene under vasken laget ekko på en måte som tydet på at dusjen mister vanntrykk. 248 00:16:35,913 --> 00:16:37,873 Koster ikke ekstra, alt er garantert. 249 00:16:37,956 --> 00:16:40,709 Faller det igjen de neste 25 årene, kommer jeg tilbake. 250 00:16:45,464 --> 00:16:46,882 Hvis jeg fortsatt lever. 251 00:16:48,550 --> 00:16:52,054 ÅSSEN GÅR DET? 252 00:16:52,679 --> 00:16:53,889 Hvordan går det? 253 00:17:01,813 --> 00:17:02,814 SKJER'A 254 00:17:02,898 --> 00:17:04,273 Hva skal jeg skrive? 255 00:17:09,988 --> 00:17:10,989 - OK. - Ja? 256 00:17:11,073 --> 00:17:13,825 - Jeg skrev det. - Hva står det? "Hei." 257 00:17:14,451 --> 00:17:16,453 Det er perfekt. Send den. 258 00:17:16,537 --> 00:17:18,539 - Jeg er redd. - Vær tapper. 259 00:17:18,622 --> 00:17:20,249 - Pust. - OK. 260 00:17:20,332 --> 00:17:21,750 - Kom igjen. - Sendt. 261 00:17:22,416 --> 00:17:25,587 - Herregud. Det var sprøtt. - Hodet mellom knærne. 262 00:17:25,671 --> 00:17:27,673 - Herregud. - Fortsett å puste. Flink gutt. 263 00:17:28,257 --> 00:17:31,510 - Det er nifst. - Ja. Hver eneste gang. 264 00:17:32,135 --> 00:17:35,430 Sånn, ja. La oss kjøre! 265 00:17:37,641 --> 00:17:38,725 - Herregud. - Hva? 266 00:17:38,809 --> 00:17:41,353 - Hun svarte. - Hun svarte? 267 00:17:41,436 --> 00:17:42,437 Hun svarte! 268 00:17:42,521 --> 00:17:45,691 - Ja! Fantastisk. - Ja! 269 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 - Herregud. - Kom igjen, da. 270 00:17:48,735 --> 00:17:50,153 Jeg vil sende en til. 271 00:17:50,237 --> 00:17:54,575 Vil du det? Kom igjen, Romeo. Hva har du? 272 00:17:55,617 --> 00:17:59,580 Vi ringes hver dag så Stevie kan høre stemmen hans. 273 00:17:59,663 --> 00:18:00,664 Fantastisk. 274 00:18:00,747 --> 00:18:04,751 - Ansiktet ditt er så symmetrisk. - Tusen takk. 275 00:18:04,835 --> 00:18:06,211 Hun kan bli med i bokklubben. 276 00:18:06,295 --> 00:18:09,298 Vi går på Salvos og later som vi snakker om en bok vi ikke har lest, 277 00:18:09,381 --> 00:18:11,466 mens vi snakker dritt om folk på lekeplassen. 278 00:18:11,550 --> 00:18:15,053 - Det vil jeg gjerne. Jeg har noen tanker. - Hva er nummeret? 279 00:18:15,137 --> 00:18:18,140 - Jeg legger deg til i foreldregruppa. - Jeg er i den alt. 280 00:18:18,223 --> 00:18:21,059 Nei, jeg mener den egentlige. 281 00:18:23,562 --> 00:18:26,565 Mamma. Jeg kjeder meg. Kan vi dra nå? 282 00:18:26,648 --> 00:18:29,943 Gi meg ti minutter til. Vær så snill. 283 00:18:33,822 --> 00:18:39,536 Herregud. Herregud. Herregud. 284 00:18:43,790 --> 00:18:44,791 Sjokoladeis. 285 00:18:44,875 --> 00:18:46,376 - Takk. - Takk. 286 00:18:46,460 --> 00:18:48,086 Jeg skal hente servietter. 287 00:18:51,173 --> 00:18:53,258 - Går det bra? - Ja. 288 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Ja, jepp, jepp, jepp. 289 00:18:57,763 --> 00:19:00,182 Nei, nei, nei. Overhodet ikke. 290 00:19:00,682 --> 00:19:02,017 Jeg har fylt på vann. 291 00:19:02,100 --> 00:19:03,143 Takk. 292 00:19:03,227 --> 00:19:05,604 Du vet vel at du bare skal ta fire om dagen? 293 00:19:05,687 --> 00:19:09,191 Dette er ikke en normal dag. Jeg kan ikke la dem være alene. 294 00:19:09,274 --> 00:19:11,276 Vi må bare stole på henne, Nik. 295 00:19:11,360 --> 00:19:15,489 Du snakker om å invitere noen inn i livet vårt, en vi ikke kjenner, 296 00:19:15,572 --> 00:19:19,493 som kan ha alle mulige problemer, og ikke ane hvordan det ender. 297 00:19:19,576 --> 00:19:22,955 Det gikk bra sist vi gjorde det. Ikke sant? 298 00:19:25,582 --> 00:19:27,125 Det er så skummelt. 299 00:19:27,209 --> 00:19:28,627 Hun prøver. 