1 00:00:08,550 --> 00:00:10,219 なんで ないの? 2 00:00:11,136 --> 00:00:11,887 変ね 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,597 何を捜してる? 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,516 キャロットケーキ 5 00:00:15,599 --> 00:00:18,977 クリーム入り? アイシングの色は? 6 00:00:19,186 --> 00:00:23,774 とにかくケーキを見たら教えて 絶対あったの 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,359 知らないな 8 00:00:32,031 --> 00:00:32,908 おはよう 9 00:00:34,535 --> 00:00:35,827 刺激するな 10 00:00:35,911 --> 00:00:39,248 してないよ 一生 恨む気かな 11 00:00:40,207 --> 00:00:43,710 ママのこと黙ってたのは 悪いけど–– 12 00:00:43,836 --> 00:00:45,379 そんなに ひどい? 13 00:00:45,462 --> 00:00:47,047 ヒトラーが最低で–– 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,508 アマル・クルーニーが 最高なら? 15 00:00:49,800 --> 00:00:50,634 下げて 16 00:00:52,511 --> 00:00:54,012 エレンより下? 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,724 ランス・アームストロング 18 00:00:59,184 --> 00:01:01,645 今 アンドルー王子 まだ下? 19 00:01:03,146 --> 00:01:04,147 ケイトリン 20 00:01:04,815 --> 00:01:06,692 ケイトリン以下? 21 00:01:06,775 --> 00:01:09,027 もういい 適当でしょ 22 00:01:09,111 --> 00:01:10,696 時が解決する 23 00:01:10,988 --> 00:01:15,576 今度 尾行する時は 相手の自撮りを残すな 24 00:01:15,659 --> 00:01:19,079 知らない間に彼女が撮ってた 25 00:01:19,162 --> 00:01:20,664 普通 気づくぞ 26 00:01:20,747 --> 00:01:24,168 大人は写真なんて見返さない 27 00:01:24,459 --> 00:01:26,712 撮ったら忘れるの 28 00:01:27,296 --> 00:01:28,964 本当に来る気? 29 00:01:29,339 --> 00:01:32,551 ノアが面会には付き添えと 30 00:01:32,634 --> 00:01:35,971 2人がいたらママと話せない 31 00:01:36,054 --> 00:01:37,806 なぜ勝手に決めるの 32 00:01:37,890 --> 00:01:41,059 残念ながら お前は子供だ 33 00:01:41,393 --> 00:01:44,771 パパも遊園地を 楽しみにしてるし 34 00:01:46,732 --> 00:01:49,610 数ヵ月して問題なければ 35 00:01:49,693 --> 00:01:52,404 2人きりで会わせてあげる 36 00:01:52,487 --> 00:01:54,823 本当に? またウソかも 37 00:01:54,907 --> 00:01:56,992 言ったよね? あのウソは… 38 00:01:57,075 --> 00:01:57,910 優しさ 39 00:01:58,243 --> 00:01:59,286 反省してる 40 00:01:59,369 --> 00:02:03,665 昔 私たちが たらい回しにされてた時 41 00:02:03,999 --> 00:02:07,628 みんな“大丈夫 これで最後だ”と 42 00:02:08,419 --> 00:02:12,257 優しい人の優しいウソが 一番 傷つく 43 00:02:12,466 --> 00:02:14,384 悪かった 本当に 44 00:02:14,843 --> 00:02:16,595 2人とも聞け 45 00:02:17,137 --> 00:02:22,643 これからは全員 正直に向き合っていこう 46 00:02:23,477 --> 00:02:25,646 信頼を大切にな 47 00:02:25,729 --> 00:02:29,566 よく言うよ 3日前にケーキを食べて–– 48 00:02:29,733 --> 00:02:32,402 箱を外に捨てたくせに 49 00:02:33,904 --> 00:02:35,364 20分も捜した 50 00:02:37,574 --> 00:02:39,326 何が“アイシングの色”よ 51 00:02:57,719 --> 00:03:00,681 Trying ~親になるステップ~ 52 00:03:01,890 --> 00:03:04,059 そう悪くないわ 53 00:03:05,602 --> 00:03:06,937 親子2人で–– 54 00:03:09,231 --> 00:03:11,066 9週間 過ごそう 55 00:03:13,318 --> 00:03:15,696 パパの大西洋横断は 56 00:03:16,196 --> 00:03:19,783 どうしても必要なことだった 57 00:03:23,537 --> 00:03:26,081 パパのボートに電話する? 58 00:03:26,290 --> 00:03:27,207 うん! 59 00:03:27,291 --> 00:03:29,960 分かった かけるね 60 00:03:31,753 --> 00:03:32,421 見て 61 00:03:33,422 --> 00:03:34,131 元気? 62 00:03:34,506 --> 00:03:35,465 パパ! 63 00:03:36,091 --> 00:03:38,844 そっちはどう? 穏やか? 64 00:03:38,927 --> 00:03:43,182 いや ここは世界一 混み合ってる航路で… 65 00:03:43,724 --> 00:03:46,310 タンカーだ 笛を鳴らす 66 00:03:51,148 --> 00:03:55,152 困ったことに 火炎信号を切らしてね 67 00:03:55,444 --> 00:03:56,486 2週間で? 68 00:03:56,862 --> 00:03:58,280 ああ 実は… 69 00:03:59,281 --> 00:04:02,034 ムカつくカモメに使った 70 00:04:02,492 --> 00:04:05,287 娘が“自由の女神は 見える?”と 71 00:04:05,370 --> 00:04:09,333 質問は事前に 選別してもらえるか? 72 00:04:09,416 --> 00:04:12,419 衛星電話の電池が持たない 73 00:04:13,587 --> 00:04:16,130 パーティに行く準備を 74 00:04:17,216 --> 00:04:18,050 さあ 75 00:04:18,300 --> 00:04:20,802 愛してるよ お前のためにぐ! 76 00:04:23,430 --> 00:04:26,683 いつ戻るの? こっちは皿回し状態 77 00:04:26,934 --> 00:04:27,851 皿って? 78 00:04:28,018 --> 00:04:29,228 スティーヴィーと… 79 00:04:31,313 --> 00:04:33,857 悪い 音が途切れた 80 00:04:35,025 --> 00:04:36,652 友達を頼ったら? 81 00:04:36,735 --> 00:04:38,320 友達はいない 82 00:04:38,695 --> 00:04:42,241 左右対称な顔は嫌われるの 83 00:04:42,324 --> 00:04:44,952 とにかく急いでくれる? 84 00:04:45,118 --> 00:04:46,161 急いでる 85 00:04:46,245 --> 00:04:50,165 あと 娘に“お前のため”と 言わないで 86 00:04:50,249 --> 00:04:52,584 死んだらトラウマになる 87 00:04:52,668 --> 00:04:54,044 了解 88 00:04:54,711 --> 00:04:57,589 クソ カモメが戻ってきた 89 00:04:57,840 --> 00:04:58,549 どけ! 90 00:04:58,632 --> 00:05:01,426 スコット? 途切れそう 91 00:05:02,094 --> 00:05:03,512 空 飛べるだろ! 92 00:05:04,388 --> 00:05:05,639 どけって! 93 00:05:06,139 --> 00:05:07,599 私のボートだ 94 00:05:13,355 --> 00:05:16,149 何でも屋です 遅れて申し訳ない 95 00:05:16,316 --> 00:05:17,234 5分早い 96 00:05:17,317 --> 00:05:18,402 水漏れだね 97 00:05:18,944 --> 00:05:20,946 エンジン かけたままよ 98 00:05:33,500 --> 00:05:36,587 作業費はなし 部品代 25ペンスは–– 99 00:05:36,879 --> 00:05:39,131 振り込みで よい一日を 100 00:05:40,174 --> 00:05:41,175 ありがとう 101 00:05:43,135 --> 00:05:44,887 うまく回れば–– 102 00:05:44,970 --> 00:05:48,056 “ファラオの怒り”に 2回 乗れる 103 00:05:48,140 --> 00:05:49,975 怖いやつでしょ 104 00:05:50,058 --> 00:05:51,518 絶対 楽しいよ 105 00:05:52,978 --> 00:05:54,938 大丈夫? タイラー 106 00:05:56,648 --> 00:05:59,234 実母に無関心って変じゃ? 