300 00:19:29,336 --> 00:19:33,715 Hennes prøving ligner ikke på vår prøving. Det er alt. 301 00:19:38,178 --> 00:19:42,474 I sånne stunder skulle jeg ønske jeg ikke hadde forandret deg 302 00:19:42,558 --> 00:19:45,894 til en rundere person, for det har jammen straffet seg. 303 00:19:47,771 --> 00:19:48,772 Det har vært så gøy. 304 00:19:49,982 --> 00:19:53,819 Kom igjen. Toget vårt går snart. La oss pakke sammen. 305 00:19:58,323 --> 00:19:59,825 Kom igjen. 306 00:20:16,675 --> 00:20:19,094 - Går det bra? - Ja. 307 00:20:22,014 --> 00:20:24,766 Jeg lover at dere skal få tid sammen alene snart, 308 00:20:24,850 --> 00:20:27,769 men det må være riktig tidspunkt. 309 00:20:28,353 --> 00:20:32,608 - Når vi tror du er klar. Ja? - Ja. 310 00:20:32,691 --> 00:20:36,862 - Skal jeg kaste papiret i søppelkassen? - Nei, jeg gjør det. 311 00:20:36,945 --> 00:20:37,946 OK. 312 00:20:54,755 --> 00:20:58,008 Vent. Vi må jo kjøpe bildet. 313 00:21:18,320 --> 00:21:20,989 - Skynd dere. - …plattform en. 314 00:21:21,865 --> 00:21:25,202 Ha billettene klare. Gå gjennom. 315 00:21:25,285 --> 00:21:27,037 - Kom igjen, Princess. - Ja da. 316 00:21:28,288 --> 00:21:29,790 Kom igjen, kompis. 317 00:21:33,293 --> 00:21:34,670 Det går ikke. 318 00:21:34,753 --> 00:21:36,255 - Hva? - Det går ikke. 319 00:21:36,338 --> 00:21:38,549 - Toget… - Jason. Tyler. 320 00:21:38,632 --> 00:21:42,386 - Ikke dra fra meg! - Toget går! Skynd deg, da! 321 00:21:42,469 --> 00:21:44,137 Fantastisk. 322 00:21:44,847 --> 00:21:46,223 Det er jo helt… 323 00:21:48,684 --> 00:21:49,810 Bare dra. 324 00:22:03,115 --> 00:22:04,116 Jeg kan ikke… 325 00:22:06,034 --> 00:22:11,206 La meg se på billetten din. Det er jo ikke en billett. 326 00:22:11,707 --> 00:22:15,794 - Det er medlemskortet til dyrehagen. - Å ja! 327 00:22:16,712 --> 00:22:21,717 - Jeg er nok litt svimmel fortsatt. - Fant du den? 328 00:22:21,800 --> 00:22:24,553 Ops. Sånn, ja. 329 00:22:24,636 --> 00:22:29,141 Vi kunne bare ha sittet i en annen vogn. Det neste toget går om en time. 330 00:22:36,190 --> 00:22:40,402 - Billetter, takk. - De sa at de tar det neste. 331 00:22:50,787 --> 00:22:52,080 - Har du… - Har… 332 00:22:52,164 --> 00:22:55,042 - Du først. - Spiller ingen rolle. Du først. 333 00:22:55,125 --> 00:22:57,419 - Nei, det går bra. - Du først. 334 00:22:57,503 --> 00:22:59,505 - Ok. - Billetter, takk. 335 00:23:06,553 --> 00:23:08,055 Disse er ikke for førsteklasse. 336 00:23:13,352 --> 00:23:15,103 Dette er førsteklasse. 337 00:23:17,981 --> 00:23:21,568 Dere kan ikke sitte her. Dere får en bot. 338 00:23:24,154 --> 00:23:25,155 Hva sier hun? 339 00:23:27,908 --> 00:23:28,909 Shakira? 340 00:23:30,077 --> 00:23:32,120 - Hva? - Shakira… 341 00:23:32,204 --> 00:23:33,455 Dua Lipa. Santana. 342 00:23:34,289 --> 00:23:36,041 Aguilera com Paco Rabanne. 343 00:23:36,124 --> 00:23:38,126 Lin-Manuel Miranda, sí? 344 00:23:38,752 --> 00:23:42,214 - Eva Longoria, Eva, sí, sí. - Eva Longoria. Sí, sí, sí. 345 00:23:49,888 --> 00:23:51,181 Det var gøy. 346 00:23:54,017 --> 00:23:55,227 - Herregud. - Hva? 347 00:23:55,310 --> 00:23:56,645 Han kommer tilbake. 348 00:23:56,728 --> 00:23:58,939 - Kom igjen. - Bli der! 349 00:24:00,232 --> 00:24:02,526 Vent! 350 00:24:02,609 --> 00:24:05,821 Unnskyld meg. Jeg vet at dere ikke er spanske. 351 00:24:17,165 --> 00:24:18,542 VIC ROSS ALTMULIGMANN 352 00:24:22,629 --> 00:24:25,924 FIRMAET DITT HAR EN FEMSTJERNERS OMTALE 353 00:24:31,346 --> 00:24:33,432 JEG SÅ EN SØT, LITEN HUND JEG ELSKER SMÅ HUNDER 354 00:24:33,515 --> 00:24:34,766 OG TØRRSJAMPO JEG OGSÅ! 355 00:26:17,286 --> 00:26:19,288 Tekst: Evy Hvidsten