107 00:05:59,401 --> 00:06:01,737 本人なりに対処を 108 00:06:02,654 --> 00:06:05,365 このまま人間関係が苦手で 109 00:06:05,449 --> 00:06:08,660 ずっと一緒に暮らすのもいい 110 00:06:10,162 --> 00:06:11,496 少し思った 111 00:06:12,080 --> 00:06:14,499 ほんの ちょっぴりよ 112 00:06:14,583 --> 00:06:15,542 本当か? 113 00:06:15,918 --> 00:06:17,669 キャットは遅刻 114 00:06:18,545 --> 00:06:19,421 10分だけだ 115 00:06:19,630 --> 00:06:21,298 信用ならない 116 00:06:21,381 --> 00:06:25,260 プリンセスに 自分で判断させるんだ 117 00:06:25,511 --> 00:06:29,681 まだ子供よ 強いのはアイメイクだけ 118 00:06:30,265 --> 00:06:33,644 もし今日 不安になったら 119 00:06:33,727 --> 00:06:36,438 深く息をして それから–– 120 00:06:36,522 --> 00:06:38,524 水をグイッと飲め 121 00:06:38,941 --> 00:06:39,858 いいね? 122 00:06:40,234 --> 00:06:42,402 きっと大丈夫だ 123 00:06:42,486 --> 00:06:43,487 来たぞ 124 00:06:43,904 --> 00:06:44,863 プリンセス 125 00:06:44,947 --> 00:06:46,114 コーヒーまで 126 00:06:46,198 --> 00:06:48,158 髪 染めたんだ 127 00:06:49,159 --> 00:06:50,452 遅れて ごめん 128 00:06:50,536 --> 00:06:51,411 いいよ 129 00:06:51,495 --> 00:06:54,164 電車で食べるもの買った 130 00:06:54,998 --> 00:06:57,835 家族に加えてくれた お礼 131 00:06:58,794 --> 00:07:00,504 またママになれた 132 00:07:00,838 --> 00:07:01,880 何よりね 133 00:07:09,638 --> 00:07:11,515 じゃ 行こうか 134 00:07:13,851 --> 00:07:15,644 5分で電車が出る 135 00:07:33,120 --> 00:07:33,829 どうも 136 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 これを 137 00:07:37,875 --> 00:07:39,126 家族チケットよ 138 00:07:40,752 --> 00:07:42,004 大人が3人? 139 00:07:42,212 --> 00:07:43,505 そうなんだ 140 00:07:44,381 --> 00:07:45,424 デカいな 141 00:07:45,507 --> 00:07:49,928 僕ら2人は この子たちの法的な親だ 142 00:07:50,012 --> 00:07:50,679 どうも 143 00:07:51,096 --> 00:07:52,681 そして彼女は–– 144 00:07:53,140 --> 00:07:56,852 最近 再会を果たした生みの親 145 00:07:57,019 --> 00:08:00,564 つまり僕らは家族 そうだよな? 146 00:08:00,647 --> 00:08:03,358 まだ家族の形は見えないし 147 00:08:03,442 --> 00:08:06,570 この先 問題も出てくるだろう 148 00:08:06,653 --> 00:08:08,155 でも一緒にいれば… 149 00:08:08,238 --> 00:08:09,698 いいわ 入って 150 00:08:09,781 --> 00:08:10,741 ありがとう 151 00:08:10,824 --> 00:08:11,658 行くぞ! 152 00:08:12,201 --> 00:08:13,410 いい一日を 153 00:08:16,371 --> 00:08:17,706 どれに乗る? 154 00:08:18,373 --> 00:08:20,626 今 ここだよね 155 00:08:20,709 --> 00:08:25,464 目を離さないよう 絶叫系は あなたが乗って 156 00:08:25,547 --> 00:08:29,801 酔い止めが あまりないの 電車で飲んじゃって 157 00:08:29,885 --> 00:08:34,222 いいけど タイラーが 話したがってる 158 00:08:34,306 --> 00:08:36,183 じゃ助けに来て 159 00:08:36,265 --> 00:08:39,394 いいよ でも僕らといれば? 160 00:08:39,477 --> 00:08:42,523 ダメよ 彼女は悪影響なの 161 00:08:42,606 --> 00:08:47,027 ほっといたら2人で 銀行をバンバン襲って… 162 00:08:47,319 --> 00:08:49,238 スクービー・Sをキメキメ 163 00:08:49,321 --> 00:08:50,614 それ 歌だろ 164 00:08:50,697 --> 00:08:52,115 でも起こり得る 165 00:08:52,950 --> 00:08:54,701 ママと“レイジ”に 166 00:08:54,785 --> 00:08:57,621 いいね 私も乗っちゃお 167 00:08:57,704 --> 00:09:00,624 お風呂でもクラクラなのに? 168 00:09:00,707 --> 00:09:05,546 いいえ 全然 お風呂は この練習だった 169 00:09:06,338 --> 00:09:08,340 分かった 行こう 170 00:09:12,135 --> 00:09:13,095 平気か? 171 00:09:14,763 --> 00:09:16,890 何とかなるでしょ 172 00:09:31,530 --> 00:09:32,322 あら 173 00:09:32,406 --> 00:09:34,366 娘を連れてきた 174 00:09:34,908 --> 00:09:37,286 頭がいから シラミかも 175 00:09:37,744 --> 00:09:39,371 もう入ったね 176 00:09:39,454 --> 00:09:41,874 最近どう? 問題ない? 177 00:09:43,834 --> 00:09:46,920 スコットが海に出てるから 178 00:09:47,546 --> 00:09:50,883 ええ うちは大丈夫 ありがとう 179 00:09:51,884 --> 00:09:53,844 じゃ2時にまた 180 00:09:53,927 --> 00:09:55,888 すばらしい志ね 181 00:09:55,971 --> 00:09:58,390 気候への意識向上なんて 182 00:09:58,473 --> 00:10:01,643 今さらな感じもするけど 183 00:10:02,853 --> 00:10:03,687 中に入る? 184 00:10:04,479 --> 00:10:05,939 入っていいの? 185 00:10:06,607 --> 00:10:08,650 ええ もしよければ 186 00:10:10,652 --> 00:10:12,738 親も参加できるのね 187 00:10:13,447 --> 00:10:15,032 もちろんよ 188 00:10:15,866 --> 00:10:16,742 どうぞ 189 00:10:26,502 --> 00:10:27,628 楽しい 190 00:10:27,961 --> 00:10:29,379 サイコー 191 00:10:30,339 --> 00:10:33,133 心配ないから休憩して 192 00:10:33,217 --> 00:10:34,384 まだまだ… 193 00:10:36,803 --> 00:10:40,432 列が短いし もう1回乗ろ 194 00:10:40,516 --> 00:10:41,350 賛成 195 00:10:42,226 --> 00:10:44,353 それもいいけど 196 00:10:44,436 --> 00:10:46,939 触れ合い動物園はない? 197 00:10:47,439 --> 00:10:49,900 それか案内所でも… 198 00:10:50,734 --> 00:10:52,819 そこに座ろう 199 00:10:54,321 --> 00:10:55,197 それで? 200 00:10:56,740 --> 00:10:57,824 どうした? 201 00:10:57,991 --> 00:11:01,286 ママのことで 複雑な気持ちに? 202 00:11:01,662 --> 00:11:06,333 いや よく覚えてもない それって問題? 203 00:11:06,500 --> 00:11:08,418 全然 問題ない 204 00:11:09,169 --> 00:11:10,087 話って? 205 00:11:10,170 --> 00:11:11,380 女子のこと 206 00:11:12,047 --> 00:11:15,551 僕を好きだって子から 連絡が来た 207 00:11:15,634 --> 00:11:16,885 どう返せば? 208 00:11:17,177 --> 00:11:18,303 その子を好きか? 209 00:11:18,387 --> 00:11:21,598 好きだけど ウソついたんだ 210 00:11:22,140 --> 00:11:23,559 “恋人がいた”って 211 00:11:23,934 --> 00:11:26,687 いたろ? ビヨンセのバックダンサー 212 00:11:27,396 --> 00:11:28,188 空想だ 213 00:11:28,355 --> 00:11:29,231 マジか 214 00:11:30,357 --> 00:11:32,025 それは驚きだ 215 00:11:33,402 --> 00:11:36,947 でも その子に 好かれてるんだろ 216 00:11:37,114 --> 00:11:40,325 優しい系は好かれる 親世代の反省で 217 00:11:40,409 --> 00:11:41,743 かもな… 218 00:11:42,703 --> 00:11:43,704 礼はいい 219 00:11:50,502 --> 00:11:51,879 お茶休憩しても? 220 00:11:52,171 --> 00:11:54,339 もちろん 働き通しだ 221 00:12:02,055 --> 00:12:04,933 すまない 遅れをわびる 222 00:12:11,523 --> 00:12:13,358 クールなタトゥー 223 00:12:14,276 --> 00:12:15,777 下げますよ 224 00:12:16,695 --> 00:12:17,738 誰が彫ったの? 225 00:12:17,821 --> 00:12:19,448 覚えてない 226 00:12:19,907 --> 00:12:22,534 そうだ 彼の名前のタトゥーが 227 00:12:22,618 --> 00:12:23,368 どれ? 228 00:12:23,452 --> 00:12:26,079 ダメだ 見えない 彼と会う? 229 00:12:26,163 --> 00:12:27,456 いいの? 230 00:12:27,623 --> 00:12:29,666 それは ちょっと… 231 00:12:29,750 --> 00:12:30,626 ねえ? 232 00:12:34,922 --> 00:12:36,381 気分はどう? 233 00:12:36,798 --> 00:12:37,883 いい? 234 00:12:37,966 --> 00:12:39,551 座ってください 235 00:12:39,635 --> 00:12:41,470 はい すみません 236 00:13:00,030 --> 00:13:01,031 女子は何が好き? 237 00:13:02,741 --> 00:13:05,202 ポッドキャストで勉強した 238 00:13:05,619 --> 00:13:08,413 そう 何て言ってた? 239 00:13:11,250 --> 00:13:12,251 “小犬” 240 00:13:13,001 --> 00:13:14,169 “ドライシャンプー” 241 00:13:14,962 --> 00:13:16,255 “グルテンフリー” 242 00:13:16,338 --> 00:13:21,718 いいか 女子はそんな風に 研究されるのを嫌う 243 00:13:21,802 --> 00:13:24,304 今のはメモするな 244 00:13:25,055 --> 00:13:26,598 メッセージを見せて 245 00:13:30,269 --> 00:13:31,311 “バーバラ”? 246 00:13:32,354 --> 00:13:33,647 彼女の名前? 247 00:13:34,606 --> 00:13:35,440 何歳だ? 248 00:13:35,774 --> 00:13:36,775 同い年 249 00:13:36,984 --> 00:13:39,570 そうか 古風だな 250 00:13:40,654 --> 00:13:41,989 彼女は何て? 251 00:13:42,739 --> 00:13:43,490 “どうも” 252 00:13:44,074 --> 00:13:45,784 恋の駆け引きだ 253 00:13:45,868 --> 00:13:48,161 面白い返し方 教えて 254 00:13:48,412 --> 00:13:50,914 バカ言え 教えるもんじゃない 255 00:13:51,081 --> 00:13:52,457 パパは面白い 256 00:13:52,791 --> 00:13:56,920 まあ ひねくれた物の見方は 好きだが 257 00:13:57,004 --> 00:14:00,174 僕は声で笑わせるタイプだ 258 00:14:01,967 --> 00:14:05,596 いいか 男が犯す典型的ミスは 259 00:14:05,679 --> 00:14:08,807 カッコつけて 別人になることだ 260 00:14:10,434 --> 00:14:12,978 自分らしくいればいい 261 00:14:13,604 --> 00:14:15,189 もし迷ったら 262 00:14:15,272 --> 00:14:18,400 自分に問え “タイラーならどうする?”と 263 00:14:20,611 --> 00:14:21,445 分かった 264 00:14:25,157 --> 00:14:26,950 ニッキー 楽しそうだ 265 00:14:29,119 --> 00:14:32,664 夫が大海原に1人ってキツいね 266 00:14:32,831 --> 00:14:34,917 隣にいるほうがキツい 267 00:14:36,502 --> 00:14:38,879 あなたの姿 全然見ないね 268 00:14:38,962 --> 00:14:41,215 いつも車で本を読んでる 269 00:14:54,269 --> 00:14:55,979 あー 気持ちいい 270 00:14:56,063 --> 00:14:57,606 ヤバ… 271 00:14:58,440 --> 00:14:59,858 トイレ 行きたい 272 00:15:00,859 --> 00:15:02,194 トイレはそこ 273 00:15:03,153 --> 00:15:04,196 行きなよ 274 00:15:06,198 --> 00:15:10,410 チームを分断したくないの すぐ収まる 275 00:15:10,494 --> 00:15:11,286 あっそ 276 00:15:11,495 --> 00:15:12,579 本当よ 277 00:15:15,916 --> 00:15:18,669 これからのこと考えた? 278 00:15:20,003 --> 00:15:23,340 私たちが見てる太陽は 7分前の姿よ 279 00:15:25,092 --> 00:15:27,636 爆発しても 7分は気づかない 280 00:15:28,262 --> 00:15:32,140 残された時間は わずかかもってこと 281 00:15:34,226 --> 00:15:36,144 だから流れに任せる 282 00:15:38,063 --> 00:15:39,690 ただ プリンセスは 283 00:15:39,982 --> 00:15:44,027 やっと今の生活に 落ち着いたとこで… 284 00:15:44,111 --> 00:15:46,154 でも私を捜した 285 00:15:47,406 --> 00:15:50,117 タイラーはともかく プリンセスは 286 00:15:50,200 --> 00:15:53,912 判断できる年だし 私を望んでる 287 00:15:55,539 --> 00:15:57,082 随分 飲むね 288 00:15:57,374 --> 00:15:58,667 次 行こう 289 00:15:59,918 --> 00:16:01,378 今回はパスする? 290 00:16:01,587 --> 00:16:04,673 まさか! すごく楽しんでる 291 00:16:06,925 --> 00:16:09,011 あの落ちる感覚が最高 292 00:16:10,137 --> 00:16:10,971 行こう 293 00:16:13,682 --> 00:16:15,142 最高だよね 294 00:16:16,476 --> 00:16:18,520 トイレに行く人は? 295 00:16:18,854 --> 00:16:20,647 いない? そっか 296 00:16:27,237 --> 00:16:31,033 すみません トイレなら下の階に… 297 00:16:31,116 --> 00:16:35,662 配管の音からして シャワーの水圧が落ちてる 298 00:16:35,746 --> 00:16:37,873 追加料金はなしで–– 299 00:16:38,081 --> 00:16:40,709 25年間 すべて保証する 300 00:16:45,380 --> 00:16:47,007 私が生きてる間は 301 00:16:48,592 --> 00:16:52,054 〝最近 どんな感じ?〟 302 00:16:52,638 --> 00:16:53,680 進んだか? 303 00:17:01,813 --> 00:17:04,273 〝元気?〟 304 00:17:03,023 --> 00:17:04,273 何を書けば? 305 00:17:10,405 --> 00:17:11,823 よし 書いた 306 00:17:11,906 --> 00:17:13,825 何て? “どうも”か 307 00:17:14,535 --> 00:17:16,453 完璧だ すぐ送れ 308 00:17:16,662 --> 00:17:17,371 怖いよ 309 00:17:17,454 --> 00:17:19,373 だな 息を吸って 310 00:17:19,915 --> 00:17:20,790 いくよ 311 00:17:21,375 --> 00:17:23,001 送った ヤバ… 312 00:17:23,085 --> 00:17:25,671 よし 頭を低くしろ 313 00:17:25,753 --> 00:17:27,673 そうだ 息をして 314 00:17:28,257 --> 00:17:29,174 怖いよな 315 00:17:29,466 --> 00:17:31,802 ああ 間違いない 316 00:17:32,094 --> 00:17:33,053 大丈夫か? 317 00:17:33,679 --> 00:17:35,305 じゃ乗り物 いくぞ! 318 00:17:37,975 --> 00:17:38,725 ウソ… 319 00:17:39,059 --> 00:17:40,143 返信だ 320 00:17:40,227 --> 00:17:41,270 本当か 321 00:17:41,520 --> 00:17:44,773 返信が来た! やったぞ! 322 00:17:45,107 --> 00:17:47,818 よかった じゃ乗ろう 323 00:17:48,652 --> 00:17:49,570 あと1通 324 00:17:50,028 --> 00:17:50,779 送るか 325 00:17:52,990 --> 00:17:54,491 何を書く? ロミオ 326 00:17:55,576 --> 00:17:59,580 ええ 娘のために毎日 夫に電話を 327 00:17:59,663 --> 00:18:00,664 すごい 328 00:18:00,831 --> 00:18:03,041 顔が左右対称なのね 329 00:18:03,125 --> 00:18:04,251 どうも 330 00:18:04,334 --> 00:18:05,836 彼女を読書会に 331 00:18:06,628 --> 00:18:11,466 読書会と称して 他の親の悪口を言ってる 332 00:18:11,675 --> 00:18:13,886 楽しそう 実は私も… 333 00:18:13,969 --> 00:18:16,555 連絡先は? ぜひ保護者会に 334 00:18:16,638 --> 00:18:18,140 もう入ってる 335 00:18:18,390 --> 00:18:21,268 いえ 本当の保護者会よ 336 00:18:23,562 --> 00:18:24,521 ママ 337 00:18:24,730 --> 00:18:26,565 飽きた 帰ろうよ 338 00:18:26,648 --> 00:18:28,066 あと10分だけ 339 00:18:28,984 --> 00:18:29,943 さあ 行って 340 00:18:34,031 --> 00:18:35,449 やだ やだ… 341 00:18:35,532 --> 00:18:36,783 ウソ 342 00:18:36,867 --> 00:18:39,536 助けてー! 343 00:18:43,999 --> 00:18:45,250 はい これ 344 00:18:46,376 --> 00:18:47,377 ナプキンを 345 00:18:51,340 --> 00:18:52,174 大丈夫? 346 00:18:52,257 --> 00:18:53,050 ええ 347 00:18:54,635 --> 00:18:56,929 もう よくなった 348 00:18:57,387 --> 00:19:00,432 いや やっぱりダメ 349 00:19:00,682 --> 00:19:02,434 水 補充したよ 350 00:19:02,601 --> 00:19:03,268 ありがと 351 00:19:03,352 --> 00:19:05,270 1日4錠じゃ? 352 00:19:05,354 --> 00:19:09,274 普通の日ならね 見張るって大変 353 00:19:09,358 --> 00:19:11,109 信じるしかない 354 00:19:11,193 --> 00:19:15,364 赤の他人を 生活に迎え入れるのよ 355 00:19:15,447 --> 00:19:19,493 結果 どうなるかも 分からないのに 356 00:19:19,576 --> 00:19:23,455 前に迎え入れた時は うまくいったろ? 357 00:19:27,459 --> 00:19:28,794 彼女も努力を 358 00:19:29,461 --> 00:19:33,715 努力の仕方が 僕らとは違うだけだ 359 00:19:38,428 --> 00:19:43,600 あなたを丸い人間に 変えなきゃよかったかも 360 00:19:43,684 --> 00:19:45,936 完全に裏目に出てる 361 00:19:49,898 --> 00:19:53,819 みんな 電車の時間だぞ 片づけて 362 00:19:58,448 --> 00:19:59,616 行こう 363 00:20:16,592 --> 00:20:17,801 大丈夫? 364 00:20:18,010 --> 00:20:18,844 うん 365 00:20:21,889 --> 00:20:25,893 いずれ2人きりに させてあげるけど 366 00:20:25,976 --> 00:20:27,769 今は無理なの 367 00:20:28,228 --> 00:20:30,689 時を待ちましょ 368 00:20:31,273 --> 00:20:32,191 分かった 369 00:20:32,900 --> 00:20:34,193 捨てようか? 370 00:20:35,527 --> 00:20:36,862 自分で捨てる 371 00:20:36,945 --> 00:20:37,821 そう 372 00:20:54,713 --> 00:20:55,923 待って 373 00:20:56,215 --> 00:20:58,008 写真 買わなきゃ 374 00:21:18,403 --> 00:21:19,530 急ぐぞ 375 00:21:22,157 --> 00:21:23,408 切符を出して 376 00:21:24,409 --> 00:21:26,453 急げ プリンセス 377 00:21:28,205 --> 00:21:29,790 よし 行ったな 378 00:21:33,418 --> 00:21:35,212 あれ? 通れない 379 00:21:35,379 --> 00:21:36,672 通れない 380 00:21:37,047 --> 00:21:40,467 ジェイソン タイラー 置いてかないで! 381 00:21:40,551 --> 00:21:41,635 早く来い 382 00:21:41,718 --> 00:21:42,386 無理! 383 00:21:42,678 --> 00:21:44,263 マジか 最悪だ 384 00:21:45,097 --> 00:21:46,223 まったく… 385 00:22:02,114 --> 00:22:04,116 ダメだ 通れない 386 00:22:06,201 --> 00:22:07,244 切符は? 387 00:22:08,245 --> 00:22:09,663 やっぱり 388 00:22:10,247 --> 00:22:13,292 それは動物園の会員証だ 389 00:22:14,710 --> 00:22:15,878 ほんとだ 390 00:22:16,628 --> 00:22:18,964 まだ少し めまいが 391 00:22:19,256 --> 00:22:20,007 これね 392 00:22:20,090 --> 00:22:21,717 見つけた? そう 393 00:22:24,595 --> 00:22:29,224 違う車両に乗る手もあった 次は1時間後だぞ 394 00:22:36,732 --> 00:22:39,067 次の電車に乗るって 395 00:22:39,526 --> 00:22:40,402 そう 了解 396 00:22:50,913 --> 00:22:51,747 ねえ… 397 00:22:51,914 --> 00:22:52,664 ごめん 398 00:22:53,081 --> 00:22:54,082 先に言って 399 00:22:55,125 --> 00:22:56,376 いいの? でも… 400 00:22:56,460 --> 00:22:57,419 いいから 401 00:22:57,753 --> 00:22:58,545 切符を 402 00:23:06,595 --> 00:23:08,055 一等席の切符は? 403 00:23:13,352 --> 00:23:15,103 ここは一等席です 404 00:23:17,981 --> 00:23:21,860 ここには座れません 罰金もある 405 00:23:24,112 --> 00:23:25,030 何て? 406 00:23:28,325 --> 00:23:29,535 シャキーラ? 407 00:23:30,244 --> 00:23:30,911 え? 408 00:23:30,994 --> 00:23:33,455 シャキーラ デュア・リパ サンタナ 409 00:23:34,248 --> 00:23:36,041 アギレラ パコ・ラバンヌ 410 00:23:36,333 --> 00:23:38,460 リン=マヌエル・ミランダ シ? 411 00:23:39,336 --> 00:23:42,297 エヴァ・ロンゴリア シ シ シ! 412 00:23:49,888 --> 00:23:51,181 ウケる 413 00:23:53,976 --> 00:23:54,643 マズい 414 00:23:55,352 --> 00:23:56,395 戻ってくる 415 00:23:56,728 --> 00:23:58,355 逃げるよ ほら 416 00:24:00,482 --> 00:24:02,526 あの ちょっと! 417 00:24:02,609 --> 00:24:03,610 あなたたち–– 418 00:24:04,736 --> 00:24:05,821 スペイン人じゃない 419 00:24:17,165 --> 00:24:18,584 “何でも屋 ヴィク・ロス” 420 00:24:22,629 --> 00:24:25,924 〝5つ星の 評価がつきました〟 421 00:24:31,346 --> 00:24:33,932 〝ドライシャンプ︱も 好き〟 422 00:24:34,016 --> 00:24:34,766 〝私も!〟 423 00:26:17,286 --> 00:26:19,288 日本語字幕 西田 